The Perl Toolchain Summit needs more sponsors. If your company depends on Perl, please support this very important event.
# BEGIN BPS TAGGED BLOCK {{{
# COPYRIGHT:
# 
# This software is Copyright (c) 2003-2008 Best Practical Solutions, LLC
#                                          <clkao@bestpractical.com>
# 
# (Except where explicitly superseded by other copyright notices)
# 
# 
# LICENSE:
# 
# 
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of either:
# 
#   a) Version 2 of the GNU General Public License.  You should have
#      received a copy of the GNU General Public License along with this
#      program.  If not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
#      Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 or visit
#      their web page on the internet at
#      http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html.
# 
#   b) Version 1 of Perl's "Artistic License".  You should have received
#      a copy of the Artistic License with this package, in the file
#      named "ARTISTIC".  The license is also available at
#      http://opensource.org/licenses/artistic-license.php.
# 
# This work is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
# 
# CONTRIBUTION SUBMISSION POLICY:
# 
# (The following paragraph is not intended to limit the rights granted
# to you to modify and distribute this software under the terms of the
# GNU General Public License and is only of importance to you if you
# choose to contribute your changes and enhancements to the community
# by submitting them to Best Practical Solutions, LLC.)
# 
# By intentionally submitting any modifications, corrections or
# derivatives to this work, or any other work intended for use with SVK,
# to Best Practical Solutions, LLC, you confirm that you are the
# copyright holder for those contributions and you grant Best Practical
# Solutions, LLC a nonexclusive, worldwide, irrevocable, royalty-free,
# perpetual, license to use, copy, create derivative works based on
# those contributions, and sublicense and distribute those contributions
# and any derivatives thereof.
# 
# END BPS TAGGED BLOCK }}}
# Chinese translation for SVK.
# Copyright (C) 2004-2005 Chia-Liang Kao
# This file is distributed under the same license as the SVK package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SVK 0.30\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 20:20+8\n"
"Last-Translator: Audrey Tang <cpan@audreyt.org>\n"
"Language-Team: Chinese <cpan@audreyt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/SVK/Command.pm:441
msgid ""
"\n"
"Before svk start mirroring a remote repository, we would like to\n"
"explain two terms to you: 'depot path' and 'mirrored path'. A depot\n"
"path is like any path in a file system, only that the path is\n"
"stored in svk's internal virtual file system.  To avoid confusion,\n"
"svk's default depot path begins with //, for example //depot or\n"
"//mirror/project.  Now a mirrored path is a depot path with special\n"
"properties, which serves as the 'mirror' of a remote repository and\n"
"is by convention stored under //mirror/.\n"
"\n"
"Now, you have to assign a name to identify the mirrored repository.\n"
"For example, if you name it 'your_project' (without the quotes),\n"
"svk will create a mirrored path called //mirror/your_project.\n"
"Of course, you can assign a 'full path' for it, for example,\n"
"//mymirror/myproject, although this is not really necessary.  If you\n"
"just don't care, simply press enter and use svk's default, which is\n"
"usually good enough.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"在 svk 開始映射遠端檔案庫之前,我們要先為您解釋兩個名詞:\n"
"'檔案庫路徑(depot path)' 以及 '映射路徑(mirrored path)'。\n"
"一個檔案庫路徑就如同檔案系統的任何路徑,差別只在於該路徑只存放在 svk 內部\n"
"虛擬檔案系統。為了避免混淆,svk 預設的檔案庫路徑會以 // 做開始,例如\n"
"//depot 或 //mirror/project。而映射路徑則是有特殊屬性的檔案庫路徑,可以把\n"
"它視為遠端檔案庫的 '映射' ,通常是儲存於 //mirror/ 之下。\n"
"\n"
"現在,你必須要指定一個名稱以識別映射的檔案庫。\n"
"例如,如果你的名稱為 'your_project' (沒有引號), svk 將會建立\n"
"//mirror/your_project 做為映射路徑。當然,你可以指定一個 '完整路徑' 給它,\n"
"例如 //mymirror/myproject,雖然這並不是真的很重要。 如果你不想管這些,那只\n"
"要按下 Enter 並且使用 svk 的預設值,這樣也就夠用了。\n"
"\n"

#. ($1)
#: lib/SVK/Command.pm:1017
msgid ""
"\n"
"Next, svk will create another depot path, and you have to name it too.\n"
"It is usally something like %1your_project/. svk will copy what's in\n"
"the mirrored path into the new path.  This depot path is where your\n"
"own private branch goes.  You can commit files to it or check out files\n"
"from it without affecting the remote repository.  Which means you can\n"
"work with version control even when you're offline (yes, this is one\n"
"of svk's main features).\n"
"\n"
"Please enter a name for your private branch, and it will be placed\n"
"under %1.  If, again, you just don't care, simply press enter and let\n"
"svk use the default.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"接下來,svk 將會建立另一個檔案庫路徑,當然你也得為它取名。\n"
"它通常長得像 %1your_project/。 svk 將會複製映射路徑中的檔案到新的路徑。\n"
"這個檔案庫路徑是你私有的分支版本存放的位置。你可以送交檔案給它或是取出\n"
"檔案而不會影響到遠端檔案庫。這表示即使你沒有連線到網路,你還是可以使用\n"
"版本控制來工作(是的,這是 svk 主要的功能之一)。\n"
"\n"
"請輸入你私有分支版本的名稱,它將會被放在 %1 下。\n"
"同樣地,如果你不在乎的話,只要按下 Enter 讓 svk 以預設值運作吧。\n"
"\n"

#. ($target->depotpath)
#: lib/SVK/Mirror.pm:400
msgid ""
"\n"
"The mirror is currently locked. This might be because the mirror is\n"
"in the middle of a sensitive operation or because a process holding\n"
"the lock hung or died.  To check if the mirror lock is stalled,  see\n"
"if $who is a running, valid process\n"
"\n"
"If the mirror lock is stalled, please interrupt this process and run:\n"
"    svk mirror --unlock %1\n"
msgstr ""

#. ($self->url)
#: lib/SVK/Mirror.pm:379
msgid ""
"\n"
"svk is now taking a snapshot of the repository at:\n"
"  %1\n"
"\n"
"This is essentially making a checkout of the url, and is bad if the\n"
"url contains directories like trunk and branches.  If this isn't what\n"
"you mean, please hit ^C.\n"
"\n"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pm:482
msgid ""
"\n"
"svk needs to mirror the remote repository so you can work locally.\n"
"If you're mirroring a single branch, it's safe to use any of the options\n"
"below.\n"
"\n"
"If the repository you're mirroring contains multiple branches, svk will\n"
"work best if you choose to retrieve all revisions.  Choosing to start\n"
"with a recent revision can result in a larger local repository and will\n"
"break history-sensitive merging within the mirrored path.\n"
"\n"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:1
msgid "    $ProgramFiles"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:2
msgid "    $SVKDIFF"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:3
msgid "    $SVKLOGLEVEL"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:4
msgid "    $SVKLOGOUTPUT"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:5
msgid "    $SVKMERGE"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:6
msgid "    $SVKMIME"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:7
msgid "    $SVKNORAREPLAY"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:8
msgid "    $SVKPAGER"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:9
msgid "    $SVKPGP"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:10
msgid "    $SVKRESOLVE"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:11
msgid "    $SVKROOT"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:12
msgid "    $SVKSVNBACKTRACE"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:13
msgid "    $SVNFSTYPE"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:14
msgid "    $SVN_EDITOR / $EDITOR"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:18
msgid ""
"    (If a given path contains a wildcard character (*, ?, [, or \\), the\n"
"    results are undefined -- specifically, the result of the check to see\n"
"    if the entry is already there may not be what you expected. Currently\n"
"    it will not try to escape any such entries before adding them.)"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:20
msgid ""
"    A character in the first column signifies an update to the actual file,\n"
"    while updates to the file's props are shown in the second column."
msgstr "    第一欄的字符代表檔案內容的更動狀態,第二欄則是屬性的更動狀態。"

#: lib/SVK/Command.pod:22
msgid ""
"    A number of system environment variables influence how svk runs. Below\n"
"    is a complete list of variables you can use to alter svk's behavior."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:23
msgid "    A patch name of - refers to the standard input and output."
msgstr "    如果補綴名稱為「-」,表示從標準輸入取得內容,或寫到標準輸出。"

#: lib/SVK/Command.pod:25
msgid ""
"    Adds the given paths to the 'svn:ignore' properties of their parents,\n"
"    if they are not already there."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:27
msgid ""
"    Depot creation respects $ENV{SVNFSTYPE}, which is default to fsfs for\n"
"    svn 1.1 or later, and bdb for svn 1.0.x."
msgstr ""
"    檔案庫建立時,會依 $ENV{SVNFSTYPE} 環境變數的值,決定採用的資料儲存\n"
"    方式。從 svn 1.1 版開始,預設值是 fsfs;svn 1.0.x 版則是 bdb。\n"

#: lib/SVK/Command.pod:28
msgid ""
"    Display the log messages and other meta-data associated with revisions."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:32
msgid ""
"    Displays the change in revision number REV in the specified depot. It\n"
"    always shows the entire change even if you specified a particular\n"
"    target. (REV can optionally have the prefix r, just like the revisions\n"
"    reported from svk log.)"
msgstr ""
"    顯示指定檔案庫內的某項更動。請注意:即使指定了某項路徑,\n"
"    它仍然會顯示該更動內的所有檔案。(REV 可以加上前綴字母 r,\n"
"    代表上游的版本編號,此點與 svk log 的格式相同。)\n"

#: lib/SVK/Command.pod:33
msgid "    Each line contains a map entry, the format is:"
msgstr "    對映表裡的每一列,各代表一份檔案庫,格式如下:"

#: lib/SVK/Command.pod:34
msgid "    Example output:"
msgstr "    輸出範例:"

#: lib/SVK/Command.pod:36
msgid ""
"    Finally, regenerate your patch to include other changes you've made on\n"
"    your local branch since you created or last regenerated the patch:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:37
msgid ""
"    First column, says if item was added, deleted, or otherwise changed:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:39
msgid ""
"    First, make sure your local branch is up to date with any changes made\n"
"    upstream:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:41
msgid ""
"    For commercial support, contact sales@bestpractical.com. For up to date\n"
"    information about SVK, visit http://bestpractical.com/svk."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:46
msgid ""
"    For detailed documentation about any of these filters, try \"perldoc\n"
"    SVK::Log::Filter::Name\" where \"Name\" is \"Grep\", \"Head\", \"XML\", "
"etc..\n"
"    Other log filters are available from CPAN http://search.cpan.org by\n"
"    searching for \"SVK::Log::Filter\". For details on writing log filters,\n"
"    see the documentation for the SVK::Log::Filter module."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:48
msgid ""
"    For each updated item a line will start with a character reporting the\n"
"    action taken. These characters have the following meaning:"
msgstr ""
"    在列出更新的項目時,每列開頭會以一個字符表示採取的更動。字符的意義如下:"

#: lib/SVK/Command.pod:49
msgid "    For example, here's the way to display the info of a checkout path:"
msgstr "    舉例來說,這樣會顯示取出路徑的資訊:"

#: lib/SVK/Command.pod:51
msgid ""
"    For information about how to change the mirrored location of a remote\n"
"    repository, please see the --relocate option to svk mirror."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:52
msgid "    Here is an example for the value of the property:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:55
msgid ""
"    If both --sync and --merge are specified, like in svk up -sm, it will\n"
"    first synchronize the mirrored copy source path, and then smerge from\n"
"    it."
msgstr ""
"    如果同時指定 --sync 及 --merge,像「svk up -sm」這樣,則會先同步化\n"
"    映射的來源目錄,然後再以它為來源進行 smerge。"

#: lib/SVK/Command.pod:58
msgid ""
"    If the target is a depot path, or the corresponding depot path of the\n"
"    target checkout path is actually a mirroring path, the output of this\n"
"    command will look like this:"
msgstr "    如果指定的目標是檔案庫路徑或取出的映射目錄,顯示的資訊會像這樣:"

#: lib/SVK/Command.pod:60
msgid ""
"    If this is your first time using SVK, you should start by reading a\n"
"    brief tutorial. When you're ready, type:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:62
msgid ""
"    Next, update your patch so that it will apply cleanly to the newest\n"
"    version of the upstream repository:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:64
msgid ""
"    Note that -r REV file will do annotation up to REV, while file@REV will\n"
"    do annotation up to REV, plus the checkout copy differences."
msgstr ""
"    「-r 更動編號」會顯示該編號以下的更動資訊,而「檔案@更動編號」則會額外\n"
"    顯示取出路徑內的差異。"

#: lib/SVK/Command.pod:71
msgid ""
"    Note that the revision numbers on Copied From: and Merge From: lines\n"
"    are for the source path (//svk/trunk), not the target path\n"
"    (//svk/local). The example above state that, //svk/local is copied from\n"
"    the revision 434 of //svk/trunk, and //svk/local was merged from the\n"
"    revision 445 of //svk/trunk. Hence if you do a svk log -r 434\n"
"    //svk/local, svk would tell you that //svk/local does not exist at\n"
"    revision 434."
msgstr ""
"    值得注意的是,在「複製來源」跟「合併來源」這兩個欄位裡面所顯示的\n"
"    版號,是屬於來源路徑 (//svk/trunk),而非目標路徑 (//svk/local)。\n"
"    在上面的範例中,可看出 //svk/local 是複製於第 434 版的 //svk/trunk,\n"
"    而 //svk/local 又與第 445 版的 //svk/trunk 合併。所以說,如果你下了\n"
"    svk log -r 434 //svk/local 這個指令,svk 會告訴你,在第 434 版時,\n"
"    //svk/local 路徑並不存在。"

#: lib/SVK/Command.pod:72
msgid "    Once you've done that, more in-depth help is available:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:75
msgid ""
"    Optionally svk helps can pipe through a pager, for it is easier to read\n"
"    if the output is too long. For using this feature, please set\n"
"    environment variable SVKPAGER to some pager program. For example:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:78
msgid ""
"    Over time, other developers will make changes to project foo. From time\n"
"    to time, you may need to update your patch so that it still applies\n"
"    cleanly."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:80
msgid ""
"    Put files and directories under version control, scheduling them for\n"
"    addition to repository. They will be added in next commit."
msgstr "    安排檔案、目錄加入版本控制系統之中,在下次送交時放進檔案庫裡。"

#: lib/SVK/Command.pod:84
msgid ""
"    Remaining fields are variable width and delimited by spaces: The\n"
"    working revision (with -v) The last committed revision and last\n"
"    committed author (with -v) The working copy path is always the final\n"
"    field, so it can include spaces."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:86
msgid ""
"    Run this command without any options would bring up your $EDITOR, and\n"
"    let you edit your depot-directory mapping."
msgstr ""
"    不加參數直接執行此命令時,會呼叫你的 $EDITOR 來編輯檔案庫的對映表。"

#: lib/SVK/Command.pod:93
msgid ""
"    SVK provides a flexible system allowing log messages and other revision\n"
"    properties to be displayed and processed in many ways. This flexibility\n"
"    comes through the use of \"log filters.\" Log filters are of two types:\n"
"    selection and output. Selection filters determine which revisions are\n"
"    included in the output, while output filters determine how the\n"
"    information about those revisions is displayed. Here's a simple\n"
"    example. These two invocations produce equivalent output:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:94
msgid "    SVK::Help::Environment - A list of svk's environment variables"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:95
msgid "    SVK::Help::Index - SVK Documentation - Main index"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:96
msgid "    SVK::Help::Intro - Introduction to svk"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:97
msgid "    SVK::Help::View - Introduction to svk view support"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:98
msgid "    SVK::Resolve - Interactively resolve conflicts"
msgstr "    SVK::Resolve - 互動式解決差異"

#: lib/SVK/Command.pod:99
msgid "    Second column, modifications of a file's or directory's properties:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:102
msgid ""
"    Selection filters can be connected together into pipelines. For\n"
"    example, to see the first 3 revisions with log messages containing the\n"
"    string 'needle', we might do this"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:103
msgid "    Show pending changes in the checkout copy."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:105
msgid ""
"    So far there is no easy way to tell the actual revision number of\n"
"    //svk/local right after a copy or merge."
msgstr ""
"    目前為止,還沒有辦法直接顯示在經過複製或合併之後,最新的\n"
"    //svk/local 版號是多少。"

#: lib/SVK/Command.pod:107
msgid ""
"    So you can see this depot path is mirrored from a remote repository,\n"
"    and so far mirrored up to revision 1744."
msgstr ""
"    由上面的顯示看來,這個檔案庫路徑實際上是某個遠端倉儲的映射路徑,\n"
"    目前正映射到第 1774 版。"

