The Perl Toolchain Summit needs more sponsors. If your company depends on Perl, please support this very important event.
1|1| ،En el nombre de Alل, el Compasivo, el Misericordioso! 
1|2| Alabado sea Alل, Seٌor del universo, 
1|3| el Compasivo, el Misericordioso, 
1|4| Dueٌo del dيa del Juicio, 
1|5| A Ti solo servimos y a Ti solo imploramos ayuda. 
1|6| Dirيgenos por la vيa recta, 
1|7| la vيa de los que Tْ has agraciado, no de los que han incurrido en la ira, ni de los extraviados. 
2|1| `lm. 
2|2| ةsta es la Escritura, exenta de dudas, como direcciَn para los temerosos de Alل, 
2|3| que creen en lo oculto, hacen la azalل y dan limosna de lo que les hemos proveيdo. 
2|4| creen en lo que se te ha revelado a ti y antes de ti, y estلn convencidos de la otra vida. 
2|5| ةsos son los dirigidos por su Seٌor y ésos los que prosperarلn. 
2|6| Da lo mismo que adviertas o no a los infieles: no creen. 
2|7| Alل ha sellado sus corazones y oيdos; una venda cubre sus ojos y tendrلn un castigo terrible. 
2|8| Hay entre los hombres quienes dicen: "Creemos en Alل y en el ْltimo Dيa", pero no creen. 
2|9| Tratan de engaٌar a Alل y a los que creen; pero, sin darse cuenta, sَlo se engaٌan a sي mismos. 
2|10| Sus corazones estلn enfermos y Alل les ha agravado su enfermedad. Tendrلn un castigo doloroso por haber mentido. 
2|11| Cuando se les dice: "،No corrompلis en la tierra!", dicen: "Pero ،si somos reformadores!" 
2|12| ،No son ellos, en realidad, los corruptores? Pero no se dan cuenta. 
2|13| Cuando se les dice: "،Creed como creen los demلs!", dicen: "؟Es que vamos a creer como creen los tontos?" Son ellos los tontos, pero no lo saben. 
2|14| Cuando encuentran a quienes creen, dicen: "،Creemos!" Pero, cuando estلn a solas con sus demonios, dicen: "Estamos con vosotros, era sَlo una broma". 
2|15| Alل les devolverل la broma y les dejarل que persistan en su rebeldيa, errando ciegos. 
2|16| ةsos son los que han trocado la Direcciَn por el extravيo. Por eso, su negocio no ha resultado lucrativo y no han sido bien dirigidos. 
2|17| Son como uno que alumbra un fuego. En cuanto éste ilumina lo que le rodea, Alل se les lleva la luz y les deja en tinieblas: no ven. 
2|18| Son sordos, mudos, ciegos, no se convierten. 
2|19| O como si viniera del cielo una nube borrascosa, cargada de tinieblas, truenos y relلmpagos. Se ponen los dedos en los oيdos contra el rayo, por temor a la muerte. Pero Alل cerca a los infieles. 
2|20| El relلmpago les arrebata casi la vista. Cuando les ilumina, caminan a su luz; pero, cuando les oscurece, se detienen. Si Alل hubiera querido, les habrيa quitado el oيdo y la vista. Alل es omnipotente. 
2|21| ،Hombres! Servid a vuestro Seٌor, Que os ha creado, a vosotros y a quienes os precedieron. Quizلs, asي, tengلis temor de ةl. 
2|22| Os ha hecho de la tierra lecho y del cielo edificio. Ha hecho bajar agua del cielo, mediante la cual ha sacado frutos para sustentaros. No atribuyلis iguales a Alل a sabiendas. 
2|23| Si dudلis de lo que hemos revelado a Nuestro siervo, traed una sura semejante y, si es verdad lo que decيs, llamad a vuestros testigos en lugar de llamar a Alل. 
2|24| Pero, si no lo hacéis -y nunca podréis hacerlo-, guardaos del fuego cuyo combustible lo constituyen hombres y piedras, y que ha sido preparado para los infieles. 
2|25| Anuncia la buena nueva a quienes creen y obran bien: tendrلn jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. Siempre que se les dé como sustento algْn fruto de ellos, dirلn: "Esto es igual que lo que se nos ha dado antes". Pero se les darل algo sَlo parecido. Tendrلn esposas purificadas y estarلn allي eternamente. 
2|26| Alل no se avergüenza de proponer la parلbola que sea, aunque se trate de un mosquito. Los que creen saben que es la Verdad, que viene de su Seٌor. En cuanto a los que no creen, dicen: "؟Qué es lo que se propone Alل con esta parلbola?" Asي extravيa ةl a muchos y asي también dirige a muchos. Pero no extravيa asي sino a los perversos. 
2|27| Quienes violan la alianza con Alل después de haberla concluido, cortan los lazos que Alل ha ordenado mantener y corrompen en la tierra, ésos son los que pierden. 
2|28| ؟Cَmo podéis no creer en Alل, siendo asي que os dio la vida cuando aْn no existيais, que os harل morir y os volverل a la vida, después de lo cual seréis devueltos a ةl? 
2|29| ةl es Quien creَ para vosotros cuanto hay en la tierra. Y subiَ al cielo e hizo de él siete cielos. Es omnisciente. 
2|30| Y cuando tu Seٌor dijo a los لngeles: "Voy a poner un sucesor en la tierra". Dijeron: "؟Vas a poner en ella a quien corrompa en ella y derrame sangre, siendo asي que nosotros celebramos Tu alabanza y proclamamos Tu santidad?" Dijo: "Yo sé lo que vosotros no sabéis". 
2|31| Enseٌَ a Adلn los nombres de todos los seres y presentَ éstos a los لngeles diciendo: "Informadme de los nombres de éstos, si es verdad lo que decيs". 
2|32| Dijeron: "،Gloria a Ti! No sabemos mلs que lo que Tْ nos has enseٌado. Tْ eres, ciertamente, el Omnisciente, el Sabio". 
2|33| Dijo: "،Adلn! ،Infَrmales de sus nombres!" Cuando les informَ de sus nombres, dijo: "؟No os he dicho que conozco lo oculto de los cielos y de la tierra y que sé lo que mostrلis lo que ocultلis?" 
2|34| Y cuando dijimos a los لngeles: "،Prosternaos ante Adلn!". Se prosternaron, excepto Iblis. Se negَ y fue altivo: era de los infieles. 
2|35| Dijimos: "،Adلn! ،Habita con tu esposa en el Jardيn y comed de él cuanto y donde querلis. pero no os acerquéis a este لrbol! Si no, seréis de los impيos". 
2|36| Pero el Demonio les hizo caer, perdiéndolo, y les sacَ del estado en que estaban. Y dijimos: "،Descended! Seréis enemigos unos de otros. La tierra serل por algْn tiempo vuestra morada y lugar de disfrute". 
2|37| Adلn recibiَ palabras de su Seٌor y ةste se volviَ a él. ةl es el Indulgente, el Misericordioso. 
2|38| Dijimos: "،Descended todos de él! Si. pues, recibيs de Mي una direcciَn, quienes sigan Mi direcciَn no tendrلn que. temer y no estarلn tristes. 
2|39| Pero quienes no crean y desmientan Nuestros signos, ésos morarلn en el Fuego eternamente". 
2|40| ،Hijos de Israel! Recordad la gracia que os dispensé y sed fieles a la alianza que conmigo concluisteis. Entonces, Yo seré fiel a la que con vosotros concluي. ،Temedme, pues, a Mي y sَlo a Mي! 
2|41| ،Creed en lo que he revelado en confirmaciَn de lo que habéis recibido! ،No seلis los primeros en no creer en ello, ni malvendلis Mis signos! ،Temedme, pues, a Mي. y sَlo a Mي! 
2|42| ،No disfracéis la Verdad de falsedad, ni ocultéis la Verdad conociéndola! 
2|43| ،Haced la azalل, dad el azaque e inclinaos con los que se inclinan! 
2|44| ؟Mandلis a los hombres que sean piadosos y os olvidلis de vosotros mismos siendo asي que leéis la Escritura? ؟Es que no tenéis entendimiento? 
2|45| ،Buscad ayuda en la paciencia y en la azalل! Sي, es algo difيcil, pero no para los humildes, 
2|46| que cuentan con encontrar a su Seٌor y volver a ةl. 
2|47| ،Hijos de Israel! Recordad la gracia que os dispensé y que os distinguي entre todos los pueblos. 
2|48| Temed un dيa en que nadie pueda satisfacer nada por otro, ni se acepte la intercesiَn ajena, compensaciَn ni auxilio. 
2|49| Y cuando os salvamos de las gentes de Faraَn, que os sometيan a duro castigo, degollando a vuestros hijos varones y dejando con vida a vuestras mujeres. Con esto os probَ vuestro Seٌor duramente. 
2|50| Y cuando os separamos las aguas del mar y os salvamos, anegando a las gentes de Faraَn en vuestra presencia. 
2|51| Y cuando nos dimos cita con Moisés durante cuarenta dيas. Luego, cuando se fue, cogisteis el ternero, obrando impيamente. 
2|52| Luego, después de eso, os perdonamos. Quizلs, asي, fuerais agradecidos. 
2|53| Y cuando dimos a Moisés la Escritura y el Criterio. Quizلs, asي, fuerais bien dirigidos. 
2|54| Y cuando Moisés dijo a su pueblo: ،Pueblo! Habéis sido injustos con vosotros mismos al coger el ternero. ،Volveos a vuestro Creador y mataos unos a otros.! Esto es mejor para vosotros a los ojos de vuestro Creador. Asي se aplacarل. ةl es el Indulgente, el Misericordioso". 
2|55| Y cuando dijisteis: "،Moisés! No creeremos en ti hasta que veamos a Alل claramente". Y el Rayo se os llevَ, viéndolo vosotros venir. 
2|56| Luego, os resucitamos después de muertos. Quizلs, asي, fuerais agradecidos. 
2|57| Hicimos que se os nublara y que descendieran sobre vosotros el manل y las codornices: "،Comed de las cosas buenas de que os hemos proveيdo!" No fueron injustos con Nosotros, sino que lo fueron consigo mismos. 
2|58| Y cuando dijimos: "،Entrad en esta ciudad, y comed donde y cuando querلis de lo que en ella haya! ،Entrad por la puerta prosternلndoos y decid '،Perdَn!'" Os perdonaremos vuestros pecados y daremos mلs a quienes hagan el bien. 
2|59| Pero los impيos cambiaron por otras las palabras que se les habيan dicho e hicimos bajar contra los impيos un castigo del cielo por haber obrado perversamente. 
2|60| Y cuando Moisés pidiَ agua para su pueblo. Dijimos: "،Golpea la roca con tu vara!" Y brotaron de ella doce manantiales. Todos sabيan de cuلl debيan beber. "،Comed y bebed del sustento de Alل y no obréis mal en la tierra corrompiendo!" 
2|61| Y cuando dijisteis: "،Moisés! No podremos soportar una sola clase de alimento. ،Pide a tu Seٌor de parte nuestra que nos saque algo de lo que la tierra produce: verduras, pepinos, ajos, lentejas y cebollas!" Dijo: "؟Vais a cambiar lo que es mejor por algo peor? ،Bajad a Egipto y hallaréis lo que pedيs!" La humillaciَn y la miseria se abatieron sobre ellos e incurrieron en la ira de Alل. Porque no habيan prestado fe a los signos de Alل y habيan dado muerte a los profetas sin justificaciَn. Porque habيan desobedecido y violado la ley. 
2|62| Los creyentes, los judيos, los cristianos, los sabeos, quienes creen en Alل y en el ْltimo Dيa y obran bien. ésos tienen su recompensa junto a su Seٌor. No tienen que temer y no estarلn tristes. 
2|63| Y cuando concertamos un pacto con vosotros y levantamos la montaٌa por encima de vosotros: "،Aferraos a lo que os hemos dado y recordad su contenido! Quizلs, asي, seلis temerosos de Alل". 
2|64| Luego, después de eso, os volvisteis atrلs y, si no llega a ser por el favor de Alل en vosotros y por Su misericordia, habriلis sido de los que pierden. 
2|65| Sabéis, ciertamente, quiénes de vosotros violaron el sلbado. Les dijimos: "،Convertيos en monos repugnantes!" 
2|66| E hicimos de ello un castigo ejemplar para los contemporلneos y sus descendientes, una exhortaciَn para los temerosos de Alل. 
2|67| Y cuando Moisés dijo a su pueblo: "Alل os ordena que sacrifiquéis una vaca". Dijeron: "؟Nos tomas a burla?" Dijo: "،Alل me libre de ser de los ignorantes!", 
2|68| Dijeron: "Pide a tu Seٌor de nuestra parte que nos aclarecَmo ha de ser ella". Dijo: "Dice que no es una vaca vieja ni joven, sino de edad media. Haced, pues, como se os manda". 
2|69| Dijeron: "Pide a tu Seٌor de nuestra parte que nos aclare de qué color ha de ser". Dijo: "Dice que es una vaca amarilla de un amarillo intenso, que haga las delicias de los que la miran". 
2|70| Dijeron: "Pide a tu Seٌor de nuestra parte que nos aclare cَmo es, pues todas las vacas nos parecen iguales. Asي. si Alل quiere, seremos, ciertamente, bien dirigidos". 
2|71| Dijo: "Dice que es una vaca que no ha sido empleada en el laboreo de la tierra ni en el riego del cultivo, sana, sin tacha". Dijeron: "Ahora has dicho la verdad". Y la sacrificaron, aunque poco faltَ para que no lo hicieran. 
2|72| Y cuando matasteis a un hombre y os lo recriminasteis, pero Alل revelَ lo que ocultabais. 
2|73| Entonces dijimos: "،Golpeadlo con un pedazo de ella!" Asي Alل volverل los muertos a la vida y os harل ver Sus signos. Quizلs, asي, comprendلis. 
2|74| Luego, después de eso, se endurecieron vuestros corazones y se pusieron como la piedra o aْn mلs duros. Hay piedras de las que brotan arroyos, otras que se quiebran y se cuela el agua por ellas, otras que s vienen abajo por miedo a Alل. Alل estل atento a lo que hacéis. 
2|75| ؟Cَmo vais a anhelar que os crean si algunos de los que escuchaban la Palabra de Alل la alteraron a sabiendas, después de haberla comprendido? 
2|76| Y, cuando encuentran a quienes creen, dicen: "،Creemos!" Pero, cuando estلn a solas, dicen. "؟Vais a contarles lo que Alل os ha revelado para que puedan esgrimirlo como argumento contra vosotros ante vuestro Seٌor? ؟Es que no razonلis?" 
2|77| ؟No saben que Alل conoce lo que ocultan y lo que manifiestan? 
2|78| Hay entre ellos gentiles que no conocen la Escritura, sino fantasيas y no hacen sino conjeturar. 
2|79| ،Ay de aquéllos que escriben la Escritura con sus manos y luego dicen: Esto viene de Alل, para, luego, malvenderlo! ،Ay de ellos por lo que sus manos han escrito! ،Ay de ellos por lo que han cometido! 
2|80| Dicen: "El fuego no nos tocarل mلs que por dيas contados". Di: "؟Os ha prometido algo Alل? Pues Alل no faltarل a Su promesa. ؟O es que decيs contra Alل lo que no sabéis?" 
2|81| ،Pues sي! Quienes hayan obrado mal y estén cercados por su pecado, ésos morarلn en el Fuego eternamente. 
2|82| Pero quienes hayan creيdo y obrado bien, ésos morarلn en el Jardيn eternamente. 
2|83| Y cuando concertamos un pacto con los hijos de Israel: "،No sirvلis sino a Alل! ،Sed buenos con vuestros padres y parientes, con los huérfanos y pobres, hablad bien a todos, haced la azalل dad el azaque!" Luego, os desviasteis, exceptuados unos pocos, y os alejasteis. 
2|84| Y cuando concertamos un pacto con vosotros: "،No derraméis vuestra sangre ni os expulséis de casa unos a otros!" Lo aceptasteis, sois testigos. 
2|85| Pero sois vosotros los que os matلis y expulsلis a algunos de los vuestros de sus casas, haciendo causa comْn contra ellos con pecado y violaciَn de la ley. Y, si acuden a vosotros como cautivos, los rescatلis. El haberlos expulsado era ya ilيcito. Entonces, ؟es que creéis en parte de la Escritura y dejلis de creer en otra parte? ؟Qué merecen quienes de vosotros tal hacen sino la ignominia en la vid de acل y ser enviados al castigo mلs duro el dيa de la Resurrecciَn? Alل estل atento a lo que hacéis. 
2|86| ةsos son los que han comprado la vida de acل a cambio de la otra. No se les mitigarل el castigo ni encontrarلn quien les auxilie. 
2|87| Dimos a Moisés la Escritura y mandamos enviados después de él. Dimos a Jesْs, hijo de Marيa, las pruebas claras y le fortalecimos con el Espيritu Santo. ؟Es que tenيas que mostraros altivos siempre que venيa a vosotros un enviado con algo que no deseabais? A unos les desmentisteis, a otros les disteis muerte. 
2|88| Dicen: "Nuestros corazones estلn incircuncisos". ،No! Alل les ha maldecido por su incredulidad. Es tan poco lo que creen... 
2|89| Y cuando les vino de Alل una Escritura que confirmaba lo que ya tenيan - antes, pedيan un fallo contra los que no creيan -, cuando vino a ellos lo que ya conocيan, no le prestaron fe. ،Que la maldiciَn de Alل caiga sobre los infieles! 
2|90| ،Qué mal negocio han hecho, no creyendo en lo que Alل ha revelado, rebelados porque Alل favoreciَ a quien ةl quiso de Sus siervos, e incurriendo en Su ira una y otra vez! Los infieles tendrلn un castigo humillante. 
2|91| Y cuando se les dice: "،Creed en lo que Alل ha revelado!", dicen: "Creemos en lo que se nos ha revelado". Pero no creen en lo que vino después. que es la Verdad, en confirmaciَn de lo que ya tenيan. Di: "؟Por qué, pues, si erais creyentes, matasteis antes a los profetas de Alل?", 
2|92| Moisés os aportَ pruebas claras. pero, ido, cogisteis el ternero, obrando impيamente. 
2|93| Y cuando concertamos un pacto con vosotros y levantamos la montaٌa por encima de vosotros: "،Aferraos a lo que os hemos dado y escuchad!" Dijeron: "Oيmos y desobedecemos". Y, como castigo a su incredulidad, quedَ empapado su corazَn del amor al ternero. Di: "Si sois creyentes, malo es lo que vuestra fe os ordena". 
2|94| Di: "Si se os reserva la Morada Postrera junto a Alل, con exclusiَn de otras gentes. entonces ،desead la muerte. si sois consecuentes!" 
2|95| Pero nunca la desearلn por lo que sus manos han cometido. Alل conoce bien a los impيos. 
2|96| Verلs que son los mلs لvidos de vivir, mلs aْn que los asociadores. Hay entre ellos quien desearيa vivir mil aٌos, pero eso no le librarيa del castigo. Alل ve bien o que hacen. 
2|97| Di: "Si hay alguien enemigo de Gabriel -él es quien. autorizado por Alل. lo revelَ a tu corazَn, en confirmaciَn de los mensajes anteriores, como direcciَn y buena nueva para los creyentes-, 
2|98| si hay alguien enemigo de Alل, de Sus لngeles, de Sus enviados, de Gabriel y de Miguel, Alل, a Su vez, es enemigo de los infieles". 
2|99| Te hemos revelado, en verdad, signos claros y sَlo los perversos pueden negarlos. 
2|100| ؟Es que siempre que conciertan una alianza van algunos de ellos a rechazarla? No, la mayorيa no creen. 
2|101| Y, cuando viene a ellos un Enviado mandado por Alل, que confirma lo que han recibido, algunos de aquéllos a quienes se habيa dado la Escritura se echan la Escritura de Alل a la espalda, como si no supieran nada. 
2|102| Han seguido lo que los demonios contaban bajo el dominio de Salomَn. Salomَn no dejَ de creer, pero los demonios sي, enseٌando a los hombres la magia y lo que se habيa revelado a los os لngeles, Harut y Marut, en Babel. Y éstos no enseٌaban a nadie, que no dijeran que sَlo eran una tentaciَn y que, por tanto, no debيa dejar de creer. Aprendieron de ellos cَmo dividir a un hombre de su esposa. Y con ello no daٌaban a nadie sino autorizados por Alل. Aprendieron lo que les daٌaba y no les aprovechaba, sabiendo bien que quien adquirيa eso no iba a tener parte en la otra vida. ،Qué mal negocio han hecho! Si supieran... 
2|103| Si hubieran creيdo y temido a Alل, la recompensa de ةste habrيa sido mejor. Si supieran... 
2|104| ،Creyentes! ،No digلis: "،Raina!", sino "،Unzurna!" y escuchad! los infieles tendrلn un castigo doloroso. 
2|105| Los que no creen, tanto gente de la Escritura como asociadores, no desearيan que vuestro Seٌor os enviara bien alguno. Pero Alل particulariza con Su misericordia a quien ةl quiere. Alل es el Dueٌo del favor inmenso. 
2|106| Si abrogamos una aleya o provocamos su olvido, aportamos otra mejor o semejante. ؟No sabes que Alل es omnipotente? 
2|107| ؟No sabes que el dominio de los cielos y de la tierra es de Alل y que no tenéis. fuera de Alل, amigo ni auxiliar? 
2|108| ؟O preferيs pedir a vuestro Enviado, como fue Moisés pedido antes? Quien cambie la fe por la incredulidad se ha extraviado del camino recto. 
2|109| A muchos de la gente de la Escritura les gustarيa hacer de vosotros infieles después de haber sido creyentes, por envidia, después de habérseles manifestado la Verdad. Vosotros, empero, perdonad y olvidad hasta que venga Alل con su orden. Alل es omnipotente. 
2|110| Haced la azalل y dad el azaque. El bien que hagلis como anticipo a vosotros mismos, volveréis a encontrarlo junto a Alل. Alل ve bien lo que hacéis. 
2|111| Y dicen: "Nadie entrarل en el Jardيn sino los judيos o los cristianos." ةsos son sus anhelos. Di: "،Aportad vuestra prueba, si es verdad lo que decيs!" 
2|112| ،Pues si! Quien se someta a Alل y haga el bien, tendrل su recompensa junto a su Seٌor. No tiene que temer y no estarل triste. 
2|113| Los judيos dicen: "Los cristianos carecen de base", y los cristianos dicen: "Los judيos carecen de base", siendo asي que leen la Escritura. Lo mismo dicen quienes no saben. Alل decidirل entre ellos el dيa de la Resurrecciَn sobre aquello en que discrepaban. 
2|114| ؟Hay alguien que sea mلs impيo que quien impide que se mencione Su nombre en las mezquitas de Alل y se empeٌa en arruinarlas? Hombres asي no deben entrar en ellas sino con temor. ،Que ,؟ sufran ignominia en la vida de acل y terrible castigo en la otra! 
2|115| De Alل son el Oriente y el Occidente. Adondequiera que os volvلis, allي estل la faz de Alل. Alل es inmenso, omnisciente. 
2|116| Dicen: "Alل ha adoptado un hijo". ،Gloria a ةl! ،No! Suyo es lo que estل en los cielos y en la tierra. Todo Le obedece. 
2|117| Es el Creador de los cielos y de la tierra. Y cuando decide algo, le dice tan sَlo: "،Sé!" y es. 
2|118| Los que no saben dicen: "؟Por qué Alل no nos habla o nos viene un signo?" Lo mismo decيan sus antecesores. Sus corazones son iguales. En verdad, hemos aclarado los signos a gente que estل convencida. 
2|119| Te hemos enviado con la Verdad como nuncio de buenas nuevas y como monitor, y no tendrلs que responder de los condenados al fuego de la gehena. 
2|120| Ni los judيos ni los cristianos estarلn satisfechos de ti mientras no sigas su religiَn. Di: "La direcciَn de Alل es la Direcciَn". Ciertamente, si sigues sus pasiones después e haber sabido tْ lo que has sabido. no tendrلs amigo ni auxiliar frente a Alل. 
2|121| Aquéllos a quienes hemos dado la Escritura y la leen como debe ser leيda. creen en ella. Quienes, en cambio, no creen en ella, ésos son los que pierden. 
2|122| ،Hijos de Israel! Recordad la gracia que os dispensé y que os distinguي entre todos los pueblos. 
2|123| Temed un dيa en que nadie pueda satisfacer nada por otro, ni se acepte ninguna compensaciَn ni aproveche ninguna intercesiَn. ni sea posible auxilio alguno. 
2|124| Y cuando su Seٌor probَ a Abraham con ciertas َrdenes. Al cumplirlas, dijo: "Haré de ti guيa para los hombres". Dijo: "؟Y de mi descendencia?" Dijo: "Mi alianza no incluye a los impيos". 
2|125| Y cuando hicimos de la Casa lugar de reuniَn y de refugio para los hombres. Y: "،Haced del lugar de Abraham un oratorio!" Y concertamos una alianza con Abraham e Ismael: que purificaran Mi Casa para los que dieran las vueltas, para los que acudieran a hacer un retiro, a inclinarse y a prosternarse. 
2|126| Y cuando Abraham dijo: "،Seٌor! Haz de ésta una ciudad segura y provee de frutos a su poblaciَn, a aquéllos que crean en Alل y en el ْltimo Dيa". Dijo: "A quienes no crean, es dejaré que gocen por breve tiempo. Luego. les arrastraré al castigo del Fuego. ،Qué mal fin...!" 
2|127| Y cuando Abraham e Ismael levantaban los cimientos de la Casa: "،Seٌor, acéptanoslo! ،Tْ eres Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe! 
2|128| ،Y haz, Seٌor, que nos sometamos a Ti, haz de nuestra descendencia una comunidad sumisa a Ti, muéstranos nuestros ritos y vuélvete a nosotros! ،Tْ eres, ciertamente, el Indulgente, el Misericordioso! 
2|129| ،Seٌor! Suscita entre ellos a un Enviado de su estirpe que les recite Tus aleyas y les enseٌe la Escritura y la Sabidurيa les purifique! Tْ eres, ciertamente, el Poderoso, el Sabio". 
2|130| ؟Quién sino el necio de espيritu puede sentir aversiَn a la religiَn de Abraham? Le elegimos en la vida de acل y en la otra vida es, ciertamente, de los justos. 
2|131| Cuando su Seٌor le dijo: "،Sométete!". Dijo: "Me someto al Seٌor del universo". 
2|132| Abraham ordenَ hacer lo mismo a sus hijos varones, y también Jacob: "،Hijos mيos! Alل os ha escogido esta religiَn. Asي, pues, no murلis sino sometidos a ةl". 
2|133| ؟Fuisteis, acaso, testigos de lo que dijo Jacob a sus hijos varones cuando iba a morir. "؟A quién serviréis cuando yo ya no esté?" Dijeron: "Serviremos a tu Dios, el Dios de tus padres Abraham, Ismael e Isaac, como a un Dios Uno. Nos sometemos a ةl". 
2|134| ةsa es una comunidad ya desaparecida. Ha recibido lo que merecيa, como vosotros recibiréis lo que merezcلis. No tendréis que responder de lo que ellos hacيan. 
2|135| Dicen: "Si sois judيos o cristianos, estلis en la vيa recta". Di: "No, antes bien la religiَn de Abraham, que fue hanif y no asociador". 
2|136| Decid: "Creemos en Alل y en lo que se nos ha revelado, en lo que se revelَ a Abraham, Ismael, Isaac, Jacob y las tribus, en lo que Moisés, Jesْs y los profetas recibieron de su Seٌor. No hacemos distinciَn entre ninguno de ellos y nos sometemos a ة1". 
2|137| Asي, pues, si creen en lo mismo que vosotros creéis, estarلn en la vيa recta. Pero si se desvيan, estarلn entonces en oposiciَn. Alل te bastarل contra ellos. ةl e Quien todo lo oye. Quien todo lo sabe". 
2|138| ،Tinte de Alل! Y ؟Quién puede teٌir mejor que Alل? Somos Sus servidores. 
2|139| Di: "؟Vais a discutir con nosotros sobre Alل. siendo asي que ةl es nuestro Seٌor y Seٌor vuestro? Nosotros respondemos de nuestras obras y vosotros de las vuestras. Y Le servimos sinceramente. 
2|140| ؟O diréis que Abraham, Ismael, Isaac, Jacob y las tribus fueron judيos o cristianos?" Di: "؟Quién sabe mلs? ؟Vosotros o Alل? ؟Hay alguien que sea mلs impيo que quien oculta un testimonio que ha recibido de Alل? Alل estل atento a lo que hacéis". 
2|141| ةsa es una comunidad ya desaparecida. Ha recibido lo que merecيa como vosotros recibiréis lo que merezcلis. No tendréis que responder de lo que ellos hacيan. 
2|142| Los necios de entre los hombres dirلn: "Qué es lo que les ha inducido a abandonar la alquibla hacia la que se orientaban?" Di: "De Alل son el Oriente y el Occidente. Dirige a quien ةl quiere a una vيa recta". 
2|143| Hemos hecho asي de vosotros un comunidad moderada, para que seلis testigos de los hombres y para que el Enviado sea testigo de vosotros. No pusimos la alquibla hacia la que antes te orientabas sino para distinguir a quien seguيa al Enviado de quien le daba la espalda. Ciertamente, es cosa grave, pero no para aquéllos a quienes Alل dirige. Alل no va a dejar que se pierda vuestra fe. Alل es manso para con los hombres, misericordioso. 
2|144| Vemos cَmo vuelves tu rostro al cielo. Haremos, pues, que te vuelvas hacia una direcciَn que te satisfaga. Vuelve tu rostro hacia la Mezquita Sagrada. Dondequiera que estéis, volved vuestro rostro hacia ella. Aquéllos que han recibido la Escritura saben bien que es la Verdad que viene de su Seٌor. Alل estل atento a lo que hacen. 
2|145| Aun si aportas toda clase de signos a quienes han recibido la Escritura., no siguen tu alquibla, ni tْ debes seguir la suya, ni siguen unos la alquibla de otros. Y, si sigues sus pasiones, después de haber sabido tْ lo que has sabido, entonces, serلs de los impيos. 
2|146| Aquéllos a quienes hemos dado la Escritura la conocen como conocen a sus propios hijos varones. Pero algunos de ellos ocultan la Verdad a sabiendas. 
2|147| La Verdad viene de tu Seٌor. ،No seas, pues, de los que dudan! 
2|148| Todos tienen una direcciَn adonde volverse. ،Rivalizad en buenas obras! Dondequiera que os encontréis, Alل os juntarل. Alل es omnipotente. 
2|149| Vengas de donde vengas, vuelve tu rostro hacia la Mezquita Sagrada. ةsta es la Verdad que viene de tu Seٌor. Alل estل atento a lo que hacéis. 
2|150| Vengas de donde vengas. vuelve tu rostro hacia la Mezquita Sagrada. Estéis donde estéis, volved vuestros rostros hacia ella, de modo que nadie, excepto los que hayan obrado impيamente, puedan alegar nada contra vosotros. Y no les tengلis miedo a ellos, sino a Mي. Asي completaré Mi gracia en vosotros. Y quizلs. asي, seلis bien dirigidos. 
2|151| Igual que os hemos mandado un Enviado de entre vosotros para que os recite Nuestras aleyas, para que os purifique, para que os enseٌe la Escritura y la Sabidurيa, para que os enseٌe lo que no sabيais. 
2|152| ،Acordaos de Mي, que Yo Me acordaré de vosotros! ،Dadme las gracias y no Me seلis desagradecidos! 
2|153| ،Vosotros, los que creéis, buscad ayuda en la paciencia y en la azalل! Alل estل con los pacientes. 
2|154| ،Y no digلis de quienes han caيdo por Alل que han muerto! No, sino que viven. Pero no os dais cuenta... 
2|155| Vamos a probaros con algo de miedo, de hambre, de pérdida de vuestra hacienda, de vuestra vida, de vuestros frutos. Pero ،anuncia buenas nuevas a los que tienen paciencia. 
2|156| que, cuando les acaece una desgracia, dicen: "Somos de Alل y a ةl volvemos"! 
2|157| Ellos reciben las bendiciones y la misericordia de su Seٌor. Ellos son los que estلn en la buena direcciَn. 
2|158| Safa y Marwa figuran entre los ritos prescritos por Alل. Por eso, quien hace la peregrinaciَn mayor a la Casa o la menor, no hace mal en dar las vueltas alrededor de ambas. Y si uno hace el bien espontلneamente, Alل es agradecido, omnisciente. 
2|159| Quienes ocultan las pruebas claras y la Direcciَn que hemos revelado, después de habérselo Nosotros aclarado a los hombres en la Escritura, incurren en la maldiciَn de Alل y de los hombres. 
2|160| Pero aquéllos que se arrepientan y se enmienden y aclaren, a ésos Me volveré. Yo soy el Indulgente, el Misericordioso. 
2|161| Los que no crean y mueran siendo infieles, incurrirلn en la maldiciَn de Alل. de los لngeles y de los hombres, en la de todos ellos. 
2|162| Eternos en ella, no se les mitigarل el castigo, ni les serل dado esperar. 
2|163| Vuestro Dios es un Dios Uno. No hay mلs dios que ةl, el Compasivo, el Misericordioso. 
2|164| En la creaciَn de los cielos y de la tierra, en la sucesiَn de la noche y el dيa, en las naves que surcan el mar con lo que aprovecha a los hombres, en el agua que Alل hace bajar del cielo, vivificando con ella la tierra después de muerta, diseminando por ella toda clase de bestias, en la variaciَn de los vientos, en las nubes, sujetas entre el cielo y la tierra, hay, ciertamente, signos para gente que razona. 
2|165| Hay hombres que, fuera de Alل, toman a otros que equiparan a ةl y les aman como se ama a Alل. Pero los creyentes aman a Alل con un amor mلs fuerte. Si vieran los impيos, cuando vean e castigo, que la fuerza es toda de Alل y que Alل castiga severamente... 
2|166| Cuando los corifeos se declaren irresponsables de sus secuaces, vean el castigo y se rompan los lazos que les unيan... 
2|167| Los secuaces dicen: "Si pudiéramos volver, nos declararيamos irresponsables de ellos, como ellos se han declarado de nosotros". Asي Alل les mostrarل sus obras para pesar de ellos. ،Nunca saldrلn del Fuego! 
2|168| ،Hombres! ،Comed de los alimentos lيcitos y buenos que hay en la tierra y no sigلis los pasos del Demonio! Es para vosotros un enemigo declarado. 
2|169| Os ordena lo malo y lo deshonesto y que digلis contra Alل lo que no sabéis. 
2|170| Y cuando se les dice: "،Seguid lo que Alل ha revelado!", dicen: "،No! Seguiremos las tradiciones de nuestros padres". Pero ؟y si sus padres eran incapaces de razonar y no estaban bien dirigidos? 
2|171| Los incrédulos son como cuando uno grita al ganado, que no percibe mلs que una llamada, un grito: son sordos, mudos, ciegos, no razonan. 
2|172| ،Creyentes! ،Comed de las cosas buenas de que os hemos proveيdo y dad gracias a Alل, si es a ةl solo a Quien servيs! 
2|173| Os ha prohibido sَlo la carne mortecina, la sangre. la carne de cerdo y la de todo animal sobre el que se haya invocado un nombre diferente del de Alل. Pero si alguien se ve compelido por la necesidad -no por deseo ni por afلn de contravenirno peca. Alل es indulgente, misericordioso. 
2|174| Quienes ocultan algo de la Escritura que Alل ha revelado y lo malvenden, sَlo fuego ingerirلn en sus entraٌas y Alل no les dirigirل la palabra el dيa de la Resurrecciَn ni les declararل puros. Tendrلn un castigo doloroso. 
2|175| ةsos son los que han trocado la Direcciَn por el extravيo. el perdَn por el castigo. ؟Cَmo pueden permanecer imperturbables ante el Fuego? 
2|176| Esto es asي porque Alل ha revelado la Escritura con la Verdad. Y quienes discrepan sobre la Escritura estلn en marcada oposiciَn. 
2|177| La piedad no estriba en que volvلis vuestro rostro hacia el Oriente o hacia el Occidente, sino en creer en Alل y en el ْltimo Dيa, en los لngeles, en la Escritura y en los profetas, en dar de la hacienda. por mucho amor que se le tenga, a los parientes, huérfanos, necesitados, viajero, mendigos y esclavos, en hacer la azalل y dar el azaque, en cumplir con los compromisos contraيdos, en ser pacientes en el infortunio, en la aflicciَn y en tiempo de peligro. ،ةsos son los hombres sinceros, ésos los temerosos de Alل! 
2|178| ،Creyentes! Se os ha prescrito la ley del taliَn en casos de homicidio: libre por libre, esclavo por esclavo, hembra por hembra. Pero, si a alguien le rebaja su hermano la pena, que la demanda sea conforme al uso la indemnizaciَn apropiada. Esto es un alivio por parte de vuestro Seٌor, una misericordia. Quien, después de esto. viole la ley, tendrل un castigo doloroso. 
2|179| En la ley del taliَn tenéis vida, ،hombres de intelecto! Quizلs, asي, temلis a Alل. 
2|180| Se os ha prescrito que, cuando uno de vosotros vea que va a morir dejando bienes, haga testamento en favor de sus padres y parientes mلs cercanos conforme al uso. Esto constituye un deber para los temerosos de Alل. 
2|181| Si alguien lo cambia luego de haberlo oيdo, pecarل sَlo el que lo cambie. Alل todo lo oye, todo lo sabe. 
2|182| Pero, si alguien teme una injusticia o ilegalidad por parte del testador y consigue un arreglo entre los herederos, no peca. Alل es indulgente, misericordioso. 
2|183| ،Creyentes!; Se os ha prescrito el ayuno, al igual que se prescribiَ a los que os precedieron. Quizلs, asي, temلis a Alل. 
2|184| Dيas contados. Y quien de vosotros esté enfermo o de viaje, un nْmero igual de dيas. Y los que, pudiendo, no ayunen podrلn redimirse dando de comer a un pobre. Y, si uno hace el bien espontلneamente, tanto mejor para él. Pero os conviene mلs ayunar. Si supierais... 
2|185| Es el mes de ramadلn, en que fue revelado el Corلn como direcciَn para los hombres y como pruebas claras de la Direcciَn y del Criterio. Y quien de vosotros esté presente ese mes, que ayune en él. Y quien esté enfermo o de viaje, un nْmero igual de dيas. Alل quiere hacéroslo fلcil y no difيcil. ،Completad el nْmero seٌalado de dيas y ensalzad a Alل por haberos dirigido! Quizلs, asي seلis agradecidos. 
2|186| Cuando Mis siervos te pregunten por Mي, estoy cerca y respondo a la oraciَn de quien invoca cuando Me invoca. ،Que Me escuchen y crean en Mي! Quizلs, asي, sean bien dirigidos. 
2|187| Durante el mes del ayuno os es lيcito por la noche uniros con vuestras mujeres: son vestidura para vosotros y vosotros lo sois para ellas. Alل sabe que os engaٌabais a vosotros mismos. Se ha vuelto a vosotros y os ha perdonado. Ahora, pues, yaced con ellas y buscad lo que Alل os ha prescrito. Comed y bebed hasta que, a la alborada, se distinga un hilo blanco de un hilo negro. Luego, observad un ayuno riguroso hasta la caيda de la noche. Y no las toquéis mientras estéis de retiro en la mezquita. ةstas son las leyes de Alل, no os acerquéis a ellas. Asي explica Alل Sus aleyas a los hombres. Quizلs, asي, Le teman. 
2|188| No os devoréis la hacienda injustamente unos a otros. No sobornéis con ella a los jueces para devorar una parte de la hacienda ajena injusta y deliberadamente. 
2|189| Te preguntan acerca de los novilunios. Di: "Son indicaciones que sirven a los hombres para fijar la época de la peregrinaciَn". La piedad no estriba en que entréis en casa por detrلs. sino en que temلis a Alل. ،Entrad en casa por la puerta y temed a Alل! Quizلs, asي prosperéis. 
2|190| Combatid por Alل contra quienes combatan contra vosotros, pero no os excedلis. Alل no ama a los que se exceden. 
2|191| Matadles donde deis con ellos, y expulsadles de donde os hayan expulsado. Tentar es mلs grave que matar. No combatلis contra ellos junto a la Mezquita Sagrada, a no ser que os ataquen allي. Asي que, si combaten contra vosotros, matadles: ésa es la retribuciَn de los infieles. 
2|192| Pero, si cesan, Alل es indulgente, misericordioso. 
2|193| Combatid contra ellos hasta que dejen de induciros a apostatar y se rinda culto a Alل. Si cesan, no haya mلs hostilidades que contra los impيos. 
2|194| El mes sagrado por el mes sagrado. Las cosas sagradas caen bajo la ley del taliَn. Si alguien os agrediera, agredidle en la medida que os agrediَ. Temed a Alل y sabed que ةl estل con los que ةl temen. 
2|195| Gastad por la causa de Alل y no os entreguéis a la perdiciَn. Haced el bien. Alل ama a quienes hacen el bien. 
2|196| Llevad a cabo la peregrinaciَn mayor y la menor por Alل. Pero, si os veis impedidos, ofreced una vيctima conforme a vuestros medios. No os afeitéis la cabeza hasta que la vيctima llegue al lugar del sacrificio. Si uno de vosotros estل enfermo o tiene una dolencia en la cabeza, puede redimirse ayunando, dando limosna u ofreciendo un sacrificio. Cuando estéis en seguridad, quien aproveche para hacer la peregrinaciَn menor, mientras llega el tiempo de la mayor, que ofrezca una vيctima segْn sus posibilidades. Pero, si no encuentra qué ofrecer, deberل ayunar tres dيas durante la peregrinaciَn mayor y siete a su regreso, esto es, diez completos. Esto ataٌe a aquél cuya familia no reside en las cercanيas de la Mezquita Sagrada. ،Temed a Alل! ،Sabed que Alل es severo en castigar! 
2|197| Ya se sabe cuلles son los meses de la peregrinaciَn. Quien decida hacerla en esos meses se abstendrل durante la peregrinaciَn de comercio carnal, de cometer actos impيos y de discutir. Alل conoce el bien que hacéis. ،Aprovisionaos! La mejor provisiَn es el temor de Alل...،Temedme, pues, hombres de intelecto! 
2|198| No hacéis mal, si buscلis favor de vuestro Seٌor. Cuando os lancéis desde Arafat, ،recordad a Alل junto al Monumento Sagrado! Recordadle... cَmo os ha dirigido... cuando erais, ates, de los extraviados. 
2|199| ،Haced, luego, como los demلs y pedid perdَn a Alل! Alل es indulgente, misericordioso. 
2|200| Cuando hayلis cumplido vuestros ritos, ،recordad a Alل como recordلis a vuestros antepasados o con mلs fervor aْn! Hay entre los hombres quienes dicen: "،Seٌor! ،Danos n la vida de acل!" ةsos no tendrلn parte en la otra vida. 
2|201| Otros dicen: "،Seٌor! ،Danos bien en la vida de acل y en la otra y presérvanos del castigo del Fuego!" 
2|202| ةsos tendrلn parte segْn sus méritos. Alل es rلpido en ajustar cuentas... 
2|203| ،Recordad a Alل en dيas determinados! Quien los reduzca a dos dيas no hace mal; como tampoco quien se demore, si es que teme a Alل. ،Temed a Alل! ،Sabed que seréis congregados hacia ةl! 
2|204| Hay entre los hombres alguno cuya manera de hablar sobre la vida de acل te gusta, que toma a Alل por testigo de lo que su corazَn encierra. Es un fogoso discutidor. 
2|205| Pero, apenas te vuelve la espalda, se esfuerza por corromper en el paيs y destruir las cosechas y el ganado. Alل no ama la corrupciَn. 
2|206| Y. cuando se le dice: "،Teme a Alل!", se apodera de él un orgullo criminal. Tendrل la gehena como retribuciَn. ،Qué mal lecho...! 
2|207| Hay entre los hombres quien se sacrifica por deseo de agradar a Alل. Alل es manso con Sus siervos. 
2|208| ،Creyentes! ،Entrad todos en la Paz y no sigلis los pasos del Demonio! Es para vosotros un enemigo declarado. 
2|209| Pero si, después de haber recibido las pruebas claras, cometéis un desliz, sabed que Alل es poderoso, sabio. 
2|210| ؟Qué esperan sino que Alل y los لngeles vengan a ellos en un nublado? La cosa estل ya decidida. Todo serل devuelto a Alل. 
2|211| Pregunta a los Hijos de Israel cuلntos signos claros les dimos. Si uno, después de recibir la gracia de Alل, la cambia... Alل es severo en castigar. 
2|212| La vida de acل ha sido engalanada a los ojos de los infieles, que se burlan de los que creen. Pero los temerosos de Alل estarلn por encima de ellos el dيa de la Resurrecciَn. Y Alل provee sin medida a quien ةl quiere. 
2|213| La Humanidad constituيa una sola comunidad. Alل suscitَ profetas portadores de buenas nuevas, que advertيan, y revelَ por su medio la Escritura con la Verdad para que decida entre los hombres sobre aquello en que discrepaban. Sَlo aquéllos a quienes se les habيa dado discreparon sobre ella, a pesar de las pruebas claras recibidas, y eso por rebeldيa mutua. Alل quiso dirigir a los creyentes hacia la Verdad, sobre la que los otros discrepaban. Alل dirige a quien ةl quiere a una vيa recta. 
2|214| ؟O creéis que vais a entrar en el Jardيn antes de pasar por lo mismo que pasaron quienes os precedieron? Sufrieron el infortunio y la tribulaciَn y una conmociَn tal que el Enviado y los que con él creيan dijeron: "؟Cuلndo vendrل el auxilio de Alل?" Sي, el auxilio de Alل estل cerca. 
2|215| Te preguntan qué deben gastar. Di "Los bienes que gastéis, que sean para los padres, los parientes mلs cercanos, los huérfanos, los necesitados y el viajero". Alل conoce perfectamente el bien que hacéis. 
2|216| Se os ha prescrito que combatلis, aunque os disguste. Puede que os disguste algo que os conviene y améis algo que no os conviene. Alل sabe, mientras que vosotros no sabéis. 
