The Perl Toolchain Summit needs more sponsors. If your company depends on Perl, please support this very important event.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Padre-Plugin-Catalyst\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-14 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: ddn <ddn123456 at gmail.com>\n"
"Language-Team: ddn <ddn123456 at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: Nederland - België\n"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:68
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:73
msgid "New Catalyst Application"
msgstr "Nieuwe Catalyst Toepassing"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:76
msgid "Create new..."
msgstr "Maak een nieuwe..."

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:79
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:87
msgid "View"
msgstr "Weergave"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:95
msgid "Controller"
msgstr "Controller"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:105
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Util.pm:92
msgid "Start Web Server"
msgstr "Stat Web Server"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:110
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Util.pm:95
msgid "Stop Web Server"
msgstr "Stop Web Server"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:120
msgid "Catalyst Online References"
msgstr "Catalyst Online Referenties"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:123
msgid "Beginner's Tutorial"
msgstr "Beginners Gids"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:126
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:134
msgid "1. Introduction"
msgstr "1. Inleiding"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:141
msgid "2. Catalyst Basics"
msgstr "2. Catalyst Beginselen"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:148
msgid "3. More Catalyst Basics"
msgstr "3. Meer Catalyst Beginselen"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:155
msgid "4. Basic CRUD"
msgstr "4. Basis CRUD"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:162
msgid "5. Authentication"
msgstr "5. Authenticatie"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:169
msgid "6. Authorization"
msgstr "6. Authorisatie"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:176
msgid "7. Debugging"
msgstr "7. Fouten oplossen"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:183
msgid "8. Testing"
msgstr "8. Testen"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:190
msgid "9. Advanced CRUD"
msgstr "9. Gevorderd CRUD"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:197
msgid "10. Appendices"
msgstr "10. Bijlagen"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:205
msgid "Catalyst Cookbook"
msgstr "Catalyst Cookbook"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:212
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Aanbevolen Plugins"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:219
msgid "Catalyst Community Live Support"
msgstr "Catalyst Community Live Support"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:227
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:235
msgid "Catalyst Wiki"
msgstr "Catalyst Wiki"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:242
msgid "Catalyst Website"
msgstr "Catalyst Website"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:251
msgid "Update Application Scripts"
msgstr "Bijwerken Toepassingsscripts"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:258
msgid "About"
msgstr "Betreft"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:289
#, perl-format
msgid "Open Template '%s'"
msgstr "Open Template '%s'"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:321
#, perl-format
msgid "Template '%s' not found in '%s'"
msgstr "Template '%s' niet gevonden in '%s'"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:323
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:509
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:325
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:394
#, perl-format
msgid ""
"Catalyst development web server not found at\n"
"%s\n"
"\n"
"Please make sure the active document is from your Catalyst project."
msgstr ""
"Catalyst development web server niet gevonden op\n"
"%s\n"
"\n"
"Gelieve te controleren dat het actieve document van uw Catalyst project is."

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:397
msgid "Server not found"
msgstr "Server niet gevonden"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:426
msgid "Web server appears to be running. Launch web browser now?"
msgstr "Web server lijkt te draaien. Web browser nu opstarten?"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:427
msgid "Start Web Browser?"
msgstr "Web Browser opstarten?"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:454
#, perl-format
msgid ""
"Wx::Perl::ProcessStream is version %s which is known to cause problems. Get at least 0.20 by typing\n"
"cpan Wx::Perl::ProcessStream"
msgstr ""
"Wx::Perl::ProcessStream is versie %s en is gekend als oorzaak van problemen. Verkrijg tenminste 0.20 door het typen van\n"
"cpan Wx::Perl::ProcessStream"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:508
#, perl-format
msgid "Failed to start server via '%s'"
msgstr "Gefaald in het starten van de server via '%s' "

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:532
msgid "Web server stopped successfully."
msgstr "Web server succesvol gestopt."

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:547
msgid "Catalyst support for Padre"
msgstr "Catalyst ondersteuning voor Padre"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:548
msgid "This system is running Catalyst version"
msgstr "Dit systeem draait Catalyst versie"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:33
msgid "Create New Component"
msgstr "Creëer Nieuw Component"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:54
msgid "Model Name:"
msgstr "Model Naam:"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:58
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:85
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:109
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:62
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:113
msgid "Additional Parameters:"
msgstr "Extra Parameters:"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:81
msgid "View Name:"
msgstr "Toon Naam:"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:89
msgid "force"
msgstr "forceer"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:105
msgid "Controller Name:"
msgstr "Controller Naam:"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:130
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:157
msgid "[none]"
msgstr "[geen]"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:237
#, perl-format
msgid "You must provide a name for your %s module"
msgstr "U dient een naam te geven voor uw %s module"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:238
msgid "Module name required"
msgstr "Module naam vereist"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:252
#, perl-format
msgid ""
"Catalyst helper script not found at\n"
"%s\n"
"\n"
"Please make sure the active document is from your Catalyst project."
msgstr ""
"Catalyst helper script niet gevonden op\n"
"%s\n"
"\n"
"Gelieve te controleren dat het actieve document van uw Catalyst project is."

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:255
msgid "Helper not found"
msgstr "Helper niet gevonden"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:288
msgid "running:"
msgstr "draaiend:"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:298
msgid "Catalyst helper script ended."
msgstr "Catalyst helper script geëindigd."

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:308
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:150
#, perl-format
msgid "%s apparently created. Do you want to open it now?"
msgstr "%s blijkbaar gecreëerd. Wenst U het nu te openen?"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:309
msgid "Done"
msgstr "Klaar"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:324
#, perl-format
msgid "Error creating %s. Please check the error output and try again"
msgstr "Fout bij het maken van %s. Gelieve de fout uitvoer te controleren en vervolgens opnieuw te proberen."

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:21
msgid ""
"To use the Catalyst development tools including catalyst.pl and the\n"
"generated script/myapp_create.pl you need Catalyst::Helper, which is\n"
"part of the Catalyst-Devel distribution. Please install this via a\n"
"vendor package or by running one of -\n"
"\n"
"  perl -MCPAN -e 'install Catalyst::Devel'\n"
"  perl -MCPANPLUS -e 'install Catalyst::Devel'\n"
msgstr ""
"Om de Catalyst ontwikkelaar tools te gebruiken, inclusief catalyst.pl en\n"
"het gegenereerde script/myapp_create.pl, heeft u Catalyst::Helper nodig.\n"
"Deze module maakt deel uit van de Catalyst-Devel distributie.\n"
"Gelieve dit te installeren via een vendor package of door middel van\n"
"ofwel:\n"
"  perl -MCPAN -e 'install Catalyst::Devel'\n"
"ofwel:\n"
"  perl -MCPANPLUS -e 'install Catalyst::Devel'\n"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:42
msgid "Application Name:"
msgstr "Toepassing Naam:"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:46
msgid "Parent Directory:"
msgstr "Bovenliggende map:"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:47
msgid "Pick parent directory"
msgstr "Kies bovenliggende map:"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:54
msgid "short names"
msgstr "korte namen"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:109
msgid "Invalid Application name"
msgstr "Incorrecte Toepassingsnaam"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:109
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:113
msgid "missing field"
msgstr "ontbrekend veld"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:113
msgid "You need to select a base directory"
msgstr "U dient een basis directory te kiezen"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Outline.pm:102
msgid "Catalyst"
msgstr "Catalyst"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Panel.pm:35
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Panel.pm:40
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Panel.pm:82
msgid "Start Server"
msgstr "Stat Server"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Panel.pm:51
msgid "auto-restart"
msgstr "herstart automatisch"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Panel.pm:77
msgid "Catalyst Dev Server"
msgstr "Catalyst Dev Server"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Panel.pm:82
msgid "Stop Server"
msgstr "Stop Server"

#: lib/Padre/Wx/Menu/Catalyst.pm:47
msgid "&Catalyst"
msgstr "&Catalyst"