#: lib/SVK/Command.pod:111
msgid ""
"    Sometimes, it's useful to send a patch, rather than submit changes\n"
"    directly, either because you don't have permission to commit to the\n"
"    upstream repository or because you don't think your changes are ready\n"
"    to be committed."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:112
msgid "    Subcommands provided by svnadmin:"
msgstr "    由 svnadmin 提供的子命令:"

#: lib/SVK/Command.pod:113
msgid "    Subcommands specific to svk:"
msgstr "    由 svk 提供的子命令:"

#: lib/SVK/Command.pod:116
msgid ""
"    Suppose you mirror project foo to //mirror/foo, create a local copy on\n"
"    //local/foo, and check out to ~/dev/foo. After you've done some work,\n"
"    you type:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:118
msgid ""
"    Synchronize checkout copies to revision given by -r or to HEAD revision\n"
"    by default."
msgstr "    將取出路徑的工作複本更新到指定的更動編號,預設為最新版本(HEAD)。"

#: lib/SVK/Command.pod:124
msgid ""
"    That example introduced the \"grep\" filter. The argument for the grep\n"
"    filter is a valid Perl pattern (with any '|' characters as '\\|' and "
"'\\'\n"
"    as '\\\\'). A revision is allowed to continue to the next stage of the\n"
"    pipeline if the revision's log message matches the pattern. If we\n"
"    wanted to search only the first 10 revisions for 'needle' we could use\n"
"    either of the following commands"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:127
msgid ""
"    The \"head\" filter chooses only the first revisions that it "
"encounters,\n"
"    in this case, the first 5 revisions. The \"std\" filter displays the\n"
"    revisions using SVK's default output format."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:132
msgid ""
"    The -P flag tells svk that you want to create a patch rather than push\n"
"    the changes to the upstream repository. -P takes a single flag: a patch\n"
"    name. It probably makes sense to name it after the feature implemented\n"
"    or bug fixed by the patch. Patch files you generate will be created in\n"
"    the patch subdirectory of your local svk repository."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:133
msgid "    The depotname may then be used as part of a DEPOTPATH:"
msgstr "    設定完成之後,檔案庫名稱就可以當作檔案庫路徑的一部份來使用:"

#: lib/SVK/Command.pod:136
msgid ""
"    The first line is the base of the view. The &: sign means the root of a\n"
"    mirror, so the view can still be used even if other people mirrored the\n"
"    repository to a different path in their local repository."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:137
msgid "    The first three columns in the output are each one character wide:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:139
msgid ""
"    The following log filters are included with the standard SVK\n"
"    distribution:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:142
msgid ""
"    The result of svk info //svk/local is almost the same as above, except\n"
"    for the Checkout Path: line is not there, because you are not referring\n"
"    to a checkout path."
msgstr ""
"    執行 svk info //svk/local 所顯示的訊息跟剛剛很相似,但是沒有取出路徑\n"
"    那欄,因為指定的參數並不是取出路徑。"

#: lib/SVK/Command.pod:145
msgid ""
"    The rmcache subcommand purges the inode/mtime/size cache on all\n"
"    checkout subdirectories. Use svk admin help for helps on other\n"
"    subcommands."
msgstr ""
"    執行 rmcache 子命令,可清除所有取出路徑內的 inode/mtime/size 快取。\n"
"    其他子命令的說明請用 svk admin help 取得。"

#: lib/SVK/Command.pod:148
msgid ""
"    The second line means taking out all the content under the root. And\n"
"    then take dir1 back, stick the directory src/deep/util to util under\n"
"    the view. So running svk ls //^project/ptest you should see:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:151
msgid ""
"    The svk wiki (http://svk.bestpractical.com) is a great place to find\n"
"    the latest svk tips, tricks and updates. If you run into trouble using\n"
"    svk, the wiki's the right place to start looking for help."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:152
msgid "    These variables only apply to svk on Windows."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:153
msgid "    Third column, scheduled commit will contain addition-with-history"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:154
msgid "    This command is a wrapper around the smerge subcommand."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:155
msgid ""
"    To apply a patch to the repository that someone else has sent you, run:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:157
msgid ""
"    To create a patch containing the differences between //local/foo and\n"
"    //mirror/foo, use this command:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:160
msgid ""
"    To create a patch, use commit -P or smerge -P. To import a patch that's\n"
"    sent to you by someone else, just drop it into the patch directory in\n"
"    your local svk repository. (That's usually ~/.svk/.)"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:161
msgid "    To get a list of all patches your svk knows about, run:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:163
msgid ""
"    To see a full list of svk's commands, type svk help commands. For help\n"
"    with a specific command, just type svk help command."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:164
msgid "    To see the current version of a specific patch, run:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:166
msgid ""
"    When you're done with a patch and don't want it hanging around anymore,\n"
"    run: svk patch --delete Foo"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:168
msgid ""
"    You can now use //^project/ptest as a target for normal svk commands\n"
"    like ls, checkout and diff."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:171
msgid ""
"    You can see the result has some basic information: the actual depot\n"
"    path, and current revision. Next are advanced information about copy\n"
"    and merge source for this depot path."
msgstr ""
"    在這訊息之中,可看到一些基本資訊,像是實際檔案庫路徑,以及目前版號。\n"
"    也有一些比較進階的資訊,像是此檔案庫複製與合併的路徑。"

#: lib/SVK/Command.pod:173
msgid ""
"    You may change SVK's default output filter by setting the SVKLOGOUTPUT\n"
"    environment. See svk help environment for details."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:175
msgid ""
"    [Views are a BETA-quality feature. We're very interested in bug reports\n"
"    and feeback about them.]"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:176
msgid "    svk add, svk delete and svk move"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:178
msgid ""
"    svk allows you to define multiple different views for an existing\n"
"    repository."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:179
msgid "    svk checkout"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:180
msgid "    svk commit"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:181
msgid "    svk copy"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:184
msgid ""
"    svk has a rich command line interface that can be somewhat daunting at\n"
"    first. the following few commands are all you'll need for day to day\n"
"    operation."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:191
msgid ""
"    svk has been designed from the ground up to support development models\n"
"    that are simple and intuitive for software developers. It has advanced\n"
"    smart branching and merging semantics that make it easy to maintain\n"
"    multiple parallel lines of development and painless to merge changes\n"
"    across branches. svk's built in patch manager makes it easy for\n"
"    non-committers to share changes among themselves and with project\n"
"    maintainers"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:197
msgid ""
"    svk is an open source distributed version control system which is\n"
"    designed to interoperate with Subversion. Like other version control\n"
"    systems, it keeps track of each change you make to a project and allows\n"
"    you to maintain multiple parallel tracks of development. svk also has a\n"
"    number of powerful features which are rarely found in other version\n"
"    control systems."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:198
msgid "    svk mirror"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:202
msgid ""
"    svk patch command can help out on the situation where you want to\n"
"    maintain your patchset to a given project. It is used under the\n"
"    situation that you have no direct write access to remote repository,\n"
"    thus svk push cannot be used."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:204
msgid ""
"    svk patches are compatible with GNU patch. Extra svk-specific metadata\n"
"    is stored in an encoded chunk at the end of the file."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:213
msgid ""
"    svk provides powerful support for distributed development. Every svk\n"
"    client is capable of fully mirroring remote Subversion repositories so\n"
"    that you have full access to a project's history at any time, even when\n"
"    they are off the network or on the wrong side of a firewall. You can\n"
"    branch a remote project at any point in that project's history, whether\n"
"    or not you have write access to that project's repository. Later, you\n"
"    can integrate changes from the project's master server (usually with a\n"
"    single command) or push your branch up to another Subversion\n"
"    repository."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:214
msgid "    svk pull"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:215
msgid "    svk push"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:216
msgid "    svk push is exactly the same as running"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:217
msgid "    svk sync"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:220
msgid ""
"    to commit changes from ~/dev/foo to //local/foo. If you have commit\n"
"    access to the upstream repository, you can submit your changes directly\n"
"    like this:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:224
msgid ""
"    views are stored as property svk:view:NAME on a directory. Suppose you\n"
"    have svk:view:ptest set on //project, you can refer to it by\n"
"    //^project/ptest. That is, a caret, and then path holding the property,\n"
"    a slash, and the name of the view."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pm:496
msgid "  -count   : At most 'count' recent revisions\n"
msgstr "  -個數    : 僅同步最新的數份更動\n"

#: lib/SVK/Command.pm:494
msgid "  a        : Retrieve all revisions (default)\n"
msgstr "  a        : 取得所有的更動(預設選項)\n"

#: lib/SVK/Command.pm:495
msgid "  h        : Only the most recent revision\n"
msgstr "  h        : 僅同步最新的一份更動\n"

#: lib/SVK/Command.pm:497
msgid "  revision : Start from the specified revision\n"
msgstr "  更動編號 : 從指定的更動編號開始同步\n"

#: lib/SVK/Command.pod:225
msgid " All Platforms"
msgstr " 所有作業平台"

#: lib/SVK/Command.pod:226
msgid " DEFINING A VIEW"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:227
msgid " Standard Filters"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:228
msgid " Win32"
msgstr ""

#. ($self->server_url)
#: lib/SVK/Mirror.pm:366
msgid " via %1"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:229
msgid ""
"\"File::LibMagic\", \"File::MMagic\", \"File::Type\" and \"Internal\". The"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:230
msgid "\"HEAD\"       latest in repository"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:231
msgid "# Local branches can't live inside mirrored paths"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:232
msgid "# This command sets up a directory for your local branches."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:233
msgid "# This command sets up the mirror directory for your local"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:234
msgid "# You may also list the target part first:"
msgstr "# 目標也可以寫在來源前面:"

#: lib/SVK/Command.pod:235
msgid "# bash, zsh users"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:236
msgid "# mirrors of remote repositories"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:237
msgid "# tcsh users"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:238
msgid "% svk info //svk/trunk"
msgstr "% svk info //svk/trunk"

#: lib/SVK/Command.pod:239
msgid "% svk info ~/dev/svk"
msgstr "% svk info ~/dev/svk"

#. ($conflicts)
#: lib/SVK/Command/Commit.pm:403
msgid "%*(%1,conflict) detected. Use 'svk resolved' after resolving them.\n"
msgstr "偵測到 %1 項衝突。請在解決後執行「svk resolved」。\n"

#. ($conflicts)
#: lib/SVK/Command/Patch.pm:171
msgid "%*(%1,conflict) found, patch aborted.\n"
msgstr "找到 %1 項衝突,已停止補綴。\n"

#. ($conflicts)
#: lib/SVK/Command/Patch.pm:188
msgid "%*(%1,conflict) found, update aborted.\n"
msgstr "找到 %1 項衝突,已停止補綴。\n"

#. ($meditor->{conflicts})
#. ($conflicts)
#: lib/SVK/Command/Patch.pm:155 lib/SVK/Merge.pm:669
msgid "%*(%1,conflict) found."
msgstr "找到 %1 項衝突。"

#. ($meditor->{skipped})
#: lib/SVK/Merge.pm:672
msgid "%*(%1,file) skipped, you might want to rerun merge with --track-rename."
msgstr "略過 %1 個檔案;請考慮用 --track-rename 選項重新執行合併。"

#. ($path)
#: lib/SVK/Notify.pm:86
msgid "%1 - skipped\n"
msgstr "%1 - 略過\n"

#. ($target->report)
#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:313
msgid "%1 added back to the list of mirrored paths.\n"
msgstr "已將 %1 加回映射路徑列表中。\n"

#. ($report)
#: lib/SVK/Command/Add.pm:103
msgid "%1 already added.\n"
msgstr "已經準備加入 %1。\n"

#. ($mirror->path)
#: lib/SVK/Mirror/Backend/SVNRa.pm:173
msgid "%1 already exists.\n"
msgstr "路徑 %1 已存在。\n"

#. ($path)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:34 lib/SVK/XD.pm:345
msgid "%1 already locked, use 'svk cleanup' if lock is stalled\n"
msgstr "%1 已被鎖定,若卡住時請用「svk cleanup」解除\n"

#. ($target->report)
#: lib/SVK/Command/Add.pm:77
msgid "%1 already under version control.\n"
msgstr "%1 已納入版本控制。\n"

#. ($dst->report)
#: lib/SVK/Command/Merge.pm:138
msgid "%1 can not be used as merge target, because it contains mirrored path: "
msgstr "%1 不能作為合併的目標,因為它包含了下列映射路徑:"

#. ($0)
#: lib/SVK/Command/Cmerge.pm:83
msgid "%1 cmerge is deprecated, pending improvements to the Subversion API"
msgstr ""

#. ("/$depotname".$target->path_anchor)
#: lib/SVK/Command/Delete.pm:116
msgid "%1 contains mirror, remove explicitly: "
msgstr ""

#. ($orig_arg)
#: lib/SVK/Command/Sync.pm:88
msgid "%1 does not contain a valid depotname"
msgstr "「%1」裡沒有檔案庫名稱。"

#. (abs2rel ($_[1], $target->copath => $target->report)
#: lib/SVK/Command/Commit.pm:648
msgid "%1 is a mirrored path, please commit separately."
msgstr "%1 不是一個映射路徑,請另行送交更動。"

#. ("/" . $mirror->depot->depotname . "/", $from)
#: lib/SVK/Mirror/Backend/SVNSync.pm:89
msgid "%1 is already a mirror of %2.\n"
msgstr "%1 已經是 %2 的映射路徑了。\n"

#. ($target->report)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:114 lib/SVK/XD.pm:800
msgid "%1 is already scheduled for delete.\n"
msgstr "%1 已被排程納入下次要刪除的項目。\n"

#. ($target->depotpath)
#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:119 lib/SVK/Command/Mirror.pm:138
msgid "%1 is inside a mirrored path.\n"
msgstr "%1 位於映射路徑之下。\n"

#. ($target->report_copath($_)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:115 lib/SVK/XD.pm:738
msgid "%1 is modified"
msgstr "%1 已修改"

#. ($target->report_copath ($_)
#: lib/SVK/Command/Copy.pm:184
msgid "%1 is modified.\n"
msgstr "%1 已修改。\n"

#. ($depotpath)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:34 lib/SVK/XD.pm:449 lib/SVK/XD.pm:461
msgid "%1 is not a depot path.\n"
msgstr "%1 不是檔案庫路徑。\n"

#. ($dst->report)
#: lib/SVK/Command/Copy.pm:217 lib/SVK/Command/Mkdir.pm:89
msgid "%1 is not a directory.\n"
msgstr "路徑 %1 不是一個目錄。\n"

#. ($target->depotpath)
#. ($t->depotpath)
#. ($t->path)
#. ("/".$self->mirror->depot->depotname."/")
#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:118 lib/SVK/Command/Mirror.pm:137
#: lib/SVK/Mirror/Backend/SVNRa.pm:117 lib/SVK/Mirror/Backend/SVNRa.pm:122
#: lib/SVK/Mirror/Backend/SVNRa.pm:134 lib/SVK/Mirror/Backend/SVNSync.pm:68
msgid "%1 is not a mirrored path.\n"
msgstr "%1 不是一個映射路徑。\n"

#. ($revstr)
#: lib/SVK/Command.pm:1195
msgid "%1 is not a number.\n"
msgstr "%1 不是一個數字。\n"

#. ($arg)
#: lib/SVK/Command.pm:394
msgid "%1 is not a valid URI.\n"
msgstr "%1 不是一個網址。\n"

#. ($dst->report)
#: lib/SVK/Command/Copy.pm:219
msgid "%1 is not a versioned directory.\n"
msgstr "路徑 %1 並未納入版本控制。\n"

#. ($cotarget->{report}, $target->{report})
#: lib/SVK/Command/Switch.pm:94
msgid "%1 is not related to %2.\n"
msgstr "找不到 %1 和 %2 的共同來源。\n"

#. ($op)
#: lib/SVK/Command/Checkout.pm:203
msgid "%1 is not supported inside a floating checkout.\n"
msgstr ""

#. ($target->report_copath($_)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:115 lib/SVK/XD.pm:737
msgid "%1 is not under version control"
msgstr "%1 未受版本控制"

#. ($target->report)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:114 lib/SVK/XD.pm:795
msgid "%1 is not under version control.\n"
msgstr "%1 未受版本控制。\n"

#. ($target->report_copath ($copath)
#: lib/SVK/Command/Revert.pm:108
msgid "%1 is not versioned; ignored."
msgstr "%1 無版本資訊;略過。\n"

#. ($target->report_copath($_)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:115 lib/SVK/XD.pm:739
msgid "%1 is scheduled"
msgstr ""

#. ($target->report_copath ($_)
#: lib/SVK/Command/Copy.pm:185
msgid "%1 is unknown.\n"
msgstr "無法辨識 %1。\n"

#. ($entry)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:75 lib/SVK/XD.pm:1549
msgid "%1 marked as resolved."
msgstr "%1 已標記為已解決。"

#. ( .        "Read the documentation of SVK::MimeDetect for details\n",        $pkg)
#: lib/SVK/MimeDetect.pm:74
msgid "%1 needs to implement checktype_filename().\n"
msgstr ""

#. ( .        "Read the documentation of SVK::MimeDetect for details\n",        $pkg)
#: lib/SVK/MimeDetect.pm:63
msgid "%1 needs to implement new().\n"
msgstr ""

#. (ucfirst($what)
#: lib/SVK/Util.pm:297
msgid "%1 not modified: a)bort, e)dit, c)ommit?"
msgstr "%1並未修改:a)取消,e)編輯,c)送交?"

