The Perl Toolchain Summit needs more sponsors. If your company depends on Perl, please support this very important event.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Padre-Plugin-Mojolicious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-11 00:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:06+0100\n"
"Last-Translator: Enrique Nell <blas.gordon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious.pm:25
msgid "Mojolicious"
msgstr "Mojolicious"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious.pm:39
#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious/NewApp.pm:44
msgid "New Mojolicious Application"
msgstr "Nueva aplicación Mojolicious"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious.pm:47
msgid "Start Web Server"
msgstr "Iniciar servidor web"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious.pm:51
msgid "Stop Web Server"
msgstr "Detener servidor web"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious.pm:57
msgid "Mojolicious Online References"
msgstr "Referencias en línea de Mojolicious"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious.pm:58
msgid "Mojolicious Manual"
msgstr "Manual de Mojolicious"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious.pm:61
msgid "Mojolicious Website"
msgstr "Sitio web de Mojolicious"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious.pm:64
msgid "Mojolicious Community Live Support"
msgstr "Soporte en línea de la comunidad Mojolicious"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious.pm:72
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious.pm:92
#, perl-format
msgid ""
"Mojolicious application script not found at\n"
"%s\n"
"\n"
"Please make sure the active document is from your Mojolicious project."
msgstr "No se encontró el archivo de aplicación Mojolicious en\n"
"%s\n"
"\n"
"Compruebe que el documento activo forma parte del proyecto Mojolicious."

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious.pm:96
msgid "Server not found"
msgstr "No se encontró el servidor"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious.pm:118
msgid "Web server appears to be running. Launch web browser now?"
msgstr "Parece que el servidor web se está ejecutando. ¿Desea iniciar el navegador ahora?"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious.pm:119
msgid "Start Web Browser?"
msgstr "¿Desea iniciar el navegador web?"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious.pm:146
msgid ""
"\n"
"Web server stopped successfully.\n"
msgstr "\n"
"\n"
"Se detuvo correctamente el servidor web.\n"
"\n"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious/NewApp.pm:25
msgid "Application Name:"
msgstr "Nombre de la aplicación:"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious/NewApp.pm:28
msgid "Parent Directory:"
msgstr "Directorio principal:"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious/NewApp.pm:29
msgid "Pick parent directory"
msgstr "Seleccionar el directorio principal"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious/NewApp.pm:79
msgid "Invalid Application name"
msgstr "El nombre de la aplicación no es válido"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious/NewApp.pm:79
#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious/NewApp.pm:83
msgid "missing field"
msgstr "falta un campo"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious/NewApp.pm:83
msgid "You need to select a base directory"
msgstr "Debe seleccionar un directorio base"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious/NewApp.pm:119
#, perl-format
msgid "%s apparently created. Do you want to open it now?"
msgstr "Parece que se ha creado %s correctamente. ¿Desea abrirlo ahora?"

#: lib/Padre/Plugin/Mojolicious/NewApp.pm:120
msgid "Done"
msgstr "Listo"