The Perl Toolchain Summit needs more sponsors. If your company depends on Perl, please support this very important event.
<html>
<head>
  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
  <title>TransMetaphone IPA Mappings</title>
</head>
<body bgcolor="#fffffh">

<h1 align="center">TransMetaphone IPA Mappings</h1>

<p align="justify">These tables use regular expression notation to
illustrate how keys are generated by the trans metaphone package.
An exact representation with regular expressions unfortunately is
not always possible (or not always the clearest form of presentation)
and so 
Superscript "2" indicates that the mapping should be used in a
secondary key.</p>

<h3>Common Keys</h3>
<table border>
<tr align="center">
  <th rowspan="2">Output Key<br>(IPA)</th>
  <th colspan="11">Input Sequence</th>
</tr>
<tr align="center">
  <th>Amharic</th>
  <th>Arabic</th>
  <th>Cherokee</th>
  <th>Japanese<br>Hiragana</th>
  <th>Japanese<br>Katakana</th>
  <th>English</th>
  <th>Greek</th>
  <th>Gujarti</th>
  <th>Hebrew</th>
  <th>Russian</th>
  <th>Tigrigna</th>
</tr>
<tr align="center">
  <th>a</th>
  <td>[አኡኢኣኤእኦኧ<br>ዐዑዒዓዔዕዖ]</td>
  <td>[اﺎﻋﻌﻊع]</td>
  <td>[ᎠᎡᎢᎣᎤᎥ]</td>
  <td>[ぁあぃいぅうぇえぉおー]</td>
  <td>[ァアィイゥウェエォオー]</td>
  <td>[AEIOUY]</td>
  <td>[ΑΕΗΙΟΥΩ]</td>
  <td>[અઆઇઈઉઊઋઍએઐઑઓઔાિીુૂૃૄૅેૈૉોૌૠ]</td>
  <td>[אע]</td>
  <td>[АЕЁИОУЫЭЮЯ]</td>
  <td>[አኡኢኣኤእኦኧ<br>ዐዑዒዓዔዕዖ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>b</th>
  <td>[በቡቢባቤብቦ]</td>
  <td>[ﺑﺒﺐب]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ばびぶべぼ]</td>
  <td>[バビブベボ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>ΜΠ</td>
  <td>[બભ]</td>
  <td>ב</td>
  <td>Б</td>
  <td>[በቡቢባቤብቦ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>d</th>
  <td>[ደዱዲዳዴድዶ]</td>
  <td>[دﺪ]</td>
  <td>[ᏓᏕᏗᏙᏚᏛ]</td>
  <td>[だでど]</td>
  <td>[ダデド]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>ΝΤ</td>
  <td>[ડદ]</td>
  <td>ד</td>
  <td>Д</td>
  <td>[ደዱዲዳዴድዶ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>ɗ</th>
  <td>[ዸዹዺዻዼዽዾ]</td>
  <td>[ﺿﻀﺾض]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ઢધ] </td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ዸዹዺዻዼዽዾ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>g</th><!-- ɣ fold ghein here -->
  <td>[ገጉጊጋጌግጎ]</td>
  <td>[ﻏﻐﻎغگﮒﮓﮔﮕ]</td>
  <td>[ᎦᎨᎩᎪᎫᎬ]</td>
  <td>[がぎぐげご]</td>
  <td>[ガギグゲゴ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>ΓΚ</td>
  <td>[ગઘ]</td>
  <td>ג</td>
  <td>Г</td>
  <td>[ገጉጊጋጌግጎ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>h</th>
  <td>[ሀሁሂሃሄህሆ<br>ሐሑሒሓሔሕሖ<br>ኀኁኂኃኄኅኆ<br>ኸኹኺኻኼኽኾ]</td>
  <td>[ﻫﻬﻪه]<br clear="all">[ﺣﺤﺢح]<sup>2</sup></td>
  <td>[ᎭᎮᎯᎰᎱᎲ]</td>
  <td>[はひへほ]</td>
  <td>[ハヒヘホ]</td>
  <td>^H | H&lt;v&gt; | &lt;v&gt;H | SAN J<br>| JOSE<sup>2</sup><br>| (&lt;!SlavoGermanic&gt; &amp;&amp; &lt;v&gt;J[AO]<sup>2</sup>)</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>હ</td>
  <td>ח<sup>2</sup></td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ሀሁሂሃሄህሆ<br>ኀኁኂኃኄኅኆ]<br>[ሐሑሒሓሔሕሖ]<sup>2</sup></td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>ħ</th>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ﺣﺤﺢح]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>ח</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ሐሑሒሓሔሕሖ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>ʣ</th>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ぢづ]</td>
  <td>[ヂヅ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>ΤΖ</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>ʤ</th>
  <td>[ጀጁጂጃጄጅጆ]</td>
  <td>[ﺟﺠﺞج]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>DG[IEY]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[જઝ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ጀጁጂጃጄጅጆ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>f</th>
  <td>[ፈፉፊፋፌፍፎ]</td>