#: lib/SVK/Command.pod:240
msgid "&:/project/trunk"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:241
msgid "' '  no modifications"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:242
msgid "' ' no history scheduled with commit"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:243
msgid "' ' no modifications"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:244
msgid "'!' item is missing (removed by non-svk command) or incomplete"
msgstr ""

#. ($path)
#: lib/SVK/Command/Checkout.pm:245 lib/SVK/Command/Checkout.pm:303
msgid "'%1' is not a checkout path.\n"
msgstr "「%1」不是取出的路徑。\n"

#. ($path)
#: lib/SVK/Command/Checkout.pm:247
msgid "'%1' maps to multiple checkout paths.\n"
msgstr "「%1」對映到兩項以上的取出路徑。\n"

#: lib/SVK/Command.pod:245
msgid "'+' history scheduled with commit"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:246
msgid "'?' item is not under version control"
msgstr "?  未受版本控制"

#: lib/SVK/Command.pod:247
msgid "'A' Added"
msgstr "A  新增"

#: lib/SVK/Command.pod:248
msgid "'C' Conflicted"
msgstr "C  衝突"

#: lib/SVK/Command.pod:249
msgid "'D' Deleted"
msgstr "D  刪除"

#: lib/SVK/Command.pod:250
msgid "'I' Ignored"
msgstr "I  略過"

#: lib/SVK/Command.pod:251
msgid "'M' Modified"
msgstr "M  修改"

#: lib/SVK/Command.pod:252
msgid "'R' Replaced"
msgstr "R  置換"

#. ($0)
#: lib/SVK/Command/Cmerge.pm:84
msgid "'Use %1 merge -c' to obtain similar functionality."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:253
msgid "'~' versioned item obstructed by some item of a different kind"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:254
msgid "(Counting backwards)"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:255
msgid "(For debugging use only.) If this environment variable is set to a"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:256
msgid "(always enabled by default for now)"
msgstr "(此選項目前會自動啟用)"

#. ($copyfrom_path, $copyfrom_rev)
#: lib/SVK/Log/Filter/Std.pm:146
msgid "(from %1:%2)"
msgstr "(來自 %1:%2)"

#: lib/SVK/Log/Filter/Std.pm:90
msgid "(no author)"
msgstr "(no author)"

#: lib/SVK/Command.pod:257
msgid "(such as sync). For non-interactive use (such as for cron jobs) it"
msgstr ""

#. ('SVKMERGE',)
#: lib/SVK/Resolve.pm:286
msgid ""
"(to skip this question, set the %1 environment variable to one of them)\n"
msgstr "(如果不想再看到這個問題,請將 %1 環境變數設為下列名稱之一)\n"

#: lib/SVK/Resolve.pm:290
msgid ", "
msgstr ","

#: lib/SVK/Command.pod:258
msgid "-*"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Smerge.pm:71
msgid "--baserev is deprecated, use --base instead"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Update.pm:84
msgid "--check-only cannot be used in conjunction with --merge.\n"
msgstr "--check-only 不能與 --merge 合併使用。\n"

#: lib/SVK/Command.pod:259
msgid "--depot DEPOTNAME: operate on a depot other than the default one"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:260
msgid "--direct: commit directly even if the path is mirrored"
msgstr "--direct: 即使路徑是映射目錄,還是直接送交更動"

#: lib/SVK/Command.pod:261
msgid "--encoding ENC: treat -m/-F value as being in charset encoding ENC"
msgstr "--encoding ENC: 將 -m/-F 的值視為字元集 ENC 的編碼"

#: lib/SVK/Command.pod:262
msgid "--export: export mode; checkout a detached copy"
msgstr "--export: 匯出模式:解除路徑的取出狀態"

#: lib/SVK/Command.pod:263
msgid "--filter FILTER: select revisions based on FILTER"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:264
msgid "--floating: create a floating checkout"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:265
msgid "--force: delete the file/directory even if modified"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:266
msgid "--host HOST: use HOST as the hostname shown in merge log"
msgstr "--host HOST: 指定顯示在合併紀錄裡的電腦名稱為 HOST"

#: lib/SVK/Command.pod:267
msgid "--import: import mode; automatically add and delete nodes"
msgstr "--import: 匯入模式;自動進行新增及刪除"

#: lib/SVK/Command.pod:268
msgid "--interactive: interactively select which \"chunks\" to commit"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:269
msgid "--no-ignore: disregard default and svn:ignore property ignores"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:270
msgid "--no-ticket: do not record this merge point"
msgstr "--no-ticket: 不留下此次合併的歷史紀錄"

#: lib/SVK/Command.pod:271
msgid "--output FILTER: display logs using the given FILTER"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:272
msgid "--purge: detach checkout directories which no longer exist"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:273
msgid "--recover: recover the state of a mirror path"
msgstr "--recover: 修復映射路徑的狀態"

#: lib/SVK/Command.pod:274
msgid "--relocate: change the upstream URI for the mirrored depotpath"
msgstr "--relocate: 將映射的檔案庫路徑指向另一個網址"

#: lib/SVK/Command.pod:275
msgid "--relocate: relocate the checkout to another path"
msgstr "--relocate: 將取出路徑指向另一個路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:276
msgid "--relocate: relocate the depot to another path"
msgstr "--relocate: 將檔案庫指向另一個路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:277
msgid "--remoterev: display remote revision numbers (on mirrors only)"
msgstr "--remoterev: 在合併紀錄裡,使用遠端的更動編號(僅適用於映射路徑)"

#: lib/SVK/Command.pod:278
msgid "--remoterev: use remote revision numbers in merge log"
msgstr "--remoterev: 在合併紀錄裡,使用遠端的更動編號"

#: lib/SVK/Command/Update.pm:87
msgid "--revision cannot be used in conjunction with --sync or --merge.\n"
msgstr "--revision 不能與 --sync 或 --merge 合併使用。\n"

#: lib/SVK/Command.pod:279
msgid "--revprop: operate on a revision property (use with -r)"
msgstr "--revprop: 操作修訂版屬性(需與 -r 一同使用)"

#: lib/SVK/Command.pod:280
msgid "--set-revprop P=V: set revision property on the commit"
msgstr "--set-revprop P=V: 設定此次送交的修訂版屬性"

#: lib/SVK/Command.pod:281
msgid "--strict: do not print an extra newline at the end of the"
msgstr "--strict: 不要在顯示的屬性值後面加上換列符號;"

#: lib/SVK/Command.pod:282
msgid "--summary: display related logs in this merge"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:283
msgid "--template: use the specified message as the template to edit"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:284
msgid "--track-rename: track changes made to renamed node"
msgstr "--track-rename: 對於改名過的項目,一併追蹤改名前的更動"

#: lib/SVK/Command.pod:285
msgid "--unlock: forcibly remove stalled locks on a mirror"
msgstr "--unlock: 強制移除映射上卡住的鎖定"

#: lib/SVK/Command.pod:286
msgid "--upgrade: upgrade mirror state to the latest version"
msgstr "--upgrade: 更新映射狀態資訊的儲存格式"

#: lib/SVK/Command.pod:287
msgid "--verbatim: verbatim merge log without indents and header"
msgstr "--verbatim: 保留原先的送交紀錄,不要加上縮排和標頭"

#: lib/SVK/Command.pod:288
msgid "--xml: display the log messages in XML format"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:289
msgid "-B [--baseless]: use the earliest revision as the merge point"
msgstr "-B [--baseless]: 使用最早的更動當作合併點"

#: lib/SVK/Command.pod:290
msgid "-C [--check-only]: try operation but make no changes"
msgstr "-C [--check-only]: 不真的執行寫入,只做檢查"

#: lib/SVK/Command.pod:291
msgid "-F [--file] FILENAME: read commit message from FILENAME"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:292
msgid "-I [--incremental]: apply each change individually"
msgstr "-I [--incremental]: 漸進式合併;逐一套用每項更動"

#: lib/SVK/Command.pod:293
msgid "-K [--keep-local]: do not remove the local file"
msgstr "-K [--keep-local]: 不要刪除本地端的檔案"

#: lib/SVK/Command.pod:294
msgid "-N [--non-recursive]: do not descend recursively"
msgstr "-N [--non-recursive]: 不要遞迴處理子目錄"

#: lib/SVK/Command.pod:295
msgid "-N [--non-recursive]: operate on single directory only"
msgstr "-N [--non-recursive]: 不要遞迴處理子目錄"

#: lib/SVK/Command.pod:296
msgid "-P [--patch] NAME: instead of commit, save this change as a patch"
msgstr "-P [--patch] NAME: 將更動儲存為補綴,但不送交更動"

#: lib/SVK/Command.pod:297
msgid "-R [--recursive]: descend recursively"
msgstr "-R [--recursive]: 遞迴處理子目錄"

#: lib/SVK/Command.pod:298
msgid "-S [--sign]: sign this change"
msgstr "-S [--sign]: 簽署送交更動"

#: lib/SVK/Command.pod:299
msgid "-X [--expand]: expand files copied as new files"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:300
msgid "-a [--all]: pull into all checkout paths"
msgstr "-a [--all]: 拉取所有的取出路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:301
msgid "-a [--all]: remove all stalled locks"
msgstr "-a [--all]: 移除所有卡住的鎖定"

#: lib/SVK/Command.pod:302
msgid "-a [--all]: synchronize all mirrored paths under"
msgstr "-a [--all]: 同步化所有的映射路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:303
msgid "-a [--auto]: merge from the previous merge point"
msgstr "-a [--auto]: 使用上次的合併點"

#: lib/SVK/Command.pod:304
msgid "-b [--base] BASE: use BASE as the merge base, which can be PATH:REV"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:305
msgid ""
"-c [--change]   rev: show change from rev-1 to rev (reverse if negative)"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:306
msgid "-c [--change] N: act on change N (between revisions N-1 and N)"
msgstr ""
"-c [--change] N: 指定要處理的更動編號(也就是版本 N-1 和 N 之間的更動)"

#: lib/SVK/Command.pod:307
msgid "-c [--change] REV: act on comma-separated revisions REV "
msgstr "-c [--change] REV: 指定一系列要處理的更動,編號之間用逗號隔開"

#: lib/SVK/Command.pod:308
msgid "-d [--depth] LEVEL: recurse at most LEVEL levels deep; use with -R"
msgstr "-d [--depth] LEVEL: 指定遞迴層數的上限;僅在指定 -R 時適用"

#: lib/SVK/Command.pod:309
msgid "-d [--detach]: mark a depotpath as no longer mirrored"
msgstr "-d [--detach]: 解除檔案庫路徑的映射狀態"

#: lib/SVK/Command.pod:310
msgid "-d [--detach]: mark a path as no longer checked out"
msgstr "-d [--detach]: 解除路徑的取出狀態"

#: lib/SVK/Command.pod:311
msgid "-d [--detach]: remove a depot from the mapping"
msgstr "-d [--detach]: 將檔案庫從對映表中移除"

#: lib/SVK/Command.pod:312
msgid "-f [--from-checkout]: import from a checkout path"
msgstr "-f [--from-checkout]: 使用取出路徑作為匯入來源"

#: lib/SVK/Command.pod:313
msgid "-f [--from] PATH: push from the specified path"
msgstr "-f [--from] PATH: 從指定的路徑推送更動"

#: lib/SVK/Command.pod:314
msgid "-f [--from]: merge from the specified path"
msgstr "-f [--from]: 從指定的路徑合併到它的複製來源"

#: lib/SVK/Command.pod:315
msgid "-f [--full-path]: show pathname for each entry, instead of a tree"
msgstr "-f [--full-path]: 顯示每個項目的完整路徑,而不是樹狀結構"

#: lib/SVK/Command.pod:316
msgid "-i [--init]: initialize a default depot"
msgstr "-i [--init]: 初始化預設的檔案庫"

#: lib/SVK/Command.pod:317
msgid "-l [--limit] REV: stop after displaying REV revisions"
msgstr "-l [--limit] REV: 指定顯示更動數的上限"

#: lib/SVK/Command.pod:318
msgid "-l [--list]: list checkout paths"
msgstr "-l [--list]: 列出所有的取出路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:319
msgid "-l [--list]: list current depot mappings"
msgstr "-l [--list]: 列出現有的檔案庫對映"

#: lib/SVK/Command.pod:320
msgid "-l [--list]: list mirrored paths"
msgstr "-l [--list]: 列出所有的映射路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:321
msgid "-l [--log]: use logs of merged revisions as commit message"
msgstr "-l [--log]: 採用各更動的紀錄做為合併紀錄"

#: lib/SVK/Command.pod:322
msgid "-l [--lump]: merge everything into a single commit log"
msgstr "-l [--lump]: 將所有更動合併為一項送交紀錄"

#: lib/SVK/Command.pod:323
msgid "-m [--merge]: smerge from copied sources before update"
msgstr "-m [--merge]: 在更新之前,先從複製來源執行 smerge"

#: lib/SVK/Command.pod:324
msgid "-m [--message] MESSAGE: specify commit message MESSAGE"
msgstr "-m [--message] MESSAGE: 指定送交更動的描述"

#: lib/SVK/Command/Merge.pm:200
msgid "-m ignored in incremental merge\n"
msgstr "漸進式合併;已忽略 -m 選項\n"

#: lib/SVK/Command.pod:325
msgid "-p [--parent]: create intermediate directories as required"
msgstr "-p [--parent]: 依需要而建立中間的目錄"

#: lib/SVK/Command.pod:326
msgid "-q [--quiet]: Don't display the actual log message itself"
msgstr "-q [--quiet]: 不要顯示實際的更動紀錄"

#: lib/SVK/Command.pod:327
msgid "-q [--quiet]: do not display changed nodes"
msgstr "-q [--quiet]: 不要顯示更動的項目"

#: lib/SVK/Command.pod:328
msgid "-q [--quiet]: do not display files not under version control"
msgstr "-q [--quiet]: 不要顯示未加入版本控制的項目"

#: lib/SVK/Command.pod:329
msgid "-q [--quiet]: print as little as possible"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:330
msgid "-q [--quiet]: quiet mode"
msgstr "-q [--quiet]: 極簡輸出"

#: lib/SVK/Command.pod:331
msgid "-r [--revision] ARG: ARG (some commands also take ARG1:ARG2 range)"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:332
msgid "-r [--revision] N:M: act on revisions between N and M"
msgstr "-r [--revision] N:M: 指定要處理的更動編號範圍"

#: lib/SVK/Command.pod:333
msgid "-r [--revision] REV: act on revision REV instead of the head revision"
msgstr "-r [--revision] REV: 指定要處理的更動編號;預設為最新版本"

#: lib/SVK/Command.pod:334
msgid "-r [--revision] REV: annotate up to revision"
msgstr "-r [--revision] REV: 指定要處理的更動編號範圍"

#: lib/SVK/Command.pod:335
msgid "-r [--revision] arg: ARG (some commands also take ARG1:ARG2 range)"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:336
msgid "-r [--revision] arg: act on revision ARG instead of the head revision"
msgstr "-r [--revision] arg: 指定要處理的更動編號;預設為最新版本"

#: lib/SVK/Command/Propedit.pm:74 lib/SVK/Command/Propset.pm:139
msgid "-r not allowed for propset copath.\n"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:337
msgid "-s [--skipto] REV: start synchronization at revision REV"
msgstr "-s [--skipto] REV: 指定開始同步的更動編號"

#: lib/SVK/Command.pod:338
msgid "-s [--summarize]: show summary only"
msgstr "-s [--summarize]: 僅顯示摘要資訊"

#: lib/SVK/Command.pod:339
msgid "-s [--sync]: synchronize mirrored sources before operation"
msgstr "-s [--sync]: 在操作前,先同步化來源映射路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:340
msgid "-s [--sync]: synchronize mirrored sources before update"
msgstr "-s [--sync]: 在更新前,先同步化來源映射路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:341
msgid "-t [--to-checkout]: turn the source into a checkout path"
msgstr "-t [--to-checkout]: 將匯入來源設為取出路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:342
msgid "-t [--to]: merge to the specified path"
msgstr "-t [--to]: 從指定路徑的複製來源,合併到指定的路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:343
msgid "-t [--torev] REV: stop synchronization at revision REV"
msgstr "-t [--torev] REV: 指定結束同步的更動編號"

