The Perl Toolchain Summit needs more sponsors. If your company depends on Perl, please support this very important event.
--- #YAML:1.0
Author: |-
 Robert A. Hayden <rhayden@geekcode.com>
Begin: |-
 G
Head: |-
 -----BEGIN GEEK CODE BLOCK-----
ID: |-
 geekcode
Language: |-
 zh_tw
Sequence: ! >-
 _ d s a C U* P L E W N o K w O M V PS PE Y PGP t 5 X R tv b DI D G e h r
 x:y:z
Tail: |-
 ------END GEEK CODE BLOCK------
Title: |-
 技客碼
Translator: |-
 唐鳳 <cpan@audreyt.org>, Ilya Eric Lee <ilya@elixus.org>
Ver: |-
 Version: 
Version: |-
 3.12
_:
 '':
  '!': |-
   我寧可不將自己歸類。
  '$': |-
   靠這個賺錢!
  '(': |-
   有時候我會說:
  ')': |-1
    
  '/': |-
   ;
  '>': |-
   我希望將來能說:
  '?': |-
   連聽都沒聽過...
  '@': |-
   但是也不一定...
  _: |-
 5:
  '': |-
   我看過了,沒什麼感覺。
  '+': ! >-
   巴比倫 5 為科幻宇宙提出了一個全新的視角。我每周定期收看。
  '+++': ! >-
   I am a True Worshipper of the Church of Joe who lives eats breathes and
   thinks Babylon 5, and has Evil thoughts about stealing Joe's videotape
   archives just to see episodes earlier.  I am planning to break into the bank
   and steal the triple-encoded synopsis of the 5-year arc.
  '++++': |-
   I am J. Michael Straczynski
  '-': ! >-
   This show is sub-par.  The acting is wooden, the special effects are
   obviously poor quality.  In general, it seems like a very cheap Star Trek
   ripoff.
  '--': >-
   You call this Sci-Fi?  That is such a load of crap!  This show is just a
   soap with bad actors, piss-poor effects, and lame storylines.  Puh-leese.  
  _: |-
   Babylon 5
 C:
  '': |-
   電腦就祇是工具而已。我用它來做想做的事。
  '++': >-
   電腦占我生活的一大部份。每天我起床第一件事就是上線。
   我在週末玩電腦遊戲或連線遊戲,但是還不至於讓自己被二一。
  '+++': |-
   網路之外還有別的生活?開玩笑!我已經幾週沒去上課了。
  '++++': |-
   我迫不及待想把新的生化界面裝到頭顱裡。
  '-': |-
   比計算機複雜的東西我就搞不懂了。
  '--': |-
   開機要按哪裡?
  '---': |-
   如果再提到電腦,我就要抓狂了!
  _: |-
   電腦
 D:
  '': |-
   我玩過這個遊戲,覺得沒什麼不一樣的。
  '+': |-
   這是個有趣的動作遊戲,很適合在下午無聊的時候玩。
  '++': |-
   我玩過共享軟體版、買了正式版,打得還不錯。我有時候會下載 PWAD 檔玩玩看。
  '+++': >-
   我每天下載新的 PWAD 檔、怪獸更新、武器、音效和應用程式。我是毀滅戰士之神。
   我閉上眼睛都能在原本的地圖上用最高難度破關。
  '++++': |-
   我是iD Software的員工。
  '-': |-
   我玩過這個遊戲, 覺得實在不怎麼樣。
  '--': |-
   這是個超級暴力噁心的遊戲。
  '---': |-
   毀滅戰士爛透了。我懷念 Zork。
  '----': |-
   在我的 Atari 2000 上都有更好的遊戲。
  _: |-
   毀滅戰士
 DI:
  '': |-
   我偶爾會看呆伯持,但是很少看懂。
  '+': |-
   我每天看呆伯持,通常也看得懂。
  '++': |-
   我的辦公室裡,就有不少跟呆伯特和他老闆神似的人物。
  '+++': |-
   I am a Dilbert prototype.
  '++++': ! >-
   I've received mail from Scott Adams.  I'm in the DNRC (Dogbert's New Ruling
   Class).