  <td>[ﻓﻔﻒف]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>ふ</td>
  <td>フ</td>
  <td>F|[CGLRT]&lt;v&gt;&lt;v&gt;GH|PH|V|VV|SCHW<br>WH&lt;v&gt;<sup>2</sup>|[EO]WS[IY]<sup>2</sup></td>
  <td>Φ</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td><sup>2</sup>[פף]</td>
  <td>Ф</td>
  <td>[ፈፉፊፋፌፍፎ]</td>
</tr>
<!-- tr align="center">
  <th>ɸ</th>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>ふ</td>
  <td>フ</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
</tr -->
<tr align="center">
  <th>j</th>
  <td>[የዩዪያዬይዮ]</td>
  <td>[ﻳﻴﻲي]</td>
  <td>[ᏯᏰᏱᏲᏳᏴ]</td>
  <td>[ゃやゅゆょよ]</td>
  <td>[ャヤュユョヨ]</td>
  <td>DG[IEY]<sup>2</sup></td>
  <td>Γ</td>
  <td>ય</td>
  <td>י</td>
  <td>Й</td>
  <td>[የዩዪያዬይዮ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>k</th>
  <td>[ከኩኪካኬክኮ]</td>
  <td>[ﻛﻜﻚك]</td>
  <td>Ꭷ<br>[ᎨᎩᎪᎫᎬ]<sup>2</sup></td>
  <td>[かきくけこ]</td>
  <td>[カヵキクケヶコ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>Κ</td>
  <td>ક</td>
  <td>[כך]</td>
  <td>К</td>
  <td>[ከኩኪካኬክኮ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>k'</th>
  <td>[ቀቁቂቃቄቅቆ]</td>
  <td>[ﻗﻘﻖق]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>Q | QQ</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>ખ</td>
  <td>ק</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ቀቁቂቃቄቅቆ]<br>[ቐቑቒቓቔቕቖ]<sup>2</sup></td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>ks</th>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>X</td>
  <td>Ξ</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>kʷ</th>
  <td>[ኲኳኴኵ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ᏆᏇᏈᏉᏊᏋ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>QU</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ኲኳኴኵ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>l</th>
  <td>[ለሉሊላሌልሎ]</td>
  <td>[ﻟﻠﻞل]</td>
  <td>[ᎳᎴᎵᎶᎷᎸ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>L|[AI]LL[AEO]|ALLE&lt;*&gt;[AO]S?<br>| (&lt;!SlavoGermanic&gt; &amp;&amp; GLI<sup>2</sup>)</td>
  <td>Λ</td>
  <td>[લળ]</td>
  <td>ל</td>
  <td>Л</td>
  <td>[ለሉሊላሌልሎ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>m</th>
  <td>[መሙሚማሜምሞ]</td>
  <td>[ﻣﻤﻢم]</td>
  <td>[ᎹᎺᎻᎼᎽ]</td>
  <td>[まみむめも]</td>
  <td>[マミムメモ]</td>
  <td>M</td>
  <td>Μ</td>
  <td>મ</td>
  <td>[מם]</td>
  <td>М</td>
  <td>[መሙሚማሜምሞ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>n</th>
  <td>[ነኑኒናኔንኖ]</td>
  <td>[ﻧﻨﻦن]</td>
  <td>[ᎾᏀᏁᏂᏃᏄᏅ]</td>
  <td>[んなにぬねの]</td>
  <td>[ンナニヌネノ]</td>
  <td>N | NN<br>| NY<sup>2</sup> | Ñ<sup>2</sup></td>
  <td>Ν</td>
  <td>ન</td>
  <td>[נן]</td>
  <td>Н</td>
  <td>[ነኑኒናኔንኖ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>ɲ</th>
  <td>[ኘኙኚኛኜኝኞ]</td>
  <td>[ﭶﭷﭸﭹ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>Ñ | NY</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ણઞ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ኘኙኚኛኜኝኞ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>ŋ</th>
  <td>[ጘጙጚጛጜጝጞ] | ኢንግ</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>NG</td>
  <td>Γ[ΚΓΞΧ]</td><!-- td>ΓΚ | ΓΓ | ΓΞ | ΓΧ</td -->
  <td>ઙ</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ጘጙጚጛጜጝጞ] | ኢንግ</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>p</th>
  <td>[ፐፑፒፓፔፕፖ]</td>
  <td>[ﭖﭗﭘﭙ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ぱぴぷぺぽ]</td>
  <td>[パピプペポ]</td>
  <td>[BP]B?</td><!-- td>B | BB | P | PB </td -->
  <td>Π</td>
  <td>પ</td>
  <td>[פף]</td>
  <td>П</td>
  <td>[ፐፑፒፓፔፕፖ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>p'</th>
  <td>[ጰጱጲጳጴጵጶ]</td>
  <td>[ﭢﭣﭤﭥ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>ફ</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ጰጱጲጳጴጵጶ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>r</th>
  <td>[ረሩሪራሬርሮ]</td>
  <td>[رﺮ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[らりるれろ]</td>
  <td>[ラリルレロ]</td>