#: lib/SVK/Command.pod:344
msgid "-v [--verbose]: print extra information"
msgstr "-v [--verbose]: 印出額外的資訊"

#: lib/SVK/Command.pod:345
msgid "-v [--verbose]: print full revision information on every item"
msgstr "-v [--verbose]: 為每個項目印出完整的版本資訊"

#: lib/SVK/Command.pod:346
msgid "-x [--cross]: track revisions copied from elsewhere"
msgstr "-x [--cross]: 追蹤從別處複製來的版本"

#: lib/SVK/Command.pod:347
msgid "/depotname/path/inside/repos"
msgstr "/檔案庫名稱/內部的/路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:348
msgid "53       20 sally        wc"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:349
msgid "53       43 harry        wc/zig.c"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:350
msgid "53       51 harry        wc/foo.c"
msgstr ""

# as-is
#: lib/SVK/Command/Commit.pm:104
msgid "=== Please enter your commit message above this line ==="
msgstr "=== Please enter your commit message above this line ==="

# as-is
#: lib/SVK/Command/Commit.pm:96
msgid "=== Targets to commit (you may delete items from it) ==="
msgstr "=== Targets to commit (you may delete items from it) ==="

#: lib/SVK/Command/Commit.pm:100
msgid "=== You may change '?' to 'A' to add unversioned items ==="
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:351
msgid "A  Added"
msgstr "A  新增"

#: lib/SVK/Command.pod:352
msgid "A +        -       ?   ?           wc/qax.c"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:353
msgid "A + qax.c"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:354
msgid "A revision argument can be one of:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:279 lib/SVK/Util.pm:301
msgid "Aborted.\n"
msgstr "取消。\n"

#. ($!)
#: lib/SVK/Util.pm:258
msgid "Aborted: %1\n"
msgstr "已中止:%1\n"

#: lib/SVK/Command.pod:355
msgid "Accept:"
msgstr "接受:"

#: lib/SVK/Command.pod:356
msgid "After that, it's easy to copy remote branches to create local"
msgstr ""

#. ($rev)
#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:249
msgid "Analyzing revision %1...\n"
msgstr "正在分析編號 %1 的更動...\n"

#. ($target->path, scalar @paths)
#: lib/SVK/Command/Annotate.pm:93
msgid "Annotations for %1 (%2 active revisions):\n"
msgstr "%1 的眉批(%2 份有效的更動):\n"

#. ($self->{giantlock})
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:34 lib/SVK/XD.pm:392
msgid "Another svk might be running; remove %1 if not.\n"
msgstr "可能另有 svk 執行中。若無則請刪除 %1。\n"

#: lib/SVK/Command.pod:357
msgid "AraxisMerge"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:358
msgid "As you work on the files in your working copy, feel free to add new"
msgstr ""

#: lib/SVK/Log/Filter/Author.pm:63
msgid "Author: at least one author name is required.\n"
msgstr ""

#. ($self->{fromrev}, $self->{src}->revision, $self->{src}->path,	       $self->{dst}->path,	       $self->{base}->isa('SVK::Path::Txn')
#: lib/SVK/Merge.pm:420
msgid "Auto-merging (%1, %2) %3 to %4 (base %5%6:%7).\n"
msgstr "自動合併(%1, %2)%3 到 %4(源頭為 %5:%6:%7)。\n"

#: lib/SVK/Command/Help.pm:76
msgid "Available commands:\n"
msgstr "可用的命令:\n"

#: lib/SVK/Command.pm:1229
msgid "BASE can only be issued with a check-out path\n"
msgstr "BASE 僅適用於取出路徑\n"

#: lib/SVK/Command.pod:359
msgid "By default, svk creates its local repository as a fsfs repository"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:360
msgid "By default, svk tries to make use of the replay api provided by"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:361
msgid "By specifying this variable, you change the default output filter"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:362
msgid "C  Conflict"
msgstr "C  衝突"

#: lib/SVK/Command/Switch.pm:84
msgid "Can only switch checkout root.\n"
msgstr "只能切換取出路徑的根目錄。\n"

#: lib/SVK/Command.pm:1142 lib/SVK/Command.pm:754
msgid "Can't assign --revision and --change at the same time.\n"
msgstr "無法同時指定 --revision 與 --change。\n"

#: lib/SVK/Path/View.pm:99
msgid "Can't commit a view with changes in multiple mirror sources.\n"
msgstr ""

#. ($anchor, $!)
#: lib/SVK/Command/Checkout.pm:122
msgid "Can't create checkout path %1: %2\n"
msgstr "無法建立取出路徑 %1:%2\n"

#. ($cotarget->report, $!)
#: lib/SVK/Command/Update.pm:189
msgid "Can't create directory %1 for checkout: %2.\n"
msgstr "無法建立取出路徑 %1:%2。\n"

#. ($copath)
#: lib/SVK/Command/Revert.pm:129
msgid "Can't create directory while trying to revert %1.\n"
msgstr "嘗試回復 %1 時,無法建立路徑。\n"

#. ($copath)
#: lib/SVK/Command/Revert.pm:136
msgid "Can't create file while trying to revert %1.\n"
msgstr "嘗試回復 %1 時,無法建立檔案。\n"

#. ($_[1], $enc->name)
#: lib/SVK/Util.pm:370
msgid "Can't decode %1 as %2.\n"
msgstr "無法將 %1 作為 %2 來解碼。\n"

#. ($_[1], $enc->name)
#: lib/SVK/Util.pm:384
msgid "Can't encode %1 as %2.\n"
msgstr "無法將 %1 作為 %2 來編碼。\n"

#. ($rrev, $target->path)
#: lib/SVK/Command.pm:1189
msgid "Can't find local revision for %1 on %2.\n"
msgstr "無法在 %2 內找到 %1 的本地版本。\n"

#. ($src->path, $dst->path)
#: lib/SVK/Merge.pm:259
msgid "Can't find merge base for %1 and %2\n"
msgstr "無法找到 %1 和 %2 的合併源頭\n"

#. ($src->path)
#: lib/SVK/Merge.pm:612
msgid "Can't find the first revision of %1.\n"
msgstr "找不到 %1 的第一項更動。\n"

#: lib/SVK/Log/FilterPipeline.pm:144
msgid "Can't load log filter '$class'.\n"
msgstr ""

#. (
#. ("$self->{statefile}.backup")
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:18 lib/SVK/XD.pm:213
msgid "Can't load statefile, old statefile saved as %1"
msgstr "無法載入狀態檔;舊版狀態檔已存為 %1"

#: lib/SVK/Command/Merge.pm:86
msgid "Can't merge across depots.\n"
msgstr "無法跨檔案庫進行合併。\n"

#: lib/SVK/Command/Merge.pm:159
msgid "Can't merge with specified revisions with smart merge.\n"
msgstr ""

#. ($self->source_path, $source_path)
#: lib/SVK/Mirror/Backend/SVNRa.pm:241
msgid "Can't relocate: mirror subdirectory changed from %1 to %2.\n"
msgstr "無法重新指向:映射路徑已從 %1 改為 %2。\n"

#: lib/SVK/Command/Propset.pm:166
msgid "Can't set svn:eol-style on depotpath.\n"
msgstr "無法設定檔案庫路徑的 svn:eol-style 屬性。\n"

#: lib/SVK/Command/Commit.pm:115
msgid "Can't use -F with -m.\n"
msgstr "無法同時指定 -F 及 -m。\n"

#: lib/SVK/Command/Commit.pm:266
msgid "Can't use set-revprop with remote repository.\n"
msgstr ""

#. ($copath, $!)
#: lib/SVK/Command/Checkout.pm:140
msgid "Cannot create checkout directory at '%1': %2\n"
msgstr "無法於「%1」建立取出目錄:%2\n"

#. (
#. ($self->{svkpath}, $!)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:17 lib/SVK/XD.pm:176
msgid "Cannot create svk-config-directory at '%1': %2\n"
msgstr "無法於「%1」建立 SVK 的設定目錄:%2\n"

#: lib/SVK/Editor/Diff.pm:187
msgid "Cannot display: file marked as a binary type.\n"
msgstr "無法顯示二進制檔案的差異。\n"

#. ($file)
#: lib/SVK/Patch.pm:144
msgid "Cannot find a patch block in %1.\n"
msgstr "在 %1 裡找不到補綴區段。\n"

#. ($topic)
#: lib/SVK/Command/Help.pm:97
msgid "Cannot find help topic '%1'.\n"
msgstr "找不到說明主題「%1」。\n"

#: lib/SVK/Util.pm:310
msgid "Cannot find separator; aborted.\n"
msgstr "找不到分隔線,放棄編輯。\n"

#. ($arg[0] || '')
#: lib/SVK/Command/Merge.pm:115
msgid "Cannot find the path which '%1' copied from.\n"
msgstr "找不到 %1 的複製源頭。\n"

#. ($!)
#: lib/SVK/Resolve/Emacs.pm:107
msgid "Cannot fork: %1"
msgstr "無法分岔程序: %1"

#. ($path)
#: lib/SVK/Resolve.pm:176
msgid "Cannot launch an external merge tool for %1."
msgstr "無法啟動外部合併工具來編輯 %1。"

#. (catfile($source)
#: lib/SVK/Util.pm:841
msgid "Cannot rename %1 to %2; please move it manually."
msgstr "無法將 %1 改名為 %2;請自行移動此路徑。"

#: lib/SVK/Command/Merge.pm:91
msgid ""
"Cannot specify 'to' or 'from' when specifying a source and destination.\n"
msgstr "來源和目標都已指定時,不能同時指定「to」及「from」。\n"

#: lib/SVK/Command/Merge.pm:95
msgid "Cannot specify both 'to' and 'from'.\n"
msgstr "不能同時指定「to」及「from」。\n"

#. ($_)
#: lib/SVK/Command.pm:1120
msgid "Change spec %1 not recognized.\n"
msgstr "無法辨識的更動語法 %1。\n"

#: lib/SVK/Log/Filter/Std.pm:129
msgid "Changed paths:\n"
msgstr "已修改路徑:\n"

#. ($m->url)
#: lib/SVK/Command/Commit.pm:241
msgid "Checking locally against mirror source %1."
msgstr "正在本地端檢查映射來源 %1。"

#. ($path, $target)
#: lib/SVK/Command/Checkout.pm:277
msgid "Checkout '%1' relocated to '%2'.\n"
msgstr "取出路徑「%1」已改為指向「%2」。\n"

#. ($target->copath)
#: lib/SVK/Command/Info.pm:95
msgid "Checkout Path: %1\n"
msgstr "取出路徑:%1\n"

#: lib/SVK/Command.pod:363
msgid "Checkout Path: /Users/gugod/dev/svk"
msgstr "取出路徑:/Users/gugod/dev/svk"

#. ($update_target->depotpath, $cotarget->report)
#: lib/SVK/Command/Update.pm:186
msgid "Checkout directory gone. Use 'checkout %1 %2' instead.\n"
msgstr "取出目錄沒有了。請改用 'checkout %1 %2'。\n"

#. ($report)
#: lib/SVK/Command/Checkout.pm:113
msgid "Checkout path %1 already exists.\n"
msgstr "指定的取出路徑 %1 已存在。\n"

#. ($copath)
#: lib/SVK/Command/Checkout.pm:309
msgid "Checkout path '%1' detached.\n"
msgstr "成功解除路徑「%1」的取出狀態。\n"

#. ($uri)
#: lib/SVK/Command.pm:424
msgid "Choose a base URI to mirror from (press enter to use the full URI): "
msgstr "要映射的基底網址(如果與上列完整網址相同,請直接按 Enter):"

#: lib/SVK/Command/Cleanup.pm:74
msgid "Cleaned up all stalled locks.\n"
msgstr "己清除所有卡住的鎖定。\n"

#. ($_->copath_anchor)
#: lib/SVK/Command/Cleanup.pm:80
msgid "Cleaned up stalled lock on %1.\n"
msgstr "己清除 %1 上卡住的鎖定。\n"

#. ($0)
#: lib/SVK/Command.pm:233
msgid "Command not recognized, try %1 help.\n"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Commit.pm:245
msgid "Commit into mirrored path: merging back directly."
msgstr "送交進映射路徑:正在直接合併回去。"

#. ($file)
#: lib/SVK/Command/Commit.pm:184
msgid "Commit message saved in %1."
msgstr ""

#. ($_[0])
#: lib/SVK/Command/Cmerge.pm:134 lib/SVK/Command/Commit.pm:226
msgid "Committed revision %1."
msgstr "已送交編號 %1 的更動。"

#. (.                "file. Do you want to skip it and commit other changes? (y/n)
#. (.                "files. Do you want to skip those and commit other changes? (y/n)
#: lib/SVK/Editor/InteractiveStatus.pm:83
#: lib/SVK/Editor/InteractiveStatus.pm:87
msgid ""
"Conflict detected in:\n"
"%1\n"
msgstr ""

#. ($self->{path}, $default)
#: lib/SVK/Resolve.pm:109
msgid ""
"Conflict found in %1:\n"
"e)dit, d)iff, m)erge, s)kip, t)heirs, y)ours, h)elp? [%2] "
msgstr ""
"%1 尚有衝突:\n"
"e)編輯,d)差異,m)合併,s)略過,t)依他,y)依你,h)說明?[%2] "

#: lib/SVK/Patch.pm:326
msgid "Conflicts."
msgstr "發現衝突。"

#. ($_->[0], $_->[1])
#: lib/SVK/Command/Info.pm:113
msgid "Copied From: %1, Rev. %2\n"
msgstr "複製來源:%1,更動編號 %2\n"

#: lib/SVK/Command.pod:364
msgid "Copied From: /svk/trunk, Rev. 434"
msgstr "複製來源:/svk/trunk,更動編號 434"

#: lib/SVK/Command/Copy.pm:71
msgid "Copy destination can't be URI.\n"
msgstr "不能用網址作為複製的目的地。\n"

#. ($dst->report)
#: lib/SVK/Command/Copy.pm:244
msgid "Copying more than one source requires %1 to be directory.\n"
msgstr "複製超過一項來源時,%1 必須是目錄。\n"

#. ('svnadmin', $?)
#. ($self->{external}, $?)
#. ($cmd, $!)
#: lib/SVK/Command/Admin.pm:91 lib/SVK/Editor/Diff.pm:240
#: lib/SVK/Resolve/Emacs.pm:117
msgid "Could not run %1: %2"
msgstr "無法執行 %1:%2"

#. ($ancient_backup)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:25 lib/SVK/XD.pm:305
msgid ""
"Couldn't remove your old backup configuration file %1 while writing the new "
"one."
msgstr ""

#. ($oldfile, $!)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:24 lib/SVK/XD.pm:293
msgid ""
"Couldn't remove your old backup configuration file %1 while writing the new "
"one: %2.\n"
msgstr ""

#. ($file, $!)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:24 lib/SVK/XD.pm:297
msgid ""
"Couldn't remove your old configuration file %1 while writing the new one: %"
"2.\n"
msgstr ""

#. ($file, $tmpfile, $!)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:24 lib/SVK/XD.pm:300
msgid ""
"Couldn't write your new configuration file %1. A backup has been stored in %"
"2. Please replace %1 with %2 immediately: %3.\n"
msgstr ""

#. ($tmpfile)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:25 lib/SVK/XD.pm:289
msgid "Couldn't write your new configuration file to %1. Please try again."
msgstr ""

#. ($dst->report, $src[0]->report, $dst->report)
#: lib/SVK/Command/Copy.pm:209
msgid "Create an empty directory %1, and run smerge --baseless %2 %3.\n"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:365
msgid "D  Deleted"
msgstr "D  刪除"

#: lib/SVK/Command.pod:366
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "說明"

#: lib/SVK/Command/Depotmap.pm:176
msgid "Depot"
msgstr "檔案庫"

#. ($depot)
#: lib/SVK/Command/Depotmap.pm:127
msgid ""
"Depot '%1' already exists; use 'svk depotmap --detach' to remove it first.\n"
msgstr "檔案庫「%1」已經存在;請先用「svk depotmap --detach」將它移除。\n"

#. ($depot)
#: lib/SVK/Command/Depotmap.pm:161
msgid "Depot '%1' detached.\n"
msgstr "檔案庫「%1」已成功解除。\n"

#. ($depot)
#: lib/SVK/Command/Depotmap.pm:143 lib/SVK/Command/Depotmap.pm:159
msgid "Depot '%1' does not exist in the depot map.\n"
msgstr "檔案庫「%1」不存在於對映表中。\n"

#. ($depot, $path)
#: lib/SVK/Command/Depotmap.pm:148
msgid "Depot '%1' relocated to '%2'.\n"
msgstr "檔案庫「%1」已改為指向「%2」。\n"