  '+++++': |-
   I am Scott Adams.
  '-': |-
   Is that the comic about the engineers?
  '--': |-
   Don't read it, but I think the dog is kinda cute.
  '---': ! >-
   I don't think it's funny to make fun of managers trying their best to run
   their organizational units.
  _: |-
   Dilbert
 E:
  '': |-
   對,我知道什麼是 emacs,也用它作日常文字編輯。
  '+': |-
   Emacs 真不錯!我用它來讀郵件和討論群!
  '++': |-
   我懂 elisp,也常常用!
  '+++': ! >-
   Emacs 是我的登入 shell!!M-x doctor 是我的心理醫生!我用
   emacs來遙控電視和烤箱! 妳們這些用 vi 的根本不知道自己錯過了什麼!
   我訂閱 alt.religion.emacs、alt.sex.emacs 和 comp.os.emacs。
  '-': |-
   Emacs 對我而言太龐大,功能太膨脹了。
  '--': |-
   Emacs 祇不過是個花俏的文書編輯器。
  '---': |-
   Emacs 爛透了!vi 萬歲!!!
  '----': |-
   Emacs 爛透了!pico 萬歲!!!
  _: |-
   Emacs
 G:
  '': |-
   我知道什麼是技客碼,甚至還作了自己的。
  '+': |-
   我曾經是 G++(或更高),但新的版本太長太複雜了。
  '++': |-
   我知道每個字母的意義,但有時候還是得查細節。
  '+++': >-
   我把技客碼整個背了下來,
   能在腦裡解其他人的碼。我也知道網路上的最新版要在哪裡找。
  '++++': |-
   我建議過未來版本的內容。
  '+++++': |-
   我是 Robert Hayden。
  '-': |-
   這個技客碼真是浪費時間極了。
  '--': |-
   不祇是浪費時間,還表示這個叫 Hayden 的傢伙的人生乏味。
  _: |-
   技客碼
 K:
  '': |-
   我知道誰是 Kibo。
  '+': |-
   我喜歡 Kibo。
  '++': |-
   我讀過 Kibo。
  '+++': |-
   我收過 Kibo 的信。
  '++++': |-
   我見過 Kibo。
  '+++++': |-
   我和 Kibo 做過愛。
  '++++++': |-
   我就是 Kibo。
  '-': |-
   我不知道誰是 Kibo。
  '--': |-
   我討厭 Kibo。
  '---': |-
   我目前正在追殺 Kibo, 打算把他的心臟從胸口活剝出來, 放在他眼前看著他死。
  '----': |-
   我是 Xibo。
  _: |-
   Kibo
 L:
  '': |-
   我知道什麼是 Linux,也就這樣而已。
  '!': |-
   我甚至不知道什麼是 Linux!
  '+': |-
   我把 Linux 裝了,也用過幾次。它看起來跟其他作業系統沒兩樣。
  '++': >-
   我*幾乎*祇用 linux。我放棄當 Linux.God,但是很高興能把 DOS 換掉。我祇用
   DOS 來玩電腦遊戲.
  '+++': |-
   我的系統上祇裝 Linux。我訂閱 comp.os.linux.*,有時甚至還回答上面的問題。
  '++++': >-
   我是個 Linux 巫師。我早餐喫 C 程式碼,
   還留下足夠的胃口作核心碼除錯。我裝了太多修正檔,
   在十個版本之前就搞不清楚是哪些了。Linux 的新手當我是 net.god。
  '+++++': |-
   我是 Linus,膜拜我吧。
  '-': >-
   我根本不想用 Linux,坦白說,我一點都不覺得它怎樣,有其他更好的作業系統,像是
   Mac、DOS 或 Amiga-OS。要不然,像 FreeBSD 這種自由 Unix OS 也更好。
  '--': |-
   Unix 爛透了。而因為 Linux = Unix。Linux 也爛透了。我崇拜比爾蓋茲。
  '---': |-
   我就是比爾蓋茲。
  _: |-
   Linux
 M:
  '': |-
   我用麥金塔,但是沒有什麼特別意見。
  '+': |-
   麥金塔有它的用處,我經常使用它。
  '++': >-
   我是個麥金塔大師,任何 DOS 瘋子和 Linux 怪胎行的,我也都會。
   要是沒有這項功能,我就自己寫軟體來做到。
  '-': |-
   麥金塔爛透了,所有真正的技客都有個命令列。
  '--': >-
   麥金塔不止是爛透了。它們讓使用者變笨,讓不知道自己在做什麼的人也能操作系統。
   麥金塔小腳的智商比我肚臍眼裡的跳蚤還低。
  _: |-
   麥金塔
 N:
  '': |-
   Usenet News?  Sure, I read that once.