  <td>R | RR | WR <br>| &lt;!SlavoGermanic&gt; &amp;&amp; (!M[AE])IER<sup>2</sup></td>
  <td>Ρ</td>
  <td>ર</td>
  <td>ר</td>
  <td>Р</td>
  <td>[ረሩሪራሬርሮ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>s</th>
  <td>[ሠሡሢሣሤሥሦ<br>ሰሱሲሳሴስሶ]</td>
  <td>[ﺳﺴﺲس]</td>
  <td>[ᏌᏍᏎᏏᏐᏑᏒ]</td>
  <td>[さしすせそ]</td>
  <td>[サシスセソ]</td>
  <td>Ç | </td>
  <td>Σ</td>
  <td>સ</td>
  <td>ס | ש<sup>2</sup></td>
  <td>C</td>
  <td>[ሠሡሢሣሤሥሦ<br>ሰሱሲሳሴስሶ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>s'</th>
  <td>[ጸጹጺጻጼጽጾ<br>ፀፁፂፃፄፅፆ]</td>
  <td>[ﺻﺼﺺص]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[צץ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ጸጹጺጻጼጽጾ<br>ፀፁፂፃፄፅፆ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>ʃ</th>
  <td>[ሸሹሺሻሼሽሾ]</td>
  <td>[ﺷﺸﺶش]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>SH | [ST]IO </td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ષશ]</td>
  <td>ש</td>
  <td>Ш</td>
  <td>[ሸሹሺሻሼሽሾ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>t</th>
  <td>[ተቱቲታቴትቶ]</td>
  <td>[ﺗﺘﺖت]</td>
  <td>[ᏔᏖᏘ]</td>
  <td>[ったてと]</td>
  <td>[ッタテト]</td>
  <td>D | DD | DT | T | TH[AO]M | SCHT | ^VAN_ | ^SCH</td>
  <td>Τ</td>
  <td>[ટત]</td>
  <td>[טת]</td>
  <td>T</td>
  <td>[ተቱቲታቴትቶ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>t'</th>
  <td>[ጠጡጢጣጤጥጦ]</td>
  <td>[ﻃﻄﻂط]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ઠથ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ጠጡጢጣጤጥጦ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>Θ</th>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ﺛﺜﺚث]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>TH | TTH</td>
  <td>[ΔΘ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>ʧ</th>
  <td>[ቸቹቺቻቼችቾ]</td>
  <td>[ﭺﭻﭼﭽ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>ચ</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[TД]?Ч</td>
  <td>[ቸቹቺቻቼችቾ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>ʧ'</th>
  <td>[ጨጩጪጫጬጭጮ]</td>
  <td>[ﭾﭿﮀﮁ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>છ</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ጨጩጪጫጬጭጮ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>ʦ</th>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ᏣᏤᏥᏦᏧᏨ]</td>
  <td>[ちつ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>WI[TC]Z</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[TД]?Ц</td>
  <td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>v</th>
  <td>[ቨቩቪቫቬቭቮ]</td>
  <td>[ﭪﭫﭬﭭ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>ゔ</td>
  <td>[ヷヸヴヹヺ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>Β</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>ו | ב<sup>2</sup></td>
  <td>В</td>
  <td>[ቨቩቪቫቬቭቮ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>w</th>
  <td>[ወዉዊዋዌውዎ]</td>
  <td>[وﻮ]</td>
  <td>[ᏩᏪᏫᏬᏭᏮ]</td>
  <td>[ゎわゐゑを]</td>
  <td>[ヮワヰヱヲ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>વ</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ወዉዊዋዌውዎ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>x</th>
  <td>ክ[ሰሱሲሳሴስሶ]<sup>2</sup></td>
  <td>[ﺧﺨﺦخ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>X<sup>2</sup></td>
  <td>Χ</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td><sup>2</sup>[כך]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ኸኹኺኻኼኽኾ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>z</th>
  <td>[ዘዙዚዛዜዝዞ]</td>
  <td>[زﺰﻇﻈﻆظ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>[ざじずぜぞ]</td>
  <td>[ザジズゼゾ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>Ζ | Σ[ΒΓΔΜ]</td><!-- td>Ζ | ΣΒ | ΣΓ | ΣΔ | ΣΜ</td -->
  <td>&nbsp;</td>
  <td>ז</td>
  <td>З</td>
  <td>[ዘዙዚዛዜዝዞ]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>ʒ</th>
  <td>[ዠዡዢዣዤዥዦ]</td>
  <td>[ﮊﮋﮌﮍ]</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>&nbsp;</td>
  <td>Ж</td>
  <td>[ዠዡዢዣዤዥዦ]</td>
</tr>
</table>

