The Perl Toolchain Summit needs more sponsors. If your company depends on Perl, please support this very important event.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Padre-Plugin-Catalyst\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sebastian Willing\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:48
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:67
msgid "New Catalyst Application"
msgstr "Neues Catalyst Projekt"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:53
msgid "Create new..."
msgstr "Neu..."

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:54
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:58
msgid "View"
msgstr "View"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:62
msgid "Controller"
msgstr "Controller"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:68
msgid "Start Web Server"
msgstr "Web-Server starten"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:69
msgid "Stop Web Server"
msgstr "Web-Server beenden"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:71
msgid "Catalyst Online References"
msgstr "Catalyst Onlinereferenz"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:72
msgid "Beginner's Tutorial"
msgstr "Anleitung für Anfänger"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:73
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:76
msgid "1. Introduction"
msgstr "1. Einführung"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:79
msgid "2. Catalyst Basics"
msgstr "2. Catalyst Grundlagen"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:82
msgid "3. More Catalyst Basics"
msgstr "3. Mehr Grundlagen"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:85
msgid "4. Basic CRUD"
msgstr "4. Einfaches CRUD"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:88
msgid "5. Authentication"
msgstr "5. Authentisierung"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:91
msgid "6. Authorization"
msgstr "6. Autorisierung"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:94
msgid "7. Debugging"
msgstr "7. Debugging"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:97
msgid "8. Testing"
msgstr "8. Tests"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:100
msgid "9. Advanced CRUD"
msgstr "9. Erweitertes CRUD"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:103
msgid "10. Appendices"
msgstr "10. Anlagen"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:107
msgid "Catalyst Cookbook"
msgstr "Catalyst Kochbuch"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:110
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Empfohlene Plugins"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:113
msgid "Catalyst Community Live Support"
msgstr "Catalyst Community Live Support"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:116
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:119
msgid "Catalyst Wiki"
msgstr "Catalyst Wiki"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:122
msgid "Catalyst Website"
msgstr "Catalyst Website"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:127
msgid "Update Application Scripts"
msgstr "Project-Scripte aktualisieren"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:129
msgid "About"
msgstr "Über"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:170
#, perl-format
msgid ""
"Catalyst development web server not found at\n"
"%s\n"
"\n"
"Please make sure the active document is from your Catalyst project."
msgstr ""
"Der Catalyst Entwicklungs-Webserver konnte an folgender Stelle nicht gefunden werden:\n"
"%s\n"
"\n"
"Dies funktioniert nur, wenn das aktive Dokument zum Catalyst-Projekt gehört."

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:173
msgid "Server not found"
msgstr "Server nicht gefunden"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:193
msgid "Web server appears to be running. Launch web browser now?"
msgstr "Web-Server läuft, soll jetzt ein Browser gestartet werden?"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst.pm:194
msgid "Start Web Browser?"
msgstr "Web-Browser starten?"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:21
msgid ""
"To use the Catalyst development tools including catalyst.pl and the\n"
"generated script/myapp_create.pl you need Catalyst::Helper, which is\n"
"part of the Catalyst-Devel distribution. Please install this via a\n"
"vendor package or by running one of -\n"
"\n"
"  perl -MCPAN -e 'install Catalyst::Devel'\n"
"  perl -MCPANPLUS -e 'install Catalyst::Devel'\n"
msgstr ""
"Um die Catalyse Entwicklungswerkzeuge (einschliesslich\n"
"catalyst.pl und dem generierten script/myapp_create.pl) nutzen\n"
"zu können, muss Catalyst::Helper installiert sein.\n"
"Catalyst::Helper ist nicht Teil des Catalyst-Devel - Paketes. Bitte\n"
"installiere ein passendes Paket des Betriebssystems oder nutze\n"
"\n"
"  perl -MCPAN -e 'install Catalyst::Devel'\n"
"oder\n"
"  perl -MCPANPLUS -e 'install Catalyst::Devel'\n"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:42
msgid "Application Name:"
msgstr "Projektname:"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:46
msgid "Parent Directory:"
msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis:"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:47
msgid "Pick parent directory"
msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis wählen"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:50
msgid "short names"
msgstr "Abkürzungen"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:103
msgid "Invalid Application name"
msgstr "Ungültiger Name für ein Projekt"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:103
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:107
msgid "missing field"
msgstr "fehlender Wert"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:107
msgid "You need to select a base directory"
msgstr "Ein Stammverzeichnis muss ausgewählt werden"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/NewApp.pm:144
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:308
#, perl-format
msgid "%s apparently created. Do you want to open it now?"
msgstr "Anscheinend wurde %s erstellt, soll es jetzt geöffnet werden?"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:33
msgid "Create New Component"
msgstr "Neue Komponente erstellen"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:54
msgid "Model Name:"
msgstr "Model Name:"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:58
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:85
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:109
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:62
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:113
msgid "Additional Parameters:"
msgstr "Weitere Parameter:"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:81
msgid "View Name:"
msgstr "View Name:"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:89
msgid "force"
msgstr "erzwingen"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:105
msgid "Controller Name:"
msgstr "Controller Name:"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:130
#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:157
msgid "[none]"
msgstr "[leer]"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:237
#, perl-format
msgid "You must provide a name for your %s module"
msgstr "Es muß ein Name für das %s-Modul angegeben werden"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:238
msgid "Module name required"
msgstr "Modulname erforderlich"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:252
#, perl-format
msgid ""
"Catalyst helper script not found at\n"
"%s\n"
"\n"
"Please make sure the active document is from your Catalyst project."
msgstr ""
"Catalyst Hilfsscript konnte nicht gefunden werden:\n"
"%s\n"
"\n"
"Dies funktioniert nur, wenn das aktive Dokument zu einem Catalyst-Projekt gehört."

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:255
msgid "Helper not found"
msgstr "Hilfsscript nicht gefunden"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:288
msgid "running:"
msgstr "läuft:"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:298
msgid "Catalyst helper script ended."
msgstr "Catalyst Hilfsscript beendet"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:309
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:324
#, perl-format
msgid "Error creating %s. Please check the error output and try again"
msgstr "Fehler beim Erstellen von %s, bitte die Ausgabe prüfen und erneut versuchen."

#: lib/Padre/Plugin/Catalyst/Helper.pm:325
msgid "Error"
msgstr "Fehler"