The Perl Toolchain Summit needs more sponsors. If your company depends on Perl, please support this very important event.
# Copyright 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Kevin Ryde
#
# This file is part of RSS2Leafnode.
#
# RSS2Leafnode is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by the
# Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) any
# later version.
#
# RSS2Leafnode is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with RSS2Leafnode.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
#
# See the file README for notes on translations.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RSS2Leafnode @VERSION@\n"
"POT-Creation-Date: @DATE@\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD HH:MM+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:284
msgctxt "number-format-kilobytes"
msgid "K"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:285
msgctxt "number-format-megabytes"
msgid "M"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:286
msgctxt "number-format-gigabytes"
msgid "G"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:294
#, perl-brace-format
msgid "{size} bytes"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:330
#, perl-brace-format
msgid "RSS2Leafnode version {version}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:339
msgid "rss2leafnode [--options]"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:340
msgid ""
"   --config=filename   configuration file (default ~/.rss2leafnode.conf)"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:341
msgid "   --help       print this help"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:342
msgid "   --verbose    describe what's done"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:343
msgid "   --verbose=2  show technical details of what's done"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:344
msgid "   --version    print program version number"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:469
#, perl-brace-format
msgid "Warning, MD5 checksum mismatch on download {url}\n"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:726
#, perl-brace-format
msgid "Unrecognised date \"{date}\" from {url}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:849
#, perl-brace-format
msgid "nntp: {host}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:856
#, perl-brace-format
msgid "Cannot connect to NNTP on \"{host}\"\n"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:879
#, perl-brace-format
msgid ""
"rss2leafnode: no group \"{group}\" on host \"{host}\"\n"
"    (See the rss2leafnode man page for notes on creating groups.)\n"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:897
msgid "exists already"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:908
#, perl-brace-format
msgid "Cannot post: {message}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:1329
#, perl-brace-format
msgid "XML::RSS::Timing complains about {url}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:1377
#, perl-brace-format
msgid "discard old status {url}\n"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:1473
msgid "unchanged"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:1489
#, perl-brace-format
msgid "no status info for {url}\n"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:1507
#, perl-brace-format
msgid "timing: next update {time} (local time)"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:1512
#, perl-brace-format
msgid "which is {duration} from now"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:1853
#, perl-brace-format
msgid "  no image: {status}\n"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:1899
#, perl-brace-format
msgid "image is a banner ({width}x{height}), ignore"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:1987
#, perl-brace-format
msgid ""
"  imagemagick doesn't like image data ({length} bytes) from {url}: {error}\n"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2003
#, perl-brace-format
msgid "XML::Liberal not available: {error}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2018
#, perl-brace-format
msgid "XML::Liberal parse error: {error}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2045
msgid "RSS2Leafnode"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2067 lib/App/RSS2Leafnode.pm:2204
#, perl-brace-format
msgid "{group} 1 new article"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2135
#, perl-brace-format
msgid "page: {url}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2151 lib/App/RSS2Leafnode.pm:4369
#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:4588
#, perl-brace-format
msgid ""
"rss2leafnode: {url}\n"
" {status}\n"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2173
#, perl-brace-format
msgid "RSS2Leafnode {url}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2234
msgid " HTML::ExtractMain no main part found, posting whole"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "skip link \"{type}\""
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2439 lib/App/RSS2Leafnode.pm:2483
msgid "Encl"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2442
msgid "Conversation"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2446
msgid "Attention"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2450
msgid "Related"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2457
#, perl-brace-format
msgid "RSS Replies({count})"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2458
msgid "RSS Replies"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2462
#, perl-brace-format
msgid "Replies({count})"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2463
msgid "Replies"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2468 lib/App/RSS2Leafnode.pm:2523
msgid "Comments"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2472
msgid "Via"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2476
#, perl-brace-format
msgid "{linkrel}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2486 lib/App/RSS2Leafnode.pm:2585
msgid "Source"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2490
msgid "Diff"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2493
msgid "History"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2497
msgid "Author"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2502
msgid "Geo location"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2507
msgid "Discussion"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2512
#, perl-brace-format
msgid "RSS Comments({count})"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2514
msgid "RSS Comments"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "Comments({count})"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2544 lib/App/RSS2Leafnode.pm:2634
#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2637
msgid "Link"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2558 lib/App/RSS2Leafnode.pm:4125
#, perl-brace-format
msgctxt "s-for-seconds"
msgid "{duration}s"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2598
msgid "Source RSS"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2669
#, perl-brace-format
msgid "Rank: {value} ({label})"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2670
#, perl-brace-format
msgid "Rank: {value}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2679
#, perl-brace-format
msgid "Credit: {who}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2694
#, perl-brace-format
msgid "Explicit: {value}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2703
#, perl-brace-format
msgid "Department: {department}"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the latin1/unicode degree symbol can be used here
#. instead of " deg", if it will be recognised in translation,
#. etc.
#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2784
#, perl-brace-format
msgid "{latitude} deg N"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2785
#, perl-brace-format
msgid "{latitude} deg S"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2789
#, perl-brace-format
msgid "{longitude} deg E"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2790
#, perl-brace-format
msgid "{longitude} deg W"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2794
#, perl-brace-format
msgid "Geo location: {latitude}, {longitude}, alt {altitude}m"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2799
#, perl-brace-format
msgid "Geo location: {latitude}, {longitude}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2920
msgid "Author:"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2921
msgid "Creator:"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2922
msgid "Contributor:"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2923
msgid "Managing Editor:"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2924
msgid "Webmaster:"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2925
msgid "Publisher:"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2926
msgid "Owner:"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:2927
msgid "User:"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:3403
#, perl-brace-format
msgid ""
"Feed {url}\n"
"  recoded {charset} to parse, expect substitutions for bad non-ascii\n"
"  ({where})\n"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:3425
#, perl-brace-format
msgid ""
"Feed {url}\n"
"  parse error: {error}\n"
"  continuing with repairs by XML::Liberal\n"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:3438
#, perl-brace-format
msgid ""
"Parse error on URL {url}\n"
"{error}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:3761
msgid "no subject"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:4064 lib/App/RSS2Leafnode.pm:4067
msgid "Further feed XML:"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:4175
#, perl-brace-format
msgid "item: {subject}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:4360
#, perl-brace-format
msgid "link: \"{name}\" {url}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:4372
#, perl-brace-format
msgid ""
"Cannot download link {url}\n"
" {status}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:4471
msgid "posted"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:4488
#, perl-brace-format
msgid "comments count unchanged: {count}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:4571
#, perl-brace-format
msgid "rss comments: {url}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:4573
#, perl-brace-format
msgid "feed: {url}"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:4605
#, perl-brace-format
msgid ""
"XML::Twig parse error on\n"
"\n"
"  {url}\n"
"\n"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:4608
#, perl-brace-format
msgid ""
"which redirected to\n"
"\n"
"  {url}\n"
"\n"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:4611
msgid "Raw XML below.\n"
msgstr ""

#: lib/App/RSS2Leafnode.pm:4613
#, perl-brace-format
msgid "Error parsing {url}"
msgstr ""