#. ($target_root->depotname, $rev)
#: lib/SVK/Command/Describe.pm:91
msgid "Depot /%1/ has no revision %2\n"
msgstr "檔案庫 /%1/ 沒有編號為 %2 的更動\n"

#. ($depot)
#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:194
msgid "Depot /%1/ not loadable.\n"
msgstr "檔案庫「%1」無法載入。\n"

#: lib/SVK/Command/Checkout.pm:220
msgid "Depot Path"
msgstr "檔案庫路徑"

#. ($target->depotpath)
#: lib/SVK/Command/Info.pm:97
msgid "Depot Path: %1\n"
msgstr "檔案庫路徑:%1\n"

#: lib/SVK/Command.pod:367
msgid "Depot Path: //svk/local"
msgstr "檔案庫路徑://svk/local"

#: lib/SVK/Command.pod:368
msgid "Depot Path: //svk/trunk"
msgstr "檔案庫路徑://svk/trunk"

#. ($default)
#: lib/SVK/Command.pm:467
msgid "Depot path: [//mirror/%1] "
msgstr "檔案庫路徑:[//mirror/%1] "

#: lib/SVK/Command.pod:369
msgid "Diff:"
msgstr "差異:"

#: lib/SVK/Command/Copy.pm:204
msgid "Different depots.\n"
msgstr "檔案庫不同。\n"

#: lib/SVK/Command/Delete.pm:131
msgid "Different source.\n"
msgstr "來源不同。\n"

#. ($copath, $target->depotpath, $yrev)
#: lib/SVK/Command/Import.pm:144
msgid "Directory %1 imported to depotpath %2 as revision %3.\n"
msgstr "目錄 %1 已匯入檔案庫路徑 %2,更動編號為 %3。\n"

#. ($copath, $target->depotpath)
#: lib/SVK/Command/Import.pm:175
msgid "Directory %1 will be imported to depotpath %2.\n"
msgstr "目錄 %1 即將匯入檔案庫路徑 %2。\n"

#. ($self->{path})
#: lib/SVK/Editor/InteractiveStatus.pm:963
msgid "Directory '%1' is marked for addition"
msgstr ""

#. ($arg[0])
#: lib/SVK/Command/Checkout.pm:232
msgid "Do you mean svk switch %1?\n"
msgstr "你是要 svk 變更 %1 嗎?\n"

#: lib/SVK/Command.pod:370
msgid "EDITOR: Editor to use for 'e'."
msgstr "EDITOR: 要在 'e' 時採用的編輯器。"

#: lib/SVK/Command.pod:371
msgid "Edit:"
msgstr "編輯:"

#: lib/SVK/Command.pod:372
msgid "Emacs"
msgstr ""

#: lib/SVK/Resolve/Emacs.pm:101
msgid "Emerge %1 done."
msgstr "Emerge %1 執行完畢。"

#: lib/SVK/Editor/Merge.pm:1013
msgid "Empty merge."
msgstr "合併後無任何更動。"

#: lib/SVK/Command/Merge.pm:190
msgid "Empty merge.\n"
msgstr "合併後無任何更動。\n"

#. (loc($action)
#: lib/SVK/Command.pm:1037
msgid "Enter a depot path to %1 into (under // if no leading '/'): "
msgstr "要%1到的檔案庫路徑名稱(若不以「/」開頭,則置於 // 之下):"

#. (loc($action)
#: lib/SVK/Command.pm:1032
msgid "Enter a depot path to %1 into: [%2] "
msgstr "要%1到的檔案庫路徑名稱:[%2]"

#: lib/SVK/Command.pod:373
msgid "Environment variables:"
msgstr "環境變數:"

#. ($target->report)
#: lib/SVK/Command/Propset.pm:150
msgid "File %1 has inconsistent newlines.\n"
msgstr "檔案 %1 有不一致的換行符號。\n"

#. ($self->{path})
#: lib/SVK/Editor/InteractiveStatus.pm:531
msgid "File '%1' is marked for addition"
msgstr ""

#. ($self->{path})
#: lib/SVK/Editor/InteractiveStatus.pm:836
msgid "File or directory '%1' is marked for deletion"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:374
msgid "FileMerge"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Patch.pm:119
msgid "Filename required.\n"
msgstr "需要指定檔名。\n"

#: lib/SVK/Command.pod:375
msgid "First, you'll need to mirror a remote repository. This sets up a"
msgstr ""

#. ($rev, $rrev)
#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:260
msgid "Found merge ticket at revision %1 (remote %2); use it? (y/n) "
msgstr "在更動編號 %1 發現了合併歷史紀錄(遠端為 %2);要採用嗎?(y/n) "

#: lib/SVK/Command.pod:376
msgid "G  Merged"
msgstr "G  合併"

#: lib/SVK/Command.pod:377
msgid "GETTING"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:378
msgid "GVim"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:379
msgid "Given negative NUMBER means \"HEAD\"+NUMBER."
msgstr ""

#. ($search)
#: lib/SVK/Log/Filter/Grep.pm:62
msgid "Grep: Invalid regular expression '%1'.\n"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:380
msgid "GtkDiff"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:381
msgid "Guard. By default, svk tries to run the first program called gpg in"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:382
msgid "Guiffy"
msgstr ""

#. ($argument)
#: lib/SVK/Log/Filter/Head.pm:61
msgid "Head: '%1' is not numeric.\n"
msgstr "Head:「%1」不是一個數字。\n"

#: lib/SVK/Command.pod:383
msgid "INTRODUCTION"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:384
msgid "If you set this variable, svk's interactive resolver will always"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:385
msgid "If you want svk to spawn a specific merge tool, set this variable to"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:386
msgid "If you'd prefer to use an external \"diff\" tool instead of svk's"
msgstr ""

#. ($_->report)
#: lib/SVK/Command/Copy.pm:229
msgid "Ignoring %1 as source."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Log.pm:111
msgid "Ignoring --output $presentation_filter. Using --xml."
msgstr ""

#. ($self->{patch})
#: lib/SVK/Command/Commit.pm:195
msgid "Illegal patch name: %1.\n"
msgstr "%1 不是合理的補綴名稱。\n"

#. ($target->depotpath)
#: lib/SVK/Command/Import.pm:106
msgid "Import path %1 initialized.\n"
msgstr "匯入路徑 %1 已初始化。\n"

#. ($target->depotpath)
#: lib/SVK/Command/Import.pm:121
msgid "Import path %1 will be created.\n"
msgstr "即將建立匯入路徑 %1。\n"

#. ($target->path_anchor, $source->path_anchor)
#: lib/SVK/Command/Import.pm:94
msgid "Import path (%1) is different from the copath (%2)\n"
msgstr "匯入路徑(%1)與取出路徑(%2)不同\n"

#. ($source->copath)
#: lib/SVK/Command/Import.pm:92
msgid "Import source (%1) is a checkout path; use --from-checkout.\n"
msgstr "匯入來源(%1)是取出路徑;請使用 --from-checkout 選項。\n"

#: lib/SVK/Command/Merge.pm:175
msgid "Incremental merge not supported\n"
msgstr "不支援漸進式合併\n"

#: lib/SVK/Command.pod:387
msgid "Indicates which module is used for automatically detecting the MIME"
msgstr ""

#: bin/svk:162 lib/SVK/.XD.pm.swp:74 lib/SVK/Util.pm:207 lib/SVK/XD.pm:1521
msgid "Interrupted.\n"
msgstr "已中斷。\n"

#: lib/SVK/Command.pm:1146 lib/SVK/Command.pm:1150
msgid "Invalid -r.\n"
msgstr "錯誤的 -r 參數。\n"

#. ($_->report)
#: lib/SVK/Command/Copy.pm:232
msgid "Invalid argument: copying directory %1 into itself.\n"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Diff.pm:87 lib/SVK/Command/Diff.pm:93
msgid "Invalid arguments.\n"
msgstr "錯誤的參數。\n"

#. (sprintf("0x%02X", ord($1)
#: lib/SVK/Command.pm:584
msgid "Invalid control character '%1' in path '%2'\n"
msgstr ""

#. ($resolver->name, $path)
#: lib/SVK/Resolve.pm:181
msgid "Invoking merge tool '%1' for %2."
msgstr "啟動合併工具「%1」來編輯 %2。"

#: lib/SVK/Command.pod:388
msgid "KDiff3"
msgstr ""

#. (reformat_svn_date( "%Y-%m-%d", $date)
#: lib/SVK/Command/Info.pm:105
msgid "Last Changed Date: %1\n"
msgstr "前次更動時間:%1\n"

#: lib/SVK/Command.pod:389
msgid "Last Changed Date: 2006-11-28"
msgstr "前次更動時間:2006-11-28\n"

#. ($lastchanged)
#: lib/SVK/Command/Info.pm:100
msgid "Last Changed Rev.: %1\n"
msgstr "前次改變的更動編號:%1\n"

#: lib/SVK/Command.pod:390
msgid "Last Changed Rev.: 445"
msgstr "前次改變的更動編號:445"

#: lib/SVK/Command.pod:391
msgid "Last Changed Rev.: 447"
msgstr "前次改變的更動編號:447"

#: lib/SVK/Command.pod:392
msgid "Life doesn't stop when you make a local branch. From time to time,"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:393
msgid "M        53        2 sally        wc/bar.c"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:394
msgid "M  bar.c"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:395
msgid "Meld"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:396
msgid "Merge From: /svk/trunk, Rev. 445"
msgstr "合併來源:/svk/trunk,更動編號 445"

#. ($rev)
#: lib/SVK/Path.pm:275
msgid "Merge back committed as revision %1.\n"
msgstr "合併已送交為更動編號 %1。\n"

#: lib/SVK/Command/Merge.pm:179
msgid "Merge requires a range of revision.\n"
msgstr ""

#. ($self->{path}, $default)
#: lib/SVK/Resolve.pm:116
msgid ""
"Merged %1:\n"
"a)ccept, e)dit, d)iff, m)erge, s)kip, t)heirs, y)ours, h)elp? [%2] "
msgstr ""
"%1 已合併:\n"
"a)接受,e)編輯,d)差異,m)合併,s)略過,t)依他,y)依你,h)說明?[%2] "

#. ((split/:/)
#: lib/SVK/Command/Info.pm:119
msgid "Merged From: %1, Rev. %2\n"
msgstr "合併來源:%1,更動編號 %2\n"

#. ($m->url)
#: lib/SVK/Command/Commit.pm:247
msgid "Merging back to mirror source %1."
msgstr "正在合併至映射來源 %1。\n"

#. (@{$base}{qw/path revision/}, $src->{path}, $fromrev, $torev)
#: lib/SVK/Command/Cmerge.pm:116
msgid "Merging with base %1 %2: applying %3 %4:%5."
msgstr "與 %1 %2 合併:正在套用 %3 %4:%5。"

#. ($self->url)
#: lib/SVK/Mirror.pm:138
msgid "Mirror initialized for %1"
msgstr ""

#. ($target->report)
#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:104
msgid "Mirror initialized.  Run svk sync %1 to start mirroring.\n"
msgstr ""

#. ($target->depotpath)
#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:141
msgid "Mirror path '%1' detached.\n"
msgstr "成功解除路徑「%1」的映射狀態。\n"

#. ($mirror->url)
#: lib/SVK/Mirror/Backend/SVNRa.pm:258
msgid "Mirror relocated to %1"
msgstr "映射已重新定位至 %1"

#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:123
msgid "Mirror relocated.\n"
msgstr ""

#: lib/SVK/Mirror/Backend/SVNRa.pm:233
msgid "Mirror source UUIDs differ.\n"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:297
msgid "Mirror state successfully recovered.\n"
msgstr "成功修復路徑的映射狀態。\n"

#. ($m->url, $m->fromrev)
#: lib/SVK/Command/Info.pm:109
msgid "Mirrored From: %1, Rev. %2\n"
msgstr "映射來源:%1,更動編號 %2\n"

#: lib/SVK/Command.pod:397
msgid "Mirrored From: svn://svn.clkao.org/svk, Rev. 1744"
msgstr "映射來源:svn://svn.clkao.org/svk,更動編號 1744"

#: lib/SVK/Command.pod:398
msgid "Misc:"
msgstr "其他:"

#: lib/SVK/Command/Delete.pm:72
msgid "Mixed depotpath and checkoutpath not supported.\n"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Mkdir.pm:113
msgid "Mkdir for more than one depotpath is not supported yet.\n"
msgstr ""

#. ($self->{path})
#: lib/SVK/Editor/InteractiveStatus.pm:671
msgid "Modification to '%1' file"
msgstr ""

#. ($self->{path})
#: lib/SVK/Editor/InteractiveStatus.pm:805
msgid "Modifications to binary file '%1'"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Copy.pm:74
msgid "More than one URI found.\n"
msgstr "找到超過一筆 URI\n"

#: lib/SVK/Resolve.pm:282
msgid "Multiple merge tools found, choose one:\n"
msgstr "找到幾項合併工具,請選擇一種:\n"

#. ($mirror->url)
#: lib/SVK/Mirror/Backend/SVNSync.pm:83
msgid "Must replicate whole repository at %1.\n"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:399
msgid "NAME"
msgstr "名稱"

#: lib/SVK/Command.pod:400
msgid "NOTES"
msgstr "備註"

#: lib/SVK/Command.pod:401
msgid "NUM1:NUM2    revision range"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:402
msgid "NUMBER       revision number"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:403
msgid "NUMBER@      interpret as remote revision number"
msgstr ""

#. ($_)
#: lib/SVK/Editor/Diff.pm:327
msgid "Name: %1\n"
msgstr "名稱:%1\n"

#: lib/SVK/Command/Depotmap.pm:77
msgid "Need to specify a depot name.\n"
msgstr "請先指定檔案庫名稱。\n"

#: lib/SVK/Command/Depotmap.pm:80
msgid "Need to specify a path name for depot.\n"
msgstr "請先為檔案庫指定路徑名稱。\n"

#. ($uri)
#: lib/SVK/Command.pm:416
msgid "New URI encountered: %1\n"
msgstr "新出現的網址:%1\n"

#: lib/SVK/Command/Depotmap.pm:113 lib/SVK/Command/Depotmap.pm:132
msgid "New depot map saved.\n"
msgstr "已儲存新的檔案庫對映表。\n"

#. ($_, $newinfo->{$_}{rev})
#: lib/SVK/Merge.pm:367
msgid "New merge ticket: %1:%2"
msgstr "新的合併歷史紀錄:%1:%2"

#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:268
msgid "No mirror history found; cannot recover.\n"
msgstr "找不到映射紀錄;無法回復。\n"

#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:273
msgid "No need to revert; it is already the head revision."
msgstr "這已經是最新的版本;毋須回復。"

#. ($depotname)
#. ($depot)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:34 lib/SVK/XD.pm:452 lib/SVK/XD.pm:469
msgid "No such depot: %1.\n"
msgstr "無此檔案庫:%1。\n"

#: lib/SVK/Command/Commit.pm:402 lib/SVK/Command/Commit.pm:430
msgid "No targets to commit.\n"
msgstr "沒有送交更動的目標。\n"

#: lib/SVK/Command/Update.pm:90
msgid "Non-recursive update not supported.\n"
msgstr "不支援非遞迴式更新。\n"

#: lib/SVK/Command.pod:404
msgid "None"
msgstr "無"

#: lib/SVK/Command/Merge.pm:198
msgid "Not possible to do incremental merge without a merge ticket.\n"
msgstr "沒有合併的歷史紀錄,無法執行漸進式合併。\n"

#: lib/SVK/Command.pod:405
msgid "OPTIONS"
msgstr "選項"

#: lib/SVK/Command.pod:406
msgid "Output: std, xml"
msgstr ""

#. ($where[0])
#: lib/SVK/Command/Checkout.pm:129 lib/SVK/Command/Checkout.pm:252
msgid ""
"Overlapping checkout path is not supported (%1); use 'svk checkout --detach' "
"to remove it first.\n"
msgstr "檔案庫「%1」已經存在;請先用「svk checkout --detach」將它移除。\n"

#: lib/SVK/Command.pod:407
msgid "P4WinMerge"
msgstr ""

#. ($dst->report)
#: lib/SVK/Command/Copy.pm:162 lib/SVK/Command/Mkdir.pm:81
msgid "Parent directory %1 doesn't exist, use -p.\n"
msgstr "上層路徑 %1 不存在,請使用 -p 選項。\n"

#. ($dst->report)
#: lib/SVK/Command/Mkdir.pm:93
msgid "Parent directory %1 is unknown, add first.\n"
msgstr "無法辨識上層路徑 %1,請先新增。\n"

#. ($patch->{name})
#: lib/SVK/Patch.pm:405
msgid "Patch %1 created."
msgstr "補綴 %1 建立成功。"

#. ($m->url)
#: lib/SVK/Command/Commit.pm:194
msgid "Patching locally against mirror source %1."
msgstr "正在本地端補綴映射來源 %1。"

#: lib/SVK/Command/Checkout.pm:220 lib/SVK/Command/Depotmap.pm:176
#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:211
msgid "Path"
msgstr "路徑"

#. ($path)
#: lib/SVK/Command.pm:1050
msgid "Path %1 already exists."
msgstr "路徑 %1 已存在。"

#. ($copath)
#. ($cpdst->report)
#: lib/SVK/Command/Copy.pm:125 lib/SVK/Command/Copy.pm:236
msgid "Path %1 already exists.\n"
msgstr "路徑 %1 已存在。\n"

#. ($src->path_anchor)
#. ($copath)
#. ($target->depotpath)
#. ($target->report)
#. ($update_target->depotpath)
#: lib/SVK/Command/Copy.pm:122 lib/SVK/Command/Import.pm:112
#: lib/SVK/Command/Info.pm:91 lib/SVK/Command/Switch.pm:90
#: lib/SVK/Command/Update.pm:155
msgid "Path %1 does not exist.\n"
msgstr "路徑 %1 不存在。\n"

#. ($dst->report)
#: lib/SVK/Command/Mkdir.pm:78
msgid "Path %1 is not a checkout path.\n"
msgstr "路徑 %1 不是已取出的路徑。\n"

#. ($target->path_anchor)
#: lib/SVK/Command/List.pm:91
msgid "Path %1 is not versioned.\n"
msgstr "路徑 %1 並未納入版本控制。\n"

#. ($update_target->depotpath)
#: lib/SVK/Command/Update.pm:164
msgid "Path %1 no longer exists.\n"
msgstr "路徑 %1 已不存在。\n"

#. ($_->copath_anchor)
#: lib/SVK/Command/Cleanup.pm:84
msgid "Path %1 was not locked.\n"
msgstr "未鎖定路徑 %1。\n"

#. ($parent)
#: lib/SVK/Command/Add.pm:83
msgid "Please add the parent directory '%1' first.\n"
msgstr "請先加入上層目錄「%1」。\n"

#: lib/SVK/Command/Patch.pm:156
msgid "Please do a merge to resolve conflicts and regen the patch."
msgstr "請執行合併以解決衝突,之後再用 regen 重建這份補綴。"

#: lib/SVK/.XD.pm.swp:25 lib/SVK/XD.pm:276
msgid ""
"Please hold on a moment. SVK is writing out a critical configuration file."
msgstr ""

#. (length $target->report ? $target->report : '.')
#: lib/SVK/Command/Proplist.pm:111
msgid "Properties on %1:\n"
msgstr "%1 的屬性列表:\n"

#. ($propname, $path)
#: lib/SVK/Editor/Merge.pm:939
msgid "Property %1 of %2"
msgstr "%2 的 %1 屬性"

#. ($propname, $rev)
#: lib/SVK/Command/Propset.pm:96
msgid "Property '%1' deleted from repository revision %2."
msgstr "已刪除更動編號 %2 的屬性「%1」。"

#. ($propname, $rev)
#: lib/SVK/Command/Propset.pm:93
msgid "Property '%1' set on repository revision %2."
msgstr "已設定更動編號 %2 的屬性「%1」。"

#. ($path)
#: lib/SVK/Editor/InteractiveStatus.pm:1015
msgid "Property change on '%1' directory requested"
msgstr "已要求目錄「%1」的屬性更動"

#. ($self->{path})
#: lib/SVK/Editor/InteractiveStatus.pm:901
msgid "Property change on '%1' file requested"
msgstr "已要求檔案「%1」的屬性更動"

#. ($rpath)
#: lib/SVK/Editor/Diff.pm:325
msgid "Property changes on: %1\n"
msgstr "%1 的屬性更動:\n"

#. ($depotpath, $path)
#: lib/SVK/Command/Checkout.pm:342
msgid "Purge checkout of %1 to non-existing directory %2? (y/n) "
msgstr ""

#. ($path)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:25 lib/SVK/XD.pm:241
msgid "Repository %1 does not exist, create? (y/n)"
msgstr "檔案庫 %1 不存在。要建立嗎?(y/n)"

#: lib/SVK/Mirror/Backend/SVNSync.pm:80
msgid "Requires newer svn for replay support when mirroring to /.\n"
msgstr ""

#. ($rev, $skipped)
#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:278
msgid "Revert to revision %1 and discard %*(%2,revision)? (y/n) "
msgstr "確定要回復到更動編號 %1,並取消 %2 份之後的更動?(y/n) "

#. ($target->report_copath ($copath)
#: lib/SVK/Command/Revert.pm:152
msgid "Reverted %1"
msgstr "已復原 %1"

#: lib/SVK/Command.pm:753 lib/SVK/Command/Diff.pm:115
#: lib/SVK/Command/Proplist.pm:76
msgid "Revision required.\n"
msgstr "需要指定更動編號。\n"

#: lib/SVK/Command.pm:766
msgid "Revision spec must be N:M.\n"
msgstr "更動編號的格式必需為 N:M。\n"

#. ($target->revision)
#: lib/SVK/Command/Log.pm:134
msgid "Revision too large, show log from %1."
msgstr "更動編號太大,改從 %1 開始顯示紀錄。"

#. ($target->revision)
#: lib/SVK/Command/Info.pm:98
msgid "Revision: %1\n"
msgstr "更動編號:%1\n"

#: lib/SVK/Command.pod:408
msgid "Revision: 447"
msgstr "更動編號:447"

#. ($depotpath, lc((ref($self)
#: lib/SVK/Command.pm:528
msgid "Run svk sync %1, and run the %2 command again.\n"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Help.pm:113
msgid "SVK::Help"
msgstr "SVK::Help::zh_tw"

#: lib/SVK/Command.pod:409
msgid "SVKMERGE: External merge tool to always use for 'm'."
msgstr "SVKMERGE: 要在 'm' 時採用的外部合併工具。"

#: lib/SVK/Command.pod:410
msgid "SVKRESOLVE: The resolve action to take, instead of asking."
msgstr "SVKRESOLVE: 在解決衝突時,要自動採取的動作。"

#: lib/SVK/Command.pod:411
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "用法"

#: lib/SVK/Command.pod:412
msgid "See also SVKDIFF in svk help environment."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:413
msgid "Selection: grep, head, author"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:414
msgid "Set this variable to the directory you install programs into. It"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Verify.pm:80
msgid "Signature verification failed.\n"
msgstr "簽章檢查失敗。"

#: lib/SVK/Command.pod:415
msgid "Sometimes, svk needs to pop up a text editor. svk first tries to"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:211
msgid "Source"
msgstr "來源"

#. ($self->{name})
#: lib/SVK/Patch.pm:341
msgid "Source of patch %1 not updated or not local, no need to regen patch."
msgstr "補綴 %1 的來源未更新或不是本地路徑,毋須重建補綴。"

#. ($pid, $self->{signal}, $$,)
#: lib/SVK/Resolve/Emacs.pm:113
msgid "Started %1, Try 'kill -%2 %3' to terminate if things mess up."
msgstr "已啟動 %1,如果發生錯誤,請試著鍵入「kill -%2 %3」以中止程序。"

#. ($m->get_svkpath->depotpath)
#: lib/SVK/Command/Sync.pm:113
msgid "Starting to synchronize %1"
msgstr "開始同步 %1"

#: lib/SVK/Command.pod:416
msgid "Subversion API. In the meantime, use C<svk merge -c> to obtain"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:417
msgid "Subversion if available. You can turn this environment variable on to"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pm:493
msgid "Synchronizing the mirror for the first time:\n"
msgstr "初次同步化映射路徑:\n"

#. ($self->url)
#: lib/SVK/Mirror.pm:366
msgid "Syncing %1"
msgstr ""

#. ($cotarget->depotpath,	      $cotarget->path_anchor, $cotarget->copath,	      $content_revision)
#: lib/SVK/Command/Update.pm:173
msgid "Syncing %1(%2) in %3 to %4."
msgstr "同步化 %1(%2)於 %3 到第 %4 版。"

#: lib/SVK/Patch.pm:338
msgid "Target not local nor mirrored, unable to regen patch.\n"
msgstr "目標不是本地或映射路徑,無法重建補綴。\n"

#: lib/SVK/Patch.pm:279
msgid "Target not local nor mirrored, unable to test patch.\n"
msgstr "目標不是本地或映射路徑,無法測試補綴。\n"

#: lib/SVK/Patch.pm:312
msgid "Target not local nor mirrored, unable to update patch.\n"
msgstr "目標不是本地或映射路徑,無法更新補綴。\n"

#: lib/SVK/Patch.pm:234
msgid "Target not local nor mirrored, unable to view patch.\n"
msgstr "目標不是本地或映射路徑,無法檢視補綴。\n"

#: lib/SVK/Command.pod:418
msgid "The lowest log level that svk will present to the user. The log"
msgstr ""

#. ($target->depotpath)
#: lib/SVK/Command/Mkdir.pm:118
msgid "The path %1 already exists.\n"
msgstr "指定的路徑 %1 已存在。\n"

#: lib/SVK/Command.pm:1162
msgid "There is no change 0.\n"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:419
msgid "This command is currently deprecated, pending improvements to the"
msgstr ""

#. ($VERSION, $SVN::Core::VERSION)
#: bin/svk:135
msgid "This is svk, version %1 (using Subversion bindings %2)\n"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:420
msgid "TkDiff"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:421
msgid "TortoiseMerge"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:422
msgid "U  Updated"
msgstr "U  更新"

#. ($no_new_mirror)
#: lib/SVK/Command.pm:410
msgid "URI not allowed here: %1.\n"
msgstr "URI 不被允許: %1.\n"

#. ($err)
#: lib/SVK/Command.pm:528
msgid "Unable to complete initial sync: %1"
msgstr ""

#. ($viewname, $viewbase, $rev)
#: lib/SVK/Command.pm:635 lib/SVK/Command.pm:640
msgid "Unable to create view '%1' from on %2 for revision %3.\n"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pm:252
msgid "Unknown options.\n"
msgstr "未知的選項。\n"

#. ($_)
#. ($copath)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:138 lib/SVK/.XD.pm.swp:75 lib/SVK/XD.pm:1042
#: lib/SVK/XD.pm:1488
msgid "Unknown target: %1."
msgstr "未知的目標:%1。"

#: lib/SVK/Command.pod:423
msgid "Unless you tell it otherwise, svk stores your configuration and"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:424
msgid "Unlike other commands,  negative NUMBER has no"
msgstr ""

#. ($rev)
#: lib/SVK/Command/Proplist.pm:108
msgid "Unversioned properties on revision %1:\n"
msgstr "更動編號 %1 上未納入版本控制的屬性:\n"

#: lib/SVK/Command.pod:425
msgid "Update your local branch and checkout path from the remote"
msgstr "從遠端檔案庫拉取更動,更新本地端的分支版本及取出路徑。"

#: lib/SVK/Command.pod:426
msgid "Update your local branch from the remote master repository."
msgstr "從遠端檔案庫拉取更動,更新本地端的分支版本。"

#: lib/SVK/Command.pod:427
msgid "Vim"
msgstr ""

#: lib/SVK/Util.pm:256
msgid "Waiting for editor..."
msgstr "呼叫編輯器…"

#. ($target->depotpath, $who)
#: lib/SVK/Mirror.pm:398
msgid "Waiting for lock on %1: %2."
msgstr ""

#. ($copath)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:138 lib/SVK/.XD.pm.swp:14 lib/SVK/XD.pm:1046
#: lib/SVK/XD.pm:1184
msgid "Warning: %1 is unreadable."
msgstr "警告: %1 無法讀取."

#. ($copath)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:14 lib/SVK/XD.pm:1189
msgid "Warning: unsupported node type %1."
msgstr "警告: 不被支援的項目型別 %1。"

#: lib/SVK/Command.pod:428
msgid "When svk needs to pipe long output through a pager, it uses $SVKPAGER"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:429
msgid "When you want to get some work done, you can checkout a working copy"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:430
msgid "When you're done, just commit your changes to your local repository,"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:431
msgid "When you're ready to share your changes with the world, push them to"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:432
msgid "When you've set up a new mirror or want to get some work done without"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:433
msgid "XXDiff"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Copy.pm:208
msgid "You are trying to copy across different mirrors."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:434
msgid "a network connection, sync your local repository with upstream"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pm:501
msgid "a)ll, h)ead, -count, revision? [a] "
msgstr "a)全部,h)最新,-個數,更動編號?[a] "

#: lib/SVK/Command.pod:435
msgid "a: Accept the merged/edited file."
msgstr "a: 接受合併/編輯過的檔案。"

#: lib/SVK/Command.pod:436
msgid "add - Put files and directories under version control"
msgstr "add - 將檔案及目錄納入版本控制"

#: lib/SVK/Command.pod:437
msgid "add [PATH...]"
msgstr "add [路徑...]"

#: lib/SVK/Command.pod:438
msgid "admin - Administration tools"
msgstr "admin - 管理工具"

#: lib/SVK/Command.pod:439
msgid "admin deltify [DEPOTNAME]"
msgstr "admin deltify [檔案庫名稱]"

#: lib/SVK/Command.pod:440
msgid "admin dump [DEPOTNAME]"
msgstr "admin dump [檔案庫名稱]"

#: lib/SVK/Command.pod:441
msgid "admin help [COMMAND]"
msgstr "admin help [命令]"

#: lib/SVK/Command.pod:442
msgid "admin hotcopy /path/to/repository [DEPOTNAME]"
msgstr "admin hotcopy /磁碟上的/檔案庫/路徑 [檔案庫名稱]"

#: lib/SVK/Command.pod:443
msgid "admin list-dblogs [DEPOTNAME]"
msgstr "admin list-dblogs [檔案庫名稱]"

#: lib/SVK/Command.pod:444
msgid "admin list-unused-dblogs [DEPOTNAME]"
msgstr "admin list-unused-dblogs [檔案庫名稱]"

#: lib/SVK/Command.pod:445
msgid "admin load [DEPOTNAME]"
msgstr "admin load [檔案庫名稱]"

#: lib/SVK/Command.pod:446
msgid "admin lstxns [DEPOTNAME]"
msgstr "admin lstxns [檔案庫名稱]"

#: lib/SVK/Command.pod:447
msgid "admin recover [DEPOTNAME]"
msgstr "admin recover [檔案庫名稱]"

#: lib/SVK/Command.pod:448
msgid "admin rmcache"
msgstr "admin rmcache"

#: lib/SVK/Command.pod:449
msgid "admin rmtxns [DEPOTNAME]"
msgstr "admin rmtxns [檔案庫名稱]"

#: lib/SVK/Command.pod:450
msgid "admin setlog -r REVISION FILE [DEPOTNAME]"
msgstr "admin setlog -r 更動編號 檔案 [檔案庫名稱]"

#: lib/SVK/Command.pod:451
msgid "admin verify [DEPOTNAME]"
msgstr "admin verify [檔案庫名稱]"

#: lib/SVK/Command.pod:452
msgid "algorithm simply assigns \"application/octet-stream\" to anything that"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:453
msgid "algorithm which requires no external modules. This poor, but fast"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:454
msgid "annotate - Display per-line revision and author info"
msgstr "annotate - 顯示檔案裡每一列的更動編號與作者資訊"

#: lib/SVK/Command.pod:455
msgid "annotate DEPOTPATH[@REV]"
msgstr "annotate 檔案庫路徑[@更動編號]"

#: lib/SVK/Command.pod:456
msgid "annotate [-r REV] DEPOTPATH"
msgstr "annotate [-r 更動編號] 檔案庫路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:457
msgid "annotate [-r REV] [PATH]"
msgstr "annotate [-r 更動編號] [路徑]"

#: lib/SVK/Command.pod:458
msgid "annotate [PATH][@REV]"
msgstr "annotate [路徑][@更動編號]"

#: lib/SVK/Command.pod:459
msgid "anything that you can pass to svk log's --output option."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Sync.pm:76
msgid "argument skipto not allowed when multiple target specified"
msgstr "指定多個目標時不可加上 skipto 參數"

#: lib/SVK/Command.pod:460
msgid "available in svk's interactive resolver, type perldoc SVK::Resolve."
msgstr ""

#. ($merge_base, (join '', map "\n    $_", sort keys %allowed)
#: lib/SVK/Merge.pm:221
msgid ""
"base '%1' is not allowed without revision specification.\n"
"Use one of the next or provide revision:%2\n"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:461
msgid "branches. (svk branches are simply directories, just like Subversion"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:462
msgid "branches.)"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:463
msgid "builtin diff library, set this variable to your tool's name or path."
msgstr ""

#. ($sigfile)
#: lib/SVK/Editor/Sign.pm:98
msgid "cannot find %1, signing aborted"
msgstr "找不到 %1,放棄簽署"

#: lib/SVK/Command/Cmerge.pm:96
msgid "cannot find a path for temporary branch"
msgstr "找不到可用於暫存分支的路徑"

#. ($dir, $!)
#. ($sigfile, $!)
#: lib/SVK/Command/Admin.pm:80 lib/SVK/Editor/Sign.pm:101
msgid "cannot open %1: %2"
msgstr "無法開啟 %1:%2"

#. ($file, $!)
#: lib/SVK/Patch.pm:128
msgid "cannot open %1: %2\n"
msgstr "無法開啟 %1:%2\n"

#: lib/SVK/Command.pod:464
msgid "cat - Output the file from depot"
msgstr "cat - 由檔案庫輸出檔案"

#: lib/SVK/Command.pod:465
msgid "cat [DEPOTPATH | PATH...]"
msgstr "cat [檔案庫路徑 | 路徑...]"