<h3>Amharic Specific Keys</h3>
<table border>
<tr align="center">
  <th>Output Key<br>(IPA)</th>
  <th>Input Sequence</th>
</tr>
<tr align="center">
  <th>nb</th>
  <td>[ንም][=በ=]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>[:%6:]ʷ</th>
  <td>[:%{8-12}:]</td>
</tr>
</table>

<p align="justify">[=ዸ=][=ጘ=][=ቐ=] are unlikely in Amharic, even less 
frequent than finding Ñ in English text.</p>

<h3>Arabic Specific Keys</h3>

<p align="justify">The Arabic script letters: ﭖ ﭺ ﭾ ﭪ گ are not not
used in the classical Arabic language, they are extensions for Farsi
as far as I know.  At this time they are included in the Arabic locale
as a matter of convenience as opposed to having a seperate Farsi locale.
This is somewhat justified by recognizing Arabics' attempt at attaining
uniformity in character-phoneme relationships across regions.  This
may treatment is however experimental and may change later.</p>

<h3>Cherokee Specific Keys</h3>
<table border>
<tr align="center">
  <th>Output Key<br>(IPA)</th>
  <th>Input Sequence</th>
</tr>
<tr align="center">
  <th>dl</th>
  <td>Ꮬ</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>hn</th>
  <td>Ꮏ</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>tl</th>
  <td>[ᏝᏞᏟᏠᏡᏢ]</td>
</tr>
</table>