  '*': |-
   All I do is read news.
  '+': |-
   要殺時間的時候,我會看些文章消遣一下。
  '++': |-
   I read all the news in a select handful of groups.
  '+++': ! >-
   I read so many news groups that the next batch of news comes in before I
   finish reading the last batch, and I have to read for about 2 hours straight
   before I'm caught up on the morning's news.  Then there's the afternoon...
  '++++': |-
   I am Tim Pierce.
  '-': |-
   News is a waste of my time and I avoid it completely.
  '--': |-
   News sucks!  'Nuff said.
  '---': |-
   I work for Time Magazine.
  '----': |-
   I am a Scientologist.
  _: |-
   Usenet
 O:
  '': |-
   I finally managed to get OS/2 installed but wasn't too terribly impressed.
  '++': ! >-
   I use OS/2 for all my computing needs.  I use some DOS and Windows programs,
   but rune them under OS/2.  If the program won't run under OS/2, then
   obviously I don't need it.
  '+++': ! >-
   I live, eat and breathe OS/2.  All of my hard drives are HPFS.  I am the
   Anti-Gates.
  '-': |-
   Tried it, didn't like it.
  '--': |-
   我根本安裝不起來!
  '---': |-
   Windows RULES!!!  Long live Bill Gates.  (See w++++).
  '----': |-
   I am Bill Gates of Borg.  OS/2 is irrelevant.
  _: |-
   OS/2
 P:
  '': |-
   我知道有 Perl,就這樣而已。
  '+': |-
   我知道 Perl。我喜歡 Perl。我祇是沒有學到太多 Perl,但是打算慢慢學。
  '++': |-
   Perl 是個強力的程式工具。我不再寫 shell 命令稿,都改用 Perl 寫了。
  '+++': ! >-
   Perl 是個非常強力的程式工具。我不僅停止寫 shell 命令稿,也不再使用 awk 或
   sed 了。少於一千行的程式我都用 Perl 來寫。
  '++++': >-
   我不止寫 Perl,我用它來說話。Perl
   超越了一切其它的程式語言。我徹底認為所有程式都可以化簡成一行 Perl。我用 Perl
   達到 U+++ 的境界。
  '+++++': |-
   我是 Larry Wall,Tom Christiansen,或 Randal Schwartz.
  '-': |-
   Perl 難道有什麼超過 awk 和 sed 的功能嗎?
  '--': |-
  '---': |-
   Perl 結合了 sh 的威力、sed 的易懂、awk 的效率與 C 的簡潔。它應該被禁用。
  '?': |-
   什麼是 Pearl?
  _: |-
   Perl
  ? |-
   Perl 的使用者全是些病態、心理不正常的程式員,祇知道賣弄而已。
: |-
 PE:
  '': |-
   對政府及企業都不要相信。
  '+': |-
   Balance the budget with spending cuts and an amendment.
  '++': ! >-
   Keep the government off the backs of businesses.  Deregulate as much as
   possible.
  '+++': ! >-
   Abolish antitrust legislation.  Raise taxes on everyone but the rich so that
   the money can trickle-down to the masses.
  '-': ! >-
   It's ok to increase government spending, so we can help more poor people. 
   Tax the rich!  Cut the defense budget!
  '--': ! >-
   Capitalism is evil!  Government should provide the services we really need. 
   Nobody should be rich.