2|217| Te preguntan si estل permitido combatir en el mes sagrado. Di: "Combatir en ese mes es pecado grave. Pero apartar del camino de Alل -y negarle- y de la Mezquita Sagrada y expulsar de ella a la gente es aْn mلs grave para Alل, asي como tentar es mلs grave que matar". Si pudieran, no cesarيan de combatir contra vosotros hasta conseguir apartaros de vuestra fe. Las obras de aquéllos de vosotros que apostaten de su fe y mueran como infieles serلn vanas en la vida de acل y en la otra. ةsos morarلn en el Fuego eternamente. 
2|218| Quienes creyeron y quienes dejaron sus hogares, combatiendo esforzadamente por Alل, pueden esperar la misericordia de Alل. Alل es indulgente, misericordioso. 
2|219| Te preguntan acerca del vino y del maysir, Di: "Ambos encierran pecado grave y ventajas para los hombres, pero su pecado es mayor que su utilidad". Te preguntan qué deben gastar. Di: "Lo superfluo". Asي o explica Alل las aleyas, Quizلs, asي, meditéis 
2|220| sobre la vida de acل y la otra. Te preguntan acerca de los huérfanos. Di: "Estل bien mejorar su condiciَn; pero, si mezclلis vuestra hacienda con la suya, tratadles como a hermanos". Alل distingue al corruptor del reformador. Y si Alل hubiera querido os habrيa afligido. Alل es poderoso, sabio. 
2|221| No os caséis con mujeres asociadoras hasta que crean. Una esclava creyente es mejor que una asociadora, aunque ésta os guste mلs. No caséis con asociadores hasta que éstos crean. Un esclavo creyente es mejor que un asociador, aunque éste os guste mلs. ةsos os llaman al Fuego, en tanto que Alل os llama al Jardيn y al perdَn si quiere, y explica Sus aleyas a los hombres. Quizلs, asي, se dejen amonestar. 
2|222| Te preguntan acerca de la menstruaciَn. Di: "Es un mal. ،Manteneos, pues, aparte de las mujeres durante la menstruaciَn y no os acerquéis a ellas hasta que se hayan purificado! Y cuando se hayan purificado, id a ellas como Alل os ha ordenado". Alل ama a quienes se arrepienten. Y ama a quienes se purifican. 
2|223| Vuestras mujeres son campo labrado para vosotros. ،Venid, pues, a vuestro campo como querلis, haciendo preceder algo para vosotros mismos! ،Temed a Alل y sabed que Le encontraréis! ،Y anuncia la buena nueva a los creyentes! 
2|224| Jurando por Alل, no hagلis de ةl un obstلculo que os impida practicar la caridad, ser temerosos de Alل y reconciliar a los hombres. Alل todo lo oye, todo lo sabe. 
2|225| Alل no tendrل en cuenta la vanidad de vuestros juramentos, pero sي tendrل en cuenta la intenciَn de vuestros corazones. Alل es indulgente, benigno. 
2|226| Quienes juren no acercarse a sus mujeres tienen de plazo cuatro meses. Si se retractan,... Alل es indulgente, misericordioso. 
2|227| Si se deciden por el repudio,... Alل todo lo oye, todo lo sabe. 
2|228| Las repudiadas deberلn esperar tres menstruaciones. No les es lيcito ocultar lo que Alل ha creado en su seno si es que creen en Alل y en el ْltimo Dيa. Durante esta espera, sus esposo tienen pleno derecho a tomarlas de nuevo si desean la reconciliaciَn. Ellas tienen derechos equivalentes a sus obligaciones, conforme al uso, pero los hombres estلn un grado por encima de ellas. Alل es poderoso, sabio. 
2|229| El repudio se permite dos veces. Entonces, o se retiene a la mujer tratلndola como se debe o se la deja marchar de buena manera. No os es lيcito recuperar nada de lo que les disteis, a menos que las dos partes teman no observar las leves de Alل. Y, si teméis que no observen las leyes de Alل, no hay inconveniente en que ella obtenga su libertad indemnizando al marido. ةstas son las leyes de Alل, no las violéis. Quienes violan las leyes de Alل, ésos son los impيos. 
2|230| Si la repudia, ésta ya no le serل permitida sino después de haber estado casada con otro. Si este ْltimo la repudia. no hay inconveniente en que aquéllos vuelvan a reunirse, si creen que observarلn las leyes de Alل. ةstas son las leyes de Alل Las explica a gente que sabe. 
2|231| Cuando repudiéis a vuestras mujeres y éstas alcancen su término, retenedlas como se debe o dejadlas en libertad como se debe. ،No las sujetéis a la fuerza, en violaciَn de las leyes de Alل! Quien esto hace es injusto consigo mismo. ،No toméis a burla las aleyas de Alل, antes bien recordad la gracia de Alل para con vosotros y lo que os ha revelado de la Escritura y de la Sabidurيa, exhortلndoos con ello! ،Temed a Alل y sabed que Alل es omnisciente! 
2|232| Cuando repudiéis a vuestras mujeres y éstas alcancen su término, no les impidلis que se casen con sus maridos, si se ponen buenamente de acuerdo. A esto se exhorta a quien de vosotros crea en Alل y en el ْltimo Dيa. Esto es mلs correcto para vosotros y mلs puro. Alل sabe, mientras que vosotros no sabéis. 
2|233| Las madres amamantarلn a sus hijos durante dos aٌos completos si desea que la lactancia sea completa. El padre debe sustentarlas y vestirlas conforme al uso. A nadie se le pedirل sino segْn sus posibilidades. No se daٌarل a la madre por razَn de su hijo, ni al padre. Un deber semejante incumbe al heredero. Y no hay inconveniente en que el padre y la madre quieran, de mutuo acuerdo y luego de consultarse, destetar al niٌo. Y, si queréis emplear a una nodriza para vuestros hijos, no hacéis mal, siempre que paguéis lo acordado conforme al uso. ،Temed a Alل y sabed que Alل ve bien lo que hacéis! 
2|234| Las viudas que dejéis deben esperar cuatro meses y diez dيas; pasado ese tiempo, no seréis ya responsables de lo que ellas dispongan de sي mismas conforme al uso. Alل estل bien informado de lo que hacéis. 
2|235| No hacéis mal en proponer a tales mujeres casaros con ellas o en ocultarles vuestra intenciَn de hacerlo. Alل sabe que pensaréis en ellas. Pero ،no les prometلis nada en secreto! ،Habladas, mلs bien, como se debe! ،Y no decidلis concluir el matrimonio hasta que se cumpla el perيodo prescrito de espera! ،Sabed que Alل conoce lo que hay en vuestras mentes, de modo que cuidado con ةl! Pero sabed que Alل es indulgente, benigno. 
2|236| No hacéis mal en repudiar a vuestras mujeres mientras aْn no las hayلis tocado o asignado dote. Proveedles, no obstante, como se debe, el acomodado segْn sus posibilidades y el pobre segْn las suyas. Esto constituye un deber para quienes hacen el bien. 
2|237| Y, si las repudiلis antes de tocarlas y luego de haberles asignado dote, pagadles la mitad de lo asignado, a menos que ellas o aquél en cuya mano esté la conclusiَn del matrimonio renuncien a ello. La renuncia es mلs conforme al temor de Alل. No os olvidéis de mostraros generosos unos con otros. Alل ve bien lo que hacéis. 
2|238| ،Observad las azalلs -sobre todo. la azalل intermedia- y estad con devociَn ante Alل! 
2|239| Si teméis algْn peligro, de pie o montados. Y, cuando estéis en seguridad, ،recordad a Alل... cَmo os enseٌo lo que no sabيais...! 
2|240| Los que de vosotros mueran dejando esposas deberيan testar en favor de ellas para su mantenimiento durante un aٌo sin echarlas. Y, si ellas se van, no se os reprocharل lo que ellas hagan honradamente respecto a su persona. Alل es poderoso, sabio. 
2|241| Hay que proveer a las repudiadas como se debe. Esto constituye un deber para los temerosos de Alل. 
2|242| Asي explica Alل Sus aleyas. Quizلs, asي, razonéis. 
2|243| ؟No has visto a quienes, por millares, dejaron sus hogares por miedo a la muerte? Alل les habيa dicho: "،Morid!" Luego, les resucitَ. Sي, Alل dispensa Su favor a los hombres, pero la mayorيa de los hombres no agradecen. 
2|244| ،Combatid por Alل y sabed que Alل todo lo oye, todo lo sabe! 
2|245| ؟Quién serل el que haga un préstamo generoso a Alل? Alل se lo devolverل multiplicado. Alل cierra y abre. Seréis devueltos a ةl. 
2|246| ؟No has visto a los dignatarios de los Hijos de Israel? Cuando, después de Moisés, dijeron a un profeta suyo: "،Suscيtanos a un rey para que combatamos por Alل!" Dijo: "Puede que no combatلis una vez que se os prescriba el combate". Dijeron: "؟Cَmo no vamos a combatir por Alل si se nos ha expulsado de nuestros hogares y de nuestros hijos?" Pero, cuando se les prescribiَ el combate, volvieron la espalda, salvo unos pocos. Alل conoce bien a los impيos. 
2|247| Su profeta les dijo: "Alل os ha suscitado a Saْl como rey". Dijeron: "؟Cَmo va él a dominar sobre nosotros si nosotros tenemos mلs derecho que él al dominio y no se le ha concedido abundancia de hacienda?" Dijo: "Alل lo ha escogido prefiriéndolo a vosotros y le ha dado mلs ciencia y mلs cuerpo". Alل da Su dominio a quien ةl quiere. Alل es inmenso, omnisciente. 
2|248| Su profeta les dijo: "El signo de su dominio serل que el Arca volverل a vosotros, llevada por los لngeles, con sakina de vuestro Seٌor y reliquia de lo que dejaron las gentes de Moisés y de Aarَn. Ciertamente tenéis en ello un signo, si es que sois creyentes". 
2|249| Y, cuando Saْl marchَ con los soldados, dijo: "Alل os probarل con un arroyo. Quien beba de él no serل de los mيos. Quien no lo pruebe, serل de los mيos, a menos que beba una sola vez del hueco de la mano". Y bebieron de él, salvo unos pocos. Y, cuando él y los que creيan lo hubieron cruzado, dijeron: "Hoy no podemos nada contra Goliat y sus soldados". Los que contaban con encontrar a Alل dijeron: "،Cuلntas veces una tropa reducida ha vencido a otra considerable con permiso de Al ل! Alل estل con los que tienen paciencia". 
2|250| Y, cuando salieron contra Goliat y sus soldados, dijeron: "،Seٌor! ،Infunde en nosotros paciencia, afirma nuestros pasos, auxيlianos contra el pueblo infiel!" 
2|251| Y les derrotaron con permiso de Alل. David matَ a Goliat y Alل le dio el dominio y la sabidurيa, y le enseٌَ lo que ةl quiso. Si Alل no hubiera rechazado a unos hombres valiéndose de otros, la tierra se habrيa ya corrompido. Pero Alل dispensa Su favor a todos. 
2|252| ةstas son las aleyas de Alل, que te recitamos conforme a la verdad. Ciertamente, tْ eres uno de los enviados. 
2|253| ةstos son los enviados. Hemos preferido a unos mلs que a otros. A alguno de ellos Alل ha hablado. Y a otros les ha elevado en categorيa. Dimos a Jesْs, hijo de Marيa, las pruebas claras, y le fortalecimos con el Espيritu Santo. Si Alل hubiera querido, los que les siguieron no habrيan combatido unos contra otros, después de haber recibido las pruebas claras. Pero discreparon: de ellos, unos creyeron y otros o. Si Alل hubiera querido, no habrيan combatido unos contra otros. Pero Alل hace lo que quiere. 
2|254| ،Creyentes! Dad limosna de lo que os hemos proveيdo antes de que venga un dيa en que no sirvan ni comercio ni amistad ni intercesiَn. Los infieles, ésos son los impيos. 
2|255| ،Alل! No hay mلs dios que El. el Viviente, el Subsistente. Ni la somnolencia ni el sueٌo se apoderan de ةl. Suyo es lo que estل en los cielos y en la tierra. ؟Quién podrل interceder ante ةl si no es con Su permiso? Conoce su pasado y su futuro, mientras que ellos no abarcan nada de Su ciencia, excepto lo que ةl quiere. Su Trono se extiende sobre los cielos y sobre la tierra y su conservaciَn no le resulta onerosa. ةl es el Altيsimo, el Grandioso. 
2|256| No cabe coacciَn en religiَn. La buena direcciَn se distingue claramente del descarrيo. Quien no cree en los taguts y cree en Alل, ese tal se ase del asidero mلs firme, de un asidero irrompible. Alل todo lo oye, todo lo sabe. 
2|257| Alل es el Amigo de los que creen, les saca de las tinieblas a la luz. Los que no creen, en cambio, tienen como amigos a los taguts, que les sacan de la luz a las tinieblas. ةsos morarلn en el Fuego eternamente. 
2|258| ؟No has visto a quien disputaba con Abraham sobre su Seٌor porque Alل le habيa dado el dominio? Cuando Abraham dijo: "Mi Seٌor es Quien da la vida y da la muerte". Dijo: "Yo doy la vida y doy a muerte". Abraham dijo: "Alل trae el sol por oriente; trلelo tْ por Occidente". Asي fue confundido el infiel. Alل no dirige al pueblo impيo. 
2|259| O como quien pasَ por una ciudad en ruinas. Dijo: "؟Cَmo va Alل a devolver la vida a ésta después de muerta?" Alل le hizo morir y quedar asي durante cien aٌos. Luego, le resucitَ y dijo: "؟Cuلnto tiempo has permanecido asي?" Dijo: "He permanecido un dيa o parte de un dيa". Dijo: "No, que has permanecido asي cien aٌos. ،Mira tu alimento y tu bebida! N se han echado a perder. ،Mira a tu asno! Para hacer de ti un signo para los hombres. ،Mira los huesos, cَmo los componemos y los cubrimos de carne!". Cuando lo vio claro, dijo: "Ahora sé que Alل es omnipotente". 
2|260| Y cuando Abraham dijo: "،Seٌor. muéstrame cَmo devuelves la vida a los muertos!" Dijo: "؟Es que no crees?" Dijo: "Claro que sي, pero es para tranquilidad de mi corazَn". Dijo: "Entonces, coge cuatro aves y despedلzalas. Luego, pon en cada montaٌa un pedazo de ellas y llلmalas. Acudirلn a ti rلpidamente. Sabe que Alل es poderoso, sabio". 
2|261| Quienes gastan su hacienda por Alل son semejantes a un grano que produce siete espigas, cada una de las cuales contiene cien granos. Asي dobla Alل a quien ةl quiere. Alل es inmenso, omnisciente. 
2|262| Quienes gastan su hacienda por Alل sin hacerlo seguir de alarde ni agravio tendrلn su recompensa junto a su Seٌor. No tienen que temer y no estarلn tristes. 
2|263| Una palabra cariٌosa, un perdَn valen mلs que una limosna seguida de agravio. Alل Se basta a Sي mismo, es benigno. 
2|264| ،Creyentes! No malogréis vuestras limosnas alardeando de ellas o agraviando, como quien gasta su hacienda para ser visto de los hombres, sin creer en Alل ni en el ْltimo Dيa. Ese tal es semejante a una roca cubierta de tierra. Cae sobre ella un aguacero y la deja desnuda. No pueden esperar nada por lo que han merecido. Alل no dirige al pueblo infiel. 
2|265| Quienes gastan su hacienda por deseo de agradar a Alل y por su propio fortalecimiento son semejantes a un jardيn plantado en una colina. Si cae sobre él un aguacero, da fruto doble; si no cae, rocيo. Alل ve bien lo que hacéis. 
2|266| ؟Desearيa alguno de vosotros poseer un jardيn de palmeras y vides por cuyo bajo fluyeran arroyos, con toda clase de frutos, envejecer mientras sus hijos son aْn débiles y que un torbellino de fuego cayera sobre el jardيn y éste se incendiara? Asي os explica Alل las aleyas. Quizلs, asي meditéis. 
2|267| ،Creyentes! ،Dad limosna de las cosas buenas que habéis adquirido y de lo que, para vosotros, hemos sacado de la tierra! Y no elijلis lo malo para vuestras limosnas, como tampoco vosotros lo tomarيais a menos que tuvierais los ojos cerrados. Sabed que Alل Se basta a Sي mismo, es digno de alabanza. 
2|268| El Demonio os amenaza con la pobreza y os ordena lo deshonesto, mientras que Alل os promete Su perdَn y favor. Alل es inmenso, omnisciente. 
2|269| Concede la sabidurيa a quien ةl quiere. Y quien recibe la sabidurيa recibe mucho bien. Pero no se dejan amonestar sino los dotados de intelecto. 
2|270| Sea cual sea la limosna que deis, sea cual sea el voto que hagلis, Alل lo conoce. Y los impيos no tendrلn quien les auxilie. 
2|271| Si dais limosna pْblicamente, es algo excelente. Pero, si la dais ocultamente y a los pobres, es mejor para vosotros y borrarل en parte vuestras malas obras. Alل estل bien informado de lo que hacéis. 
2|272| No tienes tْ por qué dirigirles sino que Alل dirige a quien ةl quiere. Lo que hagلis de bien redundarل en vuestro propio beneficio. Y no lo hagلis si no es por deseo de agradara Alل. Lo que hagلis de bien os serل devuelto y no seréis tratados injustamente. 
2|273| Para los pobres que estلn en la miseria por haberse dedicado a la causa de Alل y que no pueden desplazarse. El ignorante los cree ricos porque se abstienen. Les reconocerلs por su aspecto. No piden a la gente inoportunamente. Y lo que hacéis de bien, Alل lo conoce perfectamente. 
2|274| Los que gastan su hacienda de noche o de dيa, en secreto o en pْblico, tendrلn su recompensa junto a su Seٌor. No tienen que temer y no estarلn tristes. 
2|275| Quienes usurean no se levantarلn sino como se levanta aquél a quien el Demonio ha derribado con sَlo tocarle, y eso por decir que el comercio es como la usura, siendo asي que Alل ha autorizado el comercio y prohibido la usura. Quien. exhortado por su Seٌor. renuncie conservarل lo que haya ganado. Su caso estل en manos de Alل. Los reincidentes, ésos serلn los condenados al Fuego y en él permanecerلn para siempre. 
2|276| Alل hace que se malogre la usura, pero hace fructificar la limosna. Alل no ama a nadie que sea infiel pertinaz, pecador. 
2|277| Los que hayan creيdo y obrado bien, los que hayan hecho la azalل y dado el azaque tendrلn su recompensa junto a su Seٌor. No tienen que temer y no estarلn tristes. 
2|278| ،Creyentes! ،Temed a Alل! ،Y renunciad a los provechos pendientes de la usura, si es que sois creyentes! 
2|279| Si no lo hacéis asي, podéis esperar guerra de Alل y Su Enviado. Pero, si os arrepentيs, tendréis vuestro capital, no siendo injustos ni siendo tratados injustamente. 
2|280| Si estل en apuro, concededle un respiro hasta que se alivie su situaciَn. Y aْn serيa mejor para vosotros que le condonarais la deuda. Si supierais... 
2|281| Temed un dيa en que seréis devueltos a Alل. Entonces, cada uno recibirل su merecido. Y no serلn tratados injustamente. 
2|282| ،Creyentes!. Si contraéis una deuda por un plazo determinado, ponedlo por escrito. Que un escribano tome fiel nota envuestra presencia, sin rehusarse a escribir como Alل le dé a entender. Queescriba. Que el deudor dicte en el temor de Alل, su Seٌor, y que nodeduzca nada. Y si el deudor fuera necio, débil o incapaz de dictar, quedicte su procurador con fidelidad. Llamad, para que sirvan de testigos, ados de vuestros hombres; s no los hay, elegid a un hombre y a dos mujeresde entre quienes os plazcan como testigos, de tal modo que si una yerra,la otra subsane su error. Que los testigos no se sustraigan cuando se lesllame. Que no os repugne subscribir una deuda, sea pequeٌa o grande,precisando su vencimiento. Esto es mلs equitativo ante Alل, es mلscorrecto para el testimonio y da menos lugar a dudas. A menos que se tratede una operaciَn concluida entre vosotros sin intermediarios;  entonces,no hay inconveniente en que no lo pongلis por escrito. Pero ،tomadtestigos cuando os vendلis algo! ،Y que no se moleste al escribano ni altestigo! Si lo hacéis, cometeréis una iniquidad. ،Temed a Alل! Alل osinstruye. Alل es omnisciente. 
2|283| Y si estلis de viaje y no encontrلis escribano, que se deposite una fianza. Si uno confيa un depَsito a otro, debe el depositario restituir el depَsito en el temor de Alل, su Seٌor. Y no rehuséis deponer como testigos. Quien rehْsa tiene un corazَn pecador. Alل sabe bien lo que hacéis. 
2|284| De Alل es lo que estل en los cielos y en la tierra. Lo mismo si manifestلis lo que tenéis en vosotros que si lo ocultلis, Alل os pedirل cuenta de ello Perdona a quien ةl quiere y castiga a quien ةl quiere. Alل es omnipotente. 
2|285| El Enviado cree en cuanto le ha sido revelado por su Seٌor, y lo mismo los creyentes. Todos ellos creen en Alل, en Sus لngeles. en Sus Escrituras y en Sus enviados. No hacemos distinciَn ente ninguno de Sus enviados. Han dicho: "Oيmos y obedecemos. ،Tu perdَn, Seٌor! ،Eres Tْ el fin de todo!" 
2|286| Alل no pide nada a nadie mلs allل de sus posibilidades. Lo que uno haya hecho redundarل en su propio bien o en su propio mal. ،Seٌor! ،No castigues nuestros olvidos o nuestras faltas! ،Seٌor! ،No nos impongas una carga como la que impusiste a quienes nos precedieron! ،Seٌor! ،No nos impongas mلs allل de nuestras fuerzas! ،Y absuélvenos, perdَnanos, apiلdate d nosotros! ،Tْ eres nuestro Protector! ،Auxيlianos contra el pueblo infiel! 
3|1| `lm. 
3|2| ،Alل! No hay mلs dios que ةl, el Viviente, el Subsistente. 
3|3| ةl te ha revelado la Escritura con la Verdad, en confirmaciَn de los mensajes anteriores. ةl ha revelado la Toro y el Evangelio 
3|4| antes, como direcciَn para los hombres, y ha revelado el Criterio. Quienes no crean en los signos de Alل tendrلn un castigo severo. Alل es poderoso, vengador. 
3|5| No hay nada en la tierra ni en el cielo que se esconda de Alل. 
3|6| ةl es Quien os forma en el seno como quiere. No hay mلs dios que ةl, el Poderoso, el Sabio. 
3|7| ةl es Quien te ha revelado la Escritura. Algunas de sus aleyas son unيvocas y constituyen la Escritura Matriz; otras son equيvocas. Los de corazَn extraviado siguen las equيvocas, por espيritu de discordia y por ganas de dar la interpretaciَn de ello. Pero nadie sino Alل conoce la interpretaciَn de ello. Los arraigados en la Ciencia dicen:"Creemos en ello. Todo procede de nuestro Seٌor". Pero no se dejan amonestar sino los dotados de intelecto. 
3|8| ،Seٌor! ،No hagas que nuestros corazones se desvيen, después de habernos Tْ dirigido! ،Regلlanos, de Ti, misericordia! Tْ eres el Munيfico. 
3|9| ،Seٌor! Tْ eres quien va a reunir a los hombres para un dيa indubitable. Alل no falta a Su promesa. 
3|10| A quienes no crean, ni su hacienda ni sus hijos les servirلn de nada frente a Alل. ةsos servirلn de combustible para el Fuego. 
3|11| Como ocurriَ con la gente de Faraَn y con los que les precedieron: desmintieron Nuestros signos y Alل les castigَ por sus pecados. Alل castiga severamente. 
3|12| Di a quienes no creen: "Seréis vencidos y congregados hacia la gehena". ،Qué mal lecho...! 
3|13| Tuvisteis un signo en las dos tropas que se encontraron: la que combatيa por Alل y la otra, infiel, que, a simple vista, creyَ que aquélla le doblaba en nْmero. Alل fortalece con Su auxilio a quien ةl quiere. Sي, hay en ello motivo de reflexiَn para quienes tienen ojos. 
3|14| El amor de lo apetecible aparece a los hombres engalanado: las mujeres, los hijos varones, el oro y la plata por quintales colmados, los caballos de raza, los rebaٌos los campos de cultivo... Eso es breve disfrute de la vida de acل. Pero Alل tiene junto a Sي un bello lugar de retorno. 
3|15| Di: "؟Puedo informaros de algo mejor que eso?" Quienes teman a Alل encontrarلn junto a su Seٌor jardines por cuyos bajos fluyen arroyos y en los que estarلn eternamente, esposas purificadas y la satisfacciَn de Alل. Alل ve bien a Sus siervos, 
3|16| que dicen: "،Seٌor! ،Nosotros creemos! ،Perdَnanos, pues, nuestros pecados y presérvanos del castigo del Fuego!", 
3|17| pacientes, sinceros, devotos, que practican la caridad y piden perdَn al rayar el alba. 
3|18| Alل atestigua, y con ةl los لngeles y los hombres dotados de ciencia, que no hay mلs dios que ةl, Que vela por la equidad. No hay mلs dios que ةl, el Poderoso, el Sabio. 
3|19| Ciertamente, la Religiَn, para Alل, es el islam. Aquéllos a quienes se dio la Escritura no se opusieron unos a otros, por rebeldيa mutua, sino después de haber recibido la Ciencia. Quien no cree en los signos de Alل,... Alل es rلpido en ajustar cuentas. 
3|20| Si disputan contigo, di: "Yo me someto a Alل y lo mismo hacen quienes me siguen". Y di a quienes recibieron la Escritura y a quienes no la recibieron. "؟Os convertيs al islam?", Si se convierten , estلn bien dirigidos; si vuelven la espalda, a ti sَlo te incumbe la transmisiَn. Alل ve bien a Sus siervos. 
3|21| Anuncia un castigo doloroso a quienes no creen en los signos de Alل, matan a los profetas sin justificaciَn y matan a los hombres que ordenan la equidad. 
3|22| ةsos son aquéllos cuyas obras son vanas en la vida de acل y en la otra y no tendrلn quienes les auxilien. 
3|23| ؟No has visto a quienes han recibido una porciَn de la Escritura ? Se les invita a que acepten la Escritura de Alل para que decida entre ellos, pero algunos vuelven la espalda y se van. 
3|24| Es que han dicho: "El fuego no nos tocarل mلs que por dيas contados". Sus propias mentiras les han engaٌado en su religiَn. 
3|25| ؟Qué pasarل cuando les reunamos para un dيa indubitable y cada uno reciba su merecido? Y no serلn tratados injustamente. 
3|26| Di: "،Oh, Alل, Dueٌo del dominio! Tْ das el dominio a quien quieres y se lo retiras a quien quieres, exaltas a quien quieres y humillas a quien quieres. En Tu mano estل el bien. Eres omnipotente. 
3|27| Tْ haces que la noche entre en el dيa y que el dيa entre en la noche. Tْ sacas al vivo del muerto y al muerto del vivo. Tْ provees sin medida a quien quieres". 
3|28| Que no tomen los creyentes como amigos a los infieles en lugar de tomar a los creyentes -quien obre asي notendrل ninguna participaciَn en Alل-, a menos quetengلis algo que temer de ellos. Al ل os advierte quetengلis cuidado con ةl. ،Alل es el fin de todo! 
3|29| Di: "Lo mismo si escondéis lo que tenéis en vuestros pechos que si lo manifestلis, Alل lo conoce". Y conoce lo que estل en los cielos y en la tierra. Alل es omnipotente. 
3|30| El dيa que cada uno se encuentre frente al bien y el mal que ha hecho, desearل tener bien lejos ese dيa. Alل advierte que tengلis cuidado con ةl. Alل es manso con Sus siervos. 
3|31| Di: "Si amلis a Alل ,،seguidme! Alل os amarل y os perdonarل vuestros pecados. Alل es indulgente, misericordioso". 
3|32| Di: "،Obedeced a Alل y al Enviado!"Si vuelven la espalda,... Alل no ama a los infieles. 
3|33| Alل ha escogido a Adلn, a Noé, a la familia de Abraham y a la de Imran por encima de todos. 
3|34| Como descendientes unos de otros. Alل todo lo oye. todo lo sabe. 
3|35| Cuando la mujer de Imran dijo: "،Seٌor! Te ofrezco en voto, a Tu exclusivo servicio, lo que hay en mi seno. ،Acéptamelo! Tْ eres Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe". 
3|36| Y cuando dio a luz a una hija, dijo:"،Seٌor! Lo que he dado a luz es una hembra -bien sabيa Alل lo que habيa dado a luz- y un varَn no es igual que una hembra. Le he puesto por nombre Marيa y la pongo bajo Tu protecciَn contra el maldito Demonio, y también a su descendencia". 
3|37| Su Seٌor la acogiَ favorablemente, la hizo crecer bien y la confiَ a Zacarيas. Siempre que Zacarيas entraba en el Templo para verla, encontraba sustento junto a ella. Decيa:"Marيa!, ؟de dَnde te viene eso?" Decيa ella:"De Alل. Alل provee sin medida a quien ةl quiere". 
3|38| Entonces, Zacarيas invocَ a su Seٌor diciendo: "،Seٌor! ،Regلlame, de Ti, una descendencia buena! Tْ escuchas a quien Te invoca". 
3|39| Los لngeles le llamron cuando, de pie, oraba en el Templo: "Alل te anuncia la buena nueva de Juan, en confirmaciَn de una Palabra que procede de Alل, y que serل jefe, abstinente, profeta, de l os justos". 
3|40| "،Seٌor!" dijo, "؟cَmo puedo tener un muchacho si soy ya viejo y mi mujer estéril?" Dijo:"Asي serل. Alل hace lo que ةl quiere". 
3|41| Dijo: "،Seٌor! ،Dame un signo!"Dijo. "Tu signo serل que no podrلs hablar a la gente durante tres dيas sino por seٌas. Recuerda mucho a tu Seٌor y glorifيcale, al anochecer y al alba". 
3|42| Y cuando los لngeles dijeron:"،Marيa! Alل te ha escogido y purificado. Te ha escogido entre todas las mujeres del universo. 
3|43| ،Marيa! ،Ten devociَn a tu Seٌor, prostérnate e inclيnate con los que se inclinan!" 
3|44| Esto forma parte de las historias referentes a lo oculto, que Nosotros te revelamos. Tْ no estabas con ellos cuando echaban suertes con sus caٌas para ver quién de ellos iba a encargarse de Marيa. Tْ no estabas con ellos cuando disputaban. 
3|45| Cuando los لngeles dijeron: "،Marيa! Alل te anuncia la buena nueva de una Palabra que procede de ةl. Su nombre es el Ungido, Jesْs, hijo de Marيa, considerado en la vida de acل y en la otra y serل de los allegados. 
3|46| Hablarل a la gente en la cuna y de adulto, y serل de los justos". 
3|47| Dijo ella:"،Seٌor! ؟Cَmo puedo tener un hijo, si no me ha tocado mortal?" Dijo: "Asي serل. Alل crea lo que ةl quiere. Cuando decide algo, le dice tan sَlo: "،Sé!" y es. 
3|48| ةl le enseٌara la Escritura, la Sabidurيa, la Tora y elEvangelio". 
3|49| Y como enviado a los Hijos de Israel: "Os he traيdo un signo que viene de vuestro Seٌor. Voy a crear para vosotros, de la arcilla, a modo de pلjaros. Entonces, soplaré en ellos y, con permiso de Alل, se convertirلn en pلjaros. Con permiso de Alل, curaré al ciego de nacimiento y al leproso y resucitaré a los muertos. Os informaré de lo que coméis y de lo que almacenلis en vuestras casas. Ciertamente, tenéis en ello un signo, si es que sois creyentes. 
3|50| Y en confirmaciَn de la Toraanterior a mي y para declararos lيcitas algunas de las cosas que se os han prohibido. Y os he traيdo un signo que viene de vuestro Seٌor. ،Temed, pues, a Alل y obedecedme! 
3|51| Alل es mi Seٌor y Seٌor vuestro. ،Servidle, pues! Esto es una vيa recta". 
3|52| Pero, cuando Jesْs percibiَ su incredulidad, dijo: "؟Quiénes son mis auxiliares en la vيa que lleva a Alل?" Los apَstoles dijeron: "Nosotros somos los auxiliares de Alل. ،Creemos en Alل! ،Sé testigo de nuestra sumisiَn! 
3|53| ،Seٌor! Creemos en lo que has revelado y seguimos al enviado. Inscrيbenos, pues, entre los que dan testimonio". 
3|54| E intrigaron y Alل intrigَ también. Pero Alل es el Mejor de los que intrigan. 
3|55| Cuando Alل dijo: "،Jesْs! Voy a llamarte a Mي, voy a elevarte a Mي, voy a librarte de los que no creen y poner, hasta el dيa de la Resurrecciَn, a los que te siguen por encima de los que no creen. Luego, volveréis a Mي y decidiré entre vosotros sobre aquello en que discrepabais. 
3|56| A quienes no crean les castigaré severamente en la vida de acل y en la otra. Y no tendrلn quienes les auxilien. 
3|57| En cuanto a quienes crean y obren bien, ةl les remunerarل debidamente. Alل no ama a los impيos". 
3|58| Esto te recitamos de las aleyas y de la sabia Amonestaciَn. 
3|59| Para Alل, Jesْs es semejante a Adلn, a quien creَ de tierra y a quien dijo:"،Sé!" y fue. 
3|60| La Verdad viene de tu Seٌor. ،No seas, pues, de los que dudan! 
3|61| Si alguien disputa contigo a este propَsito, después de haber sabido tْ lo que has sabido, di:"،Venid! Vamos a llamar a nuestros hijos varones y a vuestros hijos varones, a nuestras mujeres y a vuestra s mujeres, a nosotros mismos y a vosotros mismos. Execrémonos mutuamente e imprequemos la maldiciَn de Alل sobre quienes mientan". 
3|62| ةsta es la exposiciَn auténtica. No hay ningْn otro dios que Alل. Alل es el Poderoso, el Sabio. 
3|63| Si vuelven la espalda... Alل conoce bien a los corruptores. 
3|64| Di: "،Gente de la Escritura !Convengamos en una fَrmula aceptable a nosotros y a vosotros, segْn la cual no serviremos sino a Alل, no Le asociaremos nada y no tomaremos a nadie de entre nosotros como Seٌor fuera de Alل". Y, si vuelven la espalda, decid: "،Sed testigos de nuestra sumisiَn!" 
3|65| ،Gente dela Escritura ! ؟Por qué disputلis de Abraham, siendo asي que la Tora y el Evangelio no fueron revelados sino después de él? ؟Es que no razonلis? 
3|66| ،Mirad cَmo sois! Disputabais de lo que conocيais. ؟Vais a disputar de lo que no conocéis? Alل sabe, mientras que vosotros no sabéis. 
3|67| Abraham no fue judيo ni cristiano, sino que fue hanif, sometido a Alل, no asociador. 
3|68| Los mلs allegados a Abraham son los que le han seguido, asي como este Profeta y los que han creيdo. Alل es el Amigo de los creyentes. 
3|69| Un grupo de la gente de la Escritura desearيa extraviaros; pero a nadie sino a sي mismos extravيan y no se dan cuenta. 
3|70| ،Gente de la Escritura ! ؟Porqué no creéis en los signos de Alل, siendo, como sois, testigos de ellos? 
3|71| ،Gente de laEscritura ! ؟Por qué disfrazلis la Verdad de falsedad y ocultلis la Verdad conociéndola? 
3|72| Otro grupo de la gente de la Escrituradice: "،Creed al comenzar el dيa en lo que se ha revelado a los que creen y dejad de creer al terminar el dيa! Quizلs, asي, se conviertan. 
3|73| Y no creلis sino a quienes siguen vuestra religiَn". Di: "La Direcciَn es la direcciَn de Alل. Que no se dé a otro lo que se os ha dado a vosotros, que no discutan con vosotros ante vuestro Seٌor". Di: "El favor estل en la mano de Alل, Que lo dispensa a quien ةl quiere". Alل es inmenso, omnisciente. 
3|74| Particulariza con Su misericordia a quien ةl quiere. Alل es el Dueٌo del favor inmenso. 
3|75| Entre la gente de laEscritura hay quien, si le confيas un quintal, te lo devuelve y hay quien, si le confيas un dinar, no te lo devuelve sino es atosigلndole. Y esto es asي porque dicen: "No tenemos por qué ser escrupulosos con los gentiles". Mienten contra Alل a sabiendas. 
3|76| ،Pues sي! Si uno cumple su promesa y teme a Alل,... Alل ama quienes le temen. 
3|77| Quienes malvenden la alianza con Alل y sus juramentos no tendrلn parte en la otra vida. Alل no les dirigirل la palabra ni les mirarل el dيa de la Resurrecciَn, no les declararل puros y tendrلn un castigo doloroso. 
3|78| Algunos de ellos trabucan con sus lenguas la Escritura para que creلis que estل en la Escritura lo que no estل en la Escritura, diciendo que viene de Alل, siendo asي que n o viene de Alل. Mienten contra Alل a sabiendas. 
3|79| No estل bien que un mortal a quien Alل da la Escritura, el jucio y el profetismo, vaya diciendo a la gente: "،Sed siervos mيos y no de Alل!" Antes bien: "،Sed maestros, puesto que enseٌلis la Escritura y la estudiلis!" 
3|80| Alل no os ordena que toméis como seٌores a los لngeles y a los profetas. ؟Es que iba a ordenaros que fuerais infieles, después de haberos sometido a ةl? 
3|81| Y cuando Alل concertَ un pacto con los profetas: "Cuando venga a vosotros un Enviado que confirme lo que de Mي hayلis recibido comoEscritura y como Sabidurيa. habéis de creer en él y auxiliarle". Dijo: "؟Estلis dispuestos a aceptar mi alianza con esa condiciَn?" Dijeron: "Estamos dispuestos". Dijo:"Entonces, ،sed testigos! Yo también. con vosotros, soy testigo". 
3|82| Quienes, después de esto, vuelvan la espalda serلn los perversos. 
3|83| ؟Desearيan una religiَn diferente de la de Alل, cuando los que estلn en los cielos y en la tierra se someten a ةl de grado o por fuerza? Y serلn devueltos a ةl. 
3|84| Di "Creemos en Alل y en lo que se nos ha revelado, en lo que se ha revelado a Abraham, Ismael, Isaac, Jacob y las tribus, en lo que Moisés, Jesْs y los profetas han recibido de su Seٌor. No hacemos distinciَn entre ninguno de ellos y nos sometemos a ةl". 
3|85| Si alguien desea una religiَn diferente del islam, no se le aceptarل y en la otra vida serل de los que pierdan. 
3|86| ؟Cَmo va Alل a dirigir a un pueblo que ha dejado de creer después de haber creيdo, de haber sido testigo de la veracidad del Enviado y de haber recibido las pruebas claras? Alل no dirige al pueblo impيo. 
3|87| Esos tales incurrirلn, como retribuciَn, en la maldiciَn de Alل, de los لngeles y de los hombres, en la de todos ellos. 
3|88| Eternos en ella, no se les mitigarل el castigo, ni les serل dado esperar. 
3|89| Serلn exceptuados quienes, después de eso, se arrepientan y se enmienden. Alل es indulgente, misericordioso. 
3|90| A quienes dejen de creer, después de haber creيdo, y luego se obstinen en su incredulidad, no se les aceptarل el arrepentimiento. ةsos son los extraviados. 
3|91| Si uno que no cree muere siendo infiel, aunque ofrezca como precio de rescate la tierra llena de oro, no se le aceptarل. Esos tales tendrلn un castigo doloroso y no encontrarلn quienes les auxilien. 
3|92| No alcanzaréis la piedad auténtica mientras no gastéis algo de lo que amلis. Y Alل conoce bien cualquier cosa que gastلis. 
3|93| Antes de que fuera revelada la Tora, todo alimento era lيcito para los Hijos de Israel, salvo lo que Israel se habيa vedado a sي mismo. Di: "Si es verdad lo que decيs., ،traed la Tora y leedla!", 
3|94| Quienes, después de eso, inventen la mentira contra Alل, ésos son los impيos. 
3|95| Di: "Alل ha dicho la verdad. Seguid, pues, la religiَn de Abraham, que fue hanif y no asociador". 
3|96| La primera Casa erigida para los hombres es, ciertamente, la de Bakka, casa bendita y direcciَn para todos. 
3|97| Hay en ella signos claros. Es el lugar de Abraham y quien entre en él estarل seguro. Alل ha prescrito a los hombres la peregrinaciَn a la Casa, si disponen de medios. Y quien no crea... Alل puede prescindir de las criaturas. 
3|98| Di: "،Gente de la Escritura !؟Por qué no creéis en los signos de Alل? Alل es testigo de lo que hacéis". 
3|99| Di: "،Gente de la Escritura !؟Por qué desviلis a quien cree del camino de Alل, deseando que sea tortuoso, siendo asي que sois testigos? Alل estل atento a lo que hacéis". 
3|100| ،Creyentes! Si obedecéis a algunos de los que han recibido la Escritura, harلn que, luego de haber creيdo, no creلis. 
3|101| ؟Cَmo podéis dejar de creer si se os recitan las aleyas de Alل y Su Enviado se halla entre vosotros? Quien se aferre a Alل serل dirigido a una vيa recta. 
3|102| ،Creyentes! Temed a Alل con el temor que Le es debido y no murلis sino como musulmanes. 
3|103| Aferraos al pacto de Alل, todos juntos, sin dividiros. Recordad la gracia que Alل os dispensَ cuando erais enemigos: reconciliَ vuestros corazones y, por Su gracia, os transformasteis en hermanos; estabais al borde de un abismo de fuego y os librَ de él. Asي os explica Alل Sus signos. Quizلs, asي, seلis bien dirigidos. 
3|104| ،Que constituyلis una comunidad que llame al bien, ordenando lo que estل bien y prohibiendo lo que estل mal! Quienes obren asي serلn los que prosperen. 
3|105| ،No seلis como quienes, después de haber recibido las pruebas claras, se dividieron y discreparon! Esos tales tendrلn un castigo terrible 
3|106| el dيa que unos rostros estén radiantes y otros hoscos. A aquéllos cuyos rostros estén hoscos: "؟Habéis dejado de creer luego de haber creيdo? Pues ،gustad el castigo por no haber creيdo!" 
3|107| En cuanto a aquéllos cuyos rostros estén radiantes, gozarلn eternamente de la misericordia de Alل. 
3|108| ةstas son las aleyas de Alل, que te recitamos conforme a la verdad. Alل no quiere la injusticia para las criaturas. 
3|109| De Alل es lo que estل en los cielos y en la tierra. Todo serل devuelto a Alل. 
3|110| Sois la mejor comunidad humana que jamلs se haya suscitado: ordenلis lo que estل bien, prohibيs lo que estل mal y creéis en Alل. Si la gente de la Escritura creyera, les irيa mejor. Hay entre ellos creyentes, pero la mayorيa son perversos. 
3|111| Os daٌarلn, pero poco. Y si os combaten, os volverلn la espalda. Luego, no seles auxiliarل. 
3|112| Han sido humillados dondequiera que se ha dado con ellos, excepto los protegidos por un pacto con Alل o por un pacto con los hombres. Han incurrido en la ira de Alل y les ha seٌalado la miseria. Por no haber creيdo en los signos de Alل y por haber matado a los profetas sin justificaciَn. Por haber desobedecido y violado la ley. 
3|113| No todos son iguales. Entre la gente de la Escritura hay una comunidad honrada: durante la noche, recitan las aleyas de Alل y se prosternan, 
3|114| creen en Alل y en el ْltimo Dيa, ordenan lo que estل bien, prohiben lo que estل mal y rivalizan en buenas obras. Esos tales son de los justos. 
3|115| No se les desagradecerل el bien que hagan. Alل conoce bien a los que Le temen. 
3|116| A quienes no crean, ni su hacienda ni sus hijos les servirلn de nada frente a Alل. Esos tales morarلn en el Fuego eternamente. 
3|117| Lo que gastan en la vida de acل es semejante a un viento glacial que bate la cosecha de gente que se ha daٌado a sي misma y la destruye. No es Alل quien ha sido injusto con ellos, sino que ellos lo han sido consigo mismos. 
3|118| ،Creyentes! No intiméis con nadie ajeno a vuestra comunidad. Si no, no dejarلn de daٌaros. Desearيan vuestra ruina. El odio asomَ a sus bocas, pero lo que ocultan sus pechos es peor. Os hemos explicado las aleyas. Si razonarais... 
3|119| Vosotros, bien que les amلis, pero ellos no os aman. Vosotros creéis en toda la Escritura... Ellos, cuando os encuentran, dicen: "،Creemos!" pero, cuando estلn a solas, se muerden las puntas d e los dedos, de rabia contra vosotros. Di:"،Morid de rabia!" Alل sabe bien lo que encierran los pechos. 
3|120| Si os sucede un bien. les duele; si os hiere un mal, se alegran. Pero, si tenéis paciencia y teméis a Alل, sus artimaٌas no os harلn ningْn daٌo. Alل abarca todo lo que hacen. 
3|121| Y cuando dejaste por la maٌana temprano a tu familia para asignar a los creyentes sus puestos de combate. Alل todo lo oye, todo lo sabe. 
3|122| Cuando dos de vuestras tropas proyectaron abandonar, a pesar de ser Alل su Amigo. ،Que los creyentes confيen en Alل! 
3|123| Alل, ciertamente, os auxiliَ en Badr cuando erais humillados. ،Temed a Alل! Quizلs, asي, seلis agradecidos. 
3|124| Cuando decيas a los creyentes: "؟No os basta que vuestro Seٌor os refuerce con tres mil لngeles enviados abajo? 
3|125| ،Pues sي! Si tenéis paciencia y teméis a Alل, si os acometen asي de sْbito, vuestro Seٌor os reforzarل con cinco mil لngeles provistos de distintivos". 
3|126| Alل no lo hizo sino como buena nueva para vosotros y para que, con ello, se tranquilizaran vuestros corazones -la victoria no viene sino de Alل, el Poderoso, el Sabio-, 
3|127| para despedazar a los que no creيan o derrotarlos y que regresaran, asي, decepcionados. 
3|128| No es asunto tuyo si ةl se vuelve a ellos o les castiga. Han obrado impيamente. 
3|129| De Alل es lo que estل en los cielos y en la tierra. Perdona a quien ةl quiere y castiga a quien ةl quiere. Alل es indulgente, misericordioso. 