<h3>English Specific Keys</h3>
<table border>
<tr align="center">
  <th>Output Key<br>(IPA)</th>
  <th>Input Sequence</th>
</tr>
<tr align="center">
  <th>fx</th>
  <td>WI[TC]Z<sup>2</sup></td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>tk</th>
  <td>DG</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>&lt;v&gt;</th>
  <td>A macro for:<br>[AEIOUY]</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>&lt;SlavoGermanic&gt;</th>
  <td>A macro for:<br>(W | K | CZ | WITZ)</td>
</tr>
</table>

<h3>Greek Specific Keys</h3>
<table border>
<tr align="center">
  <th>Output Key<br>(IPA)</th>
  <th>Input Sequence</th>
</tr>
<tr align="center">
  <th>ps</th>
  <td>Ψ</td>
</tr>
</table>

<h3>Russian Specific Keys</h3>
<table border>
<tr align="center">
  <th>Output Key<br>(IPA)</th>
  <th>Input Sequence</th>
</tr>
<tr align="center">
  <th>zn</th>
  <td>ЗДН</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>pʦ</th>
  <td>РДЦ</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>nʦ</th>
  <td>ЛНЦ</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>sn</th>
  <td>СТН</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>stv</th>
  <td>ВСТВ</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>ʃʧ</th>
  <td>Щ | [жЗС]Ч</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>ʃt</th>
  <td>ЧТ</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>ʃn</th>
  <td>ЧН</td>
</tr>
<tr align="center">
  <th>ʦʦ</th>
  <td>ТЬ?СЯ</td>
</tr>
</table>

<h3>Tigrigna Specific Keys</h3>
<table border>
<tr align="center">
  <th>Output Key<br>(IPA)</th>
  <th>Input Sequence</th>
</tr>
<tr align="center">
  <th>q</th>
  <td>[ቐቑቒቓቔቕቖ]</td>
</tr>
</table>

<p align="justify">[=ዸ=] and [=ጘ=] are unlikely in Tigrigna, even less 
frequent than finding Ñ in English text.</p>

</body>
</html>
<!--
ﻳ و ﻫ ﻧ ﻣ ﻟ ﻛ ﻗ ﻓ ﻏ ﻋ ﻇ ﻃ ﺿ ﺻ ﺷ ﺳ ز ر ذ د ﺧ ﺣ ﺟ ﺛ ﺗ ﺑ ا
ﻴ ﻮ ﻬ ﻨ ﻤ ﻠ ﻜ ﻘ ﻔ ﻐ ﻌ ﻈ ﻄ ﻀ ﺼ ﺸ ﺴ ﺰ ﺮ ﺬ ﺪ ﺨ ﺤ ﺠ ﺜ ﺘ ﺒ ﺎ
ﻲ ﻮ ﻪ ﻦ ﻢ ﻞ ﻚ ﻖ ﻒ ﻎ ﻊ ﻆ ﻂ ﺾ ﺺ ﺶ ﺲ ﺰ ﺮ ﺬ ﺪ ﺦ ﺢ ﺞ ﺚ ﺖ ﺐ ﺎ
ي و ه ن م ل ك ق ف غ ع ظ ط ض ص ش س ز ر ذ د خ ح ج ث ت ب ا 

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ (Ϛ) Τ Υ (ϒ) Φ Χ Ψ Ω (�)
α β (ϐ) γ δ ε (�) ζ η ϑ (θ) ι κ (ϰ) λ μ ν ξ ο π (ϖ) ρ σ ς τ υ ϕ (φ) χ ψ ω

א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת   ך ם ן ף ץ

[ઁ-ઔા-ૌ]


ઁ 0A81 GUJARATI SIGN CANDRABINDU
ં 0A82 GUJARATI SIGN ANUSVARA
ઃ 0A83 GUJARATI SIGN VISARGA
઼ 0ABC GUJARATI SIGN NUKTA
ઽ 0ABD GUJARATI SIGN AVAGRAHA
્ 0ACD GUJARATI SIGN VIRAMA