  _: |-
   政治經濟議題
 PGP:
  '': |-
   I've used it, but stopped long ago.
  '++': |-
   我裝了最新版本,也經常使用。
  '+++': ! >-
   I don't send or answer mail that is not encrypted, or at the very least
   signed.  If you are reading this without decrypting it first, something is
   wrong.  IT DIDN'T COME FROM ME!
  '++++': |-
   I am Philip Zimmerman.
  '-': |-
   I don't have anything to hide.
  '--': ! >-
   I feel that the glory of the Internet is in the anarchic, trusting
   environment that so nurtures the exchange of information.  Encryption just
   bogs that down.
  '---': ! >-
   If you support encryption on the Internet, you must be a drug dealer or
   terrorist or something like that.
  '----': ! >-
   Oh, here's is something you all can use that is better (insert Clipper
   here).
  _: |-
   PGP
 PS:
  '': |-
   I really don't have an opinion; nobody's messing with my freedoms right now.
  '+': ! >-
   My whole concept of liberalism is that nobody has the right to tell anybody
   else what to do, on either side of the political fence.  If you don't like
   it, turn the bloody channel.
  '++': ! >-
   I give to liberal causes.  I march for gay rights.  I'm a card carrying
   member of the ACLU.  Keep abortion safe and legal.
  '+++': |-
   藥物合法化!廢除政府!去他的徵兵制!
  '-': |-
   Label records!  Keep dirty stuff off the TV and the Internet.
  '--': ! >-
   Oppose sex education, abortion rights, gay rights.  Rush Limbaugh is my
   spokesman.
  '---': ! >-
   Repent left-wing sinners and change your wicked evil ways.
   Buchanan/Robertson in '96.
  _: |-
   政治社會議題
 R:
  '': |-
   Role-Playing?  That's just something to do to kill a Saturday afternoon.
  '*': |-
   我以為生命就是一場角色扮演?
  '+': ! >-
   I've got my weekly sessions set up and a character that I know better than I
   know myself.
  '++': ! >-
   There is no life outside the role of the die.  I know all of the piddly
   rules of (chosen game).  _MY_ own warped rules scare the rest of the
   players.
  '+++': |-
   I've written and published my own gaming materials.
  '-': |-
   Gosh, what an utter waste of time!
  '--': |-
   Role-Players are instruments of pure evil.
  '---': |-
   I work for T$R.
  _: |-
   角色扮演
 U:
  '': |-
   I have a unix account to do my stuff in.
  '*': |-
   (some other(s) not listed)
  '+': |-
   I not only have a unix account, but I slam VMS any chance I get.
  '++': ! >-
   I've get the entire admin ticked off at me because I am always using all of
   the CPU time and trying to run programs that I don't have access to.  I'm
   going to try cracking /etc/passwd next week, just don't tell anyone.
  '+++': ! >-
   I don't need to crack /etc/passwd because I just modified su so that it
   doesn't prompt me.  The admin staff doesn't even know I'm here.  If you
   don't understand what I just said, this category does NOT apply to you!
  '-': |-
   I have a VMS account.
  '--': |-
   I've seen unix and didn't like it.  DEC rules!
  '---': |-
   Unix geeks are actually nerds in disguise.
  A: |-
   (AIX)
  B: |-
   (BSD)
  C: |-
   (SCO Unix)
  H: |-
   (HPUX)
  I: |-
   (IRIX)
  L: |-
   (Linux)
  O: |-
   (OSF/1 (aka Digital Unix))
  S: |-
   (SunOS/Solaris)
  U: |-
   (Ultrix)
  V: |-
   (SysV)
  X: |-
   (NeXT)
  _: |-
   UNIX
 V:
  '': |-
   I've used VMS.
  '+': |-
   I tend to like VMS better than Unix
  '++': ! >-
   Unix is a passing fad compared to the real power in the universe, my VMS
   system.
  '+++': ! >-
   I am a VMS sysadmin.  I wield far more power than those UNIX admins, because
   UNIX can be found on any dweeb's desktop.  Power through obscurity is my
   motto.
  '-': |-
   Unix is much better than VMS for my computing needs.