3|130| ،Creyentes! ،No usureéis, doblando una y otra vez! ،Y temed a Alل! Quizلs, asي, prosperéis. 
3|131| ،Y temed el fuego preparado para los infieles! 
3|132| ،Y obedeced a Alل y al Enviado!; Quizلs, asي, se os tenga piedad. 
3|133| ،Y apresuraos a obtener el perdَn de vuestro Seٌor y un Jardيn tan vasto como los cielos y la tierra, que ha sido preparado para los temerosos de Alل, 
3|134| que dan limosna tanto en la prosperidad como en la adversidad, reprimen la ira, perdonan a los hombres -Alل ama a quienes hacen el bien-, 
3|135| que, si cometen una indecencia o son injustos consigo mismos, recuerdan a Alل, piden perdَn por sus pecados -؟y quién puede perdonarlos pecados sino Alل?- y no reinciden a sabiendas! 
3|136| Su retribuciَn serل el perdَn de su Seٌor y jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarلn eternamente. ،Qué grata es la recompensa de los que obran bien! 
3|137| Antes de vosotros han ocurrido casos ejemplares. ،Id por la tierra y mirad cَmo terminaron los desmentidores! 
3|138| ةsta es una explicaciَn para los hombres, direcciَn, exhortaciَn para los temerosos de Alل. 
3|139| ،No os desaniméis ni estéis tristes, ya que seréis vosotros quienes ganen! Si es que sois creyentes... 
3|140| Si sufrيs una herida, otros han sufrido una herida semejante. Nosotros hacemos alternar esos dيas entre los hombres para que reconozca Alل a quienes crean y tome testigos de entre vosotros -Alل no ama a los impيos-, 
3|141| para que pruebe Alل a los creyentes y extermine a los infieles. 
3|142| O ؟creéis que vais a entrar en el Jardيn sin que Alل haya sabido quiénes de vosotros han combatido y quiénes han tenido paciencia? 
3|143| Sي, deseabais la muerte antes de encontrarla. Ya la habéis visto, pues, con vuestros propios ojos. 
3|144| Mahoma no es sino un enviado, antes del cual han pasado otros enviados. Si, pues, muriera o le mataran, ؟ibais a volveros atrلs? Quien se vuelva atrلs no causarل ningْn daٌo A Alل. Y Alل retribuirل a los agradecidos. 
3|145| Nadie puede morir sino con permiso De Alل y segْn el plazo fijado. A quien quiera la recompensa dela vida de acل, le daremos de ella. Y a quien quiera la recompensa de la otra vida, le daremos de ella. Y retribuiremos a los agradecidos. 
3|146| ،Qué de profetas ha habido, junto a los cuales combatieron muchas miriadas, y no se descorazonaron por los reveses padecidos por Alل, no flaquearon, no cedieron! Alل ama a los tenaces. 
3|147| No decيan mلs que:"،Seٌor! ،Perdَnanos nuestros pecados y los excesos que hemos cometido! ،Afirma nuestros pasos! ،Auxيlianos contra el pueblo infiel!" 
3|148| Alل les dio la recompensa de la vida de acل y la buena recompensa de la otra. Alل ama a quienes hacen el bien. 
3|149| ،Creyentes! Si obedecéis a quienes no creen, os harلn retroceder y regresaréis habiendo perdido. 
3|150| ،No! Alل es vuestro Protector y el Mejor de los auxiliares. 
3|151| Infundiremos el terror en los corazones de los que no crean, por haber asociado a Alل algo a lo que ةl no ha conferido autoridad. Su morada serل el Fuego. ،Qué mala es la mansiَn de los impيos! 
3|152| Alل ha cumplido la promesa que os hizo cuando, con Su permiso, les vencيais, hasta que, por fin, flaqueasteis, discutisteis sobre el particular y desobedecisteis, después de haberos ةl dejado ver l a victoria que querيais. -De vosotros unos desean la vida de acل y otros desean la otra vida-. Luego, hizo que os retirarais de ellos para probaros. Ciertamente, os ha perdonado. Alل dispensa su favor a los creyentes. 
3|153| Cuando subيais sin preocuparos de nadie, mientras que el Enviado os llamaba a retaguardia. Os atribulaba una y otra vez para que no estuvierais tristes por lo que se os habيa escapado ni por lo que os habيa ocurrido. Alل estل bien informado de lo que hacéis. 
3|154| Luego, pasada la tribulaciَn, hizo descender sobre vosotros seguridad: un sueٌo que venciَ a algunos de vosotros. Otros, en cambio, preocupados tan sَlo por su suerte y pensando de Alل equivocadamente, a la manera de los paganos, decيan: "؟Tenemos nosotros algo que ver con esto?" Di: "Todo estل en manos De Alل". Ocultan para sي lo que no te manifiestan. Dicen: "Si hubiera dependido de nosotros, no habrيamos tenido muertos aquي" Di: "También. si os hubierais quedado en casa, la muerte habrيa sorprendido en sus lechos a aquéllos de quienes estaba ya escrita. Alل ha hecho esto para probar lo que hay en vuestros pechos y purificar lo que hay en vuestros corazones. Alل sabe bien lo que encierran los pechos". 
3|155| Si algunos de los vuestros huyeron el dيa que se encontraron los dos ejércitos, fue porque el Demonio les hizo caer por alguna culpa que habيan cometido. Pero Alل les ha perdonado ya. Alل es indulgente, benigno. 
3|156| ،Creyentes! ،No seلis como quienes no creen y dicen de sus hermanos que estلn de viaje o de incursiَn: "Si se hubieran quedado con nosotros, no habrيan muerto o no les habrيan matado"! ،Haga Alل que les pese esto en sus corazones! Alل da la vida y dala muerte. Alل ve bien lo que hacéis. 
3|157| Y si sois muertos por Alل o morيs de muerte natural, el perdَn y misericordia de Alل son mejores que lo que ellos amasan. 
3|158| Si morيs de muerte natural o sois muertos, seréis, si, congregados hacia Alل. 
3|159| Por una misericordia venida de Alل, has sido suave con ellos. Si hubieras sido لspero y duro de corazَn, se habrيan escapado de ti. ،Perdَnales, pues, y pide el perdَn de Alل en su favor y consْltales sobre el asunto! Pero, cuando hayas tomado una decisiَn. confيa en Alل. Alل ama a los que confيan en ةl. 
3|160| Si Alل os auxilia, no habrل nadie que pueda venceros. Pero, si os abandona, ,؟quién podrل auxiliaros fuera de ةl? ،Que los creyentes confيen en Alل! 
3|161| No es propio de un profeta el cometer fraude. Quien defraude llevarل lo defraudado el dيa de la Resurrecciَn. Luego, cada uno recibirل su merecido. Y no serلn tratados injustamente. 
3|162| ؟Es que quien busca agradar a Alل es como quien incurre en la ira de Alل y tiene por morada la gehena? ،Qué mal fin...! 
3|163| Estarلn por categorيas junto a Alل. Alل ve bien lo que hacen. 
3|164| Alل ha agraciado a los creyentes al enviarles un Enviado salido de ellos, que les recita Sus aleyas, les purifica y les enseٌa la Escritura y la Sabidurيa. Antes estaban evidentemente extraviados. 
3|165| ؟Cَmo, cuando os sobreviene una desgracia, después de haber infligido el doble de aquélla, decيs aْn:"؟De dَnde viene esto?" Di: "De vosotros mismos". Alلes omnipotente. 
3|166| Y lo que os pasَ el dيa que se encontraron los dos ejércitos fue porque lo permitiَ Alل y para que supiera quiénes eran los creyentes 
3|167| y quiénes los hipَcritas. Se les dijo: "،Vamos! ،Combatid por Alل o rechazad al enemigo!" Dijeron: "Si supiéramos combatir, os seguirيamos". Aquel dيa estaban mلs cerca de la incredulidad que de la fe. Dicen con la boca lo que no tienen en el corazَn. Pero Alل sabe bien lo que ocultan. 
3|168| Son ellos quienes, mientras se quedaban en casa, decيan de sus hermanos: "Si nos hubieran escuchado, no les habrيan matado". Di: "،Apartad, pues la muerte de vosotros, si es verdad lo que decيs" 
3|169| Y no penséis que quienes han caيdo por Alل hayan muerto. ،Al contrario! Estلn vivos y sustentados junto a su Seٌor. 
3|170| contentos por el favor que Alل les ha hecho y alegres por quienes aْn no les han seguido, porque no tienen que temer y no estarلn tristes, 
3|171| alegres por una gracia y favor de Alل y porque Alل no deja de remunerar a los creyentes. 
3|172| A quienes escucharon a Alل y al Enviado, luego de la herida recibida, a quienes, entre ellos, hicieron el bien y temieron a Alل, se les reserva una magnيfica recompensa. 
3|173| A aquéllos a quienes se dijo: "La gente se ha agrupado contra vosotros, ،tenedles miedo!", esto les aumentَ la fe y dijeron: "Alل nos basta! ،Es un protector excelente!" 
3|174| Y regresaron por una gracia y favor de Alل, sin sufrir mal. Buscaron la satisfacciَn de Alل. Y Alل es el Dueٌo del favor inmenso. 
3|175| Asي es el Demonio: hace tener miedo de sus amigos. Pero, si sois creyentes, no tengلis miedo de ellos, sino de Mي. 
3|176| Que no te entristezca ver a quienes se precipitan en la incredulidad. No podrلn causar ningْn daٌo a Alل. Alل no quiere darles parte en la otra vida. Tendrلn un castigo terrible. 
3|177| Quienes compren la incredulidad con la fe no causarلn ningْn daٌo a Alل y tendrلn un castigo doloroso. 
3|178| Que no piensen los infieles que el que les concedamos una prَrroga supone un bien para ellos. El concedérsela es para que aumente su pecado. Tendrلn un castigo humillante. 
3|179| No va Alل a dejar a los creyentes en la situaciَn en que os hallلis hasta que distinga al malo del bueno. Ni va Alل a enteraros de lo oculto. Pero Alل elige de entre Sus enviados a quien ةl quiere. Creed, pues, en Alل y en Sus enviados. Si creéis y teméis a Alل, tendréis una magnيfica recompensa. 
3|180| Que no crean quienes se muestran avaros del favor recibido de Alل que eso es bueno para ellos. Al contrario, es malo. El dيa de la Resurrecciَn llevarلn a modo de collar el objeto de su avaricia. L a herencia de los cielos y de la tierra pertenece a Alل. Alل estل bien informado de lo que hacéis. 
3|181| Alل ha oيdo las palabras de quienes han dicho."Alل es pobre y nosotros somo ricos". Tomaremos nota de lo que han dicho y de que han matado a los profetas sin justificaciَn. Y les diremos: "،Gustad el castigo del fuego de la gehena! 
3|182| Esto es lo que vuestras obras han merecido, que Alل no es injusto con Sus siervos". 
3|183| Esos mismos han dicho:"Alل ha concertado una alianza con nosotros: que no creamos en ningْn enviado hasta tanto que nos traiga una oblaciَn que el fuego consuma". Di: "Antes de mي, otros enviados os trajeron las pruebas claras y lo que habéis pedido. ،Por qué, pues, les matasteis, si es verdad lo que decيs?" 
3|184| Y si te desmienten, también fueron desmentidos otros enviados antes de ti, que vinieron con las pruebas claras, las Escrituras y la Escritura luminosa. 
3|185| Cada uno gustarل la muerte, pero no recibiréis vuestra recompensa يntegra hasta el dيa dela Resurrecciَn. Habrل triunfado quien sea preservado del Fuego e introducido en el Jardيn. La vida de acل no es mلs que falaz disfrute. 
3|186| Seréis, ciertamente, probados en vuestra hacienda y en vuestras personas. Y oiréis, ciertamente, muchas cosas malas de aquéllos que han recibido la Escritura antes de vosotros y de los asociadores ; pero, si sois pacientes y teméis a Alل, eso sي que es dar muestras de resoluciَn. 
3|187| Cuando Alل concertَ un pacto con los que habيan recibido la Escritura: "Tenéis que explicلrsela a los hombres, no se la ocultéis". Pero se la echaron a la espalda y la malvendieron. ،Qué mal negocio...! 
3|188| No creas, no, que quienes se alegran delo que han hecho y gustan de ser alabados por lo que han dejado de hacer, no creas, no, que vayan a librarse del castigo. Tendrلn un castigo doloroso. 
3|189| El dominio de los cielos y dela tierra pertenece a Alل. Alل es omnipotente. 
3|190| En la creaciَn de los cielos y de la tierra y en la sucesiَn de la noche y el dيa hay, ciertamente, signos para los dotados de intelecto. 
3|191| que recuerdan a Alل de pie, sentados o echados, y que meditan en la creaciَn de los cielos y de la tierra:"،Seٌor! No has creado todo esto en vano ،Gloria a Ti! ،Presérvanos del castigo del Fuego!". 
3|192| ،Seٌor! Tْ cubres de oprobio a quien introduces en el Fuego. Los impيos no tendrلn quien les auxilie. 
3|193| ،Seٌor! ;Hemos oيdo a uno que llamaba a la fe: "،Creed en Vuestro Seٌor!" y hemos creيdo. ،Seٌor!، Perdَnanos nuestros pecados! ،Borra nuestras malas obras y recيbenos. cuando muramos, entre los justos! 
3|194| ،Y danos, Seٌor, lo que nos has prometido por Tus enviados y no nos cubras de oprobio el dيa de la Resurrecciَn! Tْ no faltas a Tu promesa. 
3|195| Su Seٌor escuchَ su plegaria: "No dejaré que se pierda obra de ninguno de vosotros, lo mismo si es varَn que si es hembra, que habéis salido los unos de los otros. He de borrar las malas obras de quienes emigraron y fueron expulsados de sus hogares, de quienes padecieron por causa Mيa, de quienes combatieron y fueron muertos, y he de introducirles en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos: recompensa de Alل". Alل tiene junto a Sي la bella recompensa. 
3|196| ،Que no te desconcierte ver a los infieles yendo de acل para allل por el paيs! 
3|197| ،Mezquino disfrute! Luego, su morada serل la gehena. ،Qué mal lecho...! 
3|198| En cambio, quienes teman a su Seٌor tendrلn jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarلn eternamente, como alojamiento que Alل les brinda. Y lo que hay junto a Alل es mejor para los justos. 
3|199| Hay entre la gente de la Escrituraquienes creen en Alل y en la Revelaciَn hecha a vosotros y a ellos. Humildes ante Alل, no han malvendido los signos de Alل. Esos tales tendrلn su re compensa junto a su Seٌor. Alل es rلpido en ajustar cuentas. 
3|200| ،Creyentes! ،Tened paciencia, rivalizad en ella! ،Sed firmes! ،Temed a Alل! Quizلs asي, prosperéis. 
4|1| ،Hombres! ،Temed a vuestro Seٌor, Que os ha creado de una sola persona, de la que ha creado a su cَnyuge, y de los que ha diseminado un gran nْmero de hombres y de mujeres! ،Temed a Alل, en Cuyo nombre os pedيs cosas, y respetad la consanguinidad! Alل siempre os observa. 
4|2| Dad a los huérfanos los bienes que les pertenecen. No sustituyلis lo malo por lo bueno. No consumلis su hacienda agregلndola a la vuestra. Serيa un gran pecado. 
4|3| Si teméis no ser equitativos con los huérfanos, entonces, casaos con las mujeres que os gusten: dos, tres o cuatro. Pero. si teméis no obrar con justicia, entonces con una sola o con vuestras esclavas. Asي, evitaréis mejor el obrar mal. 
4|4| Dad a vuestras mujeres su dote gratuitamente. Pero, si renuncian gustosas a una parte en vuestro favor, haced uso de ésta tranquilamente. 
4|5| ،No confiéis a los incapaces la hacienda que Alل os ha dado para subsistir!, ،sustentadles de ella y vestidles! ،Y habladles con cariٌo! 
4|6| Tantead a los huérfanos hasta que alcancen la nubilidad, Cuando los creلis ya maduros, pasadles su hacienda. No la consumلis prَdiga y prematuramente antes de que alcancen la mayorيa de edad. El rico, que no se aproveche. El pobre, que gaste como es debido. Cuando les entreguéis su hacienda, requerid la presencia de testigos. Alل basta para ajustar cuentas... 
4|7| Sea para los hombres una parte de lo que los padres y parientes mلs cercanos dejen; y para las mujeres una parte de lo que los padres y parientes mلs cercanos dejen. Poco o mucho, es una parte determinada. 
4|8| Si asisten al reparto parientes, huérfanos, pobres, dadles algْn sustento de ello y habladles con cariٌo. 
4|9| Quienes dejen menores de edad y estén intranquilos por ellos, que tengan miedo. Que teman a Alل y digan palabras oportunas. 
4|10| Quienes consuman injustamente la hacienda de los huérfanos, sَlo fuego ingerirلn en sus entraٌas y arderلn en fuego de la gehena. 
4|11| Alل os ordena lo siguiente en lo que toca a vuestros hijos: que la porciَn del varَn equivalga a la de dos hembras. Si éstas son mلs de dos, les corresponderلn dos tercios de la herencia. Si es hija ْnica. la mitad. A cada uno de los padres le corresponderل un sexto de la herencia, si deja hijos; pero, si no tiene hijos y le heredan sَlo sus padres, un tercio es para la madre. Si tiene hermanos, un sexto es para la madre. Esto, luego de satisfacer sus legados o deudas. De vuestros ascendientes o descendientes no sabéis quiénes os son mلs ْtiles. ةsta es obligaciَn de Alل. Alل es omnisciente, sabio. 
4|12| A vosotros os corresponde la mitad de lo que dejen vuestras esposas si no tienen hijos. Si tienen, os corresponde un cuarto. Esto, luego de satisfacer sus legados o deudas. Si no tenéis hijos, a ellas les corresponde un cuarto de lo que dejéis. Si tenéis, un octavo de lo que dejéis. Esto. luego de satisfacer vuestros legados o deudas. Si los herederos de un hombre o de una mujer son parientes colaterales y le sobrevive un hermano o una hermana, entonces, les corresponde, a cada uno de los dos, un sexto. Si son mلs, participarلn del tercio de la herencia, luego de satisfacer los legados o deudas, sin daٌar a nadie. ةsta es disposiciَn de Alل. Alل es omnisciente, benigno. 
4|13| ةstas son las leyes de Alل. A quien obedezca a Alل y a Su Enviado, ةl le introducirل en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarلn eternamente. ،ةste es el éxito grandioso! 
4|14| A quien, al contrario, desobedezca a Alل y a Su Enviado y viole Sus leyes. ةl le introducirل en un Fuego, eternamente. Tendrل un castigo humillante. 
4|15| Llamad a cuatro testigos de vosotros contra aquéllas de vuestras mujeres que cometan deshonestidad. Si atestiguan, recluidlas en casa hasta que mueran o hasta que Alل les procure una salida. 
4|16| Si dos de los vuestros la cometen, castigad a ambos severamente. Pero, si se arrepienten y enmiendan, dejadles en paz. Alل es indulgente, misericordioso. 
4|17| Alل perdona sَlo a quienes cometen el mal por ignorancia y se arrepienten en seguida. A éstos se vuelve Alل. Alل es omnisciente, sabio. 
4|18| Que no espere perdَn quien sigue obrando mal hasta que, en el artيculo de la muerte, dice: "Ahora me arrepiento". Ni tampoco quienes mueren siendo infieles. A éstos les hemos preparado un castigo doloroso. 
4|19| ،Creyentes! No es lيcito recibir en herencia a mujeres contra su voluntad, ni impedirles que vuelvan a casarse para quitarles parte de lo que les habيais dado, a menos que sean culpables de deshonestidad manifiesta. Comportaos con ellas como es debido. Y si os resultan antipلticas, puede que Alل haya puesto mucho bien en el objeto de vuestra antipatيa. 
4|20| Y si queréis cambiar de esposa y le habيais dado a una de ellas un quintal, no volvلis a tomar nada de él. ؟Ibلis a tomarlo con infamia y pecado manifiesto? 
4|21| Y ؟cَmo ibais a tomarlo, después de haber yacido y de haber concertado ella con vosotros un pacto solemne? 
4|22| En adelante. no os caséis con las mujeres con que han estado casados vuestros padres. Serيa deshonesto y aborrecible. ،Mal camino...! 
4|23| En adelante, os estلn prohibidas vuestras madres, vuestras hijas, vuestras hermanas, vuestras tيas paternas o maternas, vuestras sobrinas por parte de hermano o de hermana, vuestras madres de leche, vuestras hermanas de leche, las madres de vuestras mujeres, vuestras hijastras que estلn bajo vuestra tutela, nacidas de mujeres vuestras con las que habéis consumado el matrimonio -si no, no hay culpa-, las esposas de vuestros propios hijos, asي como casaros con dos hermanas a un tiempo. Alل es indulgente, misericordioso. 
4|24| Y las mujeres casadas, a menos que sean esclavas vuestras. ،Mandato de Alل! Os estلn permitidas todas las otras mujeres, con tal que las busquéis con vuestra hacienda, con intenciَn de casaros, no por fornicar. Retribuid, como cosa debida, a aquéllas de quienes habéis gozado como esposas. No hay inconveniente en que decidلis algo de comْn acuerdo después de cumplir con lo debido. Alل es omnisciente, sabio. 
4|25| Quien de vosotros no disponga de los medios necesarios para casarse con mujeres libres creyentes, que tome mujer de entre vuestras jَvenes esclavas creyentes. Alل conoce bien vuestra fe. Salيs los unos de los otros. Casaos con ellas con permiso de sus amos y dadles la dote conforme al uso, como a mujeres honestas, no como a fornicadoras o como a amantes. Si estas mujeres se casan y cometen una deshonestidad, sufrirلn la mitad del castigo que las mujeres libres. Esto va dirigido a aquéllos de vosotros que tengan miedo de caer en pecado. Sin embargo, es mejor para vosotros que tengلis paciencia. Alل es indulgente, misericordioso. 
4|26| Alل quiere aclararos y dirigiros segْn la conducta de los que os precedieron, y volverse a vosotros. Alل es omnisciente, sabio. 
4|27| Alل quiere volverse a vosotros, mientras que los que siguen lo apetecible quieren que os extraviéis por completo. 
4|28| Alل quiere aliviaros, ya que el hombre es débil por naturaleza. 
4|29| ،Creyentes! No os devoréis la hacienda injustamente unos a otros. Es diferente si comerciلis de comْn acuerdo. No os matéis unos a otros. Alل es misericordioso con vosotros. 
4|30| A quien obre asي, violando la ley impيamente, le arrojaremos a un Fuego. Es cosa fلcil para Alل. 
4|31| Si evitلis los pecados graves que se os han prohibido, borraremos vuestras malas obras y os introduciremos con honor. 
4|32| No codiciéis aquello por lo que Alل ha preferido a unos de vosotros mلs que a otros. Los hombres tendrلn parte segْn sus méritos y las mujeres también. Pedid a Alل de Su favor. Alل es omnisciente. 
4|33| Hemos designado para todos herederos legales de lo que dejen: los padres, los parientes mلs cercanos, los unidos a vosotros por juramento. Dadles su parte. Alل es testigo de todo. 
4|34| Los hombres tienen autoridad sobre las mujeres en virtud de la preferencia que Alل ha dado a unos mلs que a otros y de los bienes que gastan. Las mujeres virtuosas son devotas y cuidan, en ausencia de sus maridos, de lo que Alل manda que cuiden. ،Amonestad a aquéllas de quienes temلis que se rebelen, dejadlas solas en el lecho, pegadles! Si os obedecen, no os metلis mلs con ellas. Alل es excelso, grande. 
4|35| Si teméis una ruptura entre los esposos, nombrad un لrbitro de la familia de él y otro de la de ella. Si desean reconciliarse, Alل harل que lleguen a un acuerdo. Alل es omnisciente, estل bien informado. 
4|36| ،Servid a Alل y no Le asociéis nada! ،Sed buenos con vuestros padres, parientes, huérfanos, pobres, vecinos -parientes y no parientes-, el compaٌero de viaje, el viajero y vuestros esclavos! Alل no ama al presumido, al jactancioso, 
4|37| a los avaros y a los que empujan a otros a ser avaros, a los que ocultan el favor que Alل les ha dispensado, -hemos preparado para los infieles un castigo humillante-. 
4|38| a los que gastan su hacienda para ser vistos de los hombres, sin creer en Alل ni en el ْltimo Dيa. Y si alguien tiene por compaٌero al Demonio, mal compaٌero tiene... 
4|39| ؟Qué les habrيa costado haber creيdo en Alل y en el ْltimo Dيa y haber gastado en limosnas parte de aquello de que Alل les ha proveيdo? Alل les conoce bien. 
4|40| Alل no harل ni el peso de un لtomo de injusticia a nadie. Y si se trata de una obra buena, la doblarل y darل, por Su parte, una magnيfica recompensa. 
4|41| ؟Qué pasarل cuando traigamos a un testigo de cada comunidad y te traigamos a ti como testigo contra éstos? 
4|42| Ese dيa, los que fueron infieles y desobedecieron al Enviado querrلn que la tierra se aplane sobre ellos. No podrلn ocultar nada a Alل. 
4|43| ،Creyentes! No os acerquéis ebrios a la azalل. Esperad a que estéis en condiciones de saber lo que decيs. No vayلis impuros -a no ser que estéis de viaje- hasta que os hayلis lavado. Y si estلis enfermos o de viaje, si viene uno de vosotros de hacer sus necesidades, o habéis tenido contacto con mujeres y no encontrلis agua, recurrid a arena limpia y pasadla por el rostro y por las manos. Alل es perdonador, indulgente. 
4|44| ؟No has visto a quienes han recibido una porciَn de la Escritura ? Compran el extravيo y quieren que vosotros os extraviéis del Camino. 
4|45| Alل conoce mejor que nadie a vuestros enemigos. Alل basta como amigo. Alل basta como auxiliar. 
4|46| Algunos judيos alteran el sentido de las palabras y dicen: "Oيmos y desobedecemos... ،Escucha, sin que se pueda oيr! ،Raina!", trabucando con sus lenguas y atacando la Religiَn. Si dijeran: "Oيmos y obedecemos...،Escucha! ،Unzurna!", serيa mejor para ellos y mلs correcto. Pero Alل les ha maldecido por su incredulidad. Creen, pero poco. 
4|47| Vosotros, los que habéis recibido la Escritura, ،creed en lo que hemos revelado, en confirmaciَn de lo que ya poseيais, antes de que borremos los rasgos de los rostros, antes de que los pongamos del revés o les maldigamos como maldijimos a los del sلbado! ،La orden de Alل se cumple! 
4|48| Alل no perdona que se Le asocie. Pero perdona lo menos grave a quien ةl quiere. Quien asocia a Alل comete un gravيsimo pecado. 
4|49| ؟No has visto a quienes se consideran puros? No, es Alل Quien declara puro a quien ةl quiere y nadie serل tratado injustamente en lo mلs mيnimo. 
4|50| ،Mira cَmo inventan la mentira contra Alل! Basta eso como pecado manifiesto. 
4|51| ؟No has visto a quienes han recibido una porciَn de la Escritura ? Creen en el chibt y en los taguts y dicen de los infieles: "ةstos estلn mejor dirigidos que los creyentes". 
4|52| A ésos son a quienes Alل ha maldecido, y no encontrarلs quien auxilie a quien Alل maldiga. 
4|53| Aunque tuvieran parte en el dominio no darيan a la gente lo mلs mيnimo. 
4|54| ؟Envidiarلn a la gente por el favor que Alل les ha dispensado? Hemos dado a la familia de Abraham la Escritura y la Sabidurيa. les hemos dado un dominio inmenso. 
4|55| De ellos, unos creen en ella y otros se apartan de ella. La gehena les bastarل como fuego. 
4|56| A quienes no crean en Nuestros signos les arrojaremos a un Fuego. Siempre que se les consuma la piel, se la repondremos, para que gusten el castigo. Alل es poderoso, sabio. 
4|57| A quienes crean y obren bien, les introduciremos en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarلn eternamente, para siempre. Allي tendrلn esposas purificadas y haremos que les dé una sombra espesa. 
4|58| Alل os ordena que restituyلis los depَsitos a sus propietarios y que cuando decidلis entre los hombres lo hagلis con justicia. ،Qué bueno es aquello a que Alل os exhorta! Alل todo lo oye, todo lo ve. 
4|59| ،Creyentes! Obedeced a Alل, obedeced al Enviado y a aquéllos de vosotros que tengan autoridad. Y, si discutيs por ي algo, referidlo a Alل y al Enviado, si es que créis en Alل y en el ْltimo Dيa. Es lo mejor y la soluciَn mلs apropiada. 
4|60| ؟No has visto a quienes pretenden creer en lo que se te ha revelado a ti y en lo que se ha revelado antes de ti? Quieren recurrir al arbitraje de los taguts, a pesar de que se les ha ordenado no creer en ellos. El Demonio quiere extraviarles profundamente. 
4|61| Cuando se les dice: "،Venid a lo que Alل ha revelado, venid al Enviado!", ves que los hipَcritas se apartan de ti completamente. 
4|62| ؟Qué harلn, entonces, cuando les aflija una desgracia por lo que ellos mismos han cometido y vengan a ti, jurando por Alل: "No querيamos sino hacer bien y ayudar"? 
4|63| Esos tales son aquéllos de quienes Alل conoce lo que encierran sus corazones ،Apلrtate de ellos, amonéstales, diles palabras persuasivas que se apliquen a su caso! 
4|64| No hemos mandado a ningْn Enviado sino para, con permiso de Alل, ser obedecido. Si, cuando fueron injustos consigo mismos, hubieran venido a ti y pedido el perdَn de Alل, y si el Enviado hubiera también pedido el perdَn por ellos, habrيan encontrado a Alل indulgente, misericordioso. 
4|65| Pero ،no, por tu Seٌor! No creerلn hasta que te hayan hecho juez de su disputa; entonces, ya no encontrarلn en sي mismos dificultad en aceptar tu decisiَn y se adherirلn plenamente. 
4|66| Si les hubiéramos prescrito: "،Mataos unos a otros!" o "،Salid de vuestros hogares!", no lo habrيan hecho, salvo unos pocos de ellos. Pero, si se hubieran conformado a las exhortaciones recibidas, habrيa sido mejor para ellos y habrيan salido mلs fortalecidos. 
4|67| les habrيamos dado entonces, por parte Nuestra, una magnيfica recompensa 
4|68| y les habrيamos dirigido por una vيa recta. 
4|69| Quienes obedecen a Alل y al Enviado, estلn con los profetas, los veraces, los testigos y los justos a los que Alل ha agraciado. ،Qué buena compaٌيa! 
4|70| Asي es el favor de Alل. Alل basta como omnisciente. 
4|71| ،Creyentes! ،Tened cuidado! Acometed en destacamentos o formando un solo cuerpo. 
4|72| Hay entre vosotros quien se queda rezagado del todo y, si os sobreviene una desgracia, dice: "Alل me ha agraciado, pues no estaba allي con ellos". 
4|73| Pero, si Alل os favorece, seguro que, dice, como si no existiera ninguna amistad entre vosotros y él: "،Ojalل hubiera estado con ellos, habrيa obtenido un éxito grandioso!" 
4|74| ،Que quienes cambian la vida de acل por la otra combatan por Alل! A quien. combatiendo por Alل, sea muerto o salga victorioso, le daremos una magnيfica recompensa. 
4|75| ؟Por qué no queréis combatir por Alل y por los oprimidos -hombres, mujeres y niٌos que dicen: "،Seٌor! ،Sلcanos de esta ciudad, de impيos habitantes! ،Danos un amigo designado por Ti! ،Danos un auxiliar designado por tي!"? 
4|76| Quienes creen, combaten por Alل. Quienes no creen, combaten por los taguts. Combatid, pues, contra los amigos del Demonio. ،Las artimaٌas del Demonio son débiles! 
4|77| ؟No has visto a aquéllos a quienes se dijo: "،Deponed las armas! ،Haced la azalل y dad el azaque!"? Cuando se les prescribe el combate, algunos de ellos tienen tanto miedo de los hombres como deberيan tener de Alل, o aْn mلs, y dicen: "،Seٌor! ؟Por qué nos has ordenado combatir? Si nos dejaras para un poco mلs tarde..." Di: "El breve disfrute de la vida de acل es mezquino. La otra vida es mejor para quien teme a Alل. No se os tratarل injustamente en lo mلs mيnimo". 
4|78| Dondequiera que os encontréis, la muerte os alcanzarل, aun si estلis en torres elevadas. Si les sucede un bien, dicen: "Esto viene de Alل". Pero, si es un mal, dicen: "Esto viene de ti". Di: "Todo viene de Alل". Pero ؟qué tienen éstos, que apenas comprenden lo que se les dice? 
4|79| Lo bueno que te sucede viene de Alل. Lo malo que te sucede viene de ti mismo. Te hemos mandado a la Humanidad como Enviado. Alل basta como testigo. 
4|80| Quien obedece al Enviado, obedece a Alل. Quien se aparta... Nosotros no te hemos mandado para que seas su custodio. 
4|81| Y dicen: "،Obediencia! Pero, cuando salen de tu presencia, algunos traman de noche hacer otra cosa diferente de lo que tْ dices. Alل toma nota de lo que traman de noche. ،Apلrtate, pues, de ellos y confيa en Alل! ،Alل basta como protector! 
4|82| ؟No meditan en el Corلn ? Si hubiera sido de otro que de Alل, habrيan encontrado en él numerosas contradicciones. 
4|83| Cuando se enteran de algo referente a la seguridad o al temor, lo difunden. Si lo hubieran referido al Enviado y a quienes de ellos tienen autoridad, los que deseaban averiguar la verdad habrيan sabido si dar crédito o no. Si no llega a ser por el favor que de Alل habéis recibido y por Su misericordia, habrيais seguido casi todos al Demonio. 
4|84| ،Combate, pues, por Alل! Sَlo de ti eres responsable. ،Anima a los creyentes! Puede que Alل contenga el يmpetu de los infieles. Alل dispone de mلs violencia y es mلs terrible en castigar. 
4|85| Quien intercede de buena manera tendrل su parte y quien intercede de mala manera recibirل otro tanto. Alل vela por todo. 
4|86| Si os saludan, saludad con un saludo aْn mejor, o devolvedlo igual. Alل tiene todo en cuenta. 
4|87| ،Alل! ،No hay mلs dios que ةl! ةl ha de reuniros para el dيa indubitable de la Resurreciَn. Y ؟quién es mلs veraz que Alل cuando dice algo? 
4|88| ؟Por qué vais a dividiros en dos partidos a propَsito de los hipَcritas? Alل les ha rechazado ya por lo que han hecho. ؟Es que queréis dirigir a quien Alل ha extraviado? No encontrarلs camino para aquél a quien Alل extravيa. 
4|89| Querrيan que, como ellos, no creyerais, para ser iguales que ellos. No hagلis, pues, amigos entre ellos hasta que hayan emigrado por Alل. Si cambian de propَsito, apoderaos de ellos y matadles donde les encontréis. No aceptéis su amistad ni auxilio, 
4|90| a menos que sean aliados de gente con la que os una un pacto, o que vengan a vosotros con el لnimo oprimido por tener que combatir contra vosotros o contra su propia gente. Si Alل hubiera querido, les habrيa dado poder sobre vosotros y habrيan combatido contra vosotros. Si se mantienen aparte, si no combaten contra vosotros y os ofrecen someterse, entonces no tendréis justificaciَn ante Alل contra ellos. 
4|91| Hallaréis a otros que desean vivir en paz con vosotros y con su propia gente. Siempre que se les invita a la apostasيa, caen en ella. Si no se mantienen aparte, si no os ofrecen someterse, si no deponen las armas, apoderaos de ellos y matadles donde deis con ellos. Os hemos dado pleno poder sobre ellos. 
4|92| Un creyente no puede matar a otro creyente, a menos que sea por error. Y quien mate a un creyente por error deberل manumitir a un esclavo creyente y pagar el precio de sangre a la familia de la vيctima, a menos que ella renuncie al mismo como limosna. Y si la vيctima era creyente y pertenecيa a gente enemiga vuestra, deberل manumitir a un esclavo creyente. Pero, si pertenecيa a gente con la que os une un pacto, el precio de sangre debe pagarse a la familia de la vيctima, aparte de la manumisiَn de un esclavo creyente. Y quien no disponga de medios, ayunarل dos meses consecutivos, como expiaciَn impuesta por Alل. Alل es omniscente, sabio. 
4|93| Y quien mate a un creyente premeditadamente, tendrل la gehena como retribuciَn, eternamente. Alل se irritarل con él, le maldecirل y le prepararل un castigo terrible. 
4|94| ،Creyentes! cuando acudلis a combatir por Alل, cuidado no digلis al primero que os salude: "،Tْ no eres creyente!", buscando los bienes de la vida de acل. Alل ofrece abundantes ocasiones de obtener botيn. Vosotros también erais asي antes s Alل os agraciَ! ،Cuidado, pues, que Alل estل bien informado de lo que hacéis! 
4|95| Los creyentes que se quedan en casa, sin estar impedidos, no son iguales que los que combaten por Alل con su hacienda y sus personas. Alل ha puesto a los que combaten con su hacienda y sus personas un grado por encima de los que se quedan en casa. A todos, sin embargo, ha prometido Alل lo mejor, pero Alل ha distinguido a los combatientes por encima de quienes se quedan en casa con una magnيfica recompensa, 
4|96| con el rango que junto a ةl ocupan, con perdَn y misericordia. Alل es indulgente, misericordioso. 
4|97| Los لngeles dirلn a aquéllos a quienes llamen y que han sido injustos consigo mismos: "Cuلl era vuestra situaciَn?" Dirلn: "ةramos oprimidos en la tierra". Dirلn: "؟Es que la tierra de Alل no era vasta como para que pudierais emigrar?" Esos tales tendrلn la gehena como morada. ،;Mal fin...! 
4|98| Quedan exceptuados los oprimidos -hombres, mujeres y niٌos-, que no disponen de posibilidades y no son dirigidos por el Camino. 
4|99| A éstos puede que Alل les perdone. Alل es perdonador, indulgente. 
4|100| Quien emigre por Alل, encontrarل en la tierra mucho refugio y espacio. La recompensa de aquél a quien sorprenda la muerte, después de dejar su casa para emigrar a Alل y a Su enviado, incumbe a Alل. Alل es indulgente, misericordioso. 
4|101| Cuando estéis de viaje, no hay incoveniente en que abreviéis la azalل, si teméis un ataque de los infieles. Los infieles son para vosotros un enemigo declarado. 
4|102| Cuando estés con ellos y les dirijas la azalل, que un grupo se mantenga de pie a tu lado, arma en mano. Cuando se hayan prosternado, que vayan atrلs y que otro grupo que aْn no haya orado venga y ore contigo. ،Que tengan cuidado y no dejen las armas de la mano! Los infieles querrيan que descuidarais vuestras armas e impedimenta para echarse de improviso sobre vosotros. No hay inconveniente en que dejéis a un lado las armas si la lluvia os molesta o estلis enfermos, pero ،tened cuidado! Alل ha preparado un castigo humillante para los infieles. 
4|103| Cuando hayلis terminado la azalل recordad a Alل de pie, sentados o echados. Y, si os sentيs tranquilos, haced la azalل. La azalل se ha prescrito a los creyentes en tiempos determinados. 
4|104| No dejéis de perseguir a esa gente. Si os cuesta, también a ellos, como a vosotros, les cuesta, pero vosotros esperلis de Alل lo que ellos no esperan. Alل es omnisciente, sabio. 
4|105| Te hemos revelado la Escritura con la Verdad para que decidas entre los hombres como Alل te dé a entender. ،No abogues por los traidores! 
4|106| ،Pide perdَn a Alل! Alل es indulgente, misericordioso. 
4|107| ،No discutas defendiendo a los que obran deslealmente consigo mismos! Alل no ama al que es traidor contumaz, pecador. 
4|108| Se esconden de los hombres, pero no pueden esconderse de Alل, Que estل presente cuando traman de noche algo que no Le satisface. Alل abarca todo lo que hacen. 
4|109| ،Mirad cَmo sois! Discutيs en favor de ellos en la vida de acل, pero ؟quién va a defenderles contra Alل el dيa de la Resurrecciَn? ؟Quién serل entonces su protector? 
4|110| Quien obra mal o es injusto consigo mismo, si luego pide perdَn a Alل, encontrarل a Alل indulgente, misericordioso. 
4|111| Quien peca, peca, en realidad, en detrimento propio. Alل es omnisciente, sabio. 
4|112| Quien comete una falta o un pecado y acusa de ello a un inocente, carga con una infamia y con un pecado manifiesto. 
4|113| Si no llega a ser por el favor de Alل en ti y por Su misericordia, algunos de ellos habrيan preferido extraviarte. Pero sَlo se extravيan a sي mismos y no pueden, en modo alguno, daٌarte. Alل te ha revelado la Escritura y la Sabidurيa y te ha enseٌado lo que no sabيas. El favor de Alل en ti es inmenso. 
4|114| En muchos de sus conciliلbulos no hay bien, salvo cuando uno ordena la limosna, lo reconocido como bueno o la , reconciliaciَn entre los hombres. A quien haga esto por deseo de agradar a Alل, le daremos una magnيfica recompensa. 
4|115| A quien se separe del Enviado después de habérsele manifestado claramente la Direcciَn y siga un camino diferente del de los creyentes, le abandonaremos en la medida que él abandone y le arrojaremos a la gehena. ،Mal fin...! 
4|116| Alل no perdona que se Le asocie. Pero perdona lo menos grave a quien ةl quiere. Quien asocia a Alل estل profundamente extraviado. 
4|117| En lugar de invocarle a ةl, no invocan sino a deidades femeninas. No invocan mلs que a un demonio rebelde. 
4|118| ،Que Alل le maldiga! Ha dicho: "He de tomar a un nْmero determinado de Tus siervos, 
4|119| he de extraviarles, he de inspirarles vanos deseos, he de ordenarles que hiendan las orejas del ganado y que alteren la creaciَn de Alل!" Quien tome como amigo al Demonio, en lugar de tomar a Alل, estل manifiestamente perdido. 
4|120| Les hace promesas y les inspira vanos deseos, pero el Demonio no les promete sino falacia. 
4|121| La morada de esos tales serل la gehena y no hallarلn medio de escapar de ella. 
4|122| A quienes crean y obren bien, les introduciremos en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarلn eternamente, para siempre. ،Promesa de Alل. verdad! Y ؟quién es mلs veraz que Alل cuando dice algo? 
4|123| Esto no depende de lo que vosotros anheléis ni de lo que anhele la gente de la Escritura. Quien obre mal serل retribuido por ello y no encontrarل, fuera de Alل, amigo ni auxiliar. 
4|124| El creyente, varَn o hembra, que obre bien, entrarل en el Jardيn y no serل tratado injustamente en lo mلs mيnimo. 
4|125| ؟Quién es mejor, tocante a religiَn. que quien se somete a Alل, hace el bien y sigue la religiَn de Abraham, que fue hanif ? Alل tomَ a Abraham como amigo. 
4|126| De Alل es lo que estل en los cielos y en la tierra. Alل todo lo abarca. 
4|127| Te consultan a propَsito de las mujeres. Di: "Alل os da a conocer Su parecer sobre ellas, aparte de lo que ya se os ha recitado en la Escritura a propَsito de las huérfanas a las que aْn no habéis dado la parte que les corresponde y con las que deseلis casaros, y a propَsito de los niٌos débiles, y que tratéis con equidad a los huérfanos. Alل conoce perfectamente el bien que hacéis. 
4|128| Y si una mujer teme malos tratos o aversiَn por parte de su marido, no hay inconveniente en que se reconcilien, pues es mejor la reconciliaciَn. El لnimo es propenso a la codicia, pero si hacéis bien a otros y teméis a Alل,... Alل estل bien informado de lo que hacéis. 
4|129| No podréis ser justos con vuestras mujeres, aun si lo deseلis. No seلis, pues, tan parciales que dejéis a una de ellas como en suspenso. Si ponéis paz y teméis a Alل,... Alل es indulgente, misericordioso. 
4|130| Si se separan, Alل enriquecerل a cada uno con Su abundancia. Alل es inmenso, sabio. 
4|131| De Alل es lo que estل en los cielos y en la tierra. Hemos ordenado a quienes, antes de vosotros, recibieron la Escritura, y a vosotros también, el temor de Alل. Si no creéis,... de Alل es lo que estل en los cielos y en la tierra. Alل Se basta a Sي mismo es digno de alabanza. 
4|132| De Alل es lo que estل en los cielos y en la tierra. Alل basta como protector. 
4|133| ،Hombres! Si ةl quisiera, os harيa desaparecer y os sustituirيa por otros. Alل es capaz de hacerlo. 
4|134| Quien desee la recompensa de la vida de acل, sepa que Alل dispone de la recompensa de la vida de acل y de la otra. Alل todo lo oye, todo lo ve. 
4|135| ،Creyentes! Sed يntegros en la equidad, cuando depongلis como testigos de Alل, aun en contra vuestra, o de vuestros padres o parientes mلs cercanos. Lo mismo si es rico que si es pobre, Alل estل mلs cerca de él. No sigلis la pasiَn faltando a la justicia. Si levantلis falso testimonio u os zafلis,... Alل estل bien informado de lo que hacéis. 
4|136| ،Creyentes! Creed en Alل, en Su Enviado, en la Escritura que ha revelado a Su Enviado y en la Escritura que habيa revelado antes. Quien no cree en Alل, en Sus لngeles, en Sus Escrituras, en Sus enviados y en el ْltimo Dيa, ese tal estل profundamente extraviado. 
4|137| A quienes crean y luego dejen de creer, vuelvan a creer y de nuevo dejen de creer, creciendo en su incredulidad, Alل no estل para perdonarles ni dirigirles por un camino. 
4|138| Anuncia a los hipَcritas que tendrلn un castigo doloroso. 
4|139| Toman a los infieles como amigos, en lugar de tomar a los creyentes. ؟Es que buscan en ellos el poder? El poder pertenece en su totalidad a Alل. 
4|140| ةl os ha revelado en la Escritura : "Cuando oigلis que las aleyas de Alل no son creيdas y son objeto de burla, no os sentéis con ellos mientras no cambien de tema de conversaciَn; si no, os haréis como ellos". Alل reunirل a los hipَcritas y a los infieles, todos juntos, en la gehena. 
