NAME
Lingua::UK::Translit - Perl extension for correct transliteration of Ukrainian text in UTF-8 encoding to Latin symbols.
SYNOPSIS
use utf8;
use Lingua::UK::Translit;
my $ukrainian_text="Україна";
print uk2ascii( $ukrainian_text ), "\n";
DESCRIPTION
Lingua::UK::Translit is collection of some functions for proper transliteration of Ukrainian text in UTF-8 encoding to Latin symbols.
Consists of functions for proper text transliteration. Works only with UTF-8 encoding. Returns all symbols in UTF-8 encoding.
Functions
uk2ascii($ukrainian_text)
,where $ukrainian_text - text in UTF-8 encoding.
Returns transliterated text in Latin symbols, but encoded as UTF-8. Transliterates only letters of Ukrainian alphabet, other symbols leaves untouched. Preserves formatting and punctuation.
EXPORT
sub uk2ascii()
SEE ALSO
perl(1) - Practical Extraction and Report Language
Lingua::UK::Jcuken - Conversion between QWERTY and JCUKEN keys in Ukrainian
Lingua::RU::Jcuken - Conversion between QWERTY and JCUKEN keys in Russian
Lingua::RU::PhTranslit - Writing cyrillic(russian) symbols by ASCII symbols (0x20-0x7f)
Lingua::RU::Translit - Converts from Russian "translit" encoding to russian in koi8-r
AUTHOR
O. Y. Panchuk, <olex@ucu.edu.ua>
COPYRIGHT AND LICENSE
Copyright (C) 2006 by O. Y. Panchuk
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself, either Perl version 5.8.8 or, at your option, any later version of Perl 5 you may have available.
1 POD Error
The following errors were encountered while parsing the POD:
- Around line 116:
Non-ASCII character seen before =encoding in '$ukrainian_text="Україна";'. Assuming CP1252