  '--': ! >-
   I would rather smash my head repeatedly into a brick wall than suffer the
   agony of working with VMS.  It's reminiscent of a dead and decaying pile of
   moose droppings.  Unix rules the universe.
  _: |-
   VMS
 W:
  '': |-
   I have a browser and a connection.  Occasionally I'll use them. 
  '+': ! >-
   I have the latest version of Netscape, and wander the web only when there's
   something specific I'm looking for.
  '++': ! >-
   I have a homepage.  I surf daily.  My homepage is advertised in my
   .signature.
  '+++': ! >-
   I am a WebMaster.  Don't even think about trying to view my homepage without
   the latest version of Netscape.  When I'm not on my normal net connection, I
   surf the web using my Newton and a cellular modem.
  '-': ! >-
   The web is really a pain.  Life was so much easier when you could transfer
   information by simple ASCII.  Now everyone won't even consider your ideas
   unless you spiff them up with bandwidth-consuming pictures and pointless
   information links.
  '--': ! >-
   A pox on the Web!  It wastes time and bandwidth and just gives the
   uneducated morons a reason to clutter the Internet.
  _: |-
   全球資訊網
 X:
  '': |-
   Ho hum.  Just another Fox show.
  '+': ! >-
   I've Converted my family and watch the show when I remember.  It's really
   kinda fun.
  '++': ! >-
   This is one of the better shows I've seen.  I wish I'd taped everything from
   the start at SP, because I'm wearing out my EP tapes.  I'll periodically
   debate online.  I've Converted at least 5 people.  I've gotten a YAXA.
  '+++': >-
   This is the BEST show on TV, and it's about time.  I've seen everything
   David Duchovny and Gillian Anderson have ever done that been recorded and
   I'm a loyal Duchovny/ Gillian Anderson fan.  I've Converted at least 10
   people.  I have every episode at SP, debate the fine details on-line, and
   have a credit for at least 2 YAXAs. 
  '++++': |-
   I am Chris Carter
  '-': ! >-
   It's ok if you like paranoia and conspiracy stories, but, let's face it,
   it's crap.
  '--': |-
   If I wanted to watch this kind of stuff, I'd talk to Oliver Stone
  _: |-
   X 檔案
 Y:
  '': |-
   I'm pretty indifferent on the whole issue.
  '+': ! >-
   I have an interest and concern in privacy issues, but in reality I am not
   really all that active or vocal.
  '++': ! >-
   I am on the cypherpunks mailing list and active around Usenet.  I never miss
   an opportunity to talk about the evils of Clipper and ITAR and the NSA. 
   Orwell's 1984 is more than a story, it is a warning to our's and future
   generations.  I'm a member of the EFF.
  '+++': |-
   I am T.C. May
  '-': >-
   It seems to me that all of these concerns are a little extreme.  I mean, the
   government must be able to protect itself from criminals and the populace
   from indecent speech. 
  '--': ! >-
   Get a life.  The only people that need this kind of protection are people
   with something to hide.  I think cypherpunks are just a little paranoid.
  '---': |-
   I am L. Detweiler.
  _: |-
   編碼叛客
 _:
  '!': |-
   無分類技客
  AT: |-
   萬能技客
  B: |-
   商業技客
  C: |-
   古典技客
  CA: |-
   商業藝術技客
  CC: |-
   通訊技客
  CM: |-
   電腦管理技客
  CS: |-
   資訊科學技客
  E: |-
   工程技客
  ED: |-
   教育技客
  FA: |-
   美術技客
  G: |-
   政府技客
  H: |-
   人文技客
  IT: |-
   資訊科技技客
  J: |-
   法律技客
  L: |-
   文學技客
  LS: |-
   圖書管理技客
  M: |-
   數學技客
  MC: |-
   大眾傳播技客
  MD: |-
   醫藥技客
  MU: |-
   音樂技客
  O: |-
   其他類技客
  P: |-
   哲學技客
  PA': |-
   表演藝術技客
  S: |-
   科學(數理生化)技客
  SS: |-
   社會科學技客
  TW: |-
   技術寫作技客
  U: |-
   未決定技客
  _: |-
   技客類型
 a:
  '': |-
   已經過了三十,還不到四十...