4|141| Estلn a la expectativa, a ver cَmo os va. Cuando tenéis éxito con la ayuda de d Alل, dicen: "Pues ؟no estلbamos con vosotros?" Pero, si los infieles obtienen un éxito parcial, dicen: "؟No tuvimos ocasiَn de venceros y, en cambio, os defendimos contra los creyentes?" Alل decidirل entre vosotros el dيa de la Resurrecciَn. Alل no permitirل que los infieles prevalezcan sobre los creyentes. 
4|142| Los hipَcritas tratan de engaٌar a Alل, pero es ةl Quien les engaٌa. Cuando se disponen a hacer la azalل lo hacen perezosamente, sَlo para ser vistos de los hombres, apenas piensan en Alل. 
4|143| Vacilantes, no se pronuncian por unos ni por otros. No encontrarلs camino para aquél a quien Alل extravيa. 
4|144| ،Creyentes! No toméis a los infieles como amigos, en lugar de tomar a los creyentes. ؟Queréis dar a Alل un argumento manifiesto en contra vuestra? 
4|145| Los hipَcritas estarلn en lo mلs profundo del Fuego y no encontrarلs quien les auxilie, 
4|146| salvo si se arrepienten, se enmiendan, se aferran a Alل y rinden a Alل un culto sincero. ةstos estarلn en companيa de los creyentes y Alل darل a los creyentes una magnيfica recompensa. 
4|147| ؟Por qué va Alل a castigaros si sois agradecidos y creéis? Alل es agradecido, omnisciente. 
4|148| A Alل no le gusta la maledicencia en voz alta, a no ser que quien lo haga haya sido tratado injustamente. Alل todo lo oye, todo lo sabe. 
4|149| Que divulguéis un bien o lo ocultéis, que perdonéis un agravio... Alل es perdonador, poderoso. 
4|150| Quienes no creen en Alل ni en Sus enviados y quieren hacer distingos entre Alل y Sus enviados, diciendo: "،Creemos en unos, pero en otros no!", queriendo adoptar una postura intermedia, 
4|151| ésos son los infieles de verdad. Y para los infieles tenemos preparado un castigo humillante. 
4|152| Pero a quienes crean en Alل y en Sus enviados, sin hacer distingos entre ellos, ةl les remunerarل. Alل es indulgente, misericordioso. 
4|153| La gente de la Escritura te pide que les bajes del cielo una Escritura. Ya habيan pedido a Moisés algo mلs grave que eso, cuando dijeron: "،Muéstranos a Alل claramente!" Como castigo a su impiedad el Rayo se los llevَ. Luego, cogieron el ternero, aun después de haber recibido las pruebas claras. Se lo perdonamos y dimos a Moisés una autoridad manifiesta. 
4|154| Levantamos la montaٌa por encima de ellos en seٌal de pacto con ellos y les dijimos: "،Prosternaos al entrar por la puerta!" Y les dijimos: "،No violéis el sلbado!" Y concertamos con ellos un pacto solemne. 
4|155| ...por haber violado su pacto, por no haber creيdo en los signos de Alل, por haber matado a los profetas sin justificaciَn y por haber dicho: "Nuestros corazones estلn incircuncisos". ،No! Alل los ha sellado por su incredulidad, de modo que tienen fe, pero poca. 
4|156| ...por su incredulidad por haber proferido contra Marيa una enorme calumnia, 
4|157| y por haber dicho: "Hemos dado muerte al Ungido, Jesْs, hijo de Marيa, el enviado de Alل", siendo asي que no le mataron ni le crucificaron, sino que les pareciَ asي. Los que discrepan acerca de él, dudan. No tienen conocimiento de él, no siguen mلs que conjeturas. Pero, ciertamente no le mataron, 
4|158| sino que Alل lo elevَ a Sي. Alل es poderoso, sabio. 
4|159| Entre la gente de la Escritura no has nadie que no crea en ةl antes de su muerte. ةl dيa de la Resurrecciَn servirل de testigo contra ellos. 
4|160| Prohibimos a los judيos cosas buenas que antes les habيan sido lيcitas, por haber sido impيos y por haber desviado a tantos del camino de Alل. 
4|161| por usurear, a pesar de habérseles prohibido, y por haber devorado la hacienda ajena injustamente. A los infieles de entre ellos les hemos preparado un castigo doloroso. 
4|162| Pero a los que, de ellos, estلn arraigados en la Ciencia, a los creyentes, que , creen en lo que se te ha revelado a ti y a otros antes de ti, a los que hacen la azalل, a los que dan el azaque, a los que creen en Alل y en el ْltimo Dيa, a ésos les daremos una magnيfica recompensa. 
4|163| Te hemos hecho una revelaciَn, como hicimos una revelaciَn a Noé y a los profeta que le siguieron. Hicimos una revelaciَn a Abraham, Ismael, Isaac, Jacob, as tribus, Jesْs, Job, Jonلs, Aarَn y Salomَn. Y dimos a David Salmos. 
4|164| Te hemos contado previamente de algunos enviados, de otros no -con Moisés Alل hablَ de hecho-, 
4|165| enviados portadores de buenas nuevas y que advertيan, para que los hombres no pudieran alegar ningْn pretexto ante Alل después de la venida de los enviados. Alل es poderoso, sabio. 
4|166| Pero Alل es testigo de que lo que El te ha revelado lo ha revelado con Su ciencia. Los لngeles también son testigos, aunque basta Alل como testigo. 
4|167| Los que no creen y desvيan a otros del camino de Alل estلn profundamente extraviados. 
4|168| A los que no crean y obren impيamente Alل nunca les perdonarل ni les dirigirل por otro camino 
4|169| que el camino de la gehena, en la que estarلn eternamente, para siempre. Es cosa fلcil para Alل. 
4|170| ،Hombres! Ha venido a vosotros el Enviado con la Verdad que viene de vuestro Seٌor. Creed, pues, serل mejor para vosotros. Si no creéis... De Alل es lo que estل en los cielos y en la tierra. Alل es omnisciente, sabio. 
4|171| ،Gente de la Escritura ! ،No exageréis en vuestra religiَn! ،No digلis de Alل sino la verdad: que el Ungido, Jesْs, hijo de Marيa, es solamente el enviado de Alل y Su Palabra, que ةl ha comunicado a Marيa, y un espيritu que procede de ةl! ،Creed, pues, en Alل y en Sus enviados! ،No digلis "Tres'! ،Basta ya, serل mejor para vosotros! Alل es sَlo un Dios Uno. ،Gloria a ةl Tener un hijo...Suyo es lo que estل en los cielos y en la tierra... ،Alل basta como protector! 
4|172| El Ungido no tendrل a menos ser siervo de Alل, ni tampoco los لngeles allegados. A todos aquéllos que tengan a menos servirle y hayan sido altivos les congregarل hacia Sي. 
4|173| En cuanto a quienes hayan creيdo y obrado bien, ةl les darل, por favor, Su recompensa y aْn mلs. Pero a quienes hayan tenido a menos servirle y hayan sido altivos, les infligirل un castigo doloroso. No encontrarلn, fuera de Alل, amigo ni auxiliar. 
4|174| ،Hombres! Os ha venido de vuestro Seٌor una prueba. Y os hemos hecho bajar una Luz manifiesta. 
4|175| A quienes hayan creيdo en Alل y se hayan aferrado a ةl, les introducirل en Su misericordia y favor y les dirigirل a Sي por una vيa recta. 
4|176| Te piden tu parecer. Di: "Alل os da el Suyo a propَsito de los parientes colaterales. Si un hombre muere sin dejar hijos, pero sي una hermana, ésta heredarل la mitad de lo que deja, y si ella muere sin dejar hijos, él heredarل todo de ella. Si el difunto deja dos, éstas heredarلn los dos tercios de lo que deje. Si tiene hermanos, varones y hembras, a cada varَn le corresponderل tanto como a dos hembras juntas. Alل os aclara esto para que no os extraviéis. Alل es omnisciente". 
5|1| ،Creyentes! ،Respetad vuestros compromisos! La bestia de los rebaٌos os estل permitida, salvo lo que se os recita. La caza no os estل permitida mientras estéis sacralizados. Alل decide lo que ةl quiere. 
5|2| ،Creyentes! No profanéis las cosas sagradas de Alل, ni el mes sagrado, ni la vيctima, ni las guirnaldas, ni a los que se dirigen a la Casa Sagrada, buscando favor de su Seٌor y satisfacerle. Podéis cazar cuando dejلis de estar sacralizados. Que el odio que tenéis a gente que hace poco os apartaba de la Mezquita Sagrada no os incite a violar la ley. Ayudaos unos a otros a practicar la piedad y el temor de Alل, no el pecado y la violaciَn de la ley. ،Y temed a Alل! Alل castiga severamente... 
5|3| Os estل vedada la carne mortecina, la sangre, la carne de cerdo, la de animal sobre el que se haya invocado un nombre diferente del de Alل, la de animal asfixiado o muerto a palos, de una caيda, de una cornada, la del devorado parcialmente por las fieras -excepto si aْn lo sacrificلis vosotros-, la del inmolado en piedras erectas. Consultar la suerte valiéndose de flechas es una pervesidad. Hoy quienes no creen han desesperado de vuestra religiَn. ،No les tengلis, pues, miedo a ellos, sino a Mي! Hoy os he perfeccionado vuestra religiَn, he completado Mi gracia en vosotros y Me satisface que sea el islam vuestra religiَn. Si alguien se ve compelido durante un hambre, sin intenciَn de pecar,...Alل es indulgente, misericordioso. 
5|4| Te preguntan qué les estل permitido. Di: "Os estلn permitidas las cosas buenas. Podéis comer de lo que os cojan los animales de presa que habéis adiestrado para la caza, tal como Alل os ha enseٌado. ،Y mencionad el nombre de Alل sobre ello! ،Y temed a Alل". Alل es rلpido en ajustar cuentas. 
5|5| Hoy se os permiten las cosas buenas. Se os permite el alimento de quienes han recibido la Escritura, asي como también se les permite a ellos vuestro alimento. Y las mujeres creyentes honestas y las honestas del pueblo que, antes que vosotros, habيa recibido la Escritura, si les dais la dote tomلndolas en matrimonio, no como fornicadores o como amantes. Vanas serلn las obras de quien rechace la fe y en la otra vida serل de los que pierdan. 
5|6| ،Creyentes! Cuando os dispongلis a hacer la azalل, lavaos el rostro y los brazos hasta el codo, pasad las manos por la cabeza y lavaos los pies hasta el tobillo. Si estلis en estado de impureza legal, purificaos. Y si estلis enfermos o de viaje, si viene uno de vosotros de hacer sus necesidades, o habéis tenido contacto con mujeres y no encontrلis agua, recurrid a arena limpia y pasadla por el rostro y por las manos. Alل no quiere imponeros ninguna carga, sino purificaros y completar Su gracia en vosotros. Quizلs, asي seلis agradecidos. 
5|7| Recordad la gracia que Alل os dispensَ y el pacto que concluyَ con vosotros cuando dijisteis: "Oيmos y obedecemos". ،Temed a Alل! Alل sabe bien lo que encierran los pechos. 
5|8| ،Creyentes! ،Sed يntegros ante Alل cuando depongلis con equidad! ،Que el odio a una gente no os incite a obrar injustamente! ،Sed justos! Esto es lo mلs prَximo al temor de Alل. ،Y temed a Alل! Alل estل bien informado de lo que hacéis. 
5|9| Alل ha prometido a quienes crean y obren bien perdَn y una magnيfica recompensa. 
5|10| Quienes no crean y desmientan Nuestros signos morarلn en el fuego de la gehena. 
5|11| ،Creyentes! Recordad la gracia que Alل os dispensَ cuando una gente habrيa preferido poneros las manos encima y ةl se lo impidiَ. ،Y temed a Alل! ،Que los creyentes confيen en Alل! 
5|12| Alل concertَ un pacto con los Hijos de Israel. Suscitamos de entre ellos a doce jefes. Y Alل dijo: "Yo estoy con vosotros. Si hacéis la azalل, dais el azaque, creéis en Mis enviados y les auxiliلis, si hacéis un préstamo generoso a Alل, he de borrar vuestras malas obras e introduciros en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. Quien de vosotros, después de eso, no crea se habrل extraviado del camino recto". 
5|13| Por haber violado su pacto les hemos maldecido y hemos endurecido sus corazones. Alteran el sentido de las palabras; olvidan parte de lo que se les recordَ. Siempre descubrirلs en ellos alguna traiciَn, salvo en unos pocos. ،Borra sus faltas, perdَnales! Alل ama a quienes hacen el bien. 
5|14| Concertamos un pacto con quienes decيan: "Somos cristianos". Pero olvidaron parte de lo que se les recordَ y, por eso,. provocamos entre ellos enemistad y odio hasta el dيa de la Resurrecciَn. Pero ya les informarل Alل de lo que hacيan. 
5|15| ،Gente de la Escritura ! Nuestro Enviado ha venido a vosotros, aclarلndoos mucho de lo que de la Escritura habيais ocultado y revocando mucho también. Os ha venido de Alل una Luz, una Escritura clara, 
5|16| por medio de la cual Alل dirige a quienes buscan satisfacerle por caminos de paz y les saca, con Su permiso, de las tinieblas a la luz, y les dirige a una vيa recta. 
5|17| No creen, en realidad, quienes dicen: "Alل es el Ungido, hijo de Marيa". Di: "؟Quién podrيa impedir a Alل que. si ةl quisiera, hiciera morir al Ungido, hijo de Marيa, a su madre y a todos los de la tierra?" De Alل es el dominio de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos estل. Crea lo que ةl quiere. Alل es omnipotente. 
5|18| Los judيos y los cristianos dicen: "Somos los hijos de Alل y Sus predilectos". Di: "؟Por qué, pues, os castiga por vuestros pecados? No, sino que sois mortales, de Sus criaturas. Perdona a quien ةl quiere y castiga a quien ةl quiere". De Alل es el dominio de los cielos y de la tierra y de lo que entre ellos estل. Es ةl el fin de todo. 
5|19| ،Gente de la Escritura ! Nuestro Enviado ha venido a vosotros para instruiros, después de una interrupciَn de enviados, no sea que dijerais: "No ha venido a nosotros ningْn nuncio de buenas nuevas, ni monitor alguno". Asي, pues, sي que ha venido a vosotros un nuncio de buenas nuevas y un monitor. Alل es omnipotente. 
5|20| Y cuando Moisés dijo a su pueblo: "،Pueblo! Recordad la gracia que Alل os dispensَ cuando suscitَ de entre vosotros a profetas e hizo de vosotros reyes, dلndoos lo que no se habيa dado a ninguno en el mundo. 
5|21| ،Pueblo! ،Entrad en la Tierra Santa que Alل os destinَ y no volvلis sobre vuestros pasos; si no, regresaréis habiendo perdido!". 
5|22| Dijeron: "،Moisés! Hay en ella un pueblo de hombres fuertes y no entraremos mientras no salgan de ella. Si salen de ella, entonces, sي que entraremos". 
5|23| Dos de sus hombres, temerosos de Alل, a quienes Alل habيa agraciado, dijeron: "Entrad contra ellos por la puerta. Una vez franqueada, la victoria serل vuestra. Si sois creyentes, ،confiad en Alل!". 
5|24| Dijeron: "،Moisés! No entraremos nunca en ella mientras ellos estén dentro. ،Ve, pues, tْ con tu Seٌor, y combatid, que nosotros nos quedamos aquي!". 
5|25| Dijo: "،Seٌor! Yo no puedo mلs que conmigo y con mi hermano. Haz distinciَn, pues, entre nosotros y este pueblo perverso". 
5|26| Dijo: "Les estarل prohibida durante cuarenta aٌos, tiempo en el que vagarلn por la tierra. ،No te preocupes por este pueblo perverso!". 
5|27| ،Y cuéntales la historia auténtica de los dos hijos de Adلn, cuando ofrecieron una oblaciَn y se le aceptَ a uno, pero al otro no! Dijo: "،He de matarte!". Dijo: "Alل sَlo acepta de los que Le temen. 
5|28| Y si tْ pones la mano en mي para matarme, yo no voy a ponerla en ti para matarte, porque temo a Alل, Seٌor del universo. 
5|29| Quiero que cargues con tu pecado contra mي y otros pecados y seas asي de los moradores del Fuego. ةsa es la retribuciَn de los impيos". 
5|30| Entonces, su alma le instigَ a que s matara a su hermano y le matَ, pasando a ser de los que pierden. 
5|31| Alل enviَ un cuervo, que escarbَ la tierra para mostrarle cَmo esconder el cadلver de su hermano. Dijo: "،Ay de mي! ؟Es que no soy capaz de imitar a este cuervo y esconder el cadلver de mi hermano?". Y pasَ a ser de los arrepentidos. 
5|32| Por esta razَn, prescribimos a los Hijos de Israel que quien matara a una persona que no hubiera matado a nadie ni corrompido en la tierra, fuera como si hubiera matado a toda la Humanidad. Y que quien salvara una vida, fuera como si hubiera salvado las vidas de toda la Humanidad. Nuestros enviados vinieron a ellos con las pruebas claras, pero, a pesar de ellas, muchos cometieron excesos en la tierra. 
5|33| Retribuciَn de quienes hacen la guerra a Alل y a Su Enviado y se dan a corromper en la tierra: serلn muertos sin piedad, o crucificados, o amputados de manos y pies opuestos, o desterrados del paيs. Sufrirلn ignominia en la vida de acل y terrible castigo en la otra. 
5|34| Quedan exceptuados quienes se arrepientan antes de caer en vuestras manos. Sabed, en efecto, que Alل es indulgente, misericordioso. 
5|35| ،Creyentes! ،Temed a Alل y buscad el medio de acercaros a ةl! ،Combatid por Su causa! Quizلs, asي, prosperéis. 
5|36| Si poseyeran los infiles todo cuanto hay en la tierra y otro tanto, y lo ofrecieran como rescate para librarse del castigo del dيa de la Resurrecciَn, no se les aceptarيa Tendrلn un castigo doloroso. 
5|37| Querrلn salir del Fuego, pero no podrلn. Tendrلn un castigo permanente. 
5|38| Al ladrَn y a la ladrona, cortadles las manos como retribuciَn de lo que han cometido, como castigo ejemplar de Alل. Alل es poderoso, sabio. 
5|39| Si uno se arrepiente, después de haber obrado impيamente y se enmienda, Alل se volverل a él. Alل es indulgente, misericordioso. 
5|40| ؟No sabes que es de Alل el dominio de los cielos y de la tierra? Castiga a quien ةl quiere y perdona a quien ةl quiere. Alل es omnipotente. 
5|41| ،Enviado! Que no te entristezcan quienes se precipitan en la incredulidad. Son de los que dicen con la boca: "Creemos", pero no creen de corazَn, y de los judيos. Dan oيdos a la mentira, dan oيdos a otra gente que no ha venido a ti. Alteran el sentido de las palabras y dicen: "Si se os ha dado esto, ،tomadlo!; pero, si no es esto lo que se os ha dado. ،guardaos!". Si Alل quiere que alguien sea tentado, tْ no puedes hacer nada por él contra Alل. Esos tales son aquéllos cuyos corazones Alل no ha querido purificar. Sufrirلn ignominia en la vida de acل y terrible castigo en la otra. 
5|42| Dan oيdo a la mentira y devoran el soborno. Si vienen a ti, decide entre ellos o retيrate. Si te retiras, no podrلn hacerte ningْn daٌo. Si decides, hazlo con equidad. Alل ama a los que observan la equidad. 
5|43| Pero ؟cَmo van a hacerte juez teniendo como tienen la Tora, en la que se contiene la decisiَn de Alل? Luego, después de eso, se retiran. Esos tales no son creyentes. 
5|44| Hemos revelado la Tora, que contiene Direcciَn y Luz. Los profetas que se habيan sometido administraban justicia a los judيos segْn ella, como hacيan los maestros y doctores, segْn lo que de la Escritura de Alل se les habيa confiado y de lo cual eran testigos. ،No tengلis, pues, miedo a los hombres, sino a Mي! ،Y no malvendلis Mis signos! Quienes no decidan segْn lo que Alل ha revelado, ésos son los infieles. 
5|45| Les hemos prescrito en ella: "Vida por vida, ojo por ojo, nariz por nariz, oreja por oreja, diente por diente y la ley del taliَn por las heridas". Y si uno renuncia a ello, le servirل de expiaciَn. Quienes no decidan segْn lo que Alل ha revelado, ésos son los impيos. 
5|46| Hicimos que les sucediera Jesْs, hijo de Marيa, en confirmaciَn de lo que ya habيa de la Tora. Le dimos el Evangelio, que contiene Direcciَn y Luz, en confirmaciَn de lo que ya habيa de la Tora y como Direcciَn y Exhortaciَn para los temerosos de Alل. 
5|47| Que la gente del Evangelio decida segْn lo que Alل ha revelado en él. Quienes no decidan segْn lo que Alل ha revelado ésos son los perversos. 
5|48| Te hemos revelado la Escritura con la Verdad, en confirmaciَn y como custodia de lo que ya habيa de la Escritura. Decide, pues, entre ellos segْn lo que Alل ha revelado y no sigas sus pasiones, que te apartan de la Verdad que has recibido. A cada uno os hemos dado una norma y una vيa. Alل, si hubiera querido, habrيa hecho de vosotros una sola comunidad, pero querيa probaros en lo que os dio. ،Rivalizad en buenas obras! Todos volveréis a Alل. Ya os informarل ةl de aquello en que discrepabais. 
5|49| Debes decidir entre ellos segْn lo que Alل ha revelado. No sigas sus pasiones. ،Guلrdate de ellos, no sea que te seduzcan, desviلndote de parte de lo que Alل te ha revelado! Y, si se apartan, sabe que Alل desea afligirles por algunos de sus pecados. Muchos hombres son, ciertamente, perversos. 
5|50| ؟Es una decisiَn a la pagana lo que desean? Y ؟quién puede decidir mejor que Alل para gente que estل convencida? 
5|51| ،Creyentes! ،No toméis como amigos a los judيos y a los cristianos! Son amigos unos de otros. Quien de vosotros trabe amistad con ellos, se hace uno de ellos. Alل no guيa al pueblo impيo. 
5|52| Ves a los enfermos de corazَn precipitarse a ellos, diciendo: "Tenemos miedo de un revés de fortuna". Pero puede que Alل traiga el éxito u otra cosa de ةl y, entonces, se dolerلn de lo que habيan pensado en secreto. 
5|53| Los creyentes dirلn "Son éstos los que juraban solemnemente por Alل que sي, que estaban con vosotros? Sus obras serلn vanas y saldrلn perdiendo". 
5|54| ،Creyentes! Si uno de vosotros apostata de su fe... Alل suscitarل una gente a la cual ةl amarل y de la cual serل amado, humilde con los creyentes, altivo con los infieles, que Alل y que no temerل la censura de nadie. ةste es el favor de Alل. Lo dispensa a quien ةl quiere. Alل es inmenso, omnisciente. 
5|55| Sَlo es vuestro amigo Alل, Su Enviado y los creyentes, que hacen la azalل, dan el azaque y se inclinan. 
5|56| Quien tome como amigo a Alل, a Su Enviado y a los creyentes... Los partidarios de Alل serلn los que venzan. 
5|57| ،Creyentes! No toméis como amigos a quienes, habiendo recibido la Escritura antes que vosotros, toman vuestra religiَn a burla y a juego, ni tampoco a los infieles. ،Y temed a Alل, si es que sois creyentes! 
5|58| Cuando llamلis a la azalل, la toman a burla y a juego, porque son gente que no razona. 
5|59| Di: "،Gente de la Erscritura ! ؟Es que no tenéis mلs motivo para censurarnos que el que creamos en Alل y en la Revelaciَn hecha a nosotros y a los que nos precedieron y que la mayorيa seلis unos perversos?". 
5|60| Di: "No sé si informaros de algo peor aْn que eso respecto a una retribuciَn junto a Alل. Los que Alل ha maldecido, los que han incurrido en Su ira, los que ةl ha convertido en monos y cerdos, los que han servido a los taguts, ésos son los que se encuentran en la situaciَn peor y los mلs extraviados del camino recto". 
5|61| Cuando vienen a Ti, dicen: "،Creemos!". Pero entran sin creer y sin creer salen. Alل sabe bien lo que ocultan. 
5|62| Ves a muchos de ellos precipitarse al pecado y a la violaciَn de la ley y a devorar el soborno. ،Qué mal estل lo que hacen! 
5|63| ؟Por qué los maestros y los doctores no les prohيben sus expresiones pecaminosas y que devoren el soborno? ،Qué mal estل lo que hacen! 
5|64| Los judيos dicen: "La mano de Alل estل cerrada". ،Que sus propias manos estén cerradas y sean malditos por lo que dicen! Al contrario, Sus manos estلn abiertas y ةl distribuye Sus dones como quiere. Pero la Revelaciَn que tْ has recibido de tu Seٌor acrecentarل en muchos de ellos su rebeliَn e incredulidad. Hemos suscitado entre ellos hostilidad y odio hasta el dيa de la Resurrecciَn. Siempre que encienden el fuego de la guerra, Alل se lo apaga. Se dan a corromper en la tierra y Alل no ama a los corruptores. 
5|65| Si la gente de la Escritura creyera y temiera a Alل, les borrarيamos sus malas obras y les introducirيamos en los jardines de la Delicia. 
5|66| Si obsevaran la Tora, el Evangelio y la Revelaciَn que han recibido de su Seٌor, disfrutarيan de los bienes del cielo y de la tierra. Hay entre ellos una comunidad que se mantiene moderada, pero ،qué mal hacen muchos otros de ellos! 
5|67| ،Enviado! ،Comunica la Revelaciَn que has recibido de tu Seٌor, que, si no lo haces, no comunicas Su mensaje! Alل te ي, protegerل de los hombres. Alل no dirige al pueblo infiel. 
5|68| Di: "،Gente de la Escritura ! No hacéis nada de fundamento mientras no observéis la Tora. el Evangelio y la Revelaciَn que habéis recibido de vuestro Seٌor". Pero la Revelaciَn que tْ has recibido de tu Seٌor acrecentarل en muchos de ellos su rebeliَn e incredulidad. ،No te aflijas, pues, por el pueblo infiel! 
5|69| Los creyentes, los judيos, los sabeos y los cristianos -quienes creen en Alل y en el ْltimo Dيa y obran bien- no tienen que temer y no estarلn tristes. 
5|70| Concertamos un pacto con los Hijos de Israel y les mandamos enviados. Siempre T que un enviado venيa a ellos con algo que no era de su gusto, le desmentيan o le daban muerte. 
5|71| Creيan que no iban a ser probados y se portaron como ciegos y sordos. Alل se volviَ a ellos, pero muchos de ellos vol- vieron a portarse como ciegos y sordos. Alل ve bien lo que hacen. 
5|72| No creen, en realidad, quienes dicen: "Alل es el Ungido, hijo de Marيa", siendo asي que el mismo Ungido ha dicho: "،Hijos de Israel, servid a Alل, mi Seٌor y Seٌor vuestro!". Alل veda el Jardيn a quien asocia a Alل. Su morada serل el Fuego. Los impيos no tendrلn quien les auxilie. 
5|73| No creen, en realidad, quienes dicen: "Alل es el tercero de tres". No hay ningْn otro dios que Dios Uno y, si no paran de decir eso, un castigo doloroso alcanzarل a quienes de ellos no crean. 
5|74| ؟No se volverلn a Alل pidiéndole, perdَn? Alل es indulgente, misericordioso. 
5|75| El Ungido, hijo de Marيa, no es sino un enviado, antes del cual han pasado otros enviados, y su madre, veraz. Ambos tomaban alimentos. ، Mira cَmo les explicamos los signos! ،Y mira cَmo son desviados! 
5|76| Di: "؟Vais a servir, en lugar de servir a Alل, lo que no puede daٌaros ni aprovecharos?" Alل es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe. 
5|77| Di: "،Gente de la Escritura ! No exageréis en vuestra religiَn profesando algo diferente de la Verdad y no sigلis las pasiones de una gente que ya antes se extraviَ, extraviَ a muchos y se apartَ del recto camino". 
5|78| Los Hijos de Israel que no creyeron fueron maldecidos por boca de David y de Jesْs, hijo de Marيa, por haber desobedecido y violado la ley. 
5|79| No se prohibيan mutuamente las acciones reprobables que cometيan. ،Qué mal hacيan! 
5|80| Ves a muchos de ellos que traban amistad con los que no creen. Lo que han hecho antes estل tan mal que Alل estل irritado con ellos y tendrلn un castigo eterno. 
5|81| Si hubieran creيdo en Alل, en el r Profeta y en la Revelaciَn que éste recibiَ, no les habrيan tomado como amigos. pero muchos de ellos son perversos. 
5|82| Verلs que los mلs hostiles a los creyentes son los judيos y los asociadores, y que los mلs amigos de los creyentes son los que dicen: "Somos cristianos". Es que hay entre ellos sacerdotes y monjes y no son altivos. 
5|83| Cuando oyen lo que se ha revelado al Enviado, ves que sus ojos se inundan de lلgrimas de reconocimiento de la Verdad. Dicen: "،Seٌor! ،Creemos! ،Apْntanos, pues. como testigos! 
5|84| ؟Cَmo no vamos a creer en Alل y en la Verdad venida a nosotros si anhelamos que nuestro Seٌor nos introduzca con los justos?" 
5|85| Alل les recompensarل por lo que han dicho con jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarلn eternamente. ةsa es la retribuciَn de quienes hacen el bien. 
5|86| Pero quienes no crean y desmientan Nuestros signos morarلn en el fuego de la gehena. 
5|87| ،Creyentes! ،No prohibلis las cosas buenas que Alل os ha permitido! ،Y no violéis la ley, que Alل no ama a los que la violan ! 
5|88| ،Comed de lo lيcito y bueno de que Alل os ha proveيdo! ،Y temed a Alل, en Quien creéis! 
5|89| Alل no os tendrل en cuenta la vanidad de vuestros juramentos, pero sي el que hayلis jurado deliberadamente. Como expiaciَn, alimentaréis a diez pobres como soléis alimentar a vuestra familia, o les vestiréis, o manumitiréis a un esclavo. Quien no pueda, que ayune tres dيas. Cuando juréis, ésa serل la expiaciَn por vuestros juramentos. ،Sed fieles a lo que jurلis! Asي os explica Alل Sus aleyas. Quizلs, asي, seلis agradecidos. 
5|90| ،Creyentes! El vino, el maysir, las piedras erectas y las flechas no son sino abominaciَn y obra del Demonio. ،Evitadlo, pues! Quizلs, asي, prosperéis. 
5|91| El Demonio quiere sَlo crear hostilidad y odio entre vosotros valiéndose del vino y del maysir, e impediros que recordéis a Alل y hagلis la azalل. ؟Os abstendréis, pues? 
5|92| ،Obedeced a Alل, obedeced al Enviado y guardaos! Pero, si volvéis la espalda, sabed que a Nuestro Enviado le incumbe sَlo la transmisiَn clara. 
5|93| Quienes creen y obran bien, no pecan en su comida si temen a Alل, creen y obran bien, luego temen a Alل y creen, luego temen a Alل y hacen el bien. Alل ama a quienes hacen el bien. 
5|94| ،Creyentes! Alل ha de probaros con alguna caza obtenida con vuestras manos o con vuestras lanzas, para saber quién Le teme en secreto. Quien, después de esto, viole la ley, tendrل un castigo doloroso. 
5|95| ،Creyentes! No matéis la caza mientras estéis sacralizados. Si uno de vosotros la mata deliberadamente, ofrecerل como vيctima a la Caaba, en compensaciَn, una res de su rebaٌo, equivalente a la caza que matَ -a juicio de dos personas justas de entre vosotros-, o bien expiarل dando de comer a los pobres o ayunando algo equivalente, para que guste la gravedad de su conducta. Alل perdona lo pasado, pero Alل se vengarل del reincidente. Alل es poderoso, vengador. 
5|96| Os es lيcita la pesca y alimentaros de ella para disfrute vuestro y de los viajeros, pero os estل prohibida la caza mientras dure vuestra sacralizaciَn. Y temed a Alل hacia Quien seréis congregados. 
5|97| Alل ha hecho de la Caaba, la Casa Sagrada, estaciَn para los hombres, y ha instituido el mes sagrado, la vيctima y las guirnaldas para que sepلis que Alل conoce lo que estل en los cielos y en la tierra y que Alل es omnisciente. 
5|98| Sabed que Alل es severo en castigar, pero también que Alل es indulgente, misericordioso. 
5|99| Al Enviado no le incumbe sino la transmisiَn. Alل sabe lo que manifestلis y lo que ocultلis. 
5|100| Di: "No es lo mismo el mal que el bien, aunque te plazca lo mucho malo que hay. ،Temed, pues, a Alل, hombres de intelecto! Quizلs, asي, prosperéis". 
5|101| ،Creyentes! No preguntéis por cosas que, si se os dieran a conocer, os daٌarيan. Si, con todo, preguntلis por ellas cuando se revela el Corلn, se os darلn a conocer y Alل os perdonarل por ello. Alل es indulgente, benigno. 
5|102| Gente que os precediَ hizo esas mismas preguntas y, por ellas, se hizo infiel. 
5|103| Alل no ha instituido ni bahira, ni saibas ni wasila, ni hami. Son los infieles quienes han inventado la mentira contra Alل. Y la mayorيa no razonan. 
5|104| Y cuando se les dice: "Venid a la Revelaciَn de Alل y al Enviado", dicen: "Nos basta aquello en que encontramos a nuestros padres". ،Cَmo! ؟Y si sus padres no sabيan nada, ni estaban bien dirigidos? 
5|105| ،Creyentes! ،Preocupaos de vosotros mismos! Quien se extravيa no puede daٌaros, si estلis en la buena direcciَn. Todos volveréis a Alل. Ya os informarل ةl de lo que hacيais. 
5|106| ،Creyentes! Cuando, a punto de morir, hagلis testamento, llamad como testigos a dos personas justas de los vuestros o bien a dos de fuera si estلis de viaje y os sobreviene la muerte. Retenedlas después de la azalل. Si dudلis de ellas, que juren por Alل: "،No nos venderemos, aunque se trate de un pariente, ni ocultaremos el testimonio de Alل! Si no, serيamos de los pecadores". 
5|107| Si se descubre que son reos de pecado, otros dos, los mلs prَximos, les sustituirلn, elegidos entre los perjudicados por el perjurio y jurarلn por Alل: "Nuestro testimonio es mلs auténtico que el de los otros dos. Y no hemos violado la ley. Si no, serيamos de los impيos". 
5|108| Asي, serل mلs fلcil conseguir que presten testimonio como es debido, o que teman ver rechazados sus juramentos después de prestados. ،Temed a Alل y escuchad! Alل no dirige al pueblo perverso. 
5|109| El dيa que Alل congregue a los enviados y diga: "؟Qué se os ha respondido?", dirلn: "No sabemos. Tْ eres Quien conoce a fondo las cosas ocultas". 
5|110| Cuando dijo Alل: "،Jesْs, hijo de Marيa!; Recuerda Mi gracia, que os dispensé a ti y a tu madre cuando te fortalecي con el Espيritu Santo y hablaste a la gente en la cuna y de adulto, y cuando le enseٌé la Escritura, la Sabidurيa, la Tora y el Evangelio. Y cuando creaste de arcilla a modo de pلjaros con Mi permiso, soplaste en ellos y se convirtieron en pلjaros con Mi permiso. Y curaste al ciego de nacimiento y al leproso con Mi permiso. Y cuando resucitaste a los muertos con Mi permiso. Y cuando alejé de ti a los Hijos de Israel cuando viniste a ellos con las pruebas claras y los que de ellos no creيan dijeron: 'Esto no es sino manifiesta magia'.
5|111| Y cuando inspiré a los apَstoles: '،Creed en Mي y en Mi enviado!' Dijeron: "،Creemos! ،Sé testigo de nuestra sumisiَn!'". 
5|112| Cuando dijeron los apَstoles: "،Jesْs, hijo de Marيa! ؟Puede tu Seٌor hacer que nos baje del cielo una mesa servida?". Dijo: "،Temed a Alل, si sois creyentes!". 
5|113| Dijeron: "Queremos comer de ella. Asي, nuestros corazones se tranquilizarلn, sabremos que nos has hablado verdad y podremos ser testigos de ella". 
5|114| Dijo Jesْs, hijo de Marيa: "،Alل, Seٌor nuestro! Haz que nos baje del cielo una mesa servida, que sea para nosotros, el primero como el ْltimo, motivo de regocijo y signo venido de Ti. ،Provéenos del sustento necesario, Tْ, Que eres el Mejor de los proveedores!". 
5|115| Dijo Alل: "Sي, voy a hacer que os baje. Pero, si uno de vosotros, después de eso, no cree, le castigaré como no he castigado a nadie en el mundo". 
5|116| Y cuando dijo Alل: "،Jesْs, hijo de Marيa! ،Eres tْ quien ha dicho a los hombres: '،Tomadnos a mي y a mi madre como a dioses, ademلs de tomar a Alل!'?". Dijo: "،Gloria a Ti! ؟Cَmo voy a decir algo que no tengo por verdad? Si lo hubiera dicho, Tْ lo habrيas sabido. Tْ sabes lo que hay en mي, pero yo no sé lo que hay en Ti. Tْ eres Quien conoce a fondo las cosas ocultas. 
5|117| No les he dicho mلs que lo que Tْ me has ordenado: '،Servid a Alل, mi Seٌor y Seٌor vuestro!' Fui testigo de ellos mientras estuve entre ellos, pero, después de llamarme a Ti, fuiste Tْ Quien les vigilَ. Tْ eres testigo de todo. 
5|118| Si les castigas, son Tus siervos, Si les perdonas, Tْ eres el Poderoso, el Sabio". 
5|119| Alل dice: "Este es un dيa en que su sinceridad aprovecharل a los sinceros. Tendrلn jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarلn eternamente, para siempre". Alل estل satisfecho de ellos y ellos lo estلn de ةl. ،ةse es el éxito grandioso! 
5|120| De Alل es el dominio de los cielos y de la tierra y de lo que en ellos estل. Es omnipotente. 
6|1| ،Alabado sea Alل, Que creَ los cielos y la tierra e instituyَ las tinieblas y la luz! Aun asي, los que no creen equiparan a otros a su Seٌor. 
6|2| ةl es Quien os creَ de arcilla y decretَ a cada uno un plazo. Ha sido fijado un plazo junto a ةl. Y aْn dudلis... 
6|3| ةl es Alل en los cielos y en la tierra. Sabe lo que ocultلis y lo que manifestلis. Sabe lo que merecéis. 
6|4| Siempre que viene a ellos uno de los signos de su Seٌor, se apartan de él. 
6|5| Han desmentido la Verdad cuando ha venido a ellos, pero recibirلn noticias de aquello de que se burlaban. 
6|6| ؟Es que no ven a cuلntas generaciones precedentes hemos hecho perecer? Les habيamos dado poderيo en la tierra como no os hemos dado a vosotros. Les enviamos del cielo una lluvia abundante. Hicimos que fluyeran arroyos a sus pies. Con todo, les destruimos por sus pecados y suscitamos otras generaciones después de ellos. 
6|7| Si hubiéramos hecho bajar sobre ti una Escritura escrita en pergamino y la hubieran palpado con sus manos, aun asي, los que no creen habrيan dicho: "Esto no es sino manifiesta magia". 
6|8| Dicen: "؟Por qué no se ha hecho descender a un لngel sobre él?" Si hubiéramos hecho descender a un لngel, ya se habrيa decidido la cosa y no les habrيa sido dado esperar. 
6|9| Si hubiéramos hecho de él un لngel, le habrيamos dado apariencia humana y, con ello, habrيamos contribuido a su confusiَn. 
6|10| Se burlaron de enviados que te precedieron, pero los que se burlaban se vieron cercados por aquello de que se burlaban. 
6|11| Di: "،Id por la tierra y mirad cَmo terminaron los desmentidores!". 
6|12| Di: "؟A quién pertenece lo que estل en los cielos y en la tierra?" Di: "،A Alل!", ةl mismo Se ha prescrito la misericordia. ةl os reunirل, ciertamente, para el dيa indubitable de la Resurrecciَn. Quienes se hayan perdido, no creerلn. 
6|13| A ةl pertenece lo que sucede de noche y de dيa. ةl es Quien todo lo oye, todo lo sabe. 
6|14| Di: "؟Tomaré como amigo a otro distinto de Alل, creador de los cielos y de la tierra, Que alimenta sin ser alimentado?" Di: "He recibido la orden de ser el primero en someterse a Alل y no ser de los asociadores". 
6|15| Di: "Temo, si desobedezco a mi Seٌor, el castigo de un dيa terrible". 
6|16| ةl se habrل apiadado de aquél a quien ese dيa se le haya alejado. ةse es el éxito manifiesto. 
6|17| Si Alل te aflige con una desgracia, nadie mلs que ةl podrل retirarla. Si te favorece con un bien... ةl es omnipotente. 
6|18| ةl es Quien domina a Sus siervos. ةl es el Sabio, el Bien Informado. 
6|19| Di: "؟Cuلl es el testimonio de mلs peso?" Di: "Alل es testigo entre yo y vosotros. Este Corلn me ha sido revelado para que, por él. os advierta a vosotros y a aquéllos a quienes alcance. ؟Atestiguarيais, de verdad, que hay otros dioses junto con Alل?" Di: "No, no lo harيa". Di: "ةl es sَlo un Dios Uno y soy inocente de lo que vosotros Le asociلis". 
6|20| Aquéllos a quienes hemos dado la Escritura la conocen como conocen a sus propios hijos varones. Quienes se hayan perdido, no creerلn. 
6|21| ؟Hay alguien que sea mلs impيo que quien inventa una mentira contra Alل o desmiente Sus signos? Los impيos no prosperarلn. 
6|22| El dيa que les congreguemos a todos, diremos a los que hayan asociado: "؟Dَnde estلn vuestros pretendidos asociados?" 
6|23| En su confusiَn, no sabrلn decir mلs que: "،Por Alل, Seٌor nuestro, que no éramos asociadores!" 
6|24| ،Mira cَmo mienten contra sي mismos y cَmo se han esfumado sus invenciones! 
6|25| Hay entre ellos quienes te escuchan, pero hemos velado sus corazones y endurecido sus oيdos para que no lo entiendan. Aunque vieran toda clase de signos, no creerيan en ellos. Hasta el punto de que, cuando vienen a disputar contigo, dicen los que no creen: "ةstas no son sino patraٌas de los antiguos". 
6|26| Se lo impiden a otros y ellos mismos se mantienen a distancia. Pero sَlo se arruinan a sي mismos, sin darse cuenta. 
6|27| Si pudieras ver cuando, puestos de pie ante el Fuego, digan: "،Ojalل se nos devolviera! No desmentirيamos los signos de nuestro Seٌor, sino que serيamos de los creyentes". 
6|28| Pero ،no! Se les mostrarل claramente lo que antes ocultaban. Si se les devolviera, volverيan a lo que se les prohibiَ. ،Mienten, ciertamente! 
6|29| Dicen: "No hay mلs vida que la de acل y no seremos resucitados". 
6|30| Si pudieras ver cuando, puestos de pie ante su Seٌor... Dirل: "؟No es esto la Verdad?" Dirلn: "،Claro qué sي, por nuestro Seٌor!" Dirل: "،Gustad, pues, el castigo por no haber creيdo!" 
6|31| Perderلn quienes hayan desmentido el encuentro de Alل. Cuando, al fin, de repente, les venga la Hora, dirلn: "،Ay de nosotros, que nos descuidamos!" Y llevarلn su carga a la espalda. ؟No es carga mala la que llevan? 
6|32| La vida de acل no es sino juego y distracciَn. Sي, la Morada Postrera es mejor para quienes temen a Alل. ؟Es que no razonلis...? 
6|33| Ya sabemos que lo que dicen te entristece. No es a ti a quien desmienten, sino que, mلs bien, lo que los impيos rechazan son los signos de Alل. 
6|34| También fueron desmentidos antes de ti otros enviados, pero sufrieron con paciencia ese mentيs y vejaciَn hasta que les llegَ Nuestro auxilio. No hay quien pueda cambiar las palabras de Alل. Tْ mismo has oيdo algo acerca de los enviados. 
6|35| Y si te resulta duro que se alejen, auque pudieras encontrar un agujero en la tierra o una escala en el cielo para traerles un signo,... Alل, si hubiera querido, les habrيa congregado a todos para dirigirles. ،No seas, pues, de los ignorantes! 
6|36| Sَlo escuchan quienes oyen. En cuanto a los muertos, Alل les resucitarل y serلn devueltos a ةl. 
6|37| Dicen: "؟Por qué no se le ha revelado un signo que procede de su Seٌor?" Di: "Alل es capaz de revelar un signo". Pero la mayorيa no saben. 
6|38| No hay animal en la tierra, ni ave que vuele con sus alas, que no constituyan comunidades como vosotros. No hemos descuidado nada en la Escritura. Luego, serلn congregados hacia su Seٌor. 
6|39| Quienes desmienten Nuestros signos son sordos, mudos, vagan entre tinieblas. Alل extravيa a quien ةl quiere, y a quien ةl quiere le pone en una vيa recta. 
6|40| Di: "؟Qué crees que iba a ser de vosotros si os viniera el castigo de Alل u os viniera la Hora? ؟Invocarيais a otros diferentes de Alل? Sinceramente..." 
6|41| ،No!, antes bien, le invocarيais a ةl y quitarيa, si ةl quisiera, el objeto de vuestra invocaciَn. Y olvidarيais lo que ahora Le asociلis. 
6|42| Antes de ti, hemos mandado enviados a comunidades y hemos causado a éstas miseria y desgracia. Quizلs, asي, se humillaran. 
6|43| Si se hubieran humillado cuando Nuestro rigor les alcanzَ... Pero sus corazones se endurecieron y el Demonio engalanَ lo que hacيan. 
6|44| Y cuando hubieron olvidado lo que se les habيa recordado, les abrimos las puertas de todo. Cuando hubieron disfrutado de lo que se les habيa concedido, Nos apoderamos de ellos de repente y fueron presa de la desesperaciَn. 
6|45| Asي fue extirpado el pueblo que obrَ impيamente. ،Alabado sea Alل, Seٌor del universo! 
6|46| Di: "؟Qué os parece? Si Alل os privara del oيdo y de la vista y sellara vuestros corazones, qué dios otro que Alل podrيa devolvéroslos?" ،Mira cَmo exponemos las aleyas! Aun asي, ellos se apartan. 