#: lib/SVK/Command.pod:466
msgid "cd ~/svk-checkouts"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:467
msgid "cd ~/svk-checkouts/project_x"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:468
msgid "checkout - Checkout the depotpath"
msgstr "checkout - 取出檔案庫指定路徑的內容"

#: lib/SVK/Command.pod:469
msgid "checkout --detach [DEPOTPATH | PATH]"
msgstr "checkout --detach [檔案庫路徑 | 路徑]"

#: lib/SVK/Command.pod:470
msgid "checkout --list"
msgstr "checkout --list"

#: lib/SVK/Command.pod:471
msgid "checkout --purge"
msgstr "checkout --purge"

#: lib/SVK/Command.pod:472
msgid "checkout --relocate DEPOTPATH|PATH PATH"
msgstr "checkout --relocate 檔案庫路徑|路徑 路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:473
msgid "checkout DEPOTPATH [PATH]"
msgstr "checkout 檔案庫路徑 [路徑]"

#: lib/SVK/Command.pod:474
msgid "cleanup - Remove stalled locks"
msgstr "cleanup - 移除卡住的鎖定"

#: lib/SVK/Command.pod:475
msgid "cleanup [PATH...]"
msgstr "cleanup [路徑...]"

#: lib/SVK/Command.pod:476
msgid "cmerge - Merge specific changes"
msgstr "cmerge - 合併指定的更動"

#: lib/SVK/Command.pod:477
msgid "cmerge -c CHGSPEC DEPOTPATH [PATH]"
msgstr "cmerge -c 合併方式 檔案庫路徑 [路徑]"

#: lib/SVK/Command.pod:478
msgid "cmerge -c CHGSPEC DEPOTPATH1 DEPOTPATH2"
msgstr "cmerge -c 合併方式 檔案庫路徑1 檔案庫路徑2"

#: lib/SVK/Command.pod:479
msgid "commit - Commit changes to depot"
msgstr "commit - 送交更動至檔案庫"

#: lib/SVK/Command.pod:480
msgid "commit [PATH...]"
msgstr "commit [路徑...]"

#: lib/SVK/Command.pod:481
msgid "copy - Make a versioned copy"
msgstr "copy - 複製一份版本"

#: lib/SVK/Command.pod:482
msgid "copy DEPOTPATH [PATH]"
msgstr "copy 檔案庫路徑 [路徑]"

#: lib/SVK/Command.pod:483
msgid "copy DEPOTPATH1 DEPOTPATH2"
msgstr "copy 檔案庫路徑1 檔案庫路徑2"

#. ($!)
#: lib/SVK/Editor/Sign.pm:92
msgid "could not call gpg: %1"
msgstr "無法呼叫 gpg:%1"

#: lib/SVK/Command.pod:484
msgid "d: Diff your file against merged file."
msgstr "d: 檢視已方與合併後的差異。"

#: lib/SVK/Command.pod:485
msgid "defaults to 'C:\\Program Files'."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:486
msgid "defaults to bdb. To explicitly specify a repository type, set this"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:487
msgid "delete - Remove versioned item"
msgstr "delete - 移除納入版本控制的項目"

#: lib/SVK/Command.pod:488
msgid "delete [DEPOTPATH...]"
msgstr "delete [路徑...]"

#: lib/SVK/Command.pod:489
msgid "delete [PATH...]"
msgstr "delete [路徑...]"

#: lib/SVK/Command/Depotmap.pm:109
msgid "depot map"
msgstr "檔案庫對映表"

#: lib/SVK/Command.pod:490
msgid "depotmap - Create or edit the depot mapping configuration"
msgstr "depotmap - 建立或編輯檔案庫對映表"

#: lib/SVK/Command.pod:491
msgid "depotmap --detach [DEPOTNAME | PATH]"
msgstr "depotmap --detach [檔案庫名稱 | 路徑]"

#: lib/SVK/Command.pod:492
msgid "depotmap --list"
msgstr "depotmap --list"

#: lib/SVK/Command.pod:493
msgid "depotmap --relocate [DEPOTNAME | PATH] PATH"
msgstr "depotmap --relocate [檔案庫名稱 | 路徑] 路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:494
msgid "depotmap DEPOTNAME /path/to/repository"
msgstr "depotmap 檔案庫名稱 /磁碟上的/檔案庫/路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:495
msgid "depotmap [OPTIONS]"
msgstr "depotmap [選項]"

#: lib/SVK/Command.pod:496
msgid "depotname: '/path/to/repos'"
msgstr "檔案庫名稱: '/磁碟上的/檔案庫/路徑'"

#: lib/SVK/Command.pod:497
msgid "describe - Describe a change"
msgstr "describe - 描述更動內容"

#: lib/SVK/Command.pod:498
msgid "describe REV [DEPOTPATH | PATH]"
msgstr "describe 更動編號 [檔案庫路徑 | 路徑]"

#: lib/SVK/Command.pod:499
msgid "diff - Display diff between revisions or checkout copies"
msgstr "diff - 顯示兩次更動之間或與工作複本的差異處"

#: lib/SVK/Command.pod:500
msgid "diff -c N DEPOTPATH"
msgstr "diff -c N 檔案庫路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:501
msgid "diff -r N[:M] DEPOTPATH"
msgstr "diff -r N[:M] 檔案庫路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:502
msgid "diff DEPOTPATH PATH"
msgstr "diff 檔案庫路徑 [路徑]"

#: lib/SVK/Command.pod:503
msgid "diff DEPOTPATH1 DEPOTPATH2"
msgstr "diff 檔案庫路徑1 檔案庫路徑2"

#: lib/SVK/Command.pod:504
msgid "diff [-r REV] [PATH...]"
msgstr "diff [-r 更動編號] [路徑...]"

#: lib/SVK/Command/Switch.pm:82
msgid "different depot"
msgstr "不同的檔案庫"

#: lib/SVK/Command.pod:505
msgid "dir1  dir1"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:506
msgid "dir1/"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:507
msgid "dm: See merged changes."
msgstr "dm: 檢視源頭與合併後的差異。"

#. ($src)
#: lib/SVK/Command/Checkout.pm:82
msgid "don't know where to checkout %1\n"
msgstr "不知道要將 %1 取出到哪裡\n"

#: lib/SVK/Command.pod:508
msgid "dt: See their changes alone."
msgstr "dt: 檢視對方的更動。"

#: lib/SVK/Command.pod:509
msgid "dy: See your changes alone."
msgstr "dy: 檢視已方的更動。"

#: lib/SVK/Command.pod:510
msgid "e: Edit merged file with an editor."
msgstr "e: 用編輯器來編輯合併的檔案。"

#: lib/SVK/Command.pod:511
msgid "export SVKPAGER='/usr/bin/less'"
msgstr ""

#. ($fname)
#: lib/SVK/Command/Commit.pm:205
msgid "file %1 already exists.\n"
msgstr "檔案 %1 已存在。\n"

#: lib/SVK/Command.pod:512
msgid "files, delete existing files and move files around."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:513
msgid "g  Merged without actual change"
msgstr "g  合併但毋須更新"

#: lib/SVK/Command.pod:514
msgid "h: Print this help message."
msgstr "h: 顯示這份說明訊息。"

#: lib/SVK/Command.pod:515
msgid "help - Show help"
msgstr "help - 顯示說明"

#: lib/SVK/Command.pod:516
msgid "help COMMAND"
msgstr "help 命令"

#: lib/SVK/Command.pod:517
msgid "if that's not defined."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:518
msgid "if you want paging."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:519
msgid "ignore - Ignore files by setting svn:ignore property"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:520
msgid "ignore PATH..."
msgstr "ignore 路徑..."

#: lib/SVK/Command.pod:521
msgid "import - Import directory into depot"
msgstr "import - 把已有目錄匯入檔案庫"

#: lib/SVK/Command.pod:522
msgid "import DEPOTPATH [PATH]"
msgstr "import 檔案庫路徑 [路徑]"

#: lib/SVK/Command.pod:523
msgid "import [PATH] DEPOTPATH"
msgstr "import [路徑] 檔案庫路徑"

#: lib/SVK/Command/Import.pm:117
msgid "import destination cannot be a file"
msgstr "不能用檔案作為匯入的目的地"

#: lib/SVK/Command.pod:524
msgid "info - Display information about a file or directory"
msgstr "info - 顯示檔案或目錄的資訊"

#: lib/SVK/Command.pod:525
msgid "info [PATH | DEPOTPATH]..."
msgstr "info [路徑 | 檔案庫路徑]..."

#: lib/SVK/Command.pod:526
msgid "involved, do not prefix path names before values"
msgstr "混亂了,請勿將路徑名稱置於值前面"

#: lib/SVK/Command.pod:527
msgid "is INFO; this includes progress messages for long-running commands"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:528
msgid "launch the editor specified in $SVN_EDITOR and falls back to $EDITOR"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:529
msgid "levels are: DEBUG, INFO, WARN, ERROR and FATAL. The default log level"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:530
msgid "libraries will be accompanied by a stack backtrace."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:531
msgid "list - List entries in a directory from depot"
msgstr "list - 列出檔案庫目錄內的項目"

#: lib/SVK/Command.pod:532
msgid "list [DEPOTPATH | PATH...]"
msgstr "list [檔案庫路徑 | 路徑...]"

#: lib/SVK/Command.pod:533
msgid "local copy of that repository for you to branch from, merge to and"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:534
msgid "log - Show log messages for revisions"
msgstr "log - 顯示各項更動的記錄訊息"

#: lib/SVK/Command.pod:535
msgid "log -r N[:M] [DEPOT]PATH"
msgstr "log -r N[:M] [檔案庫]路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:536
msgid "log DEPOTPATH"
msgstr "log 檔案庫路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:537
msgid "log PATH"
msgstr "log 路徑"

#: lib/SVK/Command/Commit.pm:139 lib/SVK/Command/Commit.pm:429
msgid "log message"
msgstr "紀錄訊息"

#: lib/SVK/Command.pod:538
msgid "looks binary. If $SVKMIME has no value, \"Internal\" is used."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:539
msgid "m: Run an external merge tool to edit merged file."
msgstr "m: 執行外部合併工具,來編輯合併的檔案。"

#: lib/SVK/Command.pod:540
msgid "master repository."
msgstr "主檔案庫."

#: lib/SVK/Command.pod:541
msgid "meaning."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:542
msgid "merge - Apply differences between two sources"
msgstr "merge - 合併兩份來源之間的差異"

#: lib/SVK/Command.pod:543
msgid "merge -r N:M DEPOTPATH [PATH]"
msgstr "merge -r N:M 檔案庫路徑 [路徑]"

#: lib/SVK/Command.pod:544
msgid "merge -r N:M DEPOTPATH1 DEPOTPATH2"
msgstr "merge -r N:M 檔案庫路徑1 檔案庫路徑2"

#: lib/SVK/Command.pod:545
msgid "merge -r N:M [--to|--from] [PATH]"
msgstr "merge -r N:M [--to|--from] [路徑]"

#: lib/SVK/Command.pod:546
msgid "might be useful to set $SVKLOGLEVEL to WARN."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:547
msgid "mirror - Initialize a mirrored depotpath"
msgstr "mirror - 初始化映射的檔案庫路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:548
msgid "mirror --detach DEPOTPATH"
msgstr "mirror --detach 檔案庫路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:549
msgid "mirror --list [DEPOTNAME...]"
msgstr "mirror --list [檔案庫名稱...]"

#: lib/SVK/Command.pod:550
msgid "mirror --recover DEPOTPATH"
msgstr "mirror --recover 檔案庫路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:551
msgid "mirror --relocate DEPOTPATH [http|svn]://host/path "
msgstr "mirror --relocate 檔案庫路徑 [http|svn]://伺服器/路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:552
msgid "mirror --upgrade //"
msgstr "mirror --upgrade //"

#: lib/SVK/Command.pod:553
msgid "mirror --upgrade /DEPOTNAME/"
msgstr "mirror --upgrade /檔案庫名稱/"

#: lib/SVK/Command.pod:554
msgid "mirror DEPOTPATH [http|svn]://host/path"
msgstr "mirror 檔案庫路徑 [http|svn]://伺服器/路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:555
msgid "mirror [http|svn]://host/path DEPOTPATH"
msgstr "mirror [http|svn]://伺服器/路徑 檔案庫路徑"

#. ($target->report)
#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:166
msgid "mirror locks on %1 removed.\n"
msgstr "在 %1 上的映射鎖定已移除。\n"

#: lib/SVK/Command.pod:556
msgid "mkdir - Create a versioned directory"
msgstr "mkdir - 建立納入版本控制的目錄"

#: lib/SVK/Command.pod:557
msgid "mkdir DEPOTPATH"
msgstr "mkdir 檔案庫路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:558
msgid "mkdir PATH..."
msgstr "mkdir 路徑..."

#: lib/SVK/Command.pod:559
msgid "move - Move a file or directory"
msgstr "move - 移動檔案或目錄"

#: lib/SVK/Command.pod:560
msgid "move DEPOTPATH1 DEPOTPATH2"
msgstr "move 檔案庫路徑1 檔案庫路徑2"

#: lib/SVK/.XD.pm.swp:35 lib/SVK/XD.pm:448 lib/SVK/XD.pm:460
msgid "no depot spec"
msgstr "未指定檔案庫"

#. ($orig_arg)
#: lib/SVK/Command/Sync.pm:96
msgid "no mirrors found underneath %1"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:153
msgid "nothing to upgrade\n"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:561
msgid "otherwise poke at. The local path is sometimes called a \"depot path.\""
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:562
msgid "patch - Manage patches"
msgstr "patch - 管理補綴檔"

#: lib/SVK/Command.pod:563
msgid ""
"patch --apply                PATCHNAME [DEPOTPATH | PATH] [-- MERGEOPTIONS]"
msgstr ""
"patch --apply                補綴名稱 [檔案庫路徑 | 路徑] [-- 合併選項]"

#: lib/SVK/Command.pod:564
msgid "patch --cat   [--view]       PATCHNAME"
msgstr "patch --cat   [--view]       補綴名稱"

#: lib/SVK/Command.pod:565
msgid "patch --ls    [--list]"
msgstr "patch --ls    [--list]"

#: lib/SVK/Command.pod:566
msgid "patch --regen [--regenerate] PATCHNAME"
msgstr "patch --regen [--regenerate] 補綴名稱"

#: lib/SVK/Command.pod:567
msgid "patch --rm    [--delete]     PATCHNAME"
msgstr "patch --rm    [--delete]     補綴名稱"

#: lib/SVK/Command.pod:568
msgid "patch --up    [--update]     PATCHNAME"
msgstr "patch --up    [--update]     補綴名稱"

#. ($path)
#. ($copath)
#: lib/SVK/Editor/Checkout.pm:115 lib/SVK/Editor/Checkout.pm:208
msgid "path %1 already exists"
msgstr "路徑 %1 已存在"

#. ($path)
#: lib/SVK/Editor/Checkout.pm:125
msgid "path %1 does not exist"
msgstr "路徑 %1 不存在。"

#. ($target->report)
#. ($target2->report)
#. ($target->path)
#: lib/SVK/Command/Diff.pm:122 lib/SVK/Command/Diff.pm:161
#: lib/SVK/Command/Diff.pm:97 lib/SVK/Command/Propset.pm:105
msgid "path %1 does not exist.\n"
msgstr "路徑 %1 不存在。\n"

#. ($copath)
#. ($report)
#: lib/SVK/.XD.pm.swp:46 lib/SVK/XD.pm:489 lib/SVK/XD.pm:492 lib/SVK/XD.pm:577
msgid "path %1 is not a checkout path.\n"
msgstr "路徑 %1 不是已取出的路徑。\n"

#. ($dst->report)
#: lib/SVK/Command/Copy.pm:84
msgid "path '%1' is already a checkout"
msgstr "路徑 %1 已經是取出的路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:569
msgid "path's upstream subversion server, but the commit will be sent to the"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:570
msgid "perform the command it's set to. For more details about the commands"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:571
msgid "propdel - Delete a property on files or dirs"
msgstr "propdel - 刪除檔案或目錄的屬性"

#: lib/SVK/Command.pod:572
msgid "propdel PROPNAME [DEPOTPATH | PATH...]"
msgstr "propdel 屬性名稱 [檔案庫路徑 | 路徑...]"

#: lib/SVK/Command.pod:573
msgid "propedit - Edit a property on path"
msgstr "propedit - 編輯某路徑的屬性"

#: lib/SVK/Command.pod:574
msgid "propedit PROPNAME [DEPOTPATH | PATH...]"
msgstr "propedit 屬性名稱 [檔案庫路徑 | 路徑...]"

#. ($pname)
#: lib/SVK/Command/Propedit.pm:81
msgid "property %1"
msgstr "屬性 %1"

#: lib/SVK/Command.pod:575
msgid "property values; when there are multiple paths"
msgstr "即使指定的路徑不止一個,也不要在每項之前顯示路徑名稱"

#: lib/SVK/Command.pod:576
msgid "propget - Display a property on path"
msgstr "propget - 顯示某路徑的屬性"

#: lib/SVK/Command.pod:577
msgid "propget PROPNAME [DEPOTPATH | PATH...]"
msgstr "propget 屬性名稱 [檔案庫路徑 | 路徑...]"

#: lib/SVK/Command.pod:578
msgid "proplist - List all properties on files or dirs"
msgstr "proplist - 列出檔案或目錄的所有屬性"

#: lib/SVK/Command.pod:579
msgid "proplist PATH..."
msgstr "proplist 路徑..."

#: lib/SVK/Command.pod:580
msgid "propset - Set a property on path"
msgstr "propset - 設定路徑的某項屬性"

#: lib/SVK/Command.pod:581
msgid "propset PROPNAME PROPVAL [DEPOTPATH | PATH...]"
msgstr "propset 屬性名稱 屬性值 [檔案庫路徑 | 路徑...]"

#: lib/SVK/Command.pod:582
msgid "pull - Bring changes from another repository"
msgstr "pull - 拉取遠端檔案庫裡的更動"

#: lib/SVK/Command.pod:583
msgid "pull DEPOTPATH"
msgstr "pull 檔案庫路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:584
msgid "pull [PATH...]"
msgstr "pull [路徑...]"

#: lib/SVK/Command.pod:585
msgid "pull down changes from the upstream repository."
msgstr "拉取遠端檔案庫裡的更動。"

#: lib/SVK/Command.pod:586
msgid "push - Move changes into another repository"
msgstr "push - 推送更動到遠端檔案庫裡"

#: lib/SVK/Command.pod:587
msgid "push [DEPOTPATH | PATH]"
msgstr "push [檔案庫路徑 | 路徑]"

#: lib/SVK/Resolve.pm:292
msgid "q)uit? "
msgstr "q)離開?"

#: lib/SVK/Command.pod:588
msgid "rather than a local branch, you'll need to be able to access the"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Mirror.pm:228
msgid "recover not supported.\n"
msgstr "不支援修復操作。\n"

#: lib/SVK/Mirror/Backend/SVNRa.pm:647
msgid "relayed merge back not supported yet.\n"
msgstr "不支援中繼式合併。\n"

#. ($copath, $basename, $!)
#: lib/SVK/Command/Commit.pm:578 lib/SVK/Editor/Checkout.pm:143
#: lib/SVK/Editor/XD.pm:145
msgid "rename %1 to %2 failed: %3"
msgstr "無法將 %1 改名成 %2:%3"

#: lib/SVK/Command.pod:589
msgid "repositories."
msgstr "檔案庫。"

#: lib/SVK/Command.pod:590
msgid "repository in $HOME/.svk. If you set SVKROOT to a path on disk, svk"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:591
msgid "resolved - Remove conflict mark from checkout items"
msgstr "resolved - 移除已取出項目上的衝突標記"

#: lib/SVK/Command.pod:592
msgid "resolved PATH..."
msgstr "resolved 路徑..."

#. ($path, $self->{iod}{$path}->hexdigest, $checksum)
#: lib/SVK/Editor/Checkout.pm:191
msgid "result checksum mismatch for %1 (%2 vs %3)"
msgstr "%1 的結果檢查值不符(%2 不等於 %3)"

#: lib/SVK/Command.pod:593
msgid "revert - Revert changes made in checkout copies"
msgstr "revert - 復原對已取出的複本所作過的更動"

#: lib/SVK/Command.pod:594
msgid "revert PATH..."
msgstr "revert 路徑..."

#: lib/SVK/Command.pod:595
msgid "s: Skip this file."
msgstr "s: 略過這個檔案。"

#: lib/SVK/Command.pod:596
msgid "server instantly."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:597
msgid "set to something that's not executable, the output will not be paged."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:598
msgid "setenv SVKPAGER '/usr/bin/less'"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:599
msgid "similar functionality."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:600
msgid "smerge - Automatically merge all changes between branches"
msgstr "smerge - 自動合併不同分支的所有差異"

#: lib/SVK/Command.pod:601
msgid "smerge DEPOTPATH [PATH]"
msgstr "smerge 檔案庫路徑 [路徑]"

#: lib/SVK/Command.pod:602
msgid "smerge DEPOTPATH1 DEPOTPATH2"
msgstr "smerge 檔案庫路徑1 檔案庫路徑2"

#: lib/SVK/Command.pod:603
msgid "smerge [--to|--from] [PATH]"
msgstr "smerge [--to|--from] [路徑]"

#: lib/SVK/Editor/Checkout.pm:153
msgid "source checksum mismatch"
msgstr "來源的檢查值不符"

#. ($path, $md5, $checksum)
#: lib/SVK/Editor/XD.pm:150
msgid "source checksum mismatch for %1 (%2 vs %3)"
msgstr "%1 的來源檢查值不符(%2 不等於 %3)"

#: lib/SVK/Command.pod:604
msgid "status - Display the status of items in the checkout copy"
msgstr "status - 顯示已取出複本的狀態"

#: lib/SVK/Command.pod:605
msgid "status [PATH..]"
msgstr "status [路徑..]"

#: lib/SVK/Command.pod:606
msgid "svk add Changelog "
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:607
msgid "svk co //local/project_x"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:608
msgid "svk commit "
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:609
msgid "svk commit -m \"Add my new feature\""
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:610
msgid "svk copy //mirror/project_x //local/project_x"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:611
msgid "svk delete .README.swp"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:612
msgid "svk help <command-name> Help for a specific command"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:613
msgid "svk help commands       A list of all available commands"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:614
msgid "svk help environment    Environment variables that alter svk's behavior"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:615
msgid "svk help intro"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:616
msgid "svk help view           svk view support"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:617
msgid "svk ignores your $PAGER setting, so you must explicitly set $SVKPAGER"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:618
msgid "svk lets you resolve conflicts, interactively, with a text editor or"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:619
msgid "svk log --filter \"grep needle | head 3\" //local/project"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:620
msgid "svk log --filter \"head 10 | grep needle\" //local/project"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:621
msgid "svk log --filter \"head 5\" --output std //local/project"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:622
msgid "svk log -l 10 --filter \"grep needle\" //local/project"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:623
msgid "svk log -l 5 //local/project"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:624
msgid "svk mirror svn://svn.example.com/project_x //mirror/project_x"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:625
msgid "svk mkdir //local"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:626
msgid "svk mkdir //mirror"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:627
msgid "svk move badly_named_file.c well_named_file.c"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:628
msgid "svk patch --apply - < contributed_feature.patch"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:629
msgid "svk patch --list"
msgstr "svk patch --list"

#: lib/SVK/Command.pod:630
msgid "svk patch --regen Foo"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:631
msgid "svk patch --update Foo"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:632
msgid "svk patch --view Foo"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:633
msgid "svk pull //local/foo"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:634
msgid "svk pull //local/project_x"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:635
msgid "svk push -P Foo //local/foo"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:636
msgid "svk push //local/foo"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:637
msgid "svk push //local/project_x"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:638
msgid "svk smerge -If ."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:639
msgid "svk status"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:640
msgid "svk status --verbose wc"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:641
msgid "svk supports signing and verifying changesets using the Gnu Privacy"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:642
msgid "svk sync //mirror/project_x"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:643
msgid "switch - Switch to another branch and keep local changes"
msgstr "switch - 切換到另一個分支,並保留本地版本"

#: lib/SVK/Command.pod:644
msgid "switch DEPOTPATH [PATH]"
msgstr "switch 檔案庫路徑 [路徑]"

#: lib/SVK/Command.pod:645
msgid "sync - Synchronize a mirrored depotpath"
msgstr "sync - 同步化映射的檔案庫路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:646
msgid "sync --all [DEPOTNAME|DEPOTPATH...]"
msgstr "sync --all [檔案庫名稱|檔案庫路徑...]"

#: lib/SVK/Command.pod:647
msgid "sync DEPOTPATH"
msgstr "sync 檔案庫路徑"

#: lib/SVK/Command.pod:648
msgid "t: Keep only changes to their file."
msgstr "t: 僅保留對方更動,捨棄已方的更動。"

#: lib/SVK/Command.pod:649
msgid "tell svk not to do so. svk will then use the old SVN::Mirror module"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:650
msgid "the DEPOTNAME/DEPOTPATH(s) provided"
msgstr "(可指定檔案庫名稱/檔案庫路徑以限制其範圍)"

#: lib/SVK/Command.pod:651
msgid "the following merge tools:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:652
msgid "the tool's name."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:653
msgid "the upstream repository."
msgstr "主檔案庫."

#: lib/SVK/Command.pod:654
msgid "to do mirroring."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:655
msgid "to make local changes."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:656
msgid "to send the output to your display. If this variable is not set or"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:657
msgid "true value, any error message which comes from the Subversion"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Commit.pm:148
msgid "try --encoding.\n"
msgstr "用 --encoding.\n"

#: lib/SVK/Command.pod:658
msgid "types of files. Implementations included with core SVK are:"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command/Commit.pm:629
msgid "unexpected error: commit to mirrored path but no mirror object"
msgstr "未預期的錯誤:送交更動至映射的路徑,但找不到映射物件"

#: lib/SVK/Command.pod:659
msgid "update - Bring changes from repository to checkout copies"
msgstr "update - 將檔案庫裡的更動更新到取出的工作複本上"

#: lib/SVK/Command.pod:660
msgid "update [PATH...]"
msgstr "update [路徑...]"

#. ($self->{patch})
#: lib/SVK/Command/Commit.pm:206
msgid "use 'svk patch regen %1' instead.\n"
msgstr "請改用「svk patch regen %1」。\n"

#: lib/SVK/Command.pod:661
msgid "use an external diff tool. Out of the box, svk comes with support for"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:662
msgid "used by the svk log command. The value of this variable can be"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:663
msgid "using -N reverses the changes made in revision N"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:664
msgid "util  src/deep/util"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:665
msgid "util/"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:666
msgid "value \"Internal\" means to use SVK's own internal MIME detection"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:667
msgid "variable to fsfs or bdb."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:668
msgid "variable to the executable's name or path."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:669
msgid "verify - Verify change signatures"
msgstr "verify - 檢驗更動的簽章"

#: lib/SVK/Command.pod:670
msgid "verify CHANGE [DEPOTNAME]"
msgstr "verify 更動 檔案庫名稱"

#: lib/SVK/Command.pod:671
msgid "when running on Subversion 1.1 and newer. On Subversion 1.0, SVK"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:672
msgid "whether or not you have network. If you commit to a mirrored path,"
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:673
msgid "will look there instead of in $HOME/.svk."
msgstr ""

#: lib/SVK/Command.pod:674
msgid "y: Keep only changes to your file."
msgstr "y: 僅保留已方更動,捨棄對方的更動。"

#: lib/SVK/Command.pod:675
msgid "your path. To tell svk to use a specific gpg executable, set this"
msgstr ""

#~ msgid "No need to revert; it is already the head revision.\n"
#~ msgstr "這已經是最新的版本;毋須回復。\n"

#~ msgid "Node ID: %1\n"
#~ msgstr "節點編號:%1\n"

#~ msgid "mirror cvs::pserver:user@host:/cvsroot:module/... DEPOTPATH"
#~ msgstr "mirror cvs::pserver:使用者@伺服器:/cvsroot:module/... 檔案庫路徑"

#~ msgid "mirror p4:user@host:1666://path/... DEPOTPATH"
#~ msgstr "mirror p4:使用者@伺服器:1666://路徑/... 檔案庫路徑"

#~ msgid "    Note that patches are created with commit -P or smerge -P."
#~ msgstr "    請使用 commit -P 或 smerge -P 命令來建立補綴。"

#~ msgid "%1 already mirrored, use 'svk mirror --detach' to remove it first.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%1 已經是映射路徑,請先用「svk mirror --detach」移除原本的映射設定。\n"

#~ msgid "%1 is missing.\n"
#~ msgstr "找不到 %1。\n"

#~ msgid "%1 is modified, use 'svk revert' first.\n"
#~ msgstr "%1 已排程,請用「svk revert」"

#~ msgid "%1 is scheduled, use 'svk revert'.\n"
#~ msgstr "%1 已排程,請用「svk revert」"

#~ msgid "--relocate: relocate the mirror to another URI"
#~ msgstr "--relocate: 將映射路徑指向另一個網址"

#~ msgid "-P [--patch] path: instead of commit, save this change as a patch"
#~ msgstr "-P [--patch] arg: 將更動儲存為補綴,但不送交更動"

#~ msgid "-b [--base] number: use revision ARG as the merge point"
#~ msgstr "-b [--base] arg: 使用指定的更動當作合併點"

#~ msgid ""
#~ "-r [--revision] number: act on revision ARG instead of the head revision"
#~ msgstr "-r [--revision] arg: 指定要處理的更動編號;預設為最新版本"

#~ msgid ""
#~ "-r [--revision] path: act on revision ARG instead of the head revision"
#~ msgstr "-r [--revision] arg: 指定要處理的更動編號;預設為最新版本"

#~ msgid "Can't move mirror anchor, detach the mirror first.\n"
#~ msgstr "無法移動映射定位點,請先解除映射。\n"

#~ msgid "Cannot acquire giant loc %1:%2.\n"
#~ msgstr "無法取得主控鎖定"

#~ msgid "Incremental merge not guaranteed even if check is successful\n"
#~ msgstr "即使檢查成功,也不保證漸進式合併能順利完成\n"

#~ msgid "Merged file"
#~ msgstr "合併後的檔案"

#~ msgid "No need to track rename for smerge\n"
#~ msgstr "smerge 時不需要追蹤改名\n"

#~ msgid "This is svk, version %1.\n"
#~ msgstr "這是 svk,第 %1 版。\n"

#~ msgid "cannot load SVN::Mirror"
#~ msgstr "無法載入 SVN::Mirror"

#~ msgid "patch send PATCHNAME"
#~ msgstr "patch send 補綴名稱"

#~ msgid "path %1 not found"
#~ msgstr "找不到路徑 %1"

#~ msgid "%1 changed"
#~ msgstr "%1 已更動"

#~ msgid "%1 is under mirrored path.\n"
#~ msgstr "%1 位於映射路徑之下。\n"

#~ msgid "%1(%2) is not under version control"
#~ msgstr "%1(%2)未受版本控制"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "First, you need to choose a depot path to store this mirrored "
#~ "repository,\n"
#~ "usually something like //mirror/your_project/.  Enter a suitable name "
#~ "below\n"
#~ "to place it under //mirror/; you may also press enter and accept the "
#~ "default.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "首先,請為這個遠端網址取一個名稱(例如 //mirror/your_project/),作為\n"
#~ "本地端的映射檔案庫路徑。請鍵入路徑名稱(預設將置於 //mirror/ 之下),或\n"
#~ "直接按 enter 鍵,採用系統建議的路徑。\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Next, please choose another depot path to serve as your private branch,\n"
#~ "usually something like %1your_project/.  SVK will copy the mirrored path\n"
#~ "into this new path, so you can commit into it without affecting the "
#~ "remote\n"
#~ "repository.  Enter a suitable name below to place it under %1; you may "
#~ "also\n"
#~ "press enter and accept the default.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "接下來,請為你個人使用的分支取一個名稱(例如 %1your_project)。系統會\n"
#~ "將上面的映射路徑複製到新的檔案庫路徑下;如此一來,送交到這個路徑的更動就\n"
#~ "不會直接影響遠端的檔案庫。請鍵入路徑名稱(預設將置於 %1 之下),或直接\n"
#~ "按 enter 鍵,採用系統建議的路徑。\n"
#~ "\n"