  '!': |-
   我幾歲關妳啥事咧?
  '+': |-
   四十多歲還是一條活龍...
  '++': |-
   孩子,我屬於五十到五十九歲之間..
  '+++': |-
   我已經六十多歲啦。夠老了吧!
  '-': |-
   我 25-29,快三十了...
  '--': |-
   我 20-24,二十出頭。
  '---': |-
   我 15-19歲。
  '----': |-
   我 10-14歲。
  '-----': |-
   我九歲,或者還不滿九歲?〈技客先修班?〉
  '?': |-
   我是不朽的!
  _: |-
   年齡
 b:
  '': |-
   I read the newspaper and the occasional book.
  '+': |-
   I enjoy reading, but don't get the time very often.
  '++': |-
   I find the time to get through at least one new book a month.
  '+++': |-
   I consume a few books a week as part of a staple diet.
  '++++': ! >-
   I read a book a day.  I have library cards in three states.  I have discount
   cards from every major bookstore.  I've ordered books from another country
   to get my Favorite Author Fix.
  '-': |-
   I read when there is no other way to get the information.
  '--': |-
   I did not actually READ the geek code, I just had someone tell me.
  _: |-
   書藉
 d:
  '': ! >-
   I dress a lot like those found in catalog ads.  Bland, boring, without life
   or meaning.
  '!': |-
   No clothing.  Quite a fashion statement, don't you think?
  '+': ! >-
   Good leisure-wear.  Slacks, button-shirt, etc.  No jeans, tennis shoes, or
   t-shirts.
  '++': |-
   I tend to wear conservative dress such as a business suit or worse, a tie.
  '-': |-
   I'm usually in jeans and a t-shirt.
  '--': |-
   My t-shirts go a step further and have a trendy political message on them.
  '---': ! >-
   Punk dresser, including, but not limited to, torn jeans and shirts, body
   piercings, and prominent tattoos.
  '?': |-
   I have no idea what I am wearing right now, let alone what I wore yesterday.
  _: |-
   衣著
  pu: ! >-
   I wear the same clothes all the time, no matter the occasion, forgetting to
   do laundry between wearings.
  x: |-
   Cross Dresser
 e:
  '': |-
   高中唸完啦。
  '*': |-
   生命裡的一切,我都從『銀河搭便車者指南』裡學會了。
  '+': |-
   肄業啦 / 休學中。
  '++': |-
   大學真難唸。
  '+++': |-
   我是碩四喲!
  '++++': |-
   博士快拿到了。
  '+++++': |-
   我是史蒂芬.霍金。
  '-': |-
   正在與高級中學奮鬥中
  '--': |-
   還沒有進高中呢...
  _: |-
   教育程度
 h:
  '': ! >-
   Friends come over to visit every once in a while to talk about Geek things. 
   There is a place for them to sit.
  '!': |-
   I am stuck living with my parents!
  '*': ! >-
   I'm not sure where I live anymore.  This lab/workplace seems like home to
   me.
  '+': ! >-
   Living alone, get out once a week to buy food, no more than once a month to
   do laundry.  All surfaces covered.
  '++': ! >-
   Living in a cave with 47 computers and an Internet feed, located near a
   Dominoes pizza.  See !d.
  '-': |-
   Living with one or more registered Geeks.
  '--': ! >-
   Living with one or more people who know nothing about being a Geek and
   refuse to watch Babylon 5.
  '---': ! >-
   Married, (persons living romantically with someone might as well label
   themselves h---, you're as good as there already.)
  '----': |-
   Married with children - Al Bundy can sympathize.
  _: |-
   居住
 o:
  '': |-
   I've submitted a question, but it has never been incarnated.
  '+': |-
   I have been incarnated at least once.
  '++': |-
   I have made the Best Of Oracularities.
  '+++': |-
   I was a Priest, but have retired.