6|47| Di: "؟Qué crees que iba a ser de vosotros si os sorprendiera el castigo de Alل repentina o visiblemente? ؟Quién iba a ser destruido sino el pueblo impيo?" 
6|48| No mandamos a los enviados sino como nuncios de buenas nuevas y para advertir. Quienes crean y se enmienden, no tienen que temer y no estarلn tristes. 
6|49| A quienes desmientan Nuestros signos les alcanzarل el castigo por haber sido perversos. 
6|50| Di: "Yo no pretendo poseer los tesoros de Alل, ni conozco lo oculto, ni pretendo ser un لngel. No hago sino seguir lo que se me ha revelado". Di: "؟Son iguales el ciego y el vidente? ؟Es que no reflexionلis?" 
6|51| Advierte por su medio a quienes teman ser congregados hacia su Seٌor que no tendrلn, fuera de ةl, amigo ni intercesor. Quizلs. asي, teman a Alل. 
6|52| No rechaces a quienes invocan a su Seٌor maٌana y tarde por deseo de agradarle. No tienes tْ que pedirles cuentas de nada, ni ellos a ti. Y, si les rechazas, serلs de los impيos. 
6|53| Asي hemos probado a unos por otros para que digan: "؟Es a éstos a quienes Alل ha agraciado de entre nosotros?" ؟No conoce Alل mejor que nadie a los agradecidos? 
6|54| Cuando vengan a ti los que creen en Nuestros signos, di: "،Paz sobre vosotros!" Vuestro Seٌor Se ha prescrito la misericordia, de modo que si uno de vosotros obra mal por ignorancia, pero luego se arrepiente y enmienda... ةl es indulgente, misericordioso. 
6|55| Asي es como exponemos los signos, para que aparezca claro el camino de los pecadores. 
6|56| Di: "Se me ha prohibido servir a aquéllos que invocلis en lugar de invocar a Alل". Di: "No seguiré vuestras pasiones; si no, me extraviarيa y no serيa de los bien dirigidos". 
6|57| Di: "Me baso en una prueba clara venida de mi Seٌor y vosotros lo desmentيs. Yo no tengo lo que pedيs con tanto apremio. La decisiَn pertenece sَlo a Alل: ةl cuenta la verdad y ةl es el Mejor en fallar". 
6|58| Di: "Si yo tuviera lo que pedيs con tanto apremio, ya se habrيa decidido la cosa entre yo y vosotros". Alل conoce mejor que nadie a los impيos. 
6|59| ةl posee las llaves de lo oculto, sَlo ةl las conoce. ةl sabe lo que hay en la tierra y en el mar. No cae ni una hoja sin que ةl lo sepa, no hay grano en las tinieblas de la tierra, no hay nada verde, nada seco, que no esté en una Escritura clara. 
6|60| ةl es quien os llama de noche y sabe lo que habéis hecho durante el dيa. Luego, os despierta en él. Esto es asي para que se cumpla un plazo fijo. Luego, volveréis a ةl y os informarل de lo que hacيais. 
6|61| ةl es Quien domina a Sus siervos. Envيa sobre vosotros a custodios. Cuando, al fin, viene la muerte a uno de vosotros, Nuestros enviados le llaman, no se descuidan. 
6|62| Luego, son devueltos a Alل, su verdadero Dueٌo. ؟No es a ةl a quien toca decidir? ةl es el mلs rلpido en ajustar cuentas. 
6|63| Di: "؟Quién os librarل de las tinieblas de la tierra y del mar?" Le invocلis humildemente y en secreto: "Si nos libra de ésta, seremos, ciertamente, de los agradecidos". 
6|64| Di: "Alل os libra de ésta y de todo apuro, pero vosotros de nuevo Le asociلis". 
6|65| Di: "ةl es el Capaz de enviaros un castigo de arriba o de abajo, o de desconcertaros con partidos diferentes y haceros gustar vuestra mutua violencia". ،Mira cَmo exponemos las aleyas! Quizلs, asي comprendan mejor. 
6|66| Pero tu pueblo lo ha desmentido, que es la Verdad. Di: "Yo no soy vuestro protector. 
6|67| Todo anuncio tiene su tiempo oportuno y pronto lo sabréis". 
6|68| Cuando veas a los que parlotean de Nuestros signos, déjales hasta que cambien de conversaciَn. Y, si el Demonio hace que te olvides, entonces, después de la amonestaciَn, no sigas con los impيos. 
6|69| Quienes temen a Alل no deben pedirles cuentas de nada, sino tan sَlo amonestarles. Quizلs, asي, teman a Alل. 
6|70| ،Deja a quienes toman su religiَn a juego y distracciَn y a quienes ha engaٌado la vida de acل! ،Amonéstales por su medio, no sea que alguien se pierda por razَn de sus obras! No tendrل, fuera de Alل, amigo ni intercesor y, aunque ofrezca toda clase de compensaciones, no se le aceptarلn. ةsos son los que se han perdido por razَn de sus obras. Se les darل a beber agua muy caliente y tendrلn un castigo doloroso por no haber creيdo. 
6|71| Di: "؟Invocaremos, en lugar de invocar a Alل, lo que no puede aprovecharnos ni daٌarnos? ؟Volveremos sobre nuestros pasos después de habernos dirigido Alل?" Como aquél a quien los demonios han seducido y va desorientado por la tierra... Sus compaٌeros le llaman, invitلndole a la Direcciَn: "،Ven a nosotros!" Di: "La direcciَn de Alل es la Direcciَn. Hemos recibido la orden de someternos al Seٌor del universo. 
6|72| ،Haced la azalل! ،Temedle! Es ةl hacia Quien seréis congregados". 
6|73| Es ةl Quien ha creado con un fin los cielos y la tierra. El dيa que dice: "،Sé!", es. Su palabra es la Verdad. Suyo serل el dominio el dيa que se toque la trompeta. El Conocedor de lo oculto y de lo patente. ةl es el Sabio, el Bien Informado. 
6|74| Y cuando Abraham dijo a su padre Azar: "؟Tomas a los يdolos como dioses? Sي, veo que tْ y tu pueblo estلis evidentemente extraviados". 
6|75| Y asي mostramos a Abraham el reino de los cielos y de la tierra, para que fuera de los convencidos. 
6|76| Cuando cerrَ la noche sobre él, vio una estrella y dijo: "،ةste es mi Seٌor!". Pero, cuando se puso, dijo: "No amo a los que se ponen". 
6|77| Cuando vio la luna que salيa, dijo: "ةste es mi Seٌor". Pero, cuando se puso, dijo: "Si no me dirige mi Seٌor, voy a ser, ciertamente, de los extraviados". 
6|78| Cuando vio el sol que salيa, dijo: "ةste es mi Seٌor! ،ةste es mayor!". Pero, cuando se puso, dijo: "،Pueblo! Soy inocente de lo que Le asociلis. 
6|79| Vuelvo mi rostro, como hanif, hacia Quien ha creado los cielos y la tierra. Y no soy asociador". 
6|80| Su pueblo disputَ con él. Dijo: "؟Disputلis conmigo sobre Alل, a pesar de haberme ةl dirigido? No temo lo que Le asociلis, a menos que mi Seٌor quiera algo. Mi Seٌor lo abarca todo en Su ciencia. ؟Es que no os dejaréis amonestar? 
6|81| ؟Cَmo voy a temer lo que Le habéis asociado si vosotros no teméis asociar a Alل algo para lo que ةl no os ha conferido autoridad? ؟Cuلl, pues, de las dos partes tiene mلs derecho a seguridad? Si es que lo sabéis...". 
6|82| Quienes creen y no revisten su fe de impiedad, ésos son los que estلn en seguridad, los que estلn dirigidos. 
6|83| ةse es el argumento Nuestro que dimos a Abraham contra su pueblo. Ascendemos la categorيa de quien queremos. Tu Seٌor es sabio, omnisciente. 
6|84| Le regalamos a Isaac y a Jacob. Dirigimos a los dos. A Noé ya le habيamos dirigido antes y, de sus descendientes, a David, a Salomَn, a Job, a José, a Moisés y a Aarَn. Asي retribuimos a quienes hacen el bien. 
6|85| Y a Zacarيas, a Juan, a Jesْs y a Elيas, todos ellos de los justos. 
6|86| Y a Ismael, a Eliseo, a Jonلs y a Lot. A cada uno de ellos le distinguimos entre todos los hombres, 
6|87| asي como a algunos de sus antepasados, descendientes y hermanos. Les elegimos y dirigimos a una vيa recta. 
6|88| ةsta es la direcciَn de Alل, por la que dirige a quien ةl quiere de Sus siervos. Si hubieran sido asociadores, todas sus obras habrيan sido vanas. 
6|89| Fue a éstos a quienes dimos la Escritura, el juicio y el profetismo. Y, si éstos no creen en ello, lo hemos confiado a otro pueblo, que sي que cree. 
6|90| A éstos ha dirigido Alل. ،Sigue, pues, su Direcciَn! Di: "No os pido salario a cambio. No es mلs que una Amonestaciَn dirigida a todo el mundo". 
6|91| No han valorado a Alل debidamente cuando han dicho: "Alل no ha revelado nada a un mortal". Di: "Y ؟quién ha revelado la Eiscrituro que Moisés trajo, luz y direcciَn para los hombres? la ponéis en pergaminos, que enseٌلis, pero ocultلis una gran parte. Se os enseٌَ lo que no sabيais, ni vosotros ni vuestros padres". Di: "،Fue Alل!". Y déjales que pasen el rato en su parloteo. 
6|92| Es ésta una Escritura bendita que hemos revelado, que confirma la revelaciَn anterior, para que adviertas a la metrَpoli y a los que viven en sus alrededores. Quienes creen en la otra vida, creen también en ella y observan su azalل. 
6|93| ؟Hay alguien que sea mلs impيo que quien inventa una mentira contra Alل, o quien dice: "He recibido una revelaciَn", siendo asي que no se le ha revelado nada, o quien dice: "Yo puedo revelar otro tanto de lo que Alل ha revelado"? Si pudieras ver cuando estén los impيos en su agonيa y los لngeles extiendan las manos: "،Entregad vuestras almas! Hoy se os va a retribuir con un castigo degradante, por haber dicho falsedades contra Alل y por haberos desviado altivamente de Sus signos". 
6|94| "Habéis venido uno a uno a Nosotros, como os creamos por vez primera, y habéis dejado a vuestras espaldas lo que os habيamos otorgado. No vemos que os acompaٌen vuestros intercesores, que pretendيais eran vuestros asociados. Se han roto ya los lazos que con ellos os unيan, se han esfumado vuestras pretensiones". 
6|95| Alل hace que germinen el grano y el hueso del dلtil, saca al vivo del muerto y al muerto del vivo. ،ةse es Alل! ،Cَmo podéis, pues, ser tan desviados! 
6|96| Quien hace que el alba apunte, Quien hizo de la noche descanso y del sol y de la luna cَmputo. Esto es lo que ha decretado el Poderoso, el Omnisciente. 
6|97| Y ةl es Quien ha hecho, para vosotros, las estrellas, con objeto de que podلis dirigiros por ellas entre las tinieblas de la tierra y del mar. Hemos expuesto asي los signos a gente que sabe. 
6|98| Y ةl es Quien os ha creado de una sola persona. Receptلculo y depَsito. Hemos expuesto asي los signos a gente que entiende. 
6|99| Y ةl es Quien ha hecho bajar agua del cielo. Mediante ella hemos sacado toda clase de plantas y follaje, del que sacamos granos arracimados. Y de las vainas de la palmera, racimos de dلtiles al alcance. Y huertos plantados de vides, y los olivos y los granados, parecidos y diferentes. Cuando fructifican, ،mirad el fruto que dan y cَmo madura! Ciertamente, hay en ello signos para gente que cree. 
6|100| Han hecho de los genios asociados de Alل, siendo asي que ةl es Quien los ha creado. Y Le han atribuido, sin conocimiento, hijos e hijas. ،Gloria a ةl! ،Estل por encima de lo que Le atribuyen! 
6|101| Creador de los cielos y de la tierra. ؟Cَmo iba a tener un hijo si no tiene compaٌera, si lo ha creado todo y lo sabe todo? 
6|102| ةse es Alل, vuestro Seٌor. No hay mلs dios que ةl. Creador de todo. ،Servidle, pues! ةl vela por todo. 
6|103| La vista no Le alcanza, pero ةl sي que alcanza la vista. Es el Sutil, el Bien Informado. 
6|104| "Habéis recibido intuiciones de vuestro Seٌor. Quien ve claro, ve en beneficio propio. Quien estل ciego, lo estل en detrimento propio. Yo no soy vuestro custodio."
6|105| Asي exponemos las aleyas para que digan: "Tْ has estudiado" y para explicarlo Nosotros a gente que sabe. 
6|106| Sigue lo que se te ha revelado, procedente de tu Seٌor. No hay mلs dios que ةl. Y apلrtate de los asociadores. 
6|107| Si Alل hubiera querido, no habrيan sido asociadores. No te hemos nombrado custodio de ellos, ni eres su protector. 
6|108| No insultéis a los que ellos invocan en lugar de invocar a Alل, no sea que, por hostilidad, insulten a Alل sin conocimiento. Asي, hemos engalanado las obras de cada comunidad. Luego, volverلn a su Seٌor y ya les informarل ةl de lo que hacيan. 
6|109| Han jurado solemnemente por Alل que si les viene un signo creerلn, ciertamente, en él. Di: "Sَlo Alل dispone de los signos". Y ؟qué es lo que os hace prever que, si ocurre, vayan a creer? 
6|110| Desviaremos sus corazones y sus ojos, como cuando no creyeron por primera vez, y les dejaremos que yerren ciegos en su rebeldيa. 
6|111| Aunque hubiéramos hecho que los لngeles descendieran a ellos, aunque les hubieran hablado los muertos, aunque hubiéramos juntado ante ellos todas las cosas, no habrيan creيdo, a menos que Alل hubiera querido. Pero la mayorيa son ignorantes. 
6|112| Asي hemos asignado a cada profeta un enemigo: hombres endemoniados o genios endemoniados, que se inspiran mutuamente pomposas palabras para engaٌarse. Si tu Seٌor hubiera querido, no lo habrيan hecho. ،Déjales con sus invenciones! 
6|113| ،Que los corazones de los que no creen en la otra vida se vean atraيdos a ello! ،Que les plazca! ،Que lleven su merecido! 
6|114| "؟Buscaré, pues, a otro diferente de Alل como juez, siendo ةl Quien os ha revelado la Escritura explicada detalladamente?" Aquéllos a quienes Nosotros hemos dado la Escritura saben bien que ha sido revelada por tu Seٌor con la Verdad. ،No seلis, pues, de los que dudan! 
6|115| La Palabra de tu Seٌor se ha cumplido en verdad y en justicia. Nadie puede cambiar Sus palabras. ةl es Quien todo lo oye, todo lo sabe. 
6|116| Si obedecieras a la mayorيa de los que estلn en la tierra, te extraviarيan del camino de Alل. No siguen sino conjeturas, no formulan sino hipَtesis. 
6|117| Ciertamente, tu Seٌor conoce mejor que nadie quién se extravيa de Su camino y quiénes son los bien dirigidos. 
6|118| Comed, pues, de aquello sobre lo que se ha mencionado el nombre de Alل si creéis en Sus signos. 
6|119| ؟Qué razَn tenéis para no comer de aquello sobre lo que se ha mencionado el nombre de Alل, habiéndoos ةl detallado lo ilيcito -salvo en caso de extrema necesidad-? Muchos sin conocimiento extravيan a otros con sus pasiones. Tu Seٌor conoce mejor que nadie a quienes violan la ley. 
6|120| Evitad el pecado, pْblico o privado. Los que cometan pecado serلn retribuidos conforme a su merecido. 
6|121| No comلis de aquello sobre lo que no hayلis mencionado el nombre de Alل, pues seria una perversidad. Sي, los demonios inspiran a sus amigos que discutan con vosotros. Si les obedecéis, sois asociadores. 
6|122| El que estaba muerto y que luego hemos resucitado dلndole una luz con la cual anda entre la gente, ؟es igual que el que estل entre tinieblas sin poder salir? De este modo han sido engalanadas las obras de los infieles... 
6|123| Asي, hemos puesto en cada ciudad a los mلs pecadores de ella para que intriguen. Pero, al intrigar, no lo hacen sino contra sي mismos, sin darse cuenta. 
6|124| Cuando les viene un signo dicen: "No creeremos hasta que se nos dé tanto cuanto se ha dado a los enviados de Alل". Pero Alل sabe bien a quién confiar Su mensaje. La humillaciَn ante Alل y un castigo severo alcanzarلn a los pecadores por haber intrigado. 
6|125| Alل abre al islam el pecho de aquél a quien ةl quiere dirigir. Y estrecha y oprime el pecho de aquél a quien ةl quiere extraviar, como si se elevara en el aire. Asي muestra Alل la indignaciَn contra quienes no creen. 
6|126| ةsta es la vيa de tu Seٌor, recta. Hemos expuesto las aleyas a gente que se deja amonestar. 
6|127| La Morada de la Paz junto a su Seٌor es para ellos -ةl es su amigo-, como premio a sus obras. 
6|128| El dيa que ةl les congregue a todos: "،Asamblea de genios! ،Habéis abusado de los hombres!" y los hombres que fueron amigos de los genios dirلn: "،Seٌor! Unos hemos sacado provecho de otros y hemos llegado ya al término que Tْ nos habيas seٌalado". Dirل: "Tendréis el Fuego por morada, en el que estaréis eternamente, a menos que Alل disponga otra cosa". Tu Seٌor es sabio, omnisciente. 
6|129| Asي conferimos a algunos impيos autoridad sobre otros por lo que han cometido. 
6|130| "،Asamblea de genios y de hombres! ؟No vinieron a vosotros enviados, salidos de vosotros, para contaros Mis signos y preveniros contra el encuentro de este vuestro dيa?" Dirلn: "Atestiguamos contra nosotros mismos". Pero la vida de acل les engaٌَ y atestiguarلn contra sي mismos su incredulidad. 
6|131| Porque tu Seٌor no va a destruir injustamente ciudades sin haber antes apercibido a sus habitantes. 
6|132| Para todos habrل categorيas segْn sus obras. Tu Seٌor estل atento a lo que hacen. 
6|133| Tu Seٌor es Quien Se basta a Sي mismo, el Dueٌo de la misericordia. Si quisiera, os retirarيa y os sustituirيa por quien ةl quisiera, igual que os ha suscitado a vosotros de la descendencia de otra gente. 
6|134| ،Ciertamente, aquello con que se os ha amenazado vendrل! Y no podréis escapar. 
6|135| Di: "،Pueblo! ،Obrad segْn vuestra situaciَn! Yo también obraré... Pronto sabréis para quién serل la Morada Postrera. Los impيos no prosperarلn". 
6|136| Reservan a Alل una parte de la cosecha y de los rebaٌos que ةl ha hecho crecer. Y dicen: "Esto es para Alل" -eso pretenden- "y esto para nuestros asociados". Pero lo que es para quienes ellos asocian no llega a Alل y lo que es para Alل llega a quienes ellos asocian. ،Qué mal juzgan! 
6|137| Asي, los que ellos asocian han hecho creer a muchos asociadores que estaba bien que mataran a sus hijos. Esto era para perderles a ellos mismos y oscurecerles su religiَn. Si Alل hubiera querido, no lo habrيan, hecho. Déjales, pues, con sus invenciones. 
6|138| Y dicen: "He aquي unos rebaٌos y una cosecha que estلn consagrados. Nadie se alimentarل de ellos sino en la medida que nosotros queramos". Eso pretenden. Hay bestias de dorso prohibido y bestias sobre las que no mencionan el nombre de Alل. Todo eso es una invenciَn contra ةl. ةl les retribuirل por sus invenciones. 
6|139| Y dicen: "Lo que hay en el vientre de estas bestias estل reservado para nuestros, varones y vedado a nuestras esposas". Pero, si estuviera muerta, participarيan de ella. ةl les retribuirل por lo que cuentan. ةl es sabio, omnisciente. 
6|140| Saldrلn perdiendo quienes, sin conocimiento, maten a sus hijos tontamente y que, inventando contra Alل, prohيban aquello de que Alل les ha proveيdo. Estلn extraviados, no estلn bien dirigidos. 
6|141| ةl es Quien ha creado huertos, unos con emparrados y otros sin ellos, las palmeras, los cereales de alimento vario, los olivos, los granados, parecidos y diferentes. ،Comed de su fruto, si lo tienen, pero dad lo debido el dيa de la cosecha! ،Y no cometلis excesos, que Alل no ama a los inmoderados!. 
6|142| De las bestias, unas sirven de carga y otras con fines textiles. ،Comed de lo que Alل os ha proveيdo y no sigلis los pasos del Demonio! Es para vosotros un enemigo declarado. 
6|143| Cuatro parejas de reses: una de ganado ovino y otra de ganado caprino -di: "؟Ha prohido los dos machos, o las dos hembras, o lo que encierran los ْteros de las dos hembras? ،Informadme con conocimiento, si sois sinceros!"-, 
6|144| una de ganado camélido y otra de ganado bovino -di: "؟Ha prohibido los dos machos o las dos hembras o lo que encierran los ْteros de las dos hembras? ؟Fuisteis, acaso, testigos cuando Alل os ordenَ esto? ؟Hay alguien mلs impيo que aquél que inventa una mentira contra Alل para, sin conocimiento, extraviar a los hombres?"-. Ciertamente, Alل no dirige al pueblo impيo. 
6|145| Di: "En lo que se me ha revelado no encuentro nada que se prohيba comer, excepto carne mortecina, sangre derramada o carne de cerdo -que es una suciedad-, o aquello sobre lo que, por pervesidad, se haya invocado un nombre diferente del de Alل. Pero, si alguien se ve compelido por la necesidad -no por deseo ni por afلn de contravenir-... Tu Seٌor es indulgente, misericordioso". 
6|146| A los judيos les prohibimos toda bestia ungulada y la grasa de ganado bovino y de ganado menor, excepto la que tengan en los lomos o en las entraٌas o la mezclada con los huesos. Asي les retribuimos por su rebeldيa. Decimos, sي, la verdad. 
6|147| Si te desmienten, di: "Vuestro Seٌor es el Dueٌo de una inmensa misericordia, pero no se alejarل Su rigor del pueblo pecador". 
6|148| Los asociadores dirلn: "Si Alل hubiera querido, no habrيamos sido asociadores, ni tampoco nuestros padres, ni habrيamos declarado nada ilيcito". Asي desmintieron sus antecesores, hasta que gustaron Nuestro rigor. Di: "؟Tenéis alguna ciencia que podلis mostrarnos?" No seguيs sino conjeturas, no formulلis sino hipَtesis. 
6|149| Di: "Es Alل quien posee el argumento definitivo y, si hubiera querido, os habrيa dirigido a todos". 
6|150| Di: "،Traed a vuestros testigos y que atestiguen que Alل ha prohibido esto!" Si atestiguan, no atestiguéis con ellos. No sigas las pasiones de quienes han desmentido Nuestros signos, de quienes no creen en la otra vida y equiparan a otros a su Seٌor. 
6|151| Di: "،Venid, que os recitaré lo que vuestro Seٌor os ha prohibido: que Le asociéis nada! ،Sed buenos con vuestros padres, no matéis a vuestros hijos por miedo de empobreceros -ya os proveeremos Nosotros, y a ellos,- alejaos de las deshonestidades, pْblicas o secretas, no matéis a nadie que Alل haya prohibido, sino con justo motivo ،Esto os ha ordenado ةl. Quizلs, asي, razonéis". 
6|152| "،No toquéis la hacienda del huérfano, sino de manera conveniente, hasta que alcance la madurez! ،Dad con equidad la medida y el peso justos! No pedimos a nadie sino segْn sus posibilidades. Sed justos cuando declaréis, aun si se trata de un pariente! ،Sed fieles a la alianza con Alل! Esto os ha ordenado ةl.Quizلs, asي os dejéis amonestar". 
6|153| Y: "ةsta es Mi vيa, recta. Seguidla, pues, y no sigلis otros caminos, que os desviarيan de Su camino. Esto os ha ordenado ةl. Quizلs, asي temلis a Alل". 
6|154| Dimos, ademلs, la Escritura a Moisés como complemento, por el bien que habيa hecho, como explicaciَn detallada de todo, como direcciَn y misericordia. Quizلs, asي, crean en el encuentro de su Seٌor. 
6|155| Es ésta una Escritura bendita que hemos revelado. ،Seguidla, pues, y temed a Alل! Quizلs, asي se os tenga piedad. 
6|156| No sea que dijerais: "Sَlo se ha revelado la Escritura a dos comunidades antes que a nosotros y no nos preocupلbamos de lo que ellos estudiaban". 
6|157| O que dijerais: "Si se nos hubiera revelado la Escritura, habrيamos sido mejor dirigidos que ellos". Pues ya ha venido a vosotros de vuestro Seٌor una prueba clara, direcciَn y misericordia. Y ؟hay alguien mلs impيo que quien desmiente los signos de Alل y se aparta de ellos? Retribuiremos con un mal castigo a quienes se aparten de nuestros mensajes, por haberse apartado. 
6|158| ؟Qué esperan sino que vengan a ellos los لngeles, o que venga tu Seٌor, o que vengan algunos de los signos de tu Seٌor? El dيa que vengan algunos de los signos de tu Seٌor, no aprovecharل su fe a nadie que antes no haya creيdo o que, en su fe, no haya hecho bien. Di: "،Esperad! ،Nosotros esperamos!" 
6|159| En cuanto a los que han escindido su religiَn en sectas, es asunto que no te incumbe. Su suerte estل sَlo en manos de Alل. Luego, ya les informarل ةl de lo que hacيan. 
6|160| Quien presente una buena obra, recibirل diez veces mلs. Y quien presente una mala obra, serل retribuido con sَlo una pena semejante. No serلn tratados injustamente. 
6|161| Di: "A mي, mi Seٌor me ha dirigido a una vيa recta, una fe verdadera, la religiَn de Abraham, que fue hanif y no asociador" 
6|162| Di: "Mi azalل, mis prلcticas de piedad, mi vida y mi muerte pertenecen a Alل, Seٌor del universo. 
6|163| No tiene asociado. Se me ha ordenado esto y soy el primero en someterse a ةl" 
6|164| Di: "؟Buscaré a otro diferente de Alل como Seٌor. ةl que es el Seٌor de todo?" Nadie comete mal sino en detrimento propio. Nadie cargarل con la carga ajena. Luego, volveréis a vuestro Seٌor y ya os informarل ةl de aquello en que discrepabais. 
6|165| ةl es Quien os ha hecho sucesores en la tierra y Quien os ha distinguido en categorيa a unos sobre otros, para probaros en lo que os ha dado. Tu Seٌor es rلpido en castigar, pero también es indulgente, misericordioso. 
7|1| 'lms. 
7|2| ةsta es una Escritura que se te ha revelado -،no te apures por ella!-, para que adviertas por ella, y como amonestaciَn para los creyentes. 
7|3| ،Seguid lo que vuestro Seٌor os ha revelado y no sigلis a otros amigos en lugar de seguirle a ةl! ،Qué poco os dejلis amonestar! 
7|4| ،Cuلntas ciudades hemos destruido! Les alcanzَ Nuestro rigor de noche o durante la siesta. 
7|5| Cuando les alcanzَ Nuestro rigor, no gritaron mلs que: "،Fuimos impيos!". 
7|6| Pediremos, ciertamente, responsabilidades a aquéllos a quienes mandamos enviados, como también a los enviados. 
7|7| Les contaremos, ciertamente, con conocimiento. No estلbamos ausentes. 
7|8| La pesa ese dيa serل la Verdad. Aquéllos cuyas obras pesen mucho serلn los que prosperen, 
7|9| mientras que aquéllos cuyas obras pesen poco perderلn, porque obraron impيamente con Nuestros signos. 
7|10| Os hemos dado poderيo en la tierra y os hemos puesto en ella medios de subsistencia. ،Qué poco agradecidos sois! 
7|11| Y os creamos. Luego, os formamos. Luego dijimos a los لngeles: "،Prosternaos ante Adلn!" Se prosternaron, excepto Iblis. No fue de los que se prosternaron. 
7|12| Dijo: "؟Qué es lo que te ha impedido prosternarte cuando Yo te lo he ordenado?" Dijo: "Es que soy mejor que él. A mي me creaste de fuego, mientras que a él le creaste de arcilla". 
7|13| Dijo: "Desciende, pues, de aquي! ،No vas a echلrtelas de soberbio en este lugar...! ،Sal, pues, eres de los despreciables!" 
7|14| Dijo: "،Déjame esperar hasta el dيa de la Resurreciَn!" 
7|15| Dijo: "،Cuéntate entre aquellos a quienes es dado esperar!" 
7|16| Dijo: "Como me has descarriado, he de acecharles en Tu vيa recta. 
7|17| He de atacarles por delante y por detrلs, por la derecha y por la izquierda. Y verلs que la mayorيa no son agradecidos". 
7|18| Dijo: "،Sal de aquي, detestable, vil! ،He de llenar la gehena de tus secuaces ،De todos vosotros!" 
7|19| "،Adلn! ،Habita con tu esposa en el Jardيn y comed de lo que querلis, pero no os acerquéis a este لrbol! Si no, seréis de los impيos". 
7|20| Pero el Demonio les insinuَ el mal, mostrلndoles su escondida desnudez, y dijo: "Vuestro Seٌor no os ha prohibido acercaros a este لrbol sino por temor de que os convirtلis en لngeles u os hagلis inmortales". 
7|21| Y les jurَ: "،De veras, os aconsejo bien!" 
7|22| Les hizo, pues, caer dolosamente. Y cuando hubieron gustado ambos del لrbol, se les revelَ su desnudez y comenzaron a cubrirse con hojas del Jardيn. Su Seٌor les llamَ: "؟No os habيa prohibido ese لrbol y dicho que el Demonio era para vosotros un enemigo declarado?" 
7|23| Dijeron: "،Seٌor! Hemos sido injustos con nosostros mismos. Si no nos perdonas y Te apiadas de nosotros, seremos, ciertamente, de los que pierden". 
7|24| Dijo: "،Descended! Seréis enemigos unos de otros. La tierra serل por algْn tiempo vuestra morada y lugar de disfrute" 
7|25| Dijo: "En ella viviréis, en ella moriréis y de ella se os sacarل". 
7|26| ،Hijos de Adلn! Hemos hecho bajar para vosotros una vestidura para cubrir vuestra desnudez y para ornato. Pero la vestidura del temor de Alل, ésa es mejor. ةse es uno de los signos de Alل. Quizلs, asي, se dejen amonestar. 
7|27| ،Hijos de Adلn! Que el Demonio no os tiente, como cuando sacَ a vuestros padres del Jardيn, despojلndoles de su vestidura para mostrarles su desnudez. ةl y su hueste os ven desde donde vosotros no les veis. A los que no creen les hemos dado los demonios como amigos. 
7|28| Cuando cometen una deshonestidad, dicen: "Encontramos a nuestros padres haciendo lo mismo y Alل nos lo ha ordenado". Di: "Ciertamente, Alل no ordena la deshonestidad. ؟Decيs contra Alل lo que no sabéis?" 
7|29| Di: "Mi Seٌor ordena la equidad. Dirigيos a ةl siempre que oréis e invocadle rindiéndole culto sincero. Asي como os ha creado, volveréis". 
7|30| Ha dirigido a unos, pero otros han merecido extraviarse. ةstos han tomado como amigos a los demonios, en lugar de tomar a Alل, y creen ser bien dirigidos. 
7|31| ،Hijos de Adلn! ،Atended a vuestro atavيo siempre que oréis! ،Comed y bebed, pero no cometلis excesos, que ةl no ama a los inmoderados! 
7|32| Di: ",Quién ha prohibido los adornos que Alل ha producido para Sus siervos y las cosas buenas de que os ha proveيdo?" Di: "Esto es para los creyentes mientras vivan la vida de acل, pero, en particular, para el dيa de la Resurrecciَn". Asي es como explicamos con detalle las aleyas a gente que sabe. 
7|33| Di: "Mi Seٌor prohيbe sَlo las deshonestidades, tanto las pْblicas como las ocultas, el pecado, la opresiَn injusta, que asociéis a Alل algo a lo que ةl no ha conferido autoridad y que digلis contra Alل lo que no sabéis". 
7|34| Cada comunidad tiene un plazo. Y cuando vence su plazo, no pueden retrasarlo ni adelantarlo una hora. 
7|35| ،Hijos de Adلn! Si vienen a vosotros enviados salidos de vosotros contلndoos Mis signos, quienes temen a Alل y se enmiendan no tienen que temer y no estarلn tristes. 
7|36| Pero quienes hayan desmentido Nuestros signos y se hayan apartado altivamente de ellos, ésos morarلn en el Fuego eternamente. 
7|37| ؟Hay alguien que sea mلs impيo que quien inventa una mentira contra Alل o niega Sus signos? ةsos tendrلn la suerte a que han sido destinados. Cuando, al fin, Nuestros enviados vengan a ellos para llamarles, dirلn: "؟Dَnde estل lo que invocabais en lugar de invocar a Alل?" Ellos dirلn: "،Nos han abandonado!" Entonces, atestiguarلn contra sي mismos su incredulidad. 
7|38| Dirل "،Entrad en el Fuego a reuniros con las comunidades de genios y hombres que os han precedido!" Siempre que una comunidad entra, maldice a su hermana. Cuando, al fin, se encuentren allي todas, la ْltima en llegar dirل de la primera: "،Seٌor! ةstos son quienes nos extraviaron. Dَblales, pues, el castigo del Fuego". Dirل: "Todos reciben el doble. Pero vosotros no sabéis". 
7|39| La primera de ellas dirل a la ْltima: "No gozلis de ningْn privilegio sobre nosotros. Gustad, pues, el castigo que habéis merecido". 
7|40| A quienes hayan desmentido Nuestros signos y se hayan apartado altivamente de ellos, no se les abrirلn las puertas del cielo ni entrarلn en el Jardيn hasta que entre un camello en el ojo de una aguja. Asي retribuiremos a los pecadores. 
7|41| Tendrلn la gehena por lecho y, por encima, cobertores. Asي retribuiremos a los impيos. 
7|42| Quienes creyeron y obraron bien- a nadie pedimos sino segْn sus posibilidades-. ésos morarلn en el Jardيn eternamente. 
7|43| Extirparemos el rencor que quede en sus pechos. Fluirلn arroyos a sus pies. Dirلn: "،Alabado sea Alل, Que nos ha dirigido acل! No habrيamos sido bien dirigidos si no nos hubiera dirigido Alل. Los enviados de nuestro Seٌor bien que trajeron la Verdad". Y se les llamarل: "ةste es el Jardيn. Lo habéis heredado en premio a vuestras obras". 
7|44| Los moradores del Jardيn llamarلn a los moradores del Fuego: "Hemos encontrado que era verdad lo que nuestro Seٌor nos habيa prometido. Y vosotros, ؟ habéis encontrado si era verdad lo que vuestro Seٌor os habيa prometido?" "،Si!", dirلn. Entonces, un voceador pregonarل entre ellos: "،Que la maldiciَn de Alل caiga sobre los impيos. 
7|45| que desvيan a otros del camino de Alل, deseando que sea tortuoso, y no creen en la otra vida!" 
7|46| Hay entre los dos un velo. En los lugares elevados habrل hombres que reconocerلn a todos por sus rasgos distintivos y que llamarلn a los moradores del Jardيn: "،Paz sobre vosotros!" No entrarلn en él, por mucho que lo deseen. 
7|47| Cuando sus miradas se vuelvan hacia los moradores del Fuego, dirلn: "،Seٌor! ،No nos pongas con el pueblo impيo" 
7|48| Y los moradores de los lugares elevados llamarلn a hombres que reconozcan por sus rasgos distintivos. Dirلn: "Lo que habéis acumulado y vuestra altivez no os han servido de nada. 
7|49| ؟Son éstos aquéllos de quienes jurabais que Alل no iba a apiadarse de ellos?" "،Entrad en el Jardيn! No tenéis que temer y no estaréis tristes". 
7|50| Los moradores del Fuego gritarلn a los moradores del Jardيn: "،Derramad sobre nosotros algo de agua o algo de lo que Alل os ha proveيdo!" Dirلn: "Alل ha prohibido ambas cosas a los infieles, 
7|51| que tomaron su religiَn a distracciَn y juego, a quienes la vida de acل engaٌَ". Hoy les olvidaremos, como ellos olvidaron que les llegarيa este dيa y negaron Nuestros signos. 
7|52| Les trajimos una Escritura, que explicamos detalladamente, con pleno conocimiento, como direcciَn y misericordia para gente que cree. 
7|53| ؟Esperan otra cosa que su cumplimiento? El dيa que se cumpla, los que antes la olvidaron dirلn: "Los enviados de nuestro Seٌor bien que trajeron la Verdad ؟Tenemos ahora intercesores que intercedan por nosotros o se nos podrيa devolver y obrarيamos de modo diferente al que obramos?" Se han perdido a sي mismos y se han esfumado sus invenciones. 
7|54| Vuestro Seٌor es Alل, Que ha creado los cielos y la tierra en seis dيas. Luego, se ha instalado en el Trono. Cubre el dيa con la noche, que le sigue rلpidamente. Y el sol, la luna y las estrellas, sujetos por Su orden. ؟No son Suyas la creaciَn y la orden? ،Bendito sea Alل, Seٌor del universo! 
7|55| ،Invocad a vuestro Seٌor humilde y secretamente! ةl no ama a quienes violan la ley. 
7|56| ،No corrompلis en la tierra después de reformada! ،Invocadle con temor y anhelo! La misericordia de Alل estل cerca de quienes hacen el bien. 
7|57| Es ةl quien envيa los vientos como nuncios que preceden a Su misericordia. Cuando estلn cargados de nubes pesadas, las empujamos a un paيs muerto y hacemos que llueva en él y que salgan, gracias al agua, frutos de todas clases. Asي haremos salir a los muertos. Quizلs asي, os dejéis amonestar. 
7|58| La vegetaciَn de un paيs bueno sale con la ayuda de su Seٌor, mientras que de un paيs malo sale pero escasa. Asي explicamos los signos a gente que agradece. 
7|59| Enviamos Noé a su pueblo. Dijo: "،Pueblo! ،Servid a Alل! No tenéis a ningْn otro dios que a ةl. Temo por vosotros el castigo de un dيa terrible". 
7|60| Los dignatarios de su pueblo dijeron: "Sي, vemos que estلs evidentemente extraviado". 
7|61| Dijo: "،Puebla! No estoy extraviado, antes bien he sido enviado por el Seٌor del universo. 
7|62| Os comunico los mensajes de mi Seٌor y os aconsejo bien. Y sé por Alل lo que vosotros no sabéis. 
7|63| ؟Os maravillلis de que os haya llegado una amonestaciَn de vuestro Seٌor, por medio de un hombre salido de vosotros, para advertiros y para que temلis a Alل y, quizلs, asي, se os tenga piedad?" 
7|64| Pero le desmintieron. Asي, pues, les salvamos, a él y a quienes estaban con él en la nave, y anegamos a quienes habيan desmentido Nuestros signos. Eran, en verdad, un pueblo ciego. 
7|65| Y a los aditas su hermano Hud. Dijo: "،Pueblo! ،Servid a Alل! No tenéis a ningْn otro dios que a ةl. ؟No vais a temerle?" 
7|66| Los dignatarios de su pueblo, que no creيan, dijeron: "Vemos que estلs tonto y, sي, creemos que eres de los que mienten". 
7|67| Dijo: "،Pueblo! No estoy tonto. Antes bien, he sido enviado por el Seٌor del universo. 
7|68| Os comunico los mensajes de mi Seٌor y os aconsejo fielmente. 
7|69| ؟Os maravillلis de que os haya llegado una amonestaciَn de vuestro Seٌor por medio de un hombre salido de vosotros para advertiros? Y recordad cuando os hizo sucesores después del pueblo de Noé y os hizo corpulentos. ،Recordad, pues, los beneficios de Alل! Quizلs, asي, prosperéis". 
7|70| Dijeron: "؟Has venido a nosotros para que sirvamos a Alل Solo y renunciemos a aquéllos que nuestros padres servيan? Trلenos, pues, aquello con que nos amenazas, si es verdad lo que dices". 
7|71| Dijo: "،Que la indignaciَn y la ira de vuestro Seٌor caigan sobre vosotros! ؟Disputaréis conmigo sobre los nombres que habéis puesto, vosotros y vuestros padres? Alل no les ha conferido ninguna autoridad. ،Y esperad! Yo también soy de los que esperan". 
7|72| Asي, pues, salvamos a él y a los que con él estaban por una misericordia venida de Nosotros. Y extirpamos a quienes habيan desmentido Nuestros signos y no eran creyentes. 
7|73| Y a los tamudeos su hermano Salih. Dijo: "،Pueblo! ،Servid a Alل! No tenéis a ningْn otro dios que a ةl. Os ha venido de vuestro Seٌor una prueba: es la camella de Alل, que serل signo para vosotros, ،Dejadla que pazca en la tierra de Alل y no le hagلis mal! Si no, os alcanzarل un castigo doloroso. 
7|74| Recordad cuando os hizo sucesores, después de los aditas y os estableciَ en la tierra. Edificasteis palacios en las llanuras y excavasteis casas en las montaٌas. Recordad los beneficios de Alل y no obréis mal en la tierra corrompiendo". 
7|75| Los dignatarios de su pueblo, altivos, dijeron a los débiles que habيan creيdo: "؟Sabéis si Salih ha sido enviado por su Seٌor?". Dijeron: "Creemos en el mensaje que se le ha confiado". 
7|76| Los altivos dijeron: "Pues nosotros no creemos en lo que vosotros creéis". 
7|77| Y desjarretaron la camella e infringieron la orden de su Seٌor, diciendo: "،Salih! ،Trلenos aquello con que nos amenazas, si de verdad eres de los enviados!" 
7|78| Les sorprendiَ el Temblor y amanecieron muertos en sus casas. 
7|79| Se alejَ de ellos, diciendo: "Pueblo! Os he comunicado el mensaje de mi Seٌor y os he aconsejado bien, pero no amلis a los buenos consejeros". 
7|80| Y a Lot. Cuando dijo a su pueblo: "؟Cometéis una deshonestidad que ninguna criatura ha cometido antes? 
7|81| Ciertamente, por concupiscencia, os llegلis a los hombres en lugar de llegaros a las mujeres. ،Sي, sois un pueblo inmoderado!" 
7|82| Lo ْnico que respondiَ su pueblo fue: "،Expulsadles de la ciudad! ،Son gente que se las da de puros!" 
7|83| Y les salvamos, a él y a su familia, salvo a su mujer, que fue de los que se rezagaron. 
7|84| E hicimos llover sobre ellos una lluvia: ،Y mira cَmo terminaron los pecadores! 
7|85| Y a los madianitas su hermano Suayb. Dijo: "،Pueblo! ،Servid a Alل! No tenéis a ningْn otro dios que a ةl. Os ha venido, de vuestro Seٌor, una prueba. ،Dad la medida y el peso justos, no defraudéis a los hombres en sus bienes! ،No corrompلis en la tierra después de reformada! Eso es mejor para vosotros, si es que sois creyentes. 
7|86| No acechéis en cada vيa a quienes creen en ةl, amenazلndoles y desviلndoles del camino de Alل, deseando que sea tortuoso. Y recordad, cuando erais pocos y ةl os multiplicَ. ،Y mirad cَmo terminaron los corruptores! 
7|87| Y si algunos de vosotros creen en el mensaje que se me ha confiado y otros no, tened paciencia hasta que Alل decida entre nosotros. ةl es el Mejor en decidir". 
7|88| Los dignatarios del pueblo, altivos, dijeron: "Hemos de expulsarte de nuestra ciudad, Suayb, y a los que contigo han creيdo, a menos que volvلis a nuestra religiَn". Suayb dijo: "؟Aun si no nos gusta? 
7|89| Inventarيamos una mentira contra Alل si volviéramos a vuestra religiَn después de habernos salvado Alل de ella. No podemos volver a ella, a menos que Alل nuestro Seٌor lo quiera. Nuestro Seٌor lo abarca todo en Su ciencia. ،Confiamos en Alل! ،Seٌor, falla segْn Justicia entre nosotros y nuestro pueblo! Tْ eres Quien mejor falla". 
7|90| Los dignatarios de su pueblo, que no creيan, dijeron: "Si seguيs a Suayb, estلis perdidos..." 
7|91| Les sorprendiَ el Temblor y amanecieron muertos en sus casas. 
7|92| Fue como si los que habيan desmentido a Suayb no hubieran habitado en ellas. Los que habيan desmentido a Suayb fueron los que perdieron. 
7|93| Se alejَ de ellos, diciendo: "،Pueblo! Os he comunicado los mensajes de mi Seٌor y os he aconsejado bien. ؟Cَmo voy a sentirlo ahora por gente infiel?" 
7|94| No enviamos a ningْn profeta a ciudad que no infligiéramos a su poblaciَn miseria y desgracia -quizلs, asي se humillaran-, 
7|95| y que no cambiلramos, a continuaciَn, el mal por el bien hasta que olvidaran lo ocurrido y dijeran: "La desgracia y la dicha alcanzaron también a nuestros padres". Entonces, nos apoderلbamos de ellos por sorpresa sin que se apercibieran. 
7|96| Si los habitantes de las ciudades hubieran creيdo y temido a Alل, habrيamos derramado sobre ellos bendiciones del cielo y de la tierra, pero desmintieron y nos apoderamos de ellos por lo que habيan cometido. 
7|97| ؟Es que los habitantes de las ciudades estلn a salvo de que Nuestro rigor les alcance de noche, mientras duermen? 
7|98| ؟O estلn a salvo los habitantes de las ciudades de que Nuestro rigor les alcance de dيa, mientras juegan? 
7|99| ؟Es que estلn a salvo de la intriga de Alل? Nadie estل a salvo de la intriga de Alل, sino los que pierden. 
7|100| ؟No hemos indicado a los que han heredado la tierra después de sus anteriores ocupantes que, si Nosotros quisiéramos. les afligirيamos por sus pecados, sellando sus corazones de modo que no pudieran oيr? 
