The Perl Toolchain Summit needs more sponsors. If your company depends on Perl, please support this very important event.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Padre-Plugin-Ecliptic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 15:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sebastian Willing\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic.pm:36
msgid "Ecliptic"
msgstr "Ecliptic"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic.pm:114
msgid "Open Resource\tCtrl-Shift-R"
msgstr "Ressource öffnen\tStrg+Shift+R"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic.pm:121
msgid "Quick Assist\tCtrl-Shift-L"
msgstr "Assistent\tStrg+Shift+L"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic.pm:128
msgid "Quick Menu Access\tCtrl-3"
msgstr "Schnellzugriffsmenü\tStrg+3"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic.pm:135
msgid "Quick Outline Access\tCtrl-4"
msgstr "&Übersicht\tStrg+4"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic.pm:142
msgid "Quick Module Access\tCtrl-5"
msgstr "Schnellzugriff Module\tStrg+5"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic.pm:149
msgid "Open in File Browser\tCtrl-6"
msgstr "In Dateibetrachter öffnen\tStrg+6"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic.pm:156
msgid "Quick Fix\tCtrl-Shift-1"
msgstr "Schnellbehebung\tStrg+Shift+1"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic.pm:166
msgid "About"
msgstr "Über"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic.pm:182
msgid "Provides Eclipse-like useful features to Padre.\n"
msgstr "Erweitert Padre um Features wie in Eclipse.\n"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/OpenInFileBrowserAction.pm:39
msgid "Failed to execute process\n"
msgstr "Fehler beim Starten des Prozesses\n"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/OpenInFileBrowserAction.pm:55
#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickFixDialog.pm:33
msgid "No filename"
msgstr "Dateiname fehlt"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/OpenInFileBrowserAction.pm:55
#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/OpenInFileBrowserAction.pm:87
#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickFixDialog.pm:33
#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickMenuAccessDialog.pm:91
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/OpenResourceDialog.pm:55
msgid "Open Resource"
msgstr "Ressource öffnen"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/OpenResourceDialog.pm:167
msgid "&Select an item to open (? = any character, * = any string):"
msgstr "Zu öffnendes Objekt au&swählen (? = ein beliebiges Zeichen, * = mehrere beliebige Zeichen):"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/OpenResourceDialog.pm:179
msgid "&Matching Items:"
msgstr "Übereinsti&mmende Objekte:"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/OpenResourceDialog.pm:192
msgid "Current Directory: "
msgstr "Aktuelles Verzeichnis:"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/OpenResourceDialog.pm:217
msgid "Skip VCS files"
msgstr "VCS Dateien überspringen"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/OpenResourceDialog.pm:219
msgid "Skip using MANIFEST.SKIP"
msgstr "Überspringen mit Hilfe von MANIFEST.SKIP"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickAssistDialog.pm:31
msgid "Quick Assist"
msgstr "Assistent"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickFixDialog.pm:45
msgid "Quick Fix"
msgstr "Schnellbehebung"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickFixDialog.pm:207
msgid "No suggestions"
msgstr "Keine Vorschläge"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickMenuAccessDialog.pm:33
msgid "Quick Menu Access"
msgstr "Schnellzugriffsmenü"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickMenuAccessDialog.pm:90
msgid "Error while trying to perform Padre action"
msgstr "Fehler beim Ausführen einer Padre-Aktion"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickMenuAccessDialog.pm:146
msgid "&Type a menu item name to access:"
msgstr "Aufzurufenden Menüpunk&t eingeben:"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickMenuAccessDialog.pm:153
msgid "&Matching Menu Items:"
msgstr "Übereinsti&mmende Menüpunkte:"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickMenuAccessDialog.pm:278
#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickModuleAccessDialog.pm:265
#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickOutlineAccessDialog.pm:274
msgid " item(s) found"
msgstr " Objekte gefunden"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickMenuAccessDialog.pm:280
#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickModuleAccessDialog.pm:267
#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickOutlineAccessDialog.pm:276
msgid "No items found"
msgstr "Keine Objekte gefunden"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickModuleAccessDialog.pm:34
msgid "Quick Module Access"
msgstr "Modul-Schnellzugriff"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickModuleAccessDialog.pm:131
msgid "&Type a module name to access:"
msgstr "&Aufzurufendes Modul eingeben:"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickModuleAccessDialog.pm:138
msgid "&Matching modules:"
msgstr "Übereinstimmende &Module:"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickModuleAccessDialog.pm:249
msgid "Reading modules. Please wait..."
msgstr "Module werden gelesen, bitte warten..."

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickModuleAccessDialog.pm:253
msgid "Finished Searching"
msgstr "Suchvorgang abgeschlossen"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickOutlineAccessDialog.pm:33
msgid "Quick Outline Access"
msgstr "Übersicht anzeigen"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickOutlineAccessDialog.pm:119
msgid "&Type a Outline item name to access:"
msgstr "Name des gewünschten Übersich&ts-Objektes:"

#: lib/Padre/Plugin/Ecliptic/QuickOutlineAccessDialog.pm:126
msgid "&Matching Outline Items:"
msgstr "Passende Übersichts-Objekte:"