  '++++': |-
   I am an active Priest
  '+++++': |-
   I am Steve Kinzler
  '-': |-
   I sent my question to the wrong group and got flamed.
  '--': |-
   Who needs answers from a bunch of geeks anyhow?
  _: |-
   Usenet Oracle
 r:
  '': |-
   I date periodically.
  '!': |-
   I've never had a relationship.
  '%': |-
   I was going out with someone, but the asshole dumped me.
  '*': ! >-
   signifying membership in the SBCA (Sour Bachelor(ette)'s Club of America). 
   The motto is 'Bitter, but not Desperate'.  First founded at Caltech.
  '+': |-
   I date frequently, bouncing from one relationship to another. 
  '++': |-
   I've dated my current S.O. for a long time.
  '+++': |-
   Found someone, dated, and am now married.
  '-': |-
   I have difficulty maintaining a relationship.
  '--': |-
   People just aren't interested in dating me.
  '---': ! >-
   I'm beginning to think that I'm a leper or something, the way people avoid
   me like the plague.
  _: |-
   親密關係
 s:
  '+': |-
   I'm a little rounder than most.
  '++': |-
   I'm a linebacker candidate.
  '+++': |-
   I take up three movie seats.
  '+++:': |-
   I usually have to duck through doors.
  '++:': |-
   I'm a basketball candidate.
  '+:': |-
   I'm a little taller than most.
  '-': |-
   Everyone tells me to gain a few pounds.
  '--': |-
   I tend to have to fight against a strong breeze.
  '---': |-
   My bones are poking through my skin.
  '---:': |-
   I take a phone book with me when I go out so I can see to eat dinner.
  '--:': |-
   I look up to damn near everybody.
  '-:': |-
   I look up to most people.
  ':': |-
   I'm an average geek.
  ':+': |-
   I'm a little rounder than most.
  ':++': |-
   I'm a linebacker candidate.
  ':+++': |-
   I take up three movie seats.
  ':-': |-
   Everyone tells me to gain a few pounds.
  ':--': |-
   I tend to have to fight against a strong breeze.
  ':---': |-
   My bones are poking through my skin.
  _: |-
   身材
 t:
  '': |-
   It's just another TV show.
  '+': ! >-
   It's a damn fine TV show and is one of the only things good on television
   any more.
  '++': ! >-
   It's the best show around.  I have all the episodes and the movies on tape
   and can quote entire scenes verbatim.  I've built a few of the model kits
   too.  But you'll never catch me at one of those conventions.  Those people
   are kooks.
  '+++': ! >-
   It's not just a TV show, it's a religion.  I know all about warp field
   dynamics and the principles behind the transporter.  I have memorized the
   TECH manual.  I speak Klingon.  I go to cons with Vulcan ears on.  I have no
   life.
  '-': ! >-
   Maybe it is just me, but I have no idea what the big deal with Star Trek is.
    Perhaps I'm missing something but I just think it is bad drama.
  '--': ! >-
   Star Trek is just another Space Opera.  William Shatner isn't an actor, he's
   a poser!  And what's with this Jean-Luc Picard?  A Frenchman with a British
   accent?  Come on.  I'd only watch this show if my remote control broke. 
   Isn't Voyager just a rehash of Lost in Space?  Has Sisko even breathed in
   the last two seasons?
  '---': ! >-
   Star Trek SUCKS!  It is the worst crap I have ever seen! Hey, all you
   trekkies out there, GET A LIFE!  (William Shatner is a t---).
  _: |-
   星艦迷航
 tv:
  '': ! >-
   I watch only the shows that are actually worthwhile, such as those found on
   PBS.
  '!': |-
   I do not own a television.
  '+': |-
   I watch some tv every day.
  '++': |-
   I just leave the tv on, to make sure I don't miss anything.
  '-': |-
   I watch tv for the news and 'special programming.'
  '--': |-
   I turn my tv on during natural disasters.
  _: |-
   電視
 w:
  '': |-
   Ok, so I use MS Windows, I don't have to like it.