7|101| ةsas son las ciudades de las que te hemos contado algunas cosas. Vinieron a ellas sus enviados con las pruebas claras, pero no estaban para creer en lo que antes habيan desmentido. Asي sella Alل los corazones de los infieles. 
7|102| No hemos encontrado en la mayorيa de ellos fidelidad a una alianza, pero si hemos encontrado que la mayorيa son unos perversos. 
7|103| Luego, después de ellos, enviamos a Moisés con Nuestros signos a Faraَn y a sus dignatarios, pero fueron injustos con ellos. ،Y mira cَmo terminaron los corruptores! 
7|104| Moisés dijo: "Faraَn! He sido enviado por el Seٌor del universo. 
7|105| No debo decir nada contra Alل, sino la verdad. Os he traيdo una prueba clara de vuestro Seٌor. Deja marchar conmigo a los Hijos de Israel". 
7|106| Dijo: "Si has traيdo un signo, muéstralo, si es verdad lo que dices". 
7|107| Tirَ su vara y se convirtiَ en auténtica serpiente. 
7|108| Sacَ su mano y he aquي que apareciَ blanca a los ojos de los presentes. 
7|109| Los dignatarios del pueblo de Faraَn dijeron: "Sي, éste es un mago entendido. 
7|110| Quiere expulsaros de vuestra tierra ؟Qué ordenلis?" 
7|111| Dijeron: "،Dales largas, a él y a su hermano, y envيa a las ciudades a agentes que convoquen, 
7|112| que te traigan a todo mago entendido!" 
7|113| Los magos vinieron a Faraَn y dijeron: "Tiene que haber una recompensa para nosotros si vencemos". 
7|114| Dijo: "Sي, y seréis, ciertamente, de mis allegados". 
7|115| Dijeron: "،Moisés! ,Tiras tْ o tiramos nosotros?" 
7|116| Dijo: "،Tirad vosotros!" Y, cuando tiraron fascinaron los ojos de la gente y les aterrorizaron. Vinieron con un encantamiento poderoso. 
7|117| E inspiramos a Moisés: "،Tira tu vara!" Y he aquي que ésta engullَ sus mentiras. 
7|118| Y se cumpliَ la Verdad y resultَ inْtil lo que habيan hecho. 
7|119| Fueron, asي, vencidos y se retiraron humillados. 
7|120| Los magos cayeron prosternados 
7|121| Dijeron: "Creemos en el Seٌor del universo, 
7|122| el Seٌor de Moisés y de Aarَn". 
7|123| Faraَn dijo: "،Habéis creيdo en él antes de que yo os autorizara! ةsta es, ciertamente, una intriga que habéis urdido en la ciudad para sacar de ella a su poblaciَn, pero vais a ver... 
7|124| He de haceros amputar las manos y los pies opuestos. Luego he de haceros crucificar a todos". 
7|125| Dijeron: "Ciertamente, volveremos a nuestro Seٌor. 
7|126| Te vengas de nosotros sَlo porque hemos creيdo en los signos de nuestro Seٌor cuando han venido a nosotros. ،Seٌor! Infunde en nosotros paciencia y haz que cuando muramos lo hagamos sometidos a Ti". 
7|127| Los dignatarios del pueblo de Faraَn dijeron: "؟Dejaréis que Moisés y su pueblo corrompan en el paيs y os abandonen, a ti a y a tus dioses?" Dijo: "Mataremos sin piedad a sus hijos varones y dejaremos con vida a sus mujeres. Les podemos". 
7|128| Moisés dijo a su pueblo: "،Implorad la ayuda de Alل y tened paciencia! La tierra es de Alل y se la da en herencia a quien ةl quiere de Sus siervos. El fin es para los que temen a Alل". 
7|129| Dijeron: "Hemos sufrido antes de que tْ vinieras a nosotros y luego de haber venido". Dijo: "Puede que vuestro Seٌor destruya a vuestro enemigo y os haga sucederles en la tierra para ver cَmo actuلis". 
7|130| Infligimos al pueblo de Faraَn aٌos y escasez de frutos. Quizلs asي, se dejaran amonestar. 
7|131| Cuando les sonreيa la fortuna, decيan: "،Esto es nuestro!". Pero, cuando les sucedيa un mal, lo achacaban al mal agüero de Moisés y de quienes con él estaban. ؟Es que su suerte no dependيa sَlo de Alل? Pero la mayorيa no sabيan. 
7|132| Dijeron: "Sea cual sea el signo que nos traigas para hechizarnos con él, no te creeremos". 
7|133| Enviamos contra ellos la inundaciَn, las langostas, los piojos, las ranas y la sangre, signos inteligibles. Pero fueron altivos, eran gente pecadora. 
7|134| Y, cuando cayَ el castigo sobre ellos, dijeron: "،Moisés! Ruega a tu Seٌor por nosotros en virtud de la alianza que ha concertado contigo. Si apartas el castigo de nosotros, creeremos, ciertamente, en ti y dejaremos que los Hijos de Israel partan contigo". 
7|135| Pero, cuando retiramos el castigo hasta que se cumpliera el plazo que debيan observar, he aquي que quebrantaron su promesa. 
7|136| Nos vengamos de ellos anegلndoles en el mar por haber desmentido Nuestros signos y por no haber hecho caso de ellos. 
7|137| Y dimos en herencia al pueblo que habيa sido humillado las tierras orientales y las occidentales, que Nosotros hemos bendecido. Y se cumpliَ la bella promesa de tu Seٌor a los Hijos de Israel, por haber tenido paciencia. Y destruimos lo que Faraَn y su pueblo habيan hecho y lo que habيan construido. 
7|138| E hicimos que los Hijos de Israel atravesaran el mar y llegaron a una gente entregada al culto de sus يdolos. Dijeron: "،Moisés! ،Haznos un dios, como ellos tienen dioses!" "،Sois un pueblo ignorante!", dijo. 
7|139| "Aquello en que estas gentes estلn va a ser destruido y sus obras serلn vanas". 
7|140| Dijo: "؟Voy a buscaros un dios diferente de Alل, siendo asي que ةl os ha distinguido entre todos los pueblos?" 
7|141| Y cuando os salvamos de las gentes de Faraَn, que os sometيan a duro castigo, matando sin piedad a vuestros hijos varones y dejando con vida a vuestras mujeres. Con esto os probَ vuestro Seٌor duramente. 
7|142| Y nos dimos cita con Moisés durante treinta dيas, que completamos con otros diez. Asي, la duraciَn con su Seٌor fue de cuarenta dيas. Moisés dijo a su hermano Aarَn: "Haz mis veces en mi pueblo, obra bien y no imites a los corruptores". 
7|143| Cuando Moisés acudiَ a Nuestro encuentro y su Seٌor le hubo hablado, dijo: "،Seٌor! ،Muéstrate a mي, que pueda mirarte!" Dijo: "،No Me verلs! ،Mira, en cambio, la montaٌa! Si continْa firme en su sitio, entonces Me verلs". Pero, cuando su Seٌor se manifestَ a la montaٌa, la pulverizَ y Moisés cayَ al suelo fulminando. Cuando volviَ en si dijo: "،Gloria a Ti! Me arrepiento y soy el primero de los que creen". 
7|144| Dijo: "،Moisés! Con Mis mensajes y con haberte hablado, te he escogido entre todos los hombres. ،Coge, pues, lo que te doy y sé de los agradecidos!" 
7|145| Y le escribimos en las Tablas una exhortaciَn sobre todo y una explicaciَn detallada de todo. "Cَgelas, pues, con fuerza y ordena a tu pueblo que coja lo mejor de ellas". Yo os haré ver la morada de los perversos. 
7|146| Apartaré de Mis signos a quienes se ensoberbezcan sin razَn en la tierra. Sea cual sea el signo que ven, no creen en él. Si ven el camino de la buena direcciَn, no lo toman como camino, pero si ven el camino del descarrيo, sي que lo toman como camino. Y esto es asي porque han desmentido Nuestros signos y no han hecho caso de ellos. 
7|147| Vanas serلn las obras de quienes desmintieron Nuestros signos y la existencia de la otra vida. ؟Podrلn ser retribuidos por otra cosa que por lo que hicieron? 
7|148| Y el pueblo de Moisés, ido éste, hizo un ternero de sus aderezos, un cuerpo que mugيa. ؟Es que no vieron que no les hablaba ni les dirigيa? Lo cogieron y obraron impيamente. 
7|149| Y, cuando se arrepintieron y vieron que se habيan extraviado, dijeron: "Si nuestro Seٌor no se apiada de nosotros y nos perdona, seremos, ciertamente, de los que pierden". 
7|150| Y, cuando Moisés regresَ a su pueblo, airado y dolido, dijo: "،Qué mal os habéis portado, luego de irme y dejaros! ؟Es que queréis adelantar el juicio de vuestro Seٌor?" Y arrojَ las Tablas y, cogiendo de la cabeza a su hermano, lo arrastrَ hacia sي. Dijo: "،Hijo de mi madre! La gente me ha humillado y casi me mata. ،No hagas, pues, que los enemigos se alegren de mi desgracia! ،No me pongas con el pueblo impيo!" 
7|151| Dijo: "،Seٌor! ،Perdَnanos a mي y a mi hermano, e introdْcenos en Tu misericordia! Tْ eres la Suma Misericordia". 
7|152| A quienes cogieron el ternero les alcanzarل la ira de su Seٌor y la humillaciَn en la vida de acل. Asي retribuiremos a los que inventan. 
7|153| Con quienes, habiendo obrado mal, luego se arrepientan y crean, tu Seٌor serل, sي, indulgente, misericordioso. 
7|154| Cuando se calmَ la ira de Moisés cogiَ las Tablas. Su texto contiene direcciَn y misericordia para quienes temen a su Seٌor. 
7|155| Moisés eligiَ de su pueblo a setenta hombres para asistir a Nuestro encuentro. Cuando les sorprendiَ el Temblor dijo: "،Seٌor! Si hubieras querido, les habrيas hecho perecer antes y a mي también. ؟Vas a hacernos perecer por lo que han hecho los tontos de nuestro pueblo? Esto no es mلs que una prueba Tuya, que Te sirve para extraviar o dirigir a quien quieres. ،Tْ eres nuestro Amigo! Perdَnanos, pues, y apiلdate de nosotros! Nadie perdona tan bien como Tْ. 
7|156| Destيnanos bien en la vida de acل y en la otra. Nos hemos vuelto a Ti". Dijo: "Inflijo Mi castigo a quien quiero, pero Mi misericordia es omnيmoda". Destinaré a ella a quienes teman a Alل y den el azaque y a quienes crean en Nuestros signos. 
7|157| a quienes sigan al Enviado, el Profeta de los gentiles, a quien ven mencionado en sus textos: en la Tora y en el Evangelio, que les ordena lo que estل bien y les prohيbe lo que estل mal, les declara lيcitas las cosas buenas e ilيcitas las impuras, y les libera de sus cargas y de las cadenas que sobre ellos pesaban. Los que crean en él, le sostengan y auxilien, los que sigan la Luz enviada abajo con él, ésos prosperarلn. 
7|158| Di: "،Hombres Yo soy el Enviado de Alل a todos vosotros, de Aquél a Quien pertenece el dominio de los cielos y de la tierra. No hay mلs dios que ةl. ةl da la vida y da la muerte. ،Creed, pues, en Alل y en su Enviado, el Profeta de los gentiles, que cree en Alل y en Sus palabras! ،Y seguidle! Quizلs, asي, seلis bien dirigidos". 
7|159| En el pueblo de Moisés habيa una comunidad que se dirigيa segْn la Verdad, y que, gracias a ella, observaba la justicia. 
7|160| Los dividimos en doce tribus, como comunidades. Cuando el pueblo pidiَ agua a Moisés, inspiramos a éste "،Golpea la roca con tu vara!". Y brotaron de ella doce manantiales. Todos sabيan de cuلl debيan beber. Hicimos que se les nublara y les enviamos de lo alto el manل y las codornices: "،Comed de las cosas buenas de que os hemos proveيdo." Y no fueron injustos con Nosotros, sino que lo fueron consigo mismos. 
7|161| Y cuando se les dijo: "Habitad en esta ciudad y comed cuanto querلis de lo que en ella haya. Decid '،Perdَn!' ،Entrad por la puerta prosternلndoos! Os perdonaremos vuestros pecados y daremos mلs a los que hagan el bien". 
7|162| Pero los impيos de ellos cambiaron por otras las palabras ،que se les habيan dicho y les enviamos un castigo del cielo por haber obrado impيamente. 
7|163| Y pregْntales por aquella ciudad, a orillas del mar, cuyos habitantes violaban el sلbado. Los sلbados venيan a ellos los peces a flor de agua y los otros dيas no venيan a ellos. Les probamos asي por haber obrado perversamente. 
7|164| Y cuando unos dijeron: "؟Por qué exhortلis a un pueblo que Alل va a hacer perecer o a castigar severamente?" Dijeron: "Para que vuestro Seٌor nos disculpe. Quizلs, asي teman a Alل". 
7|165| Y, cuando hubieron olvidado lo que se les habيa recordado, salvamos a quienes habيan prohibido el mal e infligimos un mal castigo a los impيos, por haber obrado perversamente. 
7|166| Y, cuando desatendieron las prohibiciones, les dijimos: "،Convertيos en monos repugnantes!" 
7|167| Y cuando tu Seٌor anunciَ que enviarيa, ciertamente, contra ellos hasta el dيa de la Resurrecciَn a gente que les impusiera un duro castigo. Ciertamente, tu Seٌor es rلpido en castigar, pero también es indulgente, misericordioso. 
7|168| Los dividimos en la tierra en comunidades. De ellos, habيa unos que eran justos y otros que no. Les probamos con bendiciones e infortunios. Quizلs, asي, se convirtieran. 
7|169| Sus sucesores, habiendo heredado la Escritura, se apoderan de los bienes de este mundo, diciendo: "Ya se nos perdonarل". Y si se les ofrecen otros bienes, semejantes a los primeros, se apoderan también de ellos. ؟No se concertَ con ellos el pacto de la Escritura , segْn el cual no dirيan nada contra Alل sino la verdad? Y eso que han estudiado cuanto en ella hay... Pero la Morada Postrera es mejor para quienes temen a Alل - ؟es que no razonلis?-, 
7|170| para los que se aferran a la Escritura y hacen la azalل. No dejaremos de remunerar a quienes obren bien. 
7|171| Y cuando sacudimos la montaٌa sobre ellos como si hubiera sido un pabellَn y creyeron que se les venيa encima: "،Coged con fuerza lo que os hemos dado y recordad bien su contenido! Quizلs, asي, temلis a Alل". 
7|172| Y cuando tu Seٌor sacَ de los riٌones de los hijos de Adلn a su descendencia y les hizo atestiguar contra sي mismos: "؟No soy yo vuestro Seٌor?" Dijeron: "،Claro que sي, damos fe!" No sea que dijerais el dيa de la Resurrecciَn: "No habيamos reparado en ello". 
7|173| O que dijerais: "Nuestros padres eran ya asociadores y nosostros no somos mلs que sus descendientes. ؟Vas a hacernos perecer por lo que los falsarios han hecho?" 
7|174| Asي explicamos las aleyas. Quizلs asي se conviertan. 
7|175| Cuéntales lo que pasَ con aquél a quien dimos Nuestros signos y se deshizo de ellos. El Demonio le persiguiَ y fue de los descarriados. 
7|176| Si hubiéramos querido, le habrيamos levantado con ellos. Pero se apegَ a la tierra y siguiَ su pasiَn. Pasَ con él como pasa con el perro: jadea lo mismo si le atacas que si le dejas en paz. Asي es la gente que desmiente Nuestros signos. Cuéntales estas cosas. Quizلs, asي, reflexionen. 
7|177| ،Qué mal ejemplo da la gente que desmiente Nuestros signos y es injusta consigo misma! 
7|178| Aquél a quien Alل dirige estل en el buen camino. Aquéllos, en cambio, a quienes ةl extravيa, son los que pierden. 
7|179| Hemos creado para la gehena a muchos de los genios y de los hombres. Tienen corazones con los que no comprenden, ojos con los que no ven, oيdos con los que no oyen. Son como rebaٌos. No, aْn mلs extraviados. Esos tales son los que no se preocupan. 
7|180| Alل posee los nombres mلs bellos. Empléalos, pues, para invocarle y apلrtate de quienes los profanen, que serلn retribuidos con arreglo a sus obras. 
7|181| Entre nuestras criaturas hay una comunidad que se dirige segْn la Verdad y que, gracias a ella, observa la justicia. 
7|182| A quienes desmientan Nuestos signos les conduciremos paso a paso, sin que sepan como. 
7|183| Y les concedo una prَrroga. Mi estratagema es segura. 
7|184| ؟No reflexionan? Su paisano no es un poseso. Es sَlo un monitor que habla claro. 
7|185| ؟No han considerado el reino de los cielos y de la tierra y todo lo que Alل ha creado? ؟Y que tal vez se acerque su fin? ؟En qué anuncio, después de éste, van a creer? 
7|186| Aquél a quien Alل extravيa, no podrل encontrar quien le dirija. ةl les dejarل que yerren ciegos en su rebeldيa. 
7|187| Te preguntan por la Hora: "؟Cuلndo llegarل?" Di: "Sَlo mi Seٌor tiene conocimiento de ella. Nadie sino ةl la manifestarل a su tiempo. Abruma en los cielos y en la tierra. No vendrل a vosotros sino de repente",. Te preguntan a ti como si estuvieras bien enterado. Di: "Sَlo Alل tiene conocimiento de ella". Pero la mayorيa de los hombres no saben. 
7|188| Di: "Yo no dispongo de nada que pueda aprovecharme o daٌarme sino tanto cuanto Alل quiera. Si yo conociera lo oculto, abundarيa en bienes y no me alcazarيa el mal. Pero no soy sino un monitor, un nuncio de buenas nuevas para gente que cree". 
7|189| ةl es Quien os ha creado de una sola persona, de la que ha sacado a su cَnyuge para que encuentre quietud en ella. Cuando yaciَ con ella, ésta llevَ una carga ligera, con la que iba de acل para allل; pero cuando se sintiَ pesada, invocaron ambos a Alل, su Seٌor. "Si nos das un hijo bueno, seremos, ciertamente, de los agradecidos. 
7|190| Pero, cuando les dio uno bueno, pusieron a Alل asociados en lo que ةl les habيa dado. ،Y Alل estل por encima de lo que Le asocian! 
7|191| ؟Le asocian dioses que no crean nada -antes bien, ellos mismos han sido creados- 
7|192| y que no pueden ni auxiliarles a ellos ni auxiliarse a sي mismos? 
7|193| Si les llamلis a la Direcciَn, no os siguen. Les da lo mismo que les llaméis o no. 
7|194| Aquéllos a quienes invocلis, en lugar de invocar a Alل, son siervos como vosotros. ،Invocadles, pues, y que os escuchen, si es verdad lo que decيs...! 
7|195| ؟Tienen pies para andar, manos para asir, ojos para ver, oيdos para oيr? Di: "،Invocad a vuestros asociados y urdid algo contra mي! ،No me hagلis esperar! 
7|196| Mi amigo es Alل, Que ha revelado la Escritura y Que elige a los justos como amigos. 
7|197| Y los que vosotros invocلis, en lugar de invocarle a ةl, no pueden auxiliaros a vosotros ni auxiliarse a sي mismos". 
7|198| ،Si les llamلis a la Direcciَn, no oyen. Les ves que te miran sin verte. 
7|199| ،Sé indulgente, prescribe el bien y apلrtate de los ignorantes! 
7|200| Si el Demonio te incita al mal, busca refugio en Alل. ةl todo lo oye, todo lo sabe. 
7|201| Cuando los que temen a Alل sufren una apariciَn del Demonio, se dejan amonestar y ven claro. 
7|202| A sus hermanos, en cambio, persisten en mantenerles descarriados. 
7|203| Y si no les traes un signo, dicen: "،Cَmo! ؟Por qué no te has escogido uno?" Di: "Yo no hago mلs que seguir lo que mi Seٌor me revela". ةsas son pruebas visibles de vuestro Seٌor, direcciَn y misericordia para gente que cree. 
7|204| Y, cuando se recite el Corلn, ،escuchadlo en silencio! Quizلs asي se os tenga piedad. 
7|205| Invoca a tu Seٌor en tu interior, humilde y temerosamente, a media voz, maٌana y tarde, y no seas de los despreocupados. 
7|206| Los que estلn junto a tu Seٌor no tienen a menos servirle. Le glorifican y se prosternan ante ةl. 
8|1| Te preguntan por el botيn. Di: "El botيn pertenece a Alل y al Enviado". ،Temed, pues, a Alل! ،Manteneos en paz! ،Obedeced a Alل y a Su Enviado si sois creyentes! 
8|2| Son creyentes sَlo aquéllos cuyos corazones tiemblan a la menciَn de Alل, que, cuando se les recitan Sus aleyas, éstas aumentan su fe, que confيan en su Seٌor, 
8|3| que hacen la azalل y dan limosna de lo que les hemos proveيdo. 
8|4| ةstos son los creyentes de verdad. Gozarلn de elevada categorيa junto a su Seٌor, de perdَn y generoso sustento. 
8|5| Igual que algunos creyentes se oponيan cuando tu Seٌor te sacaba con razَn de tu casa, 
8|6| asي ahora disputan contigo sobre la Verdad, luego de haberse ésta mostrado claramente, como si fueran arrastrados a la muerte, conscientes de ello. 
8|7| Y cuando Alل os prometiَ que uno de los dos grupos caerيa en vuestro poder y deseasteis que fuera el inerme, cuando lo que Alل querيa era hacer triunfar la Verdad con Sus palabras y extirpar a los infieles, 
8|8| para hacer triunfar la Verdad y aniquilar lo falso, a despecho de los pecadores. 
8|9| Cuando pedisteis auxilio a vuestro Seٌor y ةl os escuchَ: "Os reforzaré con mil لngeles uno tras otro". 
8|10| Alل no lo hizo sino como buena nueva y para que se tranquilizaran vuestros corazones con ello. La victoria no viene sino de Alل. Alل es poderoso, sabio. 
8|11| Cuando hizo que os entrara sueٌo, para daros sensaciَn de seguridad venida de ةl, e hizo que bajara del cielo agua para purificaros con ella y alejar la mancha del Demonio, para reanimaros y afirmar asي vuestros pasos. 
8|12| Cuando vuestro Seٌor inspirَ a los لngeles: "Yo estoy con vosotros. ،Confirmad, pues, a los que creen! Infundiré el terror en los corazones de quiens no crean. ،Cortadles del cuello, pegadles en todos los dedos!" 
8|13| Es que se habيan separado de Alل y de Su Enviado... Y quien se separa de Alل y de Su Enviado... Alل castiga severamente. 
8|14| ،Ahي tenéis! ،Gustadlo! Y que los infieles tendrلn el castigo del Fuego. 
8|15| ،Creyentes! Cuando os encontréis con los infieles marchando, ،no les volvلis la espalda! 
8|16| Quien ese dيa les vuelva la espalda -a menos que sea que se destaque para acudir a otro combate o para incorporarse a otra tropa- incurrirل en la ira de Alل y tendrل la gehena por morada. ،Qué mal fin...! 
8|17| No erais vosotros quienes les mataban, era Alل Quien les mataba. Cuando tirabas, no eras tْ quien tiraba, era Alل Quien tiraba, para hacer experimentar a los creyentes un favor venido de ةl. Alل todo lo oye, todo lo sabe. 
8|18| ،Ahي tenéis! Y que Alل harل fracasar la artimaٌa de los infieles. 
8|19| "Si buscلis un fallo, ahي lo tenéis. Mلs os valdrيa renunciar a vuestra hostilidad. Y, si reanudلis la lucha, Nosotros también la reanudaremos y vuestras huestes no os servirلn de nada, por numerosas que sean. ،Alل estل con los creyentes!" 
8|20| "،Creyentes! ،Obedeced a Alل y a Su Enviado! ،No le volvلis la espalda mientras oيs...!" 
8|21| No hagلis como los que dicen: "،Ya hemos oيdo!", sin haber oيdo. 
8|22| Los seres peores, para Alل, son los sordomudos, que no razonan. 
8|23| Si Alل hubiera reconocido en ellos bien, les habrيa concedido la facultad de oيr. Pero, aun asي, habrيan vuelto la espalda y se habrيan apartado. 
8|24| ،Creyentes! ،Escuchad a Alل y al Enviado cuando éste os llama a algo que os da la vida! ،Sabed que Alل se interpone entre el hombre y su corazَn y que seréis congregados hacia ةl! 
8|25| ،Guardaos de una tentaciَn que no alcanzarل exclusivamente a aquéllos de vosotros que sean impيos! ،Sabed que Alل castiga severamente! 
8|26| ،Y recordad cuando erais pocos, oprimidos en el paيs, temerosos de que la gente os capturara! Entonces, os procurَ refugio, os fortaleciَ con Su auxilio y os proveyَ de cosas buenas. Quizلs, asي, fuerais agradecidos. 
8|27| ،Creyentes! ،No traicionéis a Alل y a Enviado! ،No traicionéis, a sabiendas, la confianza puesta en vosotros! 
8|28| Sabed que vuestra hacienda y vuestros hijos constituyen una tentaciَn, pero también que Alل tiene junto a Sي una magnيfica recompensa. 
8|29| ،Creyentes! Si teméis a Alل, ةl os concederل un Criterio, borrarل vuestras malas obras y os perdonarل. Alل es el Dueٌo del favor inmenso. 
8|30| Y cuando los infieles intrigaban contra ti para capturarte, matarte o expulsarte. Intrigaban ellos e intrigaba Alل, pero Alل es el Mejor de los que intrigan. 
8|31| Y cuando se les recitaban Nuestras aleyas, decيan: "،Ya hemos oيdo! Si quisiéramos, dirيamos algo parecido. ةstas no son sino patraٌas de los antiguos". 
8|32| Y cuando decيan: "،Alل! Si es esto la Verdad que de Ti procede, haz que nos lluevan piedras del cielo o inflيgenos un castigo doloroso". 
8|33| Pero Alل no les iba a castigar estando tْ en medio de ellos. Alل no les iba a castigar mientras ellos pedيan perdَn. 
8|34| Y ؟por qué no va Alل a castigarles, si apartan de la Mezquita Sagrada? Ni tampoco son amigos de ةl. Sَlo son amigos Suyos los que Le temen, pero la mayorيa no saben. 
8|35| Su azalل en la Casa no consiste mلs que en silbidos y palmas. "،Gustad, pues, el castigo merecido por no haber creيdo!" 
8|36| Los infieles gastan su hacienda en desviar a otros del camino de Alل. La gastarلn y, después, se lamentarلn. Luego, serلn vencidos. Y los infieles serلn congregados hacia la gehena. 
8|37| para que Alل distinga al malo del bueno, coloque a los malos unos encima de otros, los amontone a todos y los eche a la gehena. ةsos serلn los que pierdan. 
8|38| Di a los infieles que, si cesan, se les perdonarل lo pasado; pero que, si reinciden, seguirلn la suerte de los antiguos. 
8|39| Combatid contra ellos hasta que dejen de induciros a apostatar y se rinda todo el culto a Alل. Si cesan, Alل ve bien lo que hacen. 
8|40| Y, si vuelven la espalda, sabed que Alل es vuestro Protector. ،Es un protector excelente, un auxiliar excelente! 
8|41| Sabed que, si obtenéis algْn botيn un quinto corresponde a Alل, al Enviado y a sus parientes, a los huérfanos, a los pobres y al viajero, si creéis en Alل y en lo que hemos revelado a Nuestro siervo el dيa del Criterio, el dيa que se encontraron los dos ejércitos. Alل es omnipotente. 
8|42| Cuando estabais en la ladera mلs prَxima y ellos en la mلs lejana, mientras que la caravana estaba mلs baja que vosotros. Si hubierais intentado daros cita, no os habrيais puesto de acuerdo sobre ella, pero para que Alل decidiera algo que debيa hacerse. Para que, ante una prueba clara, pereciera quien debيa perecer y, ante una prueba clara, sobreviviera quien debيa sobrevivir. Alل todo lo oye, todo lo sabe. 
8|43| Cuando, en tu sueٌo, Alل te los mostrَ poco numerosos; que, si te los hubiera mostrado numerosos, os habrيais desanimado y habrيais discutido sobre el particular, pero Alل os preservَ. ةl sabe bien lo que encierran los pechos. 
8|44| Y cuando Alل, al iniciarse el encuentro, os los mostrَ poco numerosos a vuestros ojos, igual que os empequeٌeciَ a sus ojos, para que Alل decidiera algo que debيa hacerse. Y todo serل devuelto a Alل. 
8|45| ،Creyentes! Cuando encontréis a una tropa ،manteneos firmes y recordad mucho a Alل! ،Quizلs, asي, consigلis la victoria! 
8|46| ،Y obedeced a Alل y a Su Enviado! ،No discutلis! Si no, os desanimaréis y se enfriarل vuestro ardor. ،Tened paciencia, que Alل estل con los pacientes! 
8|47| No seلis como los que salieron de sus casas con pompa y ostentaciَn, desviando a otros del camino de Alل. Alل abarca lo que hacen. 
8|48| Y cuando el Demonio engalanَ sus obras y dijo: "،Nadie podrل venceros hoy, yo os protejo!" Pero, cuando las dos tropas se divisaron, dio media vuelta y dijo: "Yo no soy responsable de vosotros. Veo lo que vosotros no veis. Temo a Alل. Alل castiga severamente". 
8|49| Cuando los hipَcritas y los enfermos de corazَn dijeron: "A éstos les ha engaٌado su religiَn". Pero quien confيa en Alل... Alل es poderoso, sabio. 
8|50| Si pudieras ver cuando los لngeles llamen a los que no han creيdo, golpeلndoles en el rostro y en la espalda. Y: "،Gustad el castigo del fuego de la gehena 
8|51| por las obras que habéis cometido, que Alل no es injusto con Sus siervos!" 
8|52| Como ocurriَ a la gente de Faraَn y a los que les precedieron: no creyeron en los signos de Alل y Alل les castigَ por sus pecados. Alل es fuerte, castiga severamente. 
8|53| Esto es asي porque Alل no modifica la gracia que dispensa a un pueblo mientras éste no cambie lo que en sي tiene. Alل todo lo oye, todo lo sabe. 
8|54| Como ocurriَ a la gente de Faraَn y a los que les precedieron: desmintieron los signos de su Seٌor y les hicimos perecer por sus pecados. Anegamos a la gente de Faraَn: todos eran impيos. 
8|55| Los seres peores, para Alل, son los que, habiendo sido infieles en el pasado, se obstinan en su incredulidad, 
8|56| que, habiendo tْ concertado una alianza con ellos, la violan a cada momento sin temer a Alل. 
8|57| Si, pues, das con ellos en la guerra, que sirva de escarmiento a los que les siguen. Quizلs, asي, se dejen amonestar. 
8|58| Si temes una traiciَn por parte de una gente, denuncia, con equidad, la alianza con ella. Alل no ama a los traidores. 
8|59| ،Que no crean los infieles que van a escapar! ،No podrلn! 
8|60| ،Preparad contra ellos toda la fuerza, toda la caballerيa que podلis para amedrentar al enemigo de Alل y vuestro y a otros fuera de ellos, que no conocéis pero que Alل conoce! Cualquier cosa que gastéis por la causa de Alل os serل devuelta, sin que seلis tratados injustamente. 
8|61| Si, al contrario, se inclinan hacia la paz, ،inclيnate tْ también hacia ella! ،Y confيa en Alل! ةl es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe. 
8|62| Si quieren engaٌarte, debe Alل bastarte. ةl es Quien te ha fortalecido con Su auxilio y con los creyentes. 
8|63| cuyos corazones ةl ha reconciliado. Tْ, aunque hubieras gastado todo cuanto hay en la tierra, no habrيas sido capaz de reconciliar sus corazones. Alل, en cambio, los ha reconciliado. Es poderoso, sabio. 
8|64| ،Profeta! ،Que Alل te baste! ،Y a los creyentes que te han seguido! 
8|65| ،Profeta! ،Anima a los creyentes al combate! Si hay entre vosotros veinte hombres tenaces, vencerلn a doscientos. Y si cien, vencerلn a mil infieles, pues éstos son gente que no comprende. 
8|66| Ahora, Alل os ha aliviado. Sabe que sois débiles. Si hay entre vosotros cien hombres tenaces, vencerلn a docientos. Y si mil, vencerلn a dos mil, con permiso de Alل. Alل estل con los tenaces. 
8|67| No estل bien que un profeta tenga cautivos mientras no someta en la tierra. Vosotros queréis lo que la vida de acل ofrece, en tanto que Alل quiere la otra vida. Alل es poderoso, sabio. 
8|68| Si no llega a ser por una prescripciَn previa de Alل, habrيais sufrido un castigo terrible por haberos apoderado de aquello. 
8|69| ،Tomad del botيn hecho lo lيcito, lo bueno! ،Y temed a Alل! Alل es indulgente, misericordioso. 
8|70| ،Profeta! Di a los cautivos que tengلis en vuestro poder: "Si Alل encuentra bien en vuestros corazones, os darل algo mejor de lo que se os ha quitado y os perdonarل. Alل es indulgente, misericordioso". 
8|71| Y si quieren traicionarte, ya antes traicionaron a Alل. Y ةl ha dado poder sobre ellos. Alل es omnisciente, sabio. 
8|72| Los creyentes que emigraron y combatieron con su hacienda y sus personas por la causa de Alل y los que les dieron refugio y auxilio, ésos son amigos unos de otros. Los creyentes que no emigraron no serلn nada amigos hasta tanto que emigren. Si os piden que les auxiliéis en nombre de la religiَn, debéis auxiliarles, a menos que se trate de ir contra gente con la que os una un pacto. Alل ve bien lo que hacéis. 
8|73| Los infieles son amigos unos de otros. Si no obrلis asي, habrل en la tierra desorden y gran corrupciَn. 
8|74| Los creyentes que emigraron y lucharon por Alل, y quienes les dieron refugio y auxilio, ésos son los creyentes de verdad. Tendrلn perdَn y generoso sustento. 
8|75| Quienes, después, creyeron, emigraron y combatieron con vosotros, ésos son de los vuestros. Con todo, y segْn la Escritura de Alل, los unidos por lazos de consanguinidad estلn mلs cerca unos de otros. Alل es omnisciente. 
9|1| Denuncia por Alل y Su Enviado de la alianza que habéis concertado con los asociadores: 
9|2| "Circulad por la tierra durante cuatro meses. Pero sabed que no podréis escapar de Alل y que Alل llenarل de vergüenza a los infieles". 
9|3| Proclama de Alل y Su Enviado, dirigida a los hombres el dيa de la peregrinaciَn mayor. "Alل no es responsable de los asociadores, y Su Enviado tampoco. Si os arrepentيs serل mejor para vosotros. Pero, si volvéis la espalda, sabed que no escaparéis de Alل". ،Anuncia a los infieles un castigo doloroso! 
9|4| Se exceptْan los asociadores con quienes habéis concertado una alianza y no os han fallado en nada ni han ayudado a nadie contra vosotros. Respetad vuestra alianza con ellos durante el plazo convenido. Alل ama a quienes Le temen. 
9|5| Cuando hayan transcurrido los meses sagrados, matad a los asociadores dondequiera que les encontréis. ،Capturadles! ،Sitiadles! ،Tendedles emboscadas por todas partes! Pero si se arrepienten, hacen la azalل y dan el azaque, entonces ،dejadles en paz! Alل es indulgente, misericordioso. 
9|6| Si uno de los asociadores te pide protecciَn concédesela, para que oiga la Palabra de Alل. Luego, facilيtale la llegada a un lugar en que esté seguro. Es que son gente que no sabe. 
9|7| ؟Cَmo podrلn los asociadores concertar una alianza con Alل y con Su Enviado, a no ser aquéllos con quienes concertasteis una alianza junto a la Mezquita Sagrada? Mientras cumplan con vosotros, cumplid con ellos. Alل ama a quienes Le temen. 
9|8| ؟Cَmo si, cuando os vencen, no respetan alianza ni compromiso con vosotros? Os satisfacen con la boca, pero sus corazones se oponen y la mayorيa son unos perversos. 
9|9| Han malvendido los signos de Alل y han desviado a otros de Su camino. ،Qué detestable es lo que han hecho! 
9|10| No respetan alianza ni compromiso con el creyente. ، ésos son los que violan la ley! 
9|11| Pero si se arrepienten, hacen la azalل y dan el azaque, entonces serلn vuestros hermanos en religiَn. Exponemos claramente las aleyas a gente que sabe. 
9|12| Pero, si violan sus juramentos después de haber concluido una alianza y atacan vuestra religiَn, combatid contra los jefes de la incredulidad. No respetan ningْn juramento. Quizلs, asي, desistan. 
9|13| ؟Cَmo no vais a combatir contra gente que ha violado su juramento, que hubiera preferido expulsar al Enviado y os atacَ primero? ؟Les tenéis miedo, siendo asي que Alل tiene mلs derecho a que Le tengلis miedo? Si es que sois creyentes... 
9|14| ،Combatid contra ellos! Alل le castigarل a manos vuestras y les llenarل de vergüenza, mientras que a vosotros os auxiliarل contra ellos, curando asي los pechos de gente creyente 
9|15| y desvaneciendo la ira de sus corazones. Alل se vuelve hacia quien ةl quiere. Alل es omnisciente, sabio. 
9|16| ؟O es que habéis creيdo que se os iba a dejar en paz y que Alل aْn no conoce a quienes de vosotros han combatido sin trabar amistad con nadie, fuera de Alل, de Su Enviado y de los creyentes? Alل estل bien informado de lo que hacéis. 
9|17| Los asociadores no deben cuidar del mantenimiento de las mezquitas de Alل, siendo testigos contra sي mismos de su incredulidad. ةsos, ،qué vanas son sus obras! ،Estarلn en el Fuego eternamente! 
9|18| Que sَlo cuide del mantenimiento de las mezquitas de Alل quien crea en Alل y en el ْltimo Dيa, haga la azalل, dé el azaque y no tenga miedo sino de Alل. Quizلs ésos sean de los bien dirigidos... 
9|19| ؟Vais a comparar al que da de beber a los peregrinos y cuida del mantenimiento de la Mezquita Sagrada con el que cree en Alل y en el ْltimo Dيa y lucha por Alل? No son iguales para Alل. Alل no dirige al pueblo impيo. 
9|20| Quienes crean, emigren y luchen por Alل con su hacienda y sus personas tendrلn una categorيa mلs elevada junto a Alل. ةsos serلn los que triunfen. 
9|21| Su Seٌor les anuncia Su misericordia y satisfacciَn, asي, como jardines en los que gozarلn de delicia sin fin, 
9|22| en los que estarلn eternamente, para siempre. Alل tiene junto a Sي una magnيfica recompensa. 
9|23| ،Creyentes! No toméis como amigos a vuestros padres y a vuestros hermanos si prefieren la incredulidad a la fe. Quienes de vosotros les consideran amigos, ésos son los impيos. 
9|24| Di: "Si preferيs vuestros padres, vuestros hijos varones, vuestros hermanos, vuestras esposas, vuestra tribu, la hacienda que habéis adquirido, un negocio por cuyo resultado teméis y casas que os placen, a Alل y a Su Enviado y a la lucha por Su causa, esperad a que venga Alل con Su orden..." Alل no dirige al pueblo perverso. 
9|25| Alل os ha ayudado a vencer en muchos sitios. Y el dيa de Hunayn, cuando, complacidos por vuestro gran nْmero, éste no os sirviَ de nada; cuando la tierra, a pesar de su vastedad, os resultَ angosta y volvisteis la espalda para huir. 
9|26| Alل, entonces, enviَ de los alto Su sakina sobre Su Enviado y sobre los creyentes. Hizo también descender legiones invisibles a vuestros ojos y castigَ a los que no creيan. ةsa es la retribuciَn de los infieles. 
9|27| Pero, después de eso, Alل se volverل hacia quien ةl quiera. Alل es indulgente, misericordioso. 
9|28| ،Creyentes! Los asociadores son mera impureza. ،Que no se acerquen, pues, a la Mezquita Sagrada después de este su aٌo! Si teméis escasez, Alل os enriquecerل por favor Suyo, si quiere. Alل es omnisciente, sabio. 
9|29| ،Combatid conta quienes, habiendo recibido la Escritura, no creen en Alل ni en el ْltimo Dيa, ni prohيben lo que Alل y Su Enviado han prohibido, ni practican la religiَn verdadera, hasta que, humillados, paguen el tributo directamente! 
9|30| Los judيos dicen: "Uzayr es el hijo de Alل". Y los cristianos dicen: "El Ungido es el hijo de Alل". Eso es lo que dicen de palabra. Remedan lo que ya antes habيan dicho los infieles. ،Que Alل les maldiga! ،Cَmo pueden ser tan desviados! 
9|31| Han tomado a sus doctores y a sus monjes, asي como al Ungido, hijo de Marيa, como seٌores, en lugar de tomar a Alل cuando las َrdenes que habيan recibido no eran sino de servir a un Dios Uno. ،No hay mلs dios que ةl! ،Gloria a ةl! ،Estل por encima de lo que Le asocian! 
9|32| Quisieran apagar de un soplo la Luz de Alل pero Alل no desea sino que resplandezca, a despecho de los infieles. 
9|33| ةl es Quien ha mandado a Su Enviado con la Direcciَn y con la religiَn verdadera para que, a despecho de los asociadores, prevalezca sobre toda otra religiَn. 
9|34| ،Creyentes! Muchos doctores y monjes devoran, sي, la hacienda ajena injustamente, desviando a otros del camino de Alل. A quienes atesoran oro y plata y no lo gastan por la causa de Alل, anْnciales un castigo doloroso, 
9|35| el dيa que esos metales se pongan candentes en el fuego de la gehena y sus frentes, costados y espaldas sean marcados con ellos: "Esto es lo que atesorabais para vosotros. ،Gustad, pues, lo que atesorabais!" 
9|36| El nْmero de meses, para Alل, es de doce. Fueron inscritos en la Escritura de Alل el dيa que creَ los cielos y la tierra. De ellos, cuatro son sagrados: ésa es la religiَn verdadera. ،No seلis injustos con vosotros mismos no respetلndolos! ،Y combatid todos contra los asociadores como ellos también combaten todos contra vosotros! Y sabed que Alل estل con los que Le temen. 
9|37| El mes intercalar no significa mلs que un incremento en la incredulidad, con la que se extravيan los infieles. Lo declaran profano un aٌo y sagrado otro aٌo, para estar de acuerdo con el nْmero de lo que Alل ha declarado sagrado, declarando asي profano lo que Alل ha declarado sagrado. La malicia de sus obras ha sido engalanada, pero Alل no dirige al pueblo infiel. 
9|38| ،Creyentes! ؟Qué os pasa? ؟Por qué, cuando se os dice: "،Id a la guerra por la causa de Alل!" permanecéis clavados en tierra? ؟Preferيs la vida de acل a la otra? Y ؟qué es el breve disfrute de la vidad de acل comparado con la otra, sino bien poco...? 
9|39| Si no vais a la guerra, os infligirل un doloroso castigo. Harل que otro pueblo os sustituya, sin que podلis causarle ningْn daٌo. Alل es omnipotente. 
9|40| Si le negلis auxilio, Alل sي que le auxiliَ cuando, expulsado por los infieles, con un solo compaٌero, le decيa a éste estando los dos en la cueva: "،No estés triste! ،Alل estل con nosotros!" Alل hizo descender sobre él Su sakina y le reforzَ con legiones invisibles a vuestros ojos. Alل puso Su Palabra por encima de la palabra de los infieles.. Alل es poderoso, sabio. 
9|41| ،Id a la guerra, tanto si os es fلcil como si os es difيcil! ،Luchad por Alل con vuestra hacienda y vuestras personas! Es mejor para vosotros. Si supierais... 
9|42| Si se hubiera tratado de una ventaja inmediata o de un viaje corto, te habrيan seguido, pero el objetivo les ha parecido distante. Jurarلn por Alل: "Si hubiéramos podido, os habrيamos acompaٌado a la guerra". Se pierden a sي mismos. Alل sabe que mienten. 
9|43| ،Que Alل te perdone! ؟Por qué les has dispensado antes de haber distinguido a los sinceros de los que mienten? 
9|44| Quienes creen en Alل y en el ْltimo Dيa no te piden dispensa cuando de luchar con su hacienda y sus personas se trata. Alل conoce bien a quienes Le temen. 
9|45| Sَlo te piden dispensa quienes no creen en Alل y en el ْltimo Dيa, aquéllos cuyos corazones estلn llenos de dudas y que, por dudar, vacilan. 
9|46| Si hubieran querido ir a la guerra, se habrيan preparado para ello, pero Alل no ha aprobado su marcha. Les ha infundido pereza y se les ha dicho: "،Quedaos con los que se quedan!" 
9|47| Si os hubieran acompaٌado a la guerra, no habrيan hecho mلs que aumentar la confusiَn y habrيan sembrado la desconfianza entre vosotros, buscando soliviantaros. Hay entre vosotros quienes dan oيdos a lo que dicen, pero Alل conoce bien a los impيos. 
9|48| Ya buscaron antes soliviantar y enredaron bien tus asuntos hasta que vino la Verdad y apareciَ la orden de Alل, a despecho de ellos. 
9|49| Hay entre ellos quien dice: "Dispénsame y no me tientes!" Pero ؟es que no han caيdo ya en la tentaciَn? La gehena, ciertamente, cercarل a los infieles. 
9|50| Si te sucede algo bueno, les duele, y, si te aflige una desgracia, dicen: "،Ya hemos tomado nuestras precauciones!" Y se van tan contentos... 
9|51| Di: "Sَlo podrل ocurrirnos lo que Alل nos haya predestinado. ةl es nuestro Dueٌo. ،Que los creyentes, pues, confيen en Alل!" 
9|52| Di: "Qué podéis esperar para nosotros sino una de las dos contingencias mلs bellas?" Nosotros, en cambio, esperamos que Alل os aflija con un castigo venido de ةl o a manos nuestras. ،Esperad, pues! Nosotros también esperamos con vosotros. 
9|53| Di: "Da lo mismo que deis limosna a gusto o a disgusto, pues no se os ha de aceptar, ya que sois gente perversa". 
9|54| Lo ْnico que ha impedido que su limosna sea aceptada es que no creen en Alل ni en Su Enviado, no acuden a la azalل sino perezosamente y no dan limosna sino a disgusto. 