ા 0ABE GUJARATI VOWEL SIGN AA
િ 0ABF GUJARATI VOWEL SIGN I
ી 0AC0 GUJARATI VOWEL SIGN II
ુ 0AC1 GUJARATI VOWEL SIGN U
ૂ 0AC2 GUJARATI VOWEL SIGN UU
ૃ 0AC3 GUJARATI VOWEL SIGN VOCALIC R
ૄ 0AC4 GUJARATI VOWEL SIGN VOCALIC RR
ૅ 0AC5 GUJARATI VOWEL SIGN CANDRA E
ે 0AC7 GUJARATI VOWEL SIGN E
ૈ 0AC8 GUJARATI VOWEL SIGN AI
ૉ 0AC9 GUJARATI VOWEL SIGN CANDRA O
ો 0ACB GUJARATI VOWEL SIGN O
ૌ 0ACC GUJARATI VOWEL SIGN AU
ઍ 0A8D GUJARATI VOWEL CANDRA E
ઑ 0A91 GUJARATI VOWEL CANDRA O

અ 0A85 GUJARATI LETTER A
આ 0A86 GUJARATI LETTER AA
ઇ 0A87 GUJARATI LETTER I
ઈ 0A88 GUJARATI LETTER II
ઉ 0A89 GUJARATI LETTER U
ઊ 0A8A GUJARATI LETTER UU
ઋ 0A8B GUJARATI LETTER VOCALIC R

એ 0A8F GUJARATI LETTER E
ઐ 0A90 GUJARATI LETTER AI
ઓ 0A93 GUJARATI LETTER O
ઔ 0A94 GUJARATI LETTER AU


ક 0A95 GUJARATI LETTER KA
ખ 0A96 GUJARATI LETTER KHA
ગ 0A97 GUJARATI LETTER GA
ઘ 0A98 GUJARATI LETTER GHA
ઙ 0A99 GUJARATI LETTER NGA
ચ 0A9A GUJARATI LETTER CA
છ 0A9B GUJARATI LETTER CHA
જ 0A9C GUJARATI LETTER JA
ઝ 0A9D GUJARATI LETTER JHA
ઞ 0A9E GUJARATI LETTER NYA
ટ 0A9F GUJARATI LETTER TTA
ઠ 0AA0 GUJARATI LETTER TTHA
ડ 0AA1 GUJARATI LETTER DDA
ઢ 0AA2 GUJARATI LETTER DDHA
ણ 0AA3 GUJARATI LETTER NNA
ત 0AA4 GUJARATI LETTER TA
થ 0AA5 GUJARATI LETTER THA
દ 0AA6 GUJARATI LETTER DA
ધ 0AA7 GUJARATI LETTER DHA
ન 0AA8 GUJARATI LETTER NA
પ 0AAA GUJARATI LETTER PA
ફ 0AAB GUJARATI LETTER PHA
બ 0AAC GUJARATI LETTER BA
ભ 0AAD GUJARATI LETTER BHA
મ 0AAE GUJARATI LETTER MA
ય 0AAF GUJARATI LETTER YA
ર 0AB0 GUJARATI LETTER RA
લ 0AB2 GUJARATI LETTER LA
ળ 0AB3 GUJARATI LETTER LLA
વ 0AB5 GUJARATI LETTER VA
શ 0AB6 GUJARATI LETTER SHA
ષ 0AB7 GUJARATI LETTER SSA
સ 0AB8 GUJARATI LETTER SA
હ 0AB9 GUJARATI LETTER HA
ૐ 0AD0 GUJARATI OM
ૠ 0AE0 GUJARATI LETTER VOCALIC RR

-->


<ul>
  <li><a href="http://users.otenet.gr/~bm-celusy/chart2.html">Greek</a>
  <li><a href="http://ccat.sas.upenn.edu/plc/gujarati/phoneticpractice.htm">Gujarti</a>
  <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Hebrew_alphabet">Hebrew</a>
  <li><a href="http://www.geocities.com/Athens/Academy/9594/farsi.html">Farsi</a>
  <li><a href="http://learningrussian.com/grammar/phonetic1.htm">Russian</a>
</ul>