  '+': ! >-
   I have installed my own custom sounds, wallpaper, and screen savers so my PC
   walks and talks like a fun house.  Oh yeah, I have a hundred TrueType(tm)
   fonts that I've installed but never used.  I never lose Minesweeper and
   Solitaire
  '++': ! >-
   I write MS Windows programs in C and think about using C++ someday.  I've
   written at least one DLL.
  '+++': ! >-
   I am a MS Windows programming god.  I wrote a VxD driver to allow MS Windows
   and DOS to share the use of my waffle iron.  P.S.  Unix sux.
  '++++': ! >-
   I have Windows, Windows 95, Windows NT, and Windows NT Advanced Server all
   running on my SMP RISC machine.  I haven't seen daylight in six months.
  '+++++': |-
   I am Bill Gates
  '-': ! >-
   I'm still trying to install MS Windows and have at least one peripheral that
   never works right
  '--': ! >-
   MS Windows is a joke operating system.  Hell, it's not even an operating
   system.  NT is Not Tough enough for me either.  95 is how may times it will
   crash an hour.
  '---': ! >-
   Windows has set back the computing industry by at least 10 years.  Bill
   Gates should be drawn, quartered, hung, shot, poisoned, disembowelled, and
   then REALLY hurt.
  _: |-
   微軟視窗
 x:
  '': |-
   I've had sex.  Oh!  You mean with someone else?  Then no.
  '!': |-
   Sex?  What's that?  I've had no sexual experiences.
  '!x+': |-
   Sex? What's that? No experience, willing to learn!
  '*': |-
   I'm a pervert.
  '**': |-
   I've been known to make perverts look like angels.
  '+': |-
   I've had real, live sex.
  '++': ! >-
   I was once referred to as 'easy'.  I have no idea where that might have come
   from though.
  '+++': |-
   I'm married, so I can get it (theoretically) whenever I want.
  '++++': ! >-
   I have a few little rug rats to prove I've been there.  Besides, with kids
   around, who has time for sex?
  '+++++': |-
   I am Madonna
  '-': |-
   Not having sex by choice.
  '--': |-
   Not having sex because I just can't get any...
  '---': |-
   Not having sex because I'm a nun or a priest.
  '?': |-
   It's none of your business what my sex life is like.
  _: |-
   性(女)
 y:
  '': |-
   I've had sex.  Oh!  You mean with someone else?  Then no.
  '!': |-
   Sex?  What's that?  I've had no sexual experiences.
  '!y+': |-
   Sex? What's that? No experience, willing to learn!
  '*': |-
   I'm a pervert.
  '**': |-
   I've been known to make perverts look like angels.
  '+': |-
   I've had real, live sex.
  '++': ! >-
   I was once referred to as 'easy'.  I have no idea where that might have come
   from though.
  '+++': |-
   I'm married, so I can get it (theoretically) whenever I want.
  '++++': ! >-
   I have a few little rug rats to prove I've been there.  Besides, with kids
   around, who has time for sex?
  '-': |-
   Not having sex by choice.
  '--': |-
   Not having sex because I just can't get any...
  '---': |-
   Not having sex because I'm a nun or a priest.
  '?': |-
   It's none of your business what my sex life is like.
  _: |-
   性(男)
 z:
  '': |-
   I've had sex.  Oh!  You mean with someone else?  Then no.
  '!': |-
   Sex?  What's that?  I've had no sexual experiences.
  '!z+': |-
   Sex? What's that? No experience, willing to learn!
  '*': |-
   I'm a pervert.
  '**': |-
   I've been known to make perverts look like angels.
  '+': |-
   I've had real, live sex.
  '++': ! >-
   I was once referred to as 'easy'.  I have no idea where that might have come
   from though.
  '+++': |-
   I'm married, so I can get it (theoretically) whenever I want.
  '++++': ! >-
   I have a few little rug rats to prove I've been there.  Besides, with kids
   around, who has time for sex?
  '-': |-
   Not having sex by choice.
  '--': |-
   Not having sex because I just can't get any...
  '---': |-
   Not having sex because I'm a nun or a priest.
  '?': |-
   It's none of your business what my sex life is like.
  _: |-
   性(無可奉告)