9|55| ،No te maravilles de su hacienda ni de sus hijos! Alل sَlo quiere con ello castigarles en la vida de acل y que exhalen su ْltimo suspiro siendo infieles. 
9|56| Juran por Alل que son, sي, de los vuestros, pero no lo son, sino que son gente que tiene miedo. 
9|57| Si encontraran un refugio o cuevas o algْn sitio donde poder esconderse irيan allل a toda prisa. 
9|58| Algunos de ellos te critican a propَsito de las limosnas. Si se les da de ellas, estلn contentos; si no se les da de ellas, se enfadan. 
9|59| Si quedaran satisfechos de lo que Alل y Su Enviado les han dado y dijeran: "،Alل nos basta! Alل nos darل de Su favor y Su Enviado también. ،Deseamos ardientemente a Alل!"... 
9|60| Las limosnas son sَlo para los necesitados, los pobres, los limosneros, aquéllos cuya voluntad hay que captar, los cautivos, los insolventes, la causa de Alل y el viajero. Es un deber impuesto por Alل. Alل es omnisciente, sabio. 
9|61| Hay entre ellos quienes molestan al Profeta y dicen: "،Es todo oيdos!" Di: "Por vuestro bien es todo oيdos. Cree en Alل y tiene fe en los creyentes. Es misericordioso para aquéllos de vosotros que creen". Quienes molesten al Enviado de Alل, tendrلn un castigo doloroso. 
9|62| Os juran por Alل por satisfaceros, pero Alل tiene mلs derecho, y Su Enviado también, a que Le satisfagan. Si es que son creyentes... 
9|63| ؟No saben que quien se opone a Alل y a Su Enviado tendrل eternamente el Fuego de la gehena? ،Qué enorme deshonra..! 
9|64| Los hipَcritas temen la revelaciَn de una sura que les informe del contenido de sus corazones. Di: "،Burlaos, que ya sacarل Alل lo que teméis!" 
9|65| Si les preguntas, dicen: "No hacيamos mلs que parlotear y bromear". Di: "،Os burlabais de Alل, de Sus signos y de Su Enviado?" 
9|66| ،No os disculpéis! Habéis dejado de creer después de haber creيdo y, si perdonamos a alguno de vosotros, castigaremos a otros por haber sido pecadores. 
9|67| Los hipَcritas y las hipَcritas son todos uno. Ordenan lo que estل mal y prohيben lo que estل bien. Cierran sus manos. Han olvidado a Alل y ةl les ha olvidado. Los hipَcritas son los perversos. 
9|68| Alل ha amenazado a los hipَcritas, a las hipَcritas y a los infieles con el fuego de la gehena, en el que estarلn eternamente. Les bastarل. ،Qué Alل les maldiga! Tendrلn un castigo permanente. 
9|69| Lo mismo les pasَ a los que os precedieron. Eran mلs fuertes que vosotros, mلs ricos y tenيan mلs hijos. Disfrutaron de su parte. Disfrutad vosotros también de vuestra parte, como vuestros antecesores disfrutaron de la suya. Habéis parloteado igual que ellos. Vanas fueron sus obras en la vida de acل y vanas lo serلn en la otra. ةsos son los que pierden. 
9|70| ؟No se han enterado de lo que pasَ a quienes les precedieron: el pueblo de Noé, los aditas, los tamudeos, el pueblo de Abraham, los madianitas y los de las vueltas de arriba abajo? Sus enviados vinieron a ellos con las pruebas claras. No fue Alل quien fue injusto con ellos, sino que ellos lo fueron consigo mismos. 
9|71| Pero los creyentes y las creyentes son amigos unos de otros. Ordenan lo que estل bien y prohيben lo que estل mal. Hacen la azalل, dan el azaque y obedecen a Alل y a Su Enviado. De ésos se apiadarل Alل. Alل es poderoso, sabio. 
9|72| Alل ha prometido a los creyentes y a las creyentes jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarلn eternamente, y viviendas agradables en los jardines del edén. Pero la satisfacciَn de Alل serل mejor aْn. ،ةse el éxito grandioso! 
9|73| ،Profeta! ،Combate contra los infieles y los hipَcritas, sé duro con ellos! Su refugio serل la gehena. ،Qué mal fin...! 
9|74| Juran por Alل que no han profesado la incredulidad, cuando la verdad es que sي. Han apostado después de haber abrazado el islam. Aspiraban a algo que no han conseguido y han quedado resentidos sَlo por no haber obtenido mلs que aquello con que Alل y Su Enviado les han enriquecido, por favor Suyo. Serيa mejor para ellos que se arrepintieran. Si vuelven la espalda, Alل les infligirل un castigo doloroso en la vida de acل y en la otra. No encontrarلn en la tierra amigo ni auxiliar. 
9|75| Algunos de ellos han concertado una alianza con Alل: "Si nos da algo de Su favor, sي que daremos limosna, sي que seremos de los justos". 
9|76| Pero, cuando les da algo de Su favor, se muestran avaros de ello, vuelven la espalda y se van. 
9|77| Asي, ha infundido en su لnimo la hipocresيa hasta el dيa que Le encuentren, por haber faltado a lo que habيan prometido a Alل y por haber mentido. 
9|78| ؟No saben que Alل conoce sus secretos y sus conciliلbulos, y que Alل conoce a fondo las cosas ocultas? 
9|79| Son ellos los que critican, tanto a los creyentes que, espontلneamente, dan limosna, como a quienes sَlo con un gran esfuerzo consiguen darla. Se burlan de ellos. También Alل se burlarل de ellos y tendrلn un castigo doloroso. 
9|80| Da lo mismo que pidas o no que se les perdone. Aunque lo pidieras setenta veces, Alل no les perdonarيa, porque no han creيdo en Alل y en Su Enviado. Alل no dirige al pueblo perverso. 
9|81| Los dejados atrلs se alegraron de poder quedarse en casa en contra del Enviado de Alل. Les repugnaba luchar por Alل con su hacienda y sus personas y decيan: "No vayلis a la guerra con este calor". Di: "El fuego de la gehena es aْn mلs caliente". Si entendieran... 
9|82| ،Que rيan, pues, un poco! Ya llorarلn, y mucho, como retribuciَn de lo que han cometido. 
9|83| Si Alل vuelve a llevarte a un grupo de ellos y te piden permiso para ir a la guerra, di: "،No iréis nunca conmigo! ،No combatiréis conmigo contra ningْn enenmigo! Preferisteis una vez quedaros en casa. ،Quedaos, pues, con los que se quedan detrلs!" 
9|84| ،No ores nunca por ninguno de ellos cuando muera, ni te detengas ante su tumba! No han creيdo en Alل y en Su Enviado y han muerto en su perversidad. 
9|85| ، No te maravilles de su hacienda y de sus hijos! Alل sَlo quiere con ello castigarles en la vida de acل y que exhalen su ْltimo suspiro siendo infieles. 
9|86| Cuando se revela una sura: "،Creed en Alل y combatid junto a Su Enviado", los mلs ricos de ellos te piden permiso y dicen: "،Deja que nos quedemos con los que se quedan!" 
9|87| Prefieren quedarse con las mujeres dejadas detrلs. Han sido sellados sus corazones, asي que no entienden. 
9|88| Pero el Enviado y los que con él creen combaten con su hacienda y sus personas. Suyas serلn las cosas buenas. ةsos son los que prosperarلn. 
9|89| Alل les ha preparado jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarلn eternamente ،ةse es el éxito grandioso. 
9|90| Los beduinos que se excusan vienen a que se les dé permiso. Los que mienten a Alل y a Su Enviado se quedan en casa. Un castigo doloroso alcanzarل a los que de ellos no crean. 
9|91| Si son sinceros para con Alل y con Su Enviado, no habrل nada que reprochar a los débiles, a los enfermos, a los que no encuentran los medios. No hay motivo contra los que obran con honradez. Alل es indulgente, misericordioso. 
9|92| Tampoco contra aquéllos a quienes, viniendo a ti para que les facilites montura, dices: "No os encuentro montura" y se vuelven con los ojos arrasados de lلgrimas de tristeza porque no encuentran los medios. 
9|93| Sَlo hay motivo contra los que, siendo ricos, te piden permiso. Prefieren quedarse con las mujeres dejadas detrلs. Alل ha sellado sus corazones, asي que no saben. 
9|94| Se excusarلn ante vosotros cuando volvلis a ellos. Di: "،No os excuséis! ،No vamos a creeros! Alل ya nos ha informado acerca de vosotros. Alل y Su Enviado verلn vuestras obras. Luego, se os devolverل al Conocedor de lo oculto y de lo patente y ya os informarل ةl de lo que hacيais". 
9|95| Cuando regreséis a ellos os pedirلn, jurando por Alل, que les dejéis. Dejadles, pues, son una abominaciَn. Su morada serل la gehena como retribuciَn de lo que han cometido. 
9|96| Os conjuran que aceptéis sus excusas. Pero, si vosotros las aceptلis, Alل no las aceptarل del pueblo perverso. 
9|97| Los beduinos son los mلs infieles, los mلs hipَcritas y los mلs propensos a ignorar las leyes contenidas en la revelaciَn de Alل a Su Enviado. Alل es omnisciente, sabio. 
9|98| Algunos beduinos consideran como onerosa obligaciَn pecuniaria lo que gastan, y acechan vuestras vicisitudes. ،Que sean ellos los que sufran un revés! Alل todo lo oye, todo lo sabe. 
9|99| Pero hay otros beduinos que creen en Alل y en el ْltimo Dيa y consideran lo que gastan y las oraciones del Enviado como medios de acercarse a Alل. ؟No es esto para ellos un medio de acercarse? Alل les introducirل en Su misericordia. Alل es indulgente, misericordioso. 
9|100| Alل estل satisfecho de los mلs distinguidos -los primeros de los emigrados y de los auxiliares-, y de quienes les siguieron en sus buenas obras. Ellos también estarلn satisfechos de ةl, Que les ha preparado jardines por cuyos bajos fluyen arroyos en los que estarلn eternamente, para siempre. ،ةse es el éxito grandioso! 
9|101| Entre los beduinos que os rodean y entre los medineses hay hipَcritas que se obstinan en su hipocresيa. Tْ no les conoces, Nosotros les conocemos. Les castigaremos dos veces. Luego, serلn enviados a un castigo terrible. 
9|102| Otros en cambio, reconocen sus pecados. Han mezclado obras buenas con otras malas. Tal vez Alل se vuelva a ellos. Alل es indulgente, misericordioso. 
9|103| ،Deduce de sus bienes una limosna para limpiarles y purificarles con ella! ،Y ora por ellos! Tu oraciَn les sosiega. Alل todo lo oye, todo lo sabe. 
9|104| ؟No saben que Alل es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos y recibe las limosnas y que Alل es el Indulgente, el Misericordioso? 
9|105| Di: "،Allل vosotros! Alل verل vuestras obras, asي como Su Enviado y los creyentes. Se os devolverل al Conocedor de lo oculto y de lo patente y ya os informarل ةl de lo que hacيais". 
9|106| A otros se les hace esperar la decisiَn de Alل: castigo o misericordia. Alل es omnisciente, sabio. 
9|107| Quienes edificaron una mezquita con لnimo de daٌar para ayuda de la incredulidad, para dividir a los creyentes y como refugio para quien habيa hecho antes la guerra a Alل y a Su Enviado, juran solemnemente: "،No quisimos sino lo mejor!" Pero Alل es testigo de que mienten. 
9|108| ،No ores nunca en esa mezquita! Una mezquita fundada desde el primer dيa en el temor de Alل tiene mلs derecho a que ores en ella. La frecuentan hombres que gustan de purificarse y Alل ama a los que se purifican. 
9|109| ؟Quién es mejor: quien ha cimentado su edificio en el temor de Alل y en Su satisfacciَn o quien lo ha cimentado al borde de una escarpa desgastada por la acciَn del agua y desmoronadiza, que se derrumba arrastrلndole al fuego de la gehena? Alل no dirige al pueblo impيo. 
9|110| El edificio que se han construido no dejarل de ser motivo de duda en sus corazones, a menos que éstos se hagan pedazos. Alل es omnisciente, sabio. 
9|111| Alل ha comprado a los creyentes sus personas y su hacienda, ofreciédoles, a cambio, el Jardيn. Combaten por Alل: matan o les matan. Es una promesa que Le obliga, verdad, contenida en la Tora. en el Evangelio y en el Corلn. Y ؟quién respeta mejor su alianza que Alل? ،Regocijaos por el trato que habéis cerrado con ة1! ،ةse es el éxito grandioso! 
9|112| Quienes se arrepienten sirven a Alل, Le alaban, ayunan, se inclinan, se prosternan, ordenan lo que estل bien y prohيben lo que estل mal, observan las leyes de Alل... ،Y anuncia la buena nueva a los creyentes! 
9|113| El Profeta y los creyentes no deben pedir el perdَn de los asociadores, aunque sean parientes suyos, después de haber visto claramente que morarلn en el fuego de la gehena. 
9|114| El perdَn que Abraham pidiَ para su padre no fue sino en virtud de una promesa que le habيa hecho; pero, cuando vio claramente que era enemigo de Alل, se desentendiَ de él. Abraham era, ciertamente, tierno, benigno. 
9|115| Alل, después de haber dirigido a un pueblo, no va a extraviarle sin antes haberle enseٌado lo que debe temer. Alل es omnisciente. 
9|116| De Alل es el dominio de los cielos y de la tierra. ةl da la vida y da la muerte. No tenéis, fuera de Alل, amigo ni auxiliar. 
9|117| Alل se ha vuelto al Profeta, a los emigrados y a los auxiliares, que le siguieron en una hora de apuro, luego de haberse casi desviado los corazones de algunos de ellos. Se ha vuelto, depués, a ellos. Alل es con ellos manso, misericordioso. 
9|118| Y a los tres que fueron dejados atrلs hasta que la tierra, a pesar de su vastedad, les resultَ angosta, y sus espيritus se angustiaron también, y creyeron que no habيa mلs refugio contra Alل que ةl mismo. Luego, se volviَ a ellos para que se arrepintieran. Alل es el Indulgente, el Misericordioso. 
9|119| ،Creyentes! Temed a Alل y estad con los sinceros. 
9|120| Los medineses y los beduinos que acampan a su alrededor no deben quedarse a la zaga del Enviado de Alل ni preferir el bienestar propio al de él. Si lo hacen asي, no padecerلn sed, ni fatiga, ni hambre por Alل. Todo suelo que pisen, para irritaciَn de los infieles, y toda ventaja que obtengan sobre el enemigo, serلn inscritos como obra buena. Alل no deja de remunerar a quienes hacen el bien. 
9|121| No gastarلn nada, ni poco ni mucho, no atravesarلn valle alguno, que no quede todo inscrito en su favor, para que Alل les retribuya sَlo por sus mejores obras. 
9|122| No tienen por qué acudir todos los creyentes. Que de cada agrupaciَn de ellos sَlo algunos acudan a instruirse en la Religiَn, a fin de advertir a los suyos cuando regresen a ellos. Quizلs, asي tengan cuidado. 
9|123| ،Creyentes! ،Combatid contra los infieles que tengلis cerca! ،Que os encuentren duros! ،Sabed que Alل estل con los que Le temen! 
9|124| Cuando se revela una sura, hay algunos de ellos que dicen: "ةsta ؟a quién de vosotros le ha aumentado la fe?" Se la aumenta a los que creen, y de ello se regocijan, 
9|125| mientras que a los enfermos de corazَn les aumenta la mancha que ya tenيan y mueren siendo infieles. 
9|126| ؟Es que no ven que se les prueba una o dos veces al aٌo? Pero ni se arrepienten ni se dejan amonestar. 
9|127| Y cuando se revela una sura, se miran unos a otros: "؟Os ve alguien?" Luego, se van. Alل ha desviado sus corazones, porque son gente que no entiende. 
9|128| Os ha venido un Enviado salido de vosotros. Le duele que sufrلis, anhela vuestro bien. Con los creyentes es manso, misericordioso. 
9|129| Si te vuelven la espalda, di: "،Alل me basta! ،No hay mلs dios que ةl! ،En ةl confيo! ،ةl es el Seٌor del Trono augusto!" 
10|1| 'lr. ةstas son las aleyas de la Escritura sabia. 
10|2| ؟Se sorprenden los hombres de que hayamos revelado a uno de ellos: "Advierte a los hombres y anuncia a los creyentes la buena nueva de que, cuando se presenten a su Seٌor, tendrلn una buena posiciَn"? Los infieles dicen: "ةste es, sي, un mago manifiesto". 
10|3| Vuestro Seٌor es Alل, Que ha creado los cielos y la tierra en seis dيas. Luego, se ha instalado en el trono para disponerlo todo. Nadie puede interceder sin Su permiso. ،ةse es Alل, vuestro Seٌor! ،Servidle, pues! ؟Es que no os dejaréis amonestar? 
10|4| Todos volveréis a ةl. ،Promesa de Alل, verdad! ةl inicia la creaciَn y luego la repite, para remunerar con equidad a quienes han creيdo y obrado bien. En cuanto a quienes hayan sido infieles, se les darل a beber agua muy caliente y sufrirلn un castigo doloroso por no haber creيdo. 
10|5| ةl es Quien ha hecho del sol claridad y de la luna luz, Quien ha determinado las fases de ésta para que sepلis el nْmero de aٌos y el cَmputo. Alل no ha creado esto sino con un fin. ةl explica los signos a gente que sabe. 
10|6| En la sucesiَn de la noche y el dيa y en todo lo que Alل ha creado en los cielos y en la tierra hay, ciertamente, signos para gente que Le teme. 
10|7| Quienes no cuentan con encontrarnos y prefieren la vida de acل, hallando en ella quietud, asي como quienes se despreocupan de Nuestros signos, 
10|8| tendrلn el Fuego como morada por lo que han cometido. 
10|9| A quienes hayan creيdo y obrado bien, su Seٌor les dirigirل por medio de su fe. A sus pies fluirلn arroyos en los jardines de la Delicia. 
10|10| Su invocaciَn allي serل: "،Gloria a Ti, Alل!" Su saludo allي serل: "،Paz!" y terminarلn con esta invocaciَn: "،Alabado sea Alل, Seٌor del universo!" 
10|11| Si Alل precipitara el mal sobre los hombres con la misma premura con que éstos buscan su bienestar, habrيa ya llegado su fin. Dejamos, pues, a quienes no cuentan con encontrarnos que yerren ciegos en su rebeldيa. 
10|12| Cuando el hombre sufre una desgracia, Nos invoca, lo mismo si estل echado que si estل sentado o de pie. Pero, en cuanto le libramos de su desgracia, continْa su camino como si no Nos hubiera invocado por la desgracia que sufrيa. Asي es como son engalanadas las obras de los inmoderados. 
10|13| Antes de vosotros habيamos ya hecho perecer a generaciones que habيan sido impيas. Sus enviados les trajeron las pruebas claras, pero no estaban para creer. Asي retribuimos al pueblo pecador. 
10|14| Luego, os constituimos sucesores en la tierra, después de ellos, para ver cَmo os portabais. 
10|15| Cuando se les recitan Nuestras aleyas como pruebas claras, quienes no cuentan con encontrarnos dicen: "،Trلenos otro Corلn o modifica éste!" Di: "No me toca a mي modificarlo por iniciativa propia. Lo ْnico que hago es seguir lo que se me ha revelado. Temo, si desobedezco a mi Seٌor, el castigo de un dيa terrible". 
10|16| Di: "Si Alل hubiera querido, yo no os lo habrيa recitado y ةl no os lo habrيa dado a conocer. Antes de él, he permanecido una vida con vosotros. ؟Es que no razonلis?" 
10|17| ؟Hay alguien que sea mلs impيo que quien inventa una mentira contra Alل o desmiente Sus signos? Los pecadores no prosperarلn. 
10|18| En lugar de servir a Alل, sirven lo que no puede ni daٌarles ni aprovecharles, y dicen: "،ةstos son nuestros intercesores ante Alل!" Di: "؟Es que pretendéis informar a Alل de algo, en los cielos o en la tierra, que ةl no sepa?" ،Gloria a ةl! ،Estل por encima de lo que Le asocian! 
10|19| La Humanidad no constituيa sino una sola comunidad. Luego, discreparon entre sي y, si no llega a ser por una palabra previa de tu Seٌor, ya se habrيa decidido entre ellos sobre aquello en que discrepaban. 
10|20| Dicen: "،Por qué no se le ha revelado un signo procedente de su Seٌor?" Di, pues: "Lo oculto pertenece sَlo a Alل. ،Esperad, pues! Yo también soy de los que esperan". 
10|21| Apenas hacemos gustar a los hombres una misericordia, después de haber sufrido una desgracia, al punto intrigan contra Nuestros signos. Di: "،Alل es mلs rلpido en intrigar!" Nuestros enviados toman nota de vuestra intriga. 
10|22| ةl es Quien os hace viajar por tierra o por mar. Cuando, navegando con viento favorable, contentos con él, se levanta un viento tempestuoso, azotan las olas por todas partes y creen llegada la hora de la muerte, invocan a Alل rindiéndole culto sincero. "Si nos salvas de ésta, seremos, ciertamente, de los agradecidos". 
10|23| Y apenas les salva, ya en tierra, al punto se insolentan injustamente. "،Hombres! ،Vuestra insolencia se volverل contra vosotros! Tendréis breve disfrute de la vida de acل. Luego, volveréis a Nosotros y ya os informaremos de lo que hacيais". 
10|24| La vida de acل es como agua que hacemos bajar del cielo. Las plantas de la tierra se empapan de ella y alimentan a los hombres y a los rebaٌos, hasta que, cuando la tierra se ha adornado y engalanado, y creen los hombres que ya la dominan, llega a ella Nuestra orden, de noche o de dيa, y la dejamos cual rastrojo, como si, la vيspera, no hubiera estado floreciente. Asي explicamos los signos a gente que reflexiona. 
10|25| Alل invita a la Morada de la Paz y dirige a quien ةl quiere a una vيa recta. 
10|26| Para quienes obren bien, lo mejor y mلs. Ni el polvo ni la humillaciَn cubrirلn sus rostros. ةsos morarلn en el Jardيn eternamente. 
10|27| A quienes obren mal, se les retribuirل con otro tanto. Les cubrirل la humillaciَn -no tendrلn quien les proteja de Alل-, como si jirones de tinieblas nocturnas cubrieran sus rostros. ةsos morarلn en el Fuego eternamente. 
10|28| El dيa que les congreguemos a todos, diremos a los asociadores: "،Quedaos donde estلis, vosotros y vuestros asociados!" Les separaremos a unos de otros y sus asocidos dirلn: "،No era a nosotros a quienes servيais! 
10|29| Alل basta como testigo entre nosotros y vosotros de que no hacيamos caso de vuestro servicio". 
10|30| Allي, cada uno experimentarل de nuevo lo que hizo en vida. Serلn devueltos a Alل, su verdadero Dueٌo, y se esfumarلn sus invenciones. 
10|31| Di: "؟Quién os procura el sustento del cielo y de la tierra? ؟Quién dispone del oيdo y de la vista? ؟Quién saca al vivo del muerto y al muerto del vivo? ؟Quién lo dispone todo? Dirلn: "،Alل!" Di, pues: "؟Y no vais a temerle?" 
10|32| ةse es Alل, vuestro verdadero Seٌor. Y ؟qué hay mلs allل de la Verdad, sino el extravيo? ،Cَmo podéis, pues, ser tan desviados! 
10|33| Asي se ha cumplido la sentencia de tu Seٌor contra los perversos: no creerلn. 
10|34| Di: "؟Hay alguno de vuestros asociados que inicie la creaciَn y luego la repita?" Di: "Alل inicia la creaciَn y luego la repite. ،Cَmo podéis, pues, ser tan desviados!" 
10|35| Di: "؟Hay algunos de vuestros asociados que dirija a la Verdad?" Di: "Alل dirige a la Verdad. ؟Quién tiene mلs derecho a ser seguido: quien dirige a la Verdad o quien no da con la buena direcciَn, a menos de ser dirigido? Pero ؟qué os pasa?, ؟qué manera de juzgar es ésa?" 
10|36| Pero la mayorيa no siguen sino conjeturas, y, ante la Verdad, las conjeturas no sirven de nada. Alل sabe bien lo que y hacen. 
10|37| Este Corلn no puede haberlo inventado nadie fuera de Alل. No sَlo eso, sino que viene a confirmar los mensajes anteriores y a explicar detalladamente la Escritura , exenta de dudas, que procede del Seٌor del universo. 
10|38| O dicen: "ةl lo ha inventado". Di: "Si es verdad lo que decيs, ،traed una sura semejante y llamad a quien podلis, en lugar de llamar a Alل!" 
10|39| Al contrario, han desmentido lo que no abarcan en su ciencia y aquello cuya interpretaciَn aْn no han recibido. Asي desmintieron sus antecesores. ،Y mira cَmo terminaron los impيos! 
10|40| De ellos hay quien cree en él y quien no, pero tu Seٌor conoce mejor que nadie a los corruptores. 
10|41| Si te desmienten, di: "Yo respondo de mis actos y vosotros de los vuestros. Vosotros no sois responsables de lo que yo haga y yo no soy responsable de lo que vosotros hagلis". 
10|42| De ellos hay quienes te escuchan. Pero ؟puedes tْ hacer que los sordos oigan, aun cuando no comprendan...? 
10|43| De ellos hay quien te mira. Pero ؟puedes tْ dirigir a los ciegos, aun cuando no vean...? 
10|44| Alل no es nada injusto con los hombres, sino que son los hombres los injustos consigo mismos. 
10|45| Y el dيa que les congregue, serل como si no hubieran permanecido mلs de una hora del dيa. Se reconocerلn. Perderلn quienes hayan desmentido el encuentro de Alل. No fueron bien dirigidos. 
10|46| Lo mismo si te mostramos algo de aquello con que les amenazamos que si te llamamos, volverلn a Nosotros. Luego, Alل serل testigo de lo que hacيan. 
10|47| Cada comunidad tiene un enviado. Cuando venga su enviado, se decidirل entre ellos con equidad y no serلn tratados injustamente. 
10|48| Dicen: "؟Cuلndo se cumplirل esta amenaza, si es verdad lo que decيs...?" 
10|49| Di: "Yo no tengo poder para daٌarme ni para aprovecharme sino tanto cuanto Alل quiera. Cada comunidad tiene un plazo. Cuando vence su plazo, no pueden retrasarlo ni adelantarlo una hora". 
10|50| Di: "؟Qué os parece? Si os sorprendiera Su castigo de noche o de dيa, ؟querrيan los pecadores aْn adelantarlo? 
10|51| ؟Dejلis el creer en él para cuando ocurra? Creed ahora, cuando pedيs adelantarlo". 
10|52| Se dirل a los impيos: "،Gustad el castigo enterno! ؟Se os retribuye por otra cosa que por lo que habéis merecido?" 
10|53| Te pedirلn informaciَn: "Entonces, eso ؟es verdad?" Di: "،Sي, por mi Seٌor!, que es verdad y no podréis escapar". 
10|54| Todo impيo que poseyera cuanto hay en la tierra, lo ofrecerيa como rescate. Disimularلn su pena cuando vean el castigo. Se decidirل entre ellos con equidad y no serلn tratados injustamente. 
10|55| ؟No es de Alل lo que estل en los cielos y en la tierra? ،Lo que Alل promete es verdad! Pero la mayorيa no saben. 
10|56| ةl da la vida y da la muerte. Y seréis devueltos a ةl. 
10|57| ،Hombres! Habéis recibido una exhortaciَn procedente de vuestro Seٌor, remedio para los males de vuestros corazones, direcciَn y misericordia para los creyentes. 
10|58| Di: "،Que se alegren del favor de Alل y de Su misericordia. Eso es mejor que lo que ellos amasan". 
10|59| Di: "؟Habéis visto el sustento que Alل ha hecho bajar para vosotros? ؟Y habéis declarado esto lيcito y aquello ilيcito? ؟Es que Alل os lo ha permitido o lo habéis inventado contra Alل?" 
10|60| El dيa de la Resurreciَn ؟qué pensarلn los que inventaron la mentira contra Alل? Sي, Alل dispensa Su favor a los hombres, pero la mayorيa no agradecen. 
10|61| En cualquier situaciَn en que te encuentres, cualquiera que sea el pasaje que recites del Corلn, cualquier cosa que hagلis, Nosotros somos testigos de vosotros desde su principio. A tu Seٌor no se Le pasa desapercibido el peso de un لtomo en la tierra ni en el cielo. No hay nada, menor o mayor que eso, que no esté en una Escritura clara. 
10|62| Ciertamente, los amigos de Alل no tienen que temer y no estarلn tristes. 
10|63| Creyeron y temieron a Alل. 
10|64| Recibirلn la buena nueva en la vida de acل y en la otra. No cabe alteraciَn en las palabras de Alل. ،ةse es el éxito grandioso! 
10|65| ،Que no te entristezca lo que digan! El poder pertenece, en su totalidad, a Alل. ةl es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe. 
10|66| ؟No es, acaso, de Alل lo que estل en los cielos y en la tierra? ؟Qué siguen, pues, quienes invocan a otros asociados, en lugar de invocar a Alل? No siguen sino conjeturas, no formulan sino hipَtesis. 
10|67| ةl es Quien ha dispuesto para vosotros la noche para que descanséis en ella, y el dيa para que podلis ver claro. Ciertamente, hay en ello signos para gente que oye. 
10|68| Dicen: "Alل ha adoptado un hijo". ،Gloria a ةl! ةl es Quien Se basta a Sي mismo. Suyo es lo que estل en los cielos y en la tierra. ،No tenéis ninguna autoridad para hablar asي! ؟Decيs contra Alل lo que no sabéis? 
10|69| Di: "Quienes inventen la mentira contra Alل no prosperarلn". 
10|70| Tendrلn breve disfrute en la vida de acل y, luego, volverلn a Nosotros. Luego, les haremos gustar el castigo severo por no haber creيdo. 
10|71| Cuéntales la historia de Noé, cuando dijo a los suyos: "،Pueblo! Si os molesta que esté entre vosotros y que os amoneste con los signos de Alل, yo confيo en Alل. Aunaos, pues, con vuestros asociados y no os preocupéis mلs. ،Decidid, luego, respecto a mي y no me hagلis esperar!" 
10|72| Pero, si dais media... Yo no os he pedido un salario. Mi salario incumbe sَlo a Alل. He recibido la orden de ser de los que se someten a Alل. 
10|73| Le desmintieron, pero les salvamos a él y a quienes estaban con él en la nave, y les hicimos sucesores. Y anegamos a quienes desmintieron Nuestros signos. ،Y mira cَmo terminaron los que habيan sido advertidos! 
10|74| Después de él, mandamos a otros enviados a sus pueblos, que les trajeron las pruebas claras, pero no estaban para creer en lo que antes habيan desmentido. Asي es como sellamos los corazones de los que violan la ley. 
10|75| Luego, después de ellos, enviamos a Moisés y a Aarَn con Nuestros signos a Faraَn y a sus dignatarios. Pero fueron altivos. Eran gente pecadora. 
10|76| Cuando recibieron la Verdad, venida de Nosotros, dijeron: "،Esto es, ciertamente, manifiesta magia!" 
10|77| Moisés dijo: "؟Os atrevéis a tachar de magia la Verdad que habéis recibido?" Los magos no prosperarلn. 
10|78| Dijeron: "؟Has venido a nosotros con objeto de apartarnos de lo que nuestros padres seguيan, para que la dominaciَn de la tierra pase a vosotros dos? ،No tenemos fe en vosotros!" 
10|79| Faraَn dijo: "،Traedme acل a todo mago entendido!" 
10|80| Y cuando llegaron los magos, Moisés les dijo: "،Tirad lo que vayلis a tirar!" 
10|81| Y cuando tiraron, dijo Moisés: "Lo que habéis traيdo es magia. Alل va a destruirlo. Alل no permite que prospere la obra de los corruptores. 
10|82| Y Alل hace triunfar la Verdad con Sus palabras, a despecho de los pecadores". 
10|83| Sَlo una minorيa de su pueblo creyَ en Moisés, porque tenيan miedo de que Faraَn y sus dignatarios les pusieran a prueba. Ciertamente, Faraَn se conducيa altivamente en el paيs y era de los inmoderados. 
10|84| Moisés dijo: "،Pueblo! Si creéis en Alل, ،confiad en ةl! Si es que estلis sometidos a ةl..." 
10|85| Dijeron: "،Confiamos en Alل! ،Seٌor! ،No hagas de nosotros instrumentos de tentaciَn para el pueblo impيo! 
10|86| ،Sلlvanos por Tu misericordia del pueblo infiel!" 
10|87| E inspiramos a Moisés y a su hermano: "،Estableced casas para vuestro pueblo en Egipto y haced de vuestras casas lugares de culto! ،Y haced la azalل!" ،Y anuncia la buena nueva a los creyentes! 
10|88| Moisés dijo: "،Seٌor! Tْ has dado a Faraَn y a sus dignatarios lujo y bienes en la vida de acل para terminar, ،Seٌor!. extraviando a otros de Tu camino. ،Seٌor! ،Borra sus bienes y endurece sus corazones a fin de que no crean hasta que vean el castigo doloroso!" 
10|89| Dijo: "Vuestra plegaria ha sido escuchada. ،Id los dos por la vيa recta y no sigلis el camino de los que no saben!" 
10|90| Hicimos que los Hijos de Israel atravesaran el mar. Faraَn y sus tropas les persiguieron con espيritu de rebeldيa y hostilidad hasta que, a punto de ahogarse, dijo: "،Sي, creo que no hay mلs dios que Aquél en Quien los Hijos de Israel creen! Y soy de los que se someten a ةl". 
10|91| "؟Ahora? ؟Después de haber desobedecido y de haber sido de los corruptores? 
10|92| Esto no obstante, hoy te salvaremos en cuanto al cuerpo a fin de que seas signo para los que te sucedan". Son muchos, en verdad, los hombres que no se preocupan de Nuestros signos... 
10|93| Hemos instalado a los Hijos de Israel en un lugar bueno y les hemos proveيdo de cosas buenas. Y no discreparon sino después de haber recibido la Ciencia. Tu Seٌor decidirل entre ellos el dيa de la Resurrecciَn sobre aquello en que discrepaban. 
10|94| Si tienes alguna duda acerca de lo que te hemos revelado, pregunta a quienes, antes de ti, ya leيan la Escritura. Te ha venido, de tu Seٌor, la Verdad. ،No seas, pues, de los que dudan! 
10|95| Y ،guلrdate de ser de los que desmienten los signos de Alل; si no, serلs de los que pierden! 
10|96| Aquéllos contra quienes se ha cumplido la sentencia de tu Seٌor no creerلn, 
10|97| aunque reciban todos los signos, hasta que vean el castigo doloroso. 
10|98| ؟Por qué no ha habido ninguna ciudad que haya creيdo y a la que su fe haya aprovechado, fuera del pueblo de Jonلs...? Cuando creyeron, les evitamos el castigo, vergonzoso en la vida de acل y les permitimos gozar aْn por algْn tiempo. 
10|99| Si tu Seٌor hubiera querido, todos los habitantes de la tierra, absolutamente todos, habrيan creيdo. Y ؟vas tْ a forzar a los hombres a que sean creyentes, 
10|100| siendo asي que nadie estل para creer si Alل no lo permite? Y Se irrita contra quienes no razonan. 
10|101| Di: "،Mirad lo que estل en los cielos y en la tierra!" Pero ni los signos ni las advertencias sirven de nada a gente que no cree. 
10|102| ؟Qué esperan, pues, sino dيas como los de quienes pasaron antes de ellos? Di: "،Esperad! Yo también soy de los que esperan". 
10|103| Luego, salvaremos a Nuestros enviados y a los que hayan creيdo. Salvar a los creyentes es deber Nuestro. 
10|104| Di: "،Hombres! Si dudلis de mi religiَn, yo no sirvo a quienes vosotros servيs en lugar de servir a Alل, sino que sirvo a Alل, Que os llamarل! ،He recibido la orden de ser de los creyentes". 
10|105| Y: "،Profesa la Religiَn como hanif y no seas asociador!" 
10|106| No invoques, en lugar de invocar a Alل, lo que no puede aprovecharte ni daٌarte. Si lo hicieras, entonces, serيas de los impيos. 
10|107| Si Alل te aflige con una desgracia, nadie sino ةl podrل librarte de ella. Si ةl te desea un bien, nadie podrل oponerse a Su favor. Se lo concede a quien ةl quiere de Sus siervos. ةl es el Indulgente, el Misericordioso. 
10|108| Di: "،Hombres! Os ha venido, de vuestro Seٌor, la Verdad. Quien sigue la vيa recta, la sigue, en realidad, en provecho propio. Y quien se extravيa, se extravيa, en realidad, en detrimento propio. Yo no soy vuestro protector". 
10|109| ،Sigue lo que se te ha revelado y ten paciencia hasta que Alل decida! ،ةl es el Mejor en decidir! 
11|1| 'lr. He aquي una Escritura cuyas aleyas han sido hechas unيvocas y, luego, explica das detalladamente, y que procede de Uno Que es sabio, Que estل bien informado. 
11|2| ،Que no sirvلis sino a Alل! Yo soy para vosotros, de parte Suya, un monitor y nuncio de buenas nuevas. 
11|3| Y ،que pidلis perdَn a vuestro Seٌor y, luego, os volvلis a ةl! Os permitirل, entonces, disfrutar bien por un tiempo determinado y concederل Su favor a todo favorecido. Pero, si volvéis la espalda, temo por vosotros el castigo de un dيa terrible. 
11|4| Volveréis a Alل. Es omnipotente. 
11|5| Se repliegan en sي mismos para sustraerse a ةl. Aunque se cubran con la ropa, ةl sabe lo que ocultan y lo que manifiestan: sabe bien lo que encierran los pechos. 
11|6| No hay bestia sobre la tierra a cuyo sustento no provea Alل, Que conoce su madriguera y su depَsito: todo estل en una Escritura clara. 
11|7| ةl es Quien ha creado los cielos y la tierra en seis dيas, teniendo Su Trono en el agua, para probaros, para ver quién de vosotros es el que mejor se comporta. Si dices: "Seréis resucitados después de muertos", seguro que los infieles dicen: "Esto no es mلs que manifiesta magia". 
11|8| Si retrasamos su castigo hasta un momento dado, seguro que dicen: "؟Qué es lo que lo impide ?" El dيa que les llegue no se les alejarل de él y se verلn cercados por aquello de que se burlaban. 
11|9| Si hacemos gustar al hombre una misericordia venida de Nosotros y luego le privamos de ella, estل completamente desesperado, desagradecido. 
11|10| Si le hacemos gustar una dicha., luego de haber sufrido una desdicha, seguro que dice: "،Se han alejado de mي los males!" Sي, se regocija, se ufana. 
11|11| En cambio, quienes sean pacientes y obren bien, obtendrلn perdَn y una gran recompensa. 
11|12| Tْ, quizلs, omitirيas parte de lo que se te ha revelado -y te angustias por ello- porque dicen: "؟Por qué no se le ha enviado abajo un tesoro o le ha acompaٌado un لngel?" Pero tْ no eres mلs que un monitor. Y Alل vela por todo... 
11|13| O dicen: "ةl lo ha inventado". Di: "Si es verdad lo que decيs, ،traed diez suras como él, inventadas, y llamad a quien podلis, en lugar de llamar a Alل!" 
11|14| Y si no os escuchan, sabed que ha sido revelado con la ciencia de Alل y que no hay mلs dios que ةl. ؟Os someteréis, pues, a ةl? 
11|15| A quienes hayan deseado la vida de acل y su ornato, les remuneraremos en ella con arreglo a sus obras y no serلn defraudados en ella. 
11|16| ةsos son los que no tendrلn en la otra vida mلs que el Fuego. Sus obras no fructificarلn y serل vano lo que hayan hecho. 
11|17| ؟Es que quien se basa en una prueba clara venida de su Seٌor, recitada por un testigo de ةste...? Antes de él, laEscritura de Moisés servيa de guيa y de misericordia. ةsos creen en ella. Quien de los grupos no cree en ella tiene el Fuego como lugar de cita. Tْ no dudes de ella. Es la Verdad venida de tu Seٌor. Pero la mayorيa de los hombres no creen. 
11|18| ؟Hay alguien mلs impيo que quien inventa una mentira contra Alل? Esos tales serلn conducidos ante su Seٌor y los testigos dirلn: "ةstos son los que mintieron contra su Seٌor". ،Sي! ،Que la maldiciَn de Dios caiga sobre los impيos, 
11|19| que desvيan a otros del camino de Alل, deseando que sea tortuoso, y no creen en la otra vida! 
11|20| No pudieron escapar en la tierra ni tuvieron, fuera de Alل, amigos. Se les doblarل el castigo. No podيan oيr y no veيan. 
11|21| ةsos son los que se han perdido a sي mismos. Se han esfumado sus invenciones... 
11|22| ،En verdad, en la otra vida serلn los que mلs pierdan! 
11|23| Pero quienes crean, obren bien y se muestren humildes para con su Seٌor, ésos morarلn en el Jardيn eternamente. 
11|24| Estas dos clases de personas son como uno ciego y sordo y otro que ve y oye. ؟Son similares? ؟Es que no os dejaréis amonestar? 
11|25| Y ya enviamos Noé a su pueblo: "Soy para vosotros un monitor que habla claro: 
11|26| ،No sirvلis sino a Alل! Temo por vosotros el castigo de un dيa doloroso". 
11|27| Los dignatarios de su pueblo, que no creيan, dijeron: "No vemos en ti mلs que un mortal como nosotros y no vemos que nadie te siga sino la hez de nuestro pueblo, que lo hace irreflexivamente. Ni vemos que gocéis de ningْn privilegio sobre nosotros. Antes bien, creemos que mentيs". 
11|28| Dijo: "،Pueblo! ؟Qué os parece? Si yo me baso en una prueba clara venida de mi Seٌor -que me ha hecho objeto de una misericordia venida de ةl-, y que vosotros, en vuestra ceguera, no percibيs, ؟deberemos imponérosla a despecho vuestro? 
11|29| ،Pueblo! No os pido hacienda a cambio -mi salario incumbe sَlo a Alل- y no voy a rechazar a quienes creen. Sي, encontrarلn a su Seٌor. Pero veo que sois un pueblo ignorante. 
11|30| ،Pueblo! Si les rechazo, ؟quién me auxiliarل contra Alل? ؟Es que no os dejaréis amonestar? 
11|31| Yo no pretendo poseer los tesoros de Alل, ni conozco lo oculto, ni pretendo ser un لngel. Yo no digo a los que vosotros despreciلis que Alل no les reserva ningْn bien. Alل conoce bien sus pensamientos. Si tal dijera, serيa de los impيos". 
11|32| Dijeron: "،Noé! No paras de discutir con nosotros. ،Trلenos, pues, aquello con que nos amenazas, si es verdad lo que dices!" 
11|33| Dijo: "Sَlo Alل harل que se cumpla, si ةl quiere, y no podréis escapar". 
11|34| "Si yo quisiera aconsejaros, mi consejo no os servirيa de nada si Alل quisiera descarriaros. ةl es vuestro Seٌor y seréis devueltos a ةl". 
11|35| O dicen: "ةl lo ha inventado". Di:"Si yo lo he inventado, ،caiga sobre mي mi pecado! Pero soy inocente de lo que me imputلis". 
11|36| Y se revelَ a Noé: "De tu pueblo sَlo creerلn los que ya creيan. ،No te aflijas, pues, por lo que hicieren! 
11|37| ،Construye la nave bajo Nuestra mirada y segْn Nuestra inspiraciَn y no me hables de los que han obrado impيamente! ،Van a ser anegados!" 
11|38| Y, mientras construيa la nave, siempre que pasaban por allي dignatarios de su pueblo se burlaban de él. Decيa: "Si os burlلis de nosotros, ya nos burlaremos de vosotros como os burlلis. 
11|39| Veréis quién recibirل un castigo humillante y sobre quién se abatirل un castigo permanente" 
11|40| Hasta que, cuando vino Nuestra orden y el horno hirviَ, dijimos: "Carga en ella a una pareja de cada especie, a tu familia -salvo a aquél cuya suerte ha sido ya echada- y a los creyentes",. Pero no eran sino pocos los que con él creيan. 
11|41| Dijo: "،Subid a ella! ،Que navegue y llegue a buen puerto en el nombre de Alل! Mi Seٌor es, ciertamente, indulgente, misericordioso". 
11|42| Y navegَ con ellos entre olas como montaٌas. Noé llamَ a su hijo, que se habيa quedado aparte: "،Hijito! ،Sube con nosotros, no te quedes con los infieles!" 
11|43| Dijo: "Me refugiaré en una montaٌa que me proteja del agua". Dijo: "Hoy nadie encontrarل protecciَn contra la orden de Alل, salvo aquél de quien ةl se apiade". Se interpusieron entre ambos las olas y fue de los que se ahogaron. 
11|44| Y se dijo: "،Traga, tierra, tu agua! ،Escampa, cielo!", Y el agua fue absorbida, se cumpliَ la orden y se posَ en el Chudi. Y se dijo: "،Atrلs el pueblo impيo!" 
11|45| Noé invocَ a su Seٌor y dijo: "،Seٌor! Mi hijo es de mi familia. Lo que Tْ prometes es verdad. Tْ eres Quien mejor decide". 
11|46| Dijo: "،Noé! ،ةl no es de tu familia! ،Es un acto incorrecto! ،No me pidas algo de lo que no tienes conocimiento! Te prevengo: ،no seas de los ignorantes!" 
11|47| Dijo: "،Seٌor, lيbrame de pedirte algo de lo que no tengo conocimiento! Si Tْ no me perdonas y Te apiadas de mي, seré de los que estلn perdidos..." 
11|48| Se dijo: "،Noé! ،Desembarca con paz venida de Nosotros y con bendiciones sobre ti y las comunidades que desciendan de quienes te acompaٌan. Hay comunidades a las que dejaremos que gocen por breve tiempo. Luego, les castigaremos severamente". 
11|49| Esto forma parte de las historias referentes a lo oculto que Nosotros te revelamos. No las conocيas antes tْ, ni tampoco tu pueblo. ،Ten paciencia, pues! ،El fin es para los que temen a Alل! 
11|50| Y a los aditas su hermano Hud. Dijo: "،Pueblo! ،Servid a Alل! No tenéis a ningْn otro dios que a ةl. No hacéis mلs que inventar. 
