David E. Wheeler > Dist-Zilla-LocaleTextDomain > Dist::Zilla::App::Command::msg_merge

Download:
Dist-Zilla-LocaleTextDomain-0.87.tar.gz

Dependencies

Annotate this POD

CPAN RT

New  1
Open  0
View/Report Bugs
Module Version: 0.87   Source  

Name ^

Dist::Zilla::App::Command::msg_merge - Merge localization strings into translation catalogs

Synopsis ^

In dist.ini:

  [LocaleTextDomain]
  textdomain = My-App
  lang_dir = po

On the command line:

  dzil msg-init fr de

Later, after adding or modifying localizations strings:

  dzil msg-merge

Description ^

This command merges localization strings into translation catalog files. The strings are merged from a GNU gettext-style language translation template, which can be created by the msg-scan command. If no template file is found or can be found, the Perl sources will be scanned to create a temporary one.

This command relies on the settings from the LocaleTextDomain plugin for its settings, and requires that the GNU gettext utilities be available.

Options

--xgettext

The location of the xgettext program, which is distributed with GNU gettext. Defaults to just xgettext (or xgettext.exe on Windows), which should work if it's in your path. Not used if --pot-file is specified.

--msgmerge

The location of the msgmerge program, which is distributed with GNU gettext. Defaults to just msgmerge (or msgmerge.exe on Windows), which should work if it's in your path.

--encoding

The encoding to assume the Perl modules are encoded in. Defaults to UTF-8.

--pot-file

The name of the template file to use to merge the message catalogs. If not specified, $lang_dir/$textdomain.pot will be used if it exists. Otherwise, a temporary template file will be created by scanning the Perl sources.

--copyright-holder

Name of the application copyright holder. Defaults to the copyright holder defined in dist.ini. Used only to generate a temporary template file.

--bugs-email

Email address to which translation bug reports should be sent. Defaults to the email address of the first distribution author, if available. Used only to generate a temporary template file.

--backup

Back up each language file before merging it. The backup files will have the suffix ~.

Author ^

David E. Wheeler <david@justatheory.com>

Copyright and License ^

This software is copyright (c) 2012-2013 by David E. Wheeler.

This is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as the Perl 5 programming language system itself.

syntax highlighting: