The Perl Toolchain Summit needs more sponsors. If your company depends on Perl, please support this very important event.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Padre.it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 20:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-03 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Simone Blandino <simone.blandino@gmail.com>\n"
"Language-Team:  <simone.blandino@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"

#: lib/Padre/Plugin/CSS.pm:23
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: lib/Padre/Plugin/CSS.pm:24
msgid "CSS Minifier"
msgstr "Riduttore CSS"

#: lib/Padre/Plugin/CSS.pm:26
msgid "Validate CSS"
msgstr "Convalida CSS"

#: lib/Padre/Plugin/CSS.pm:28
msgid "Docs"
msgstr "Documenti"

#: lib/Padre/Plugin/CSS.pm:29
msgid "CSS 2.1 specs"
msgstr "Specifiche CSS 2.1"

#: lib/Padre/Plugin/CSS.pm:31
msgid "CSS 2.1 property list"
msgstr "Elenco proprietà CSS 2.1"

#: lib/Padre/Plugin/CSS.pm:46
msgid "No Code"
msgstr "Nessun codice"

#: lib/Padre/Plugin/CSS.pm:46
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: lib/Padre/Plugin/CSS.pm:55
msgid "CSS is valid\n"
msgstr "Il CSS è valido\n"

#: lib/Padre/Plugin/CSS.pm:57
msgid "CSS is not valid\n"
msgstr "Il CSS non è valido\n"

#: lib/Padre/Plugin/CSS.pm:58
msgid "Errors:\n"
msgstr "Errori:\n"

#: lib/Padre/Plugin/CSS.pm:68
msgid "Failed to validate the code\n"
msgstr "Impossibile validare il codice\n"