11|51| ، Pueblo! No os pido salario a cambio. Mi salario incumbe sَlo a Aquél Que me ha creado. ؟Es que no razonلis? 
11|52| Y, ،pueblo!, ،pedid perdَn a vuestro Seٌor y, luego, volveos a ةl! Enviarل sobre vosotros del cielo una lluvia abundante y os fortalecerل. ،No volvلis la espalda como pecadores!" 
11|53| Dijeron: "،Hud! ،No nos has traيdo ninguna prueba clara! ،No vamos a dejar a nuestros dioses porque tْ lo digas! ،No tenemos fe en ti! 
11|54| Lo ْnico que decimos es que uno de nuestros dioses te ha causado mal". Dijo: "،Pongo a Alل por testigo y sed vosotros también testigos de que soy inocente de lo que vosotros asociلis 
11|55| en lugar de ةl! ،Urdid algo todos contra mي y no me hagلis esperar!" 
11|56| Yo confيo en Alل, mi Seٌor y Seٌor vuestro. ،No hay ser que no dependa de ةl! Mi Seٌor estل en una vيa recta. 
11|57| Si volvéis la espalda... yo ya os he comunicado aquello con que he sido enviado a vosotros. Mi Seٌor harل que os suceda otro pueblo y no podréis hacerle ningْn daٌo. ،Mi Seٌor todo lo vigila! 
11|58| Cuando vino Nuestra orden, salvamos por una misericordia venida de Nosotros a Hud y a los que con él creyeron y les libramos de un duro castigo. 
11|59| Asي eran los aditas. Negaron los signos de su Seٌor y desobedecieron a Sus enviados, siguiendo, en cambio, las َrdenes de todo tirano desviado. 
11|60| En la vida de acل fueron perseguidos por una maldiciَn y también lo serلn el dيa de la Resurreciَn. ،No! ،Los aditas no creyeron en su Seٌor! ،Sي! ،Atrلs los aditas, pueblo de Hud! 
11|61| Y a los tamudeos su hermano Salih. Dijo: "،Pueblo! ،Servid a Alل! No tenéis a ningْn otro dios que a ةl. ةl os ha creado de la tierra y os ha establecido en ella. ،Pedidle perdَn! Luego, ،volveos a ةl! Mi Seٌor estل cerca, escucha". 
11|62| Dijeron: "،Salih! habيamos puesto en ti hasta ahora nuestra esperanza. ؟Nos prohيbes que sirvamos lo que servيan nuestros padres? Dudamos seriamente de aquello a que nos llamas". 
11|63| Dijo: "،Pueblo! ؟Qué os parece? Si yo me baso en una prueba clara venida de mi Seٌor, Que me ha hecho objeto de una misericordia venida de ةl, ؟quién me auxiliarل contra Alل si Le desobedezco? No harيais sino aumentar mi perdiciَn. 
11|64| Y, ،pueblo!, ésa es la camella de Alل, que seل signo para vosotros. ،Dejadla que pazca en la tierra de Alل y no le hagلis mal! Si no, os alcanzarل pronto un castigo". 
11|65| Pero la desjarretaron y dijo: "،Gozad aْn de vuestros bienes durante tres dيas! Es una amenaza que no dejarل de cumplirse". 
11|66| Y, cuando vino Nuestra orden, preservamos por una misericordia venida de Nosotros a Salih y a los que con él creyeron del oprobio de aquel dيa. Tu Seٌor es el Fuerte, el Poderoso. 
11|67| El Grito sorprendiَ a los que habيan sido impيos y amanecieron muertos en sus casas, 
11|68| como si no hubieran habitado en ellas. ،No! ،Los tamudeos no creyeron en su Seٌor! ،Sي! ،Atrلs los tamudeos! 
11|69| Y ya trajeron nuestros enviados la buena nueva a Abraham. Dijeron: "،Paz!" Dijo: "،Paz!" Y no tardَ en traer un ternero asado. 
11|70| Y cuando vio que sus manos no lo tocaban, sospechَ de ellos y sintiَ temor de ellos. Dijeron: "،No temas! Se nos ha enviado al pueblo de Lot". 
11|71| Su mujer estaba presente y se riَ. Y le anunciamos la buena nueva de Isaac y, después de la de Isaac, la de Jacob. 
11|72| Dijo ella: "،Ay de mي! ؟Voy a dar a luz ahora que soy tan vieja y este mi marido" tan viejo? ،Ciertamente, esto es algo asombroso!" 
11|73| "؟Te asombras de la orden de Alل?" dijeron. "،Que la misericordia de Alل y Sus bendiciones sean sobre vosotros, gente de la casa! ،Es digno de ser alabado, glorificado!" 
11|74| Y cuando el temor de Abraham se hubo desvanecido y recibiَ la buena noticia, se puso a discutir con Nosotros sobre el pueblo de Lot. 
11|75| Abraham era, ciertamente, benigno, tierno, estaba arrepentido. 
11|76| "،Abraham! ،Deja de defenderles! ،Ha llegado la orden de tu Seٌor y recibirلn un castigo ineludible!" 
11|77| Y cuando Nuestros enviados vinieron a Lot, éste se afligiَ por ellos y se sintiَ impotente para protegerles. Dijo: "،Este es un dيa terrible!" 
11|78| Su pueblo, que solيa antes cometer el mal, corriَ a Lot, que dijo: "،Pueblo! ،Aquي tenéis a mis hijas. Son mلs puras para vosotros. ،Temed a Alل y no me avergoncéis en mis huéspedes! ؟No hay entre vosotros un hombre honrado? 
11|79| Dijeron: "Ya sabes que no tenemos ningْn derecho a tus hijas. Tْ ya sabes lo que queremos..." 
11|80| Dijo: "،Ah! Si os pudiera... o si pudiera recurrir a un apoyo fuerte..." 
11|81| Dijeron: "،Lot! ،Somos los enviados de tu Seٌor! ،No se llegarلn a ti! ،Ponte en camino con tu familia durante la noche y que ninguno de vosotros se vuelva! Tu mujer, sي que se volverل y le alcanzarل el mismo castigo que a ellos. Esto les ocurrirل al alba. ؟No estل cercana el alba?" 
11|82| Y cuando vino Nuestra orden, la volvimos de arriba abajo e hicimos llover sobre ella piedras de arcilla a montones, 
11|83| marcadas junto a tu Seٌor. Y no estل lejos de los impيos. 
11|84| Y a los madianitas su hermano Suayb. Dijo: "،Pueblo! ،Servid a Alل! No tenéis a ningْn otro dios que a ةl. ،No defraudéis en la medida ni en el peso! Os veo en el bienestar, pero temo por vosotros el castigo de un dيa de alcance universal. 
11|85| Y, ،pueblo!, ،dad la medida y el peso equitativos! ،No defraudéis a los demلs en sus bienes! ،No obréis mal en la tierra corrompiendo! 
11|86| Lo que Alل os deja es mejor para, vosotros, si es que sois creyentes. Y yo no soy vuestro custodio" 
11|87| Dijeron: "،Suayb! ؟Acaso te ordena tu religiَn que dejemos lo que nuestros padres servيan o que dejemos de utilizar libremente nuestra hacienda? Tْ eres, ciertamente, el benigno, el honrado". 
11|88| Dijo: "،Pueblo! ؟Qué os parece? Si yo me baso en una prueba clara venida de mi Seٌor y ةl me provee de un bello sustento venido de ةl... Yo no pretendo contrariaros cuando os prohيbo algo. No pretendo sino reformaros en la medida de mis posibles. Mi éxito no depende sino de Alل. En ةl confيo y a ةl me vuelvo arrepentido. 
11|89| Y ،pueblo!, ،que la oposiciَn a mي no os cause los mismos males que alcanzaron al pueblo de Noé o al pueblo de Hud o al pueblo de Salih! Y el pueblo de Lot no estل lejos de vosotros. 
11|90| ،Pedid perdَn a vuestro Seٌor! Luego, ،volveos a ةl Mi Seٌor es misericordioso. lleno de amor". 
11|91| Dijeron: "،Suayb! No entendemos mucho de lo que dices. Entre nosotros se te tiene por débil. Si no hubiera sido por tu clan, te habrيamos lapidado. No nos impresionas". 
11|92| Dijo: "،Pueblo! ،Os impresiona mi clan mلs que Alل, a Quien habéis pospuesto con desprecio? Mi Seٌor abarca todo lo que hacéis. 
11|93| ،Pueblo! ،Obrad segْn vuestra situaciَn! Yo también obraré... Veréis quién va a recibir un castigo humillante y quién es el que miente... ،Vigilad! Yo también vigilaré con vosotros". 
11|94| Cuando vino Nuestra orden, salvamos por una misericordia venida de Nosotros a Suayb y a los que con él creيan. El Grito sorprendiَ a los que habيan sido impيos y amanecieron muertos en sus casas, 
11|95| como si no hubieran habitado en ellas. ،Sي! Atrلs los madianitas! como también se habيa dicho a los tamudeos. 
11|96| Y ya enviamos a Moisés con Nuestros signos y con una autoridad manifiesta 
11|97| a Faraَn y a sus dignatarios. Pero éstos siguieron la orden de Faraَn. Y la orden de Faraَn no era sensata. 
11|98| El dيa de la Resurreciَn, precederل a su pueblo y le conducirل a beber al Fuego. ،Qué mal abrevadero...! 
11|99| En esta vida fueron perseguidos por una maldiciَn y lo serلn también el dيa de la Resurrecciَn. ،Qué mal regalo...! 
11|100| Te contamos estas cosas de las ciudades: algunas de ellas estلn aْn en pie, otras son rastrojo. 
11|101| No hemos sido Nosotros quienes han sido injustos con sus habitantes, sino que ellos lo han sido consigo mismos. Sus dioses, a los que invocaban, en lugar de invocar a Alل, no les sirvieron de nada cuando vino la orden de tu Seٌor. No hicieron sino aumentar su perdiciَn. 
11|102| Asي castiga tu Seٌor cuando castiga las ciudades que son impيas. Su castigo es doloroso, severo. 
11|103| Ciertamente, hay en ello un signo para quien teme el castigo de la otra vida. ةse es un dيa en que todos los hombres serلn congregados, un dيa que todos presenciarلn. 
11|104| No lo retrasaremos sino hasta el plazo fijado. 
11|105| El dيa que esto ocurra nadie hablarل sino con Su permiso. De los hombres, unos serلn desgraciados, otros felices. 
11|106| Los desgraciados estarلn en el Fuego, gimiendo y bramando, 
11|107| eternamente, mientras duren los cielos y la tierra, a menos que tu Seٌor disponga otra cosa. Tu Seٌor hace siempre lo que quiere. 
11|108| Los felices, en cambio, estarلn en el Jardيn, eternamente, mientras duren los cielos y la tierra, a menos que tu Seٌor disponga otra cosa. Serل un don ininterrumpido. 
11|109| No vivas con dudas respecto a lo que sirven esas gentes. No sirven sino como servيan antes sus padres. Vamos a darles, sin mengua, la parte que les corresponde. 
11|110| Y ya dimos a Moisés la Escritura, pero discreparon acerca de ella y, si no llega a ser por una palabra previa de tu Seٌor, ya se habrيa decidido entre ellos. Y ellos dudan seriamente de ella. 
11|111| Ciertamente, tu Seٌor remunerarل a todos sus obras sin falta. Estل bien informado de lo que hacen. 
11|112| Sé recto como se te ha ordenado y lo mismo los que, contigo, se arrepientan. ،No seلis rebeldes! ةl ve bien lo que hacéis. 
11|113| ،Y no os arriméis a los impيos, no sea que el fuego os alcance! No tenéis, fuera de Alل amigos. Luego, no seréis auxiliados. 
11|114| Haz la azalل en las dos horas extremas del dيa y en las primeras de la noche. Las buenas obras disipan las malas. ةsta es una amonestaciَn para los que recuerdan. 
11|115| ،Y ten paciencia! Alل no deja de remunerar a quienes hacen el bien. 
11|116| Entre las generaciones que os precedieron, ؟por qué no hubo gentes virtuosas que se opusieran a la corrupciَn en la a tierra, salvo unos pocos que Nosotros salvamos, mientras que los impيos persistيan en el lujo en que vivيan y se hacيan culpables? 
11|117| No iba tu Seٌor a destruir las ciudades injustamente mientras sus poblaciones se portaban correctamente. 
11|118| Tu Seٌor, si hubiera querido, habrيa hecho de los hombres una sola comunidad. Pero no cesan en sus discrepancias, 
11|119| salvo aquéllos que han sido objeto de la misericordia de tu Seٌor, y por eso los ha creado. Se ha cumplido la palabra de tu Seٌor: "،He de llenar la gehena de genios y de hombres, de todos ellos!" 
11|120| Te contamos todo esto, sacado de las historias de los enviados, para confirmar tu corazَn. Asي te llegan, con ellas, la Verdad, una exhortaciَn y una amonestaciَn para los creyentes. 
11|121| Y di a los que no creen: "،Obrad segْn vuestra situaciَn! Nosotros también obraremos.... 
11|122| ،Y esperad! ،Nosotros esperamos!" 
11|123| A Alل pertenece lo oculto de los cielos y de la tierra. ةl es el fin de todo. ،Sيrvele! ،Confيa en ةl! Tu Seٌor estل atento a lo que hacéis. 
12|1| 'lr. ةsas son las aleyas de la Escritura clara. 
12|2| La hemos revelado como Corلn لrabe. Quizلs, asي razonéis. 
12|3| Con la revelaciَn que te hacemos de este Corلn vamos a contarte Nosotros el mلs bello de los relatos, aunque hayas sido antes de los despreocupados. 
12|4| Cuando José dijo a su padre: "،Padre! He visto once estrellas, el sol y la luna. Los he visto prosternarse ante mي". 
12|5| Dijo: "،Hijito! !No cuentes tu sueٌo a tus hermanos; si no, emplearلn una artimaٌa contra tي El Demonio es para el hombre un enemigo declarado. 
12|6| Asي te elegirل tu Seٌor y te enseٌarل a interpretar sueٌos. Completarل Su gracia en ti y en la familia de Jacob, como antes la completَ en tus dos antepasados Abraham e Isaac. Tu Seٌor es omnisciente, sabio". 
12|7| Ciertamente, en José y sus hermanos hay signos para los que inquieren. 
12|8| Cuando dijeron: "Sي, nuestro padre quiere mلs a José y a su hermano que a nosotros, aun siendo nosotros mلs numerosos. Nuestro padre estل evidentemente extraviado. 
12|9| ،Matemos a José o expulsémosle a cualquier paيs, para que nuestro padre no nos mire mلs que a nosotros! Desaparecido José, seremos gente honrada". 
12|10| Pero uno de ellos dijo: "،No matéis a José ،Echadlo, mلs bien, al fondo del aljibe, si es que os lo habéis propuesto...! Algْn viajero lo recogerل..." 
12|11| Dijeron: "،Padre! ،,Por qué no te fيas de nosotros respecto a José? Tenemos buenas intenciones para con él. 
12|12| ،Envيale maٌana con nosotros! Se divertirل y jugarل. Cuidaremos, ciertamente, de él". 
12|13| "Me entristece que os lo llevéis", dijo. "Temo que, en un descuido vuestro, se lo coma el lobo". 
12|14| Dijeron: "Si el lobo se lo comiera, siendo nosotros tantos, sي que tendrيamos mala suerte". 
12|15| Cuando se lo llevaron y se pusieron de acuerdo para echarlo al fondo del aljibe... Y le inspiramos: "،Ya les recordarلs mلs tarde, sin que te reconozcan, lo que ahora han hecho!" 
12|16| Al anochecer regresaron a su padre, llorando. 
12|17| Dijeron: "Padre! Fuimos a hacer carreras y dejamos a José junto a nuestras cosas. Entonces, se lo comiَ el lobo. No nos creerلs, pero decimos la verdad". 
12|18| Y presentaron su camisa manchada de sangre falsa. Dijo: "،No! Vuestra imaginaciَn os ha sugerido esto. ،Hay que tener digna paciencia! Alل es Aquél Cuya ayuda se implora contra lo que contلis". 
12|19| Llegaron unos viajeros y enviaron a su aguador, que bajَ el cubo. Dijo: "،Buena noticia! ،Hay aquي un muchacho!" Y lo ocultaron con لnimo de venderlo. Pero Alل sabيa bien lo que hacيan. 
12|20| Y lo malvendieron por contados dirhemes, subestimلndolo. 
12|21| El que lo habيa comprado, que era de Egipto, dijo a su mujer: "،Acَgele bien! Quizل nos sea ْtil o lo adoptemos como hijo". Asي dimos poderيo a José en el paيs, y hasta le enseٌamos a interpretar sueٌos. Alل prevalece en lo que ordena, pero la mayorيa de los hombres no saben. 
12|22| Cuando alcanzَ la madurez, le dimos juicio y ciencia. Asي retribuimos a quienes hacen el bien. 
12|23| La seٌora de la casa en que estaba José le solicitَ. Cerrَ bien las puertas y dijo: "،Ven acل!" Dijo él: "،Alل me libre! ةl es mi seٌor y me ha procurado una buena acogida. Los impيos no prosperarلn". 
12|24| Ella lo deseaba y él la deseَ. De no haber sido iluminado por su Seٌor... Fue asي para que apartلramos de él el mal y la vergüenza. Era uno de Nuestros siervos escogidos. 
12|25| Se precipitaron los dos hacia la puerta y ella desgarrَ por detrلs su camisa. Y encontraron a la puerta a su marido. Dijo ella: "،Cuلl es la retribuciَn de quien ha querido mal a tu familia, sino la cلrcel o un castigo doloroso?" 
12|26| Dijo: "Ella me ha solicitado". Y un miembro de la familia de ella atestiguَ que si su camisa habيa sido desgarrada por delante, entonces, ella decيa la verdad y él mentيa, 
12|27| mientras que si habيa sido desgarrada por detrلs, entonces, ella mentيa, y él decيa la verdad. 
12|28| Y cuando vio que su camisa habيa sido desgarrada por detrلs dijo: "Es una astucia propia de vosotras. Es enorme vuestra astucia... 
12|29| ،José! ،No pienses mلs en eso! ،Y tْ, pide perdَn por tu pecado! ،Has pecado!" 
12|30| Unas mujeres decيan en la ciudad: "La mujer del Poderoso solicita a su mozo. Se ha vuelto loca de amor por él. Sي, vemos que estل evidentemente extraviada". 
12|31| Cuando ella oyَ sus murmuraciones, enviَ a por ellas y les preparَ un banquete, dando a cada una de ellas un cuchillo. Y dijo que saliera adonde ellas estaban. Cuando las mujeres le vieron, le encontraron tan bien parecido que se hicieron cortes en las manos y dijeron: "،Santo Alل! ،ةste no es un mortal, éste no es sino un لngel maravilloso!" 
12|32| Dijo ella: "Ahي tenéis a aquél por quien me habéis censurado y a quien yo he solicitado, pero él ha permanecido firme. Ahora bien, si no hace lo que yo le ordeno, ha de ser encarcelado y serل, ciertamente, de los despreciables". 
12|33| Dijo él: "،Seٌor! Prefiero la cلrcel a acceder a lo que ellas me piden. Pero, si no apartas de mي su astucia, cederé a ellas y seré de los ignorantes". 
12|34| Su Seٌor le escuchَ y apartَ de él su astucia. ةl es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe. 
12|35| Mلs tarde, a pesar de haber visto los a signos, les pareciَ que debيan encarcelarle por algْn tiempo. 
12|36| Con él. entraron en la cلrcel dos esclavos. Uno de ellos dijo: "Me he visto prensando uva". Y el otro dijo: "Yo me he visto llevando sobre la cabeza pan, del que comيan los pلjaros. ،Danos a conocer su interpretaciَn! Vemos que eres de quienes hacen el bien. 
12|37| Dijo: "No recibiréis la comida que os corresponde antes de que yo os haya, previamente, dado a conocer su interpretaciَn. Esto forma parte de lo que mi Seٌor me ha enseٌado. He abandonado la religiَn de gente que no creيa en Alل ni en la otra vida. 
12|38| y he seguido la religiَn de mis antepasados Abraham, Isaac y Jacob. No debemos asociar nada a Alل. Este es un favor que Alل nos hace, a nosotros y a los hombres. Pero la mayorيa de los hombres no agradecen. 
12|39| ،Compaٌeros de cلrcel! ؟Son preferibles seٌores separados a Alل, el Uno, el Invicto? 
12|40| Lo que servيs, en lugar de servirle a ةl, no son sino nombres que habéis puesto, vosotros y vuestros padres, nombres a los que Alل no ha conferido ninguna autoridad. La decisiَn pertenece sَlo a Alل. ةl ha ordenado que no sirvلis a nadie sino a ةl. ةsa es la religiَn verdadera. Pero la mayorيa de los hombres no saben. 
12|41| ،Compaٌeros de cلrcel! Uno de vosotros dos escanciarل vino a su seٌor. El otro serل crucificado y los pلjaros comerلn de su cabeza. Se ha decidido ya lo que me consultabais". 
12|42| Y dijo a aquél de los dos de quien creيa que iba a salvarse: "،Recuérdame ante tu seٌor!", pues el Demonio habيa hecho que se olvidara del recuerdo de su Seٌor. Y continuَ en la cلrcel varios aٌos mلs. 
12|43| El rey dijo: "He visto siete vacas gordas a las que comيan siete flacas, y siete espigas verdes y otras tantas secas. ،Dignatarios! ،Aclaradme mi sueٌo, si es que sois capaces de interpretar sueٌos!" 
12|44| Dijeron: "،Amasijo de sueٌos! Nosotros no sabemos de interpretaciَn de sueٌos. 
12|45| Aquél de los dos que se habيa salvado recordَ al cabo de un tiempo y dijo: "،Yo os daré a conocer su interpretaciَn! ،Dejadme ir!" 
12|46| "،José, veraz! ،Aclلranos qué significan siete vacas gordas a las que comen siete flacas y siete espigas verdes y otras tantas secas! Quizل vuelva yo a los hombres. Quizلs, asي, se enteren". 
12|47| Dijo: "Sembrلis durante siete aٌos, como de costumbre, y, al segar, dejad la espiga, salvo una porciَn pequeٌa de que comeréis. 
12|48| Sucederلn siete aٌos de carestيa que agotarلn lo que hayلis almacenado previsoramente, salvo un poco que reservلis. 
12|49| Seguirل un aٌo en el que la gente serل favorecida y podrل prensar". 
12|50| El rey dijo: "،Traédmelo!" Cuando el enviado vino a él, dijo: "،Vuelve a tu seٌor y pregْntale qué intenciَn animaba a las mujeres que se hicieron cortes en las manos! Mi Seٌor estل bien enterado de su astucia". 
12|51| Dijo: "؟Cuلl era vuestra intenciَn cuando solicitasteis a José?" Dijeron ellas: "،Santo Alل! No sabemos de él que haya hecho nada malo". La mujer del Poderoso dijo: "Ahora brilla la verdad. ،Yo soy la que le solicitَ! ةl es de los que dicen la verdad". 
12|52| "Esto es asي para que sepa que no le he traicionado a escondidas y que Alل no dirige la astucia de los traidores. 
12|53| Yo no pretendo ser inocente. El alma exige el mal, a menos que mi Seٌor use de Su misericordia. Mi Seٌor es indulgente, misericordioso". 
12|54| El rey dijo: "،Traédmelo! Le destino a mi servicio". Cuando hubo hablado con él, dijo: "Hoy has encontrado entre nosotros un puesto de autoridad, de confianza". 
12|55| Dijo: "،Ponme al frente de los almacenes del paيs! ،Yo sé bien cَmo guardarlos!" 
12|56| Y asي dimos poderيo a José en el paيs, en el que podيa establecerse donde querيa. Nosotros hacemos objeto de Nuestra misericordia a quien queremos y no dejamos de remunerar a quienes hacen el bien. 
12|57| Con todo, la recompensa de la otra vida es mejor para quienes creen y temen a Alل. 
12|58| Los hermanos de José vinieron y entraron a verle. ةste les reconociَ, pero ellos a él no. 
12|59| Cuando les hubo suministrado sus provisiones dijo: "Traedme a un hermano vuestro de padre. ؟No veis que doy la medida justa y que soy el mejor de los hospederos? 
12|60| Si no me lo traéis, no obtendréis mلs grano de mي ni os acercaréis mلs a mي" 
12|61| Dijeron: "Se lo pediremos a su padre, ،sي que lo haremos!" 
12|62| Y dijo a sus esclavos: "،Poned su mercancيa en sus alforjas. Quizل la reconozcan cuando regresen a los suyos. Quizلs, asي, regresen..." 
12|63| De vuelta a su padre, dijeron: "،Padre! Se nos ha negado el grano. Envيa, pues, con nosotros a nuestro hermano y asي recibiremos grano. Cuidaremos, ciertamente, de él". 
12|64| Dijo: "Las seguridades que ahora me ofrecéis respecto a él ؟son diferentes de las que antes me ofrecisteis repecto a su hermano? Pero Alل es Quien cuida mejor y es la Suma Misericordia". 
12|65| Y, cuando abrieron su equipaje, hallaron que se les habيa devuelto su mercancيa. Dijeron: "،Padre! ؟Qué mلs podrيamos desear? He aquي que se nos ha devuelto nuestra mercancيa. Aprovisionaremos a nuestra familia, cuidaremos de nuestro hermano y aٌadiremos una carga de camello: serل una carga ligera". 
12|66| Dijo: "No lo enviaré con vosotros mientras no os comprometلis ante Alل a traérmelo, salvo en caso de fuerza mayor". Cuando se hubieron comprometido, dijo: "Alل responde de nuestras palabras". 
12|67| Y dijo: "،Hijos mيos! No entréis por una sola puerta, sino por puertas diferentes. Yo no os servirيa de nada frente a Alل. La decisiَn pertenece sَlo a Alل. ،En ةl confيo! ،Que los que confيan confيen en ةl! 
12|68| Cuando entraron como les habيa ordenado su padre, esto no les valiَ de nada frente a Alل. Era sَlo una necesidad del alma de Jacob, que él satisfizo. Poseيa ciencia porque Nosostros se la habيamos enseٌado. Pero la mayorيa de los hombres no saben. 
12|69| Cuando estuvieron ante José, éste arrimَ a sي a su hermano y dijo: "،Soy tu hermano! ،No te aflijas, pues, por lo que hicieron!" 
12|70| Habiéndoles aprovisionado, puso la copa en la alforja de su hermano. Luego, un voceador pregonَ: "،Caravaneros! ،Sois, ciertamente, unos ladrones!" 
12|71| Dijeron, dirigiéndose a ellos: "Qué echلis de menos?" 
12|72| Dijeron: "Echamos de menos la copa del rey. Una carga de camello para quien la traiga. Yo lo garantizo". 
12|73| "،Por Alل!" dijeron. "Bien sabéis que o no hemos venido a corromper en el paيs y que no somos ladrones". 
12|74| Dijeron: "Y, si mentيs, ؟Cuلl serل su retribuciَn?" 
12|75| Dijeron: "La retribuciَn de aquél en cuya alforja se encuentre serل que se quede aquي detenido. Asي retribuimos a los impيos". 
12|76| Comenzَ por sus sacos antes que por el de su hermano. Luego, la sacَ del saco de su hermano. Nosotros sugerimos esta artimaٌa a José, pues no podيa prender a su hermano segْn la ley del rey, a menos que Alل quisiera. Elevamos la categorيa de quien Nosotros queremos. Por encima de todo el que posee ciencia hay Uno Que todo lo sabe. 
12|77| Dijeron: "Si él ha robado, ya un hermano suyo ha robado antes". Pero José lo mantuvo secreto y no se lo revelَ. Pensَ: "Os encontrلis en la situaciَn peor y Alل sabe bien lo que contلis". 
12|78| Dijeron: "،Poderoso! Tiene un padre muy anciano. Retén a uno de nosotros en su lugar. Vemos que eres de quienes hacen el bien". 
12|79| Dijo: "،Alل nos libre de retener a otro distinto de aquél en cuyo poder hemos encontrado nuestra propiedad! Serيamos, si no, injustos". 
12|80| Desesperado de hacerle cambiar, celebraron una consulta. El mayor dijo: "؟Habéis olvidado que vuestro padre os ha exigido comprometeros ante Alل y cَmo faltasteis antes a José? Yo no saldré de este paيs hasta que mi padre me lo permita o hasta que Alل decida en mi favor, que ةl es el Mejor en decidir. 
12|81| Regresad a vuestro padre y decid: '،Padre! Tu hijo ha robado. No atestiguamos sino lo que sabemos. No podيamos vigilar lo oculto. 
12|82| Interroga a la ciudad en que nos hallلbamos y a la caravana con la cual hemos venido. ،Sي, decimos la verdad!'" 
12|83| Dijo: "،No! Vuestra imaginaciَn os ha sugerido esto. ،Hay que tener digna paciencia! Tal vez Alل me los devuelva a todos. ةl es el Omnisciente, el Sabio". 
12|84| Y se alejَ de ellos y dijo: "،Qué triste estoy por José!" Y, de tristeza, sus ojos perdieron la vista. Sufrيa en silencio... 
12|85| Dijeron: "،Por Alل, que no vas a dejar de recordar a José hasta ponerte enfermo o morir!" 
12|86| Dijo: "Sَlo me quejo a Alل de mi pesadumbre y de mi tristeza. Pero sé por Alل lo que vosotros no sabéis... 
12|87| ،Hijos mيos! ،Id e indagad acerca de José y de su hermano y no desesperéis de la misericordia de Alل, porque sَlo el pueblo infiel desespera de la misericordia de Alل!" 
12|88| Cuando estuvieron ante él, dijeron: "،Poderoso! Hemos sufrido una desgracia, nosotros y nuestra familia, y traemos una mercancيa de poco valor. ،Danos, pues, la medida justa y haznos caridad! Alل retribuye a los que hacen la caridad". 
12|89| Dijo: "؟Sabéis lo que, en vuestra ignorancia, hicisteis a José y a su hermano?" 
12|90| Dijeron: "؟De veras eres tْ José?" Dijo: "،Yo soy José y éste es mi hermano! Alل nos ha agraciado. Quien teme a Alل y es paciente...Alل no deja de remunerar a quienes hacen el bien". 
12|91| Dijeron: "،Por Alل! Ciertamente, Alل te ha preferido a nosotros. ،Hemos pecado!" 
12|92| Dijo: "،Hoy no os reprochéis nada! ،Alل os perdonarل ةl es la Suma Misericordia. 
12|93| ،Llevaos esta camisa mيa y aplicadla al rostro de mi padre: recuperarل la vista! ،Traedme luego a vuestra familia, a todos!" 
12|94| Al tiempo que la caravana emprendيa el regreso, dijo su padre: "Noto el olor de José, a menos que creلis que chocheo". 
12|95| Dijeron: "،Por Alل, ya estلs en tu antiguo error!" 
12|96| Cuando el portador de la buena nueva llegَ, la aplicَ a su rostro y recuperَ la vista. Dijo: "؟No os decيa yo que sé por Alل lo que vosotros no sabéis?" 
12|97| Dijeron: "،Padre! ،Pide a Alل que nos perdone nuestros pecados! ،Hemos pecado!" 
12|98| Dijo: "،Pediré a mi Seٌor que os perdone! ةl es el Indulgentes el Misericordioso". 
12|99| Cuando estuvieron ante José, éste arrimَ a sي a sus padres y dijo: "،Entrad seguros en Egipto, si Alل quiere!" 
12|100| Hizo subir a sus padres al trono. Y cayeron prosternados ante él. Y dijo: "،Padre! He aquي la interpretaciَn de mi sueٌo de antes. Mi Seٌor ha hecho de él una realidad. Fue bueno conmigo, sacلndome de la cلrcel y trayéndoos del desierto, luego de haber sembrado el Demonio la discordia entre yo y mis hermanos. Mi Seٌor es bondadoso para quien ةl quiere. ةl es el Omnisciente, el Sabio. 
12|101| ،Seٌor! Tْ me has dado del dominio y me has enseٌado a interpretar sueٌos. ،Creador de los cielos y de la tierra! ،Tْ eres mi Amigo en la vida de acل y en la otra! ،Haz que cuando muera lo haga sometido a Ti y me reْna con los justos!" 
12|102| Esto forma parte de las historias referentes a lo oculto, que Nosotros te revelamos. Tْ no estabas con ellos cuando se pusieron de acuerdo e intrigaron. 
12|103| La mayorيa de los hombres, a pesar de tu celo, no creen. 
12|104| Y tْ no les pides un salario a cambio. No es sino una amonestaciَn dirigida a todo el mundo. 
12|105| ،Qué designios hay en los cielos y en la tierra, junto a los cuales pasan indiferentes! 
12|106| La mayorيa no creen en Alل sino como asociadores. 
12|107| ؟Es que estلn, pues, a salvo de que les venga, cubriéndolos, el castigo de Alل, o de que les venga la Hora de repente, sin presentirla? 
12|108| Di: "ةste es mi camino. Basado en una prueba visible, llamo a Alل, y los que me siguen también. ،Gloria a Alل! Yo no soy de los asociadores". 
12|109| Antes de ti. no enviamos mلs que a hombres de las ciudades, a los que hicimos revelaciones. ؟No han ido por la tierra y mirado cَmo terminaron sus antecesores? Sي, la Morada de la otra vida es mejor para los que temen a Alل ؟Es que no razonلis...? 
12|110| Cuando ya los enviados desesperaban y pensaban que se les habيa mentido, les llegَ Nuestro auxilio y fue salvado el que quisimos. Pero Nuestro rigor no respetarل al pueblo pecador. 
12|111| Hay en sus historias motivo de reflexiَn para los dotados de intelecto... No es un relato inventado, sino confirmaciَn de los mensajes anteriores, explicaciَn detallada de todo, direcciَn y misericordia para gente que cree. 
13|1| 'lmr. ةsas son las aleyas de la Escritura. Lo que se te ha revelado, de parte de tu Seٌor, es la verdad, pero la mayorيa de los hombres no creen. 
13|2| Alل es quien elevَ los cielos sin pilares visibles. Luego, se instalَ en el Trono y sujetَ el sol y la luna, prosiguiendo los dos su curso hacia un término fijo. ةl lo dispone todo. Explica detalladamente los signos. Quizلs, asي, estéis convencidos del encuentro de vuestro Seٌor. 
13|3| ةl es quien ha extendido la tierra y puesto en ella montaٌas firmes, rيos y una pareja en cada fruto. Cubre el dيa con la noche. Ciertamente, hay en ello signos para gente que reflexiona. 
13|4| En la tierra hay parcelas de terreno colindantes, viٌedos, cereales, palmeras de tronco simple o mْltiple. Todo lo riega una misma agua, pero hacemos que unos frutos sean mejores que otros. Ciertamente, hay en ello signos para gente que razona. 
13|5| Si de algo te asombras, asَmbrate de su palabra: "Cuando seamos tierra, ؟es verdad que se nos crearل de nuevo?" ةsos son los que niegan a su Seٌor, ésos los que llevarلn argollas al cuello, ésos los moradores del Fuego, eternamente. 
13|6| Te piden que precipites el mal antes que el bien, aun habiendo precedido castigos ejemplares. Tu Seٌor es el que perdona a los hombres, a pesar de su impiedad. Pero también tu Seٌor es severo en castigar. 
13|7| Los infieles dicen: "؟Por qué no se le ha revelado un signo procedente de su Seٌor?" Tْ eres sَlo uno que advierte y cada pueblo tiene quien le dirija. 
13|8| Alل sabe lo que cada hembra lleva y cuلndo se contrae el ْtero, cuلndo se dilata. Todo lo tiene medido. 
13|9| El Conocedor de lo oculto y de lo patente, el Grande, el Sublime. 
13|10| Da lo mismo que uno de vosotros diga algo en secreto o lo divulgue, se esconda de noche o se muestre de dيa. 
13|11| Tiene, por delante y por detrلs, pegados a él, que le custodian por orden de Alل. Alل no cambiarل la condiciَn de un pueblo mientras éste no cambie lo que en sي tiene. Pero, si Alل quiere mal a un pueblo, no hay manera de evitarlo: fuera de ةl, no tienen amigo. 
13|12| ةl es quien os hace ver el relلmpago, motivo de temor y de anhelo, ةl quien forma los nubarrones. 
13|13| Por temor a ةl, el trueno celebra Sus alabanzas, y los لngeles también. ةl envيa los rayos y hiere con ellos a quien ةl quiere, mientras discuten sobre Alل, pues es fuerte en poderيo. 
13|14| La verdadera invocaciَn es la que se dirige a ةl. Los que invocan a otros, en lugar de invocarle a ةl, no serلn escuchados nada. Les pasarل, mلs bien, como a quien, deseando alcanzar el agua con la boca, se contenta con extender hacia ella las manos y no lo consigue. La invocaciَn de los infieles es inْtil. 
13|15| Ante Alل se prosternan maٌana y tarde los que estلn en los cielos y en la tierra, de grado o por fuerza, asي como sus sombras. 
13|16| Di: "؟Quién es el Seٌor de los cielos y de la tierra?" Di: "،Alل!" Di: "؟Y tomaréis, en lugar de tomarle a ةl, a amigos que no disponen para sي mismos de lo que puede aprovechar o daٌar?" Di: "؟Son iguales el ciego y el vidente? ؟Son iguales las tinieblas y la luz? ؟Han dado a Alل asociados que hayan creado algo como lo que ةl ha creado, al punto de llegar a confundir lo creado?" Di: "Alل es el Creador de todo. ةl es el Uno, el Invicto". 
13|17| Ha hecho bajar del cielo agua, que se desliza por los valles, segْn la capacidad de éstos. El torrente arrastra una espuma flotante, semejante a la escoria que se produce en la fundiciَn para fabricar joyas o utensilios. Asي habla Alل en sيmil de la Verdad y de lo falso: la espuma se pierde; en cambio, queda en la tierra lo ْtil a los hombres. Asي propone Alل los sيmiles. 
13|18| Los que escuchen a su Seٌor tendrلn , lo mejor. A los que no Le escuchen, aunque posean todo lo que hay en la tierra y otro tanto y lo ofrezcan como rescate, les irل mal al ajustar las cuentas. Su morada serل la gehena. ،Qué mal lecho...! 
13|19| Quien sepa que lo que tu Seٌor te ha ir; revelado es la Verdad, ؟serل como el ciego? Sَlo se dejan amonestar los dotados de intelecto. 
13|20| Quienes observan fielmente la alianza con Alل y no violan lo pactado, 
13|21| quienes mantienen los lazos que Alل ha ordenado mantener y tienen miedo de su Seٌor y de que les vaya mal al ajustar las cuentas, 
13|22| quienes tienen paciencia por deseo de agradar a su Seٌor, hacen la azalل, dan limosna, en secreto o en pْblico, de lo que les hemos proveيdo y repelen el mal con el bien, ésos tendrلn la Morada Postrera, 
13|23| los jardines del edén, en que entrarلn, junto con aquéllos de sus padres, esposas y descendientes que fueron buenos. Los لngeles entrarلn en donde ellos estén, por todas partes: 
13|24| "،Paz sobre vosotros, por haber tenido paciencia!" ،Qué agradable serل la Morada Postrera! 
13|25| Pero quienes violan la alianza con Alل después de haberla contraيdo, cortan los lazos que Alل ha ordenado mantener y corrompen en la tierra, ésos serلn malditos y tendrلn una Morada detestable. 
13|26| Alل dispensa el sustento a quien ةl quiere: a unos con largueza, a otros con mesura. Se han regocijado en la vida de acل y la vida de acل no es, comparada con la otra, sino breve disfrute... 
13|27| Los infieles dicen: "؟Por qué no se le ha revelado un signo que procede de su Seٌor?" Di: "Alل extravيa a quien ةl quiere y dirige a ةl a quien se arrepiente". 
13|28| Quienes crean, aquéllos cuyos corazones se tranquilicen con el recuerdo de Alل -؟cَmo no van a tranquilizarse los corazones con el recuerdo de Alل?-, 
13|29| quienes crean y obren bien, serلn bienaventurados y tendrلn un bello lugar de retorno. 
13|30| Asي te hemos enviado a una comunidad que fue precedida de otras, para que les recites lo que te hemos revelado, pero niegan al Compasivo. Di: "،Es mi Seٌor! No hay mلs dios que ةl. En ةl confيo y a ةl me vuelvo arrepentido". 
13|31| Si hubiera un Corلn en virtud del cual pudieran ponerse en marcha las montaٌas, agrietarse la tierra, hablar los muertos... Pero todo estل en manos de Alل. Los que creen ؟no saben que si Alل hubiera querido habrيa puesto a todos los hombres en la buena direcciَn? No dejarل de alcanzar una calamidad a los infieles en premio a sus obras o bien tendrل lugar cerca de sus casas hasta que se cumpla la promesa de Alل. Alل no falta a Su promesa. 
13|32| Ya han sido objeto de burla otros enviados antes de ti. Concedي una prَrroga a los infieles; luego, les sorprendي. Y ،cuلl no fue Mi castigo...! 
13|33| ،,Acaso Quien vigila lo que cada uno hace...? Con todo, han dado a Alل asociados. Di: "،Ponedles nombre! ؟O es que vais a informarle de algo en la tierra que ةl ignore? ؟O es sَlo una manera de hablar?" Al contrario, a los infieles les es engalanada su intriga y son apartados del Camino. Y aquél a quien Alل extravيa no podrل encontrar quien le dirija. 
13|34| Tendrلn un castigo en la vida de acل, pero en la otra tendrلn un castigo mلs penoso. No tendrلn quien les proteja contra Alل. 
13|35| Imagen del Jardيn prometido a quienes temen a Alل: fluyen arroyos por sus bajos, tiene frutos y sombra perpetuos. ةse serل el fin de los que temieron a Alل. El fin de los infieles, empero, serل el Fuego. 
13|36| Aquéllos a quienes dimos la Escritura, se alegran de lo que se te ha revelado. En los grupos, en cambio, hay quienes rechazan una parte. Di: "He recibido sَlo la orden de servir a Alل y de no asociarle. Llamo a ةl y a ةl vuelvo". 
13|37| Asي lo hemos revelado como juicio en lengua لrabe. Si tْ sigues sus pasiones, después de haber sabido tْ lo que has sabido, no tendrلs amigo ni protector frente a Alل. 
13|38| Mandamos a otros enviados antes de ti, y les dimos esposas y descendientes. Ningْn enviado, empero, puede traer un signo si no es con permiso de Alل. Cada época tiene su Escritura" 
13|39| Alل abroga o confirma lo que quiere. ةl tiene la Escritura Matriz. 
13|40| Lo mismo si te mostramos algo de lo que les reservamos, que si te llamamos, a ti te incumbe sَlo la transmisiَn y a Nosotros el ajuste de cuentas. 
13|41| ؟Es que no ven Nuestra intervenciَn cuando reducimos la superficie de la tierra? ،Alل decide! Nadie puede oponerse a Su decisiَn y es rلpido en ajustar cuentas... 
13|42| Sus antecesores intrigaron, pero el éxito de toda intriga depende de Alل. Sabe lo que cada uno merece y los infieles verلn para quién es la Morada Postrera. 
13|43| Los infieles dicen: "،Tْ no has sido enviado!" Di: "Alل basta como testigo entre yo y vosotros, y quienes tienen la ciencia de la Escritura". 
14|1| 'lr. ةsta es una Escritura que te hemos revelado para que, con permiso de su Seٌor, saques a los hombres de las tinieblas a la luz, a la vيa del Poderoso, del Digno de Alabanza, 
14|2| de Alل, a Quien pertenece lo que estل en los cielos y lo que estل en la tierra. ،Ay de los infieles, por un castigo severo...! 
14|3| Quienes prefieren la vida de acل a la otra y desvيan a otros del camino de Alل, deseando que sea tortuoso, estلn profundamente extraviados. 
14|4| No mandamos a ningْn enviado que no hablara en la lengua de su pueblo, para que les explicara con claridad. Alل extravيa a quien ةl quiere y dirige a quien ةl quiere. él es el Poderoso, el Sabio. 
14|5| Ya hemos enviado a Moisés con Nuestros signos: "،Saca a tu pueblo de las tinieblas a la luz y recuérdales los Dيas de Alل!" Ciertamente, hay en ello signos para todo aquél que tenga mucha paciencia, mucha gratitud. 
14|6| Y cuando Moisés dijo a su pueblo: "Recordad la gracia que Alل os dispensَ cuando os salvَ de las gentes de Faraَn, que os sometيan a duro castigo, degollando a vuestros hijos varones y dejando con vida a vuestras mujeres. Con esto os probَ vuestro Seٌor duramente". 
14|7| Y cuando vuestro Seٌor anunciَ: "Si sois agradecidos, os daré mلs. Pero, si sois desagradecidos,... Ciertamente, Mi castigo es severo". 
14|8| Moisés dijo: "Si sois desagradecidos, vosotros y todos los que estلn en la tierra... Alل Se basta a Sي mismo, es digno de alabanza". 
14|9| ؟No os habéis enterado de lo que pasَ a quienes os precedieron: el pueblo de Noé, los aditas, los tamudeos, y los que les sucedieron, que sَlo Alل conoce? Vinieron a ellos sus enviados con las pruebas claras, pero llevaron las manos a sus bocas y dijeron: "No creemos en vuestro mensaje y dudamos seriamente de aquello a que nos invitلis". 
14|10| Sus enviados dijeron: "؟Es posible dudar de Alل, creador de los cielos y de la tierra? ةl os llama para perdonaros vuestros pecados y remitiros a un plazo fijo". Dijeron: "No sois mلs que unos mortales como nosotros. Queréis apartarnos de los dioses a los que nuestros antepasados servيan. ،Aportadnos, pues, una autoridad evidente!" 
14|11| Sus enviados les dijeron: "No somos mلs que unos mortales como vosotros, pero Alل agracia a quien ةl quiere de Sus siervos. Y nosotros no podemos aportaros una autoridad sino con permiso de Alل. ،Que los creyentes confيen en Alل!" 
14|12| ؟Cَmo no vamos a poner nosotros nuestra confianza en Alل, si nos ha dirigido en nuestros caminos? Tendremos, ciertamente, paciencia, a pesar de lo mucho que nos molestلis. ،Que los que confيan confيen en Alل! 
14|13| Los infieles dijeron a su enviados: "،Hemos de expulsaros de nuestro territorio, a menos que volvلis a nuestra religiَn!" Su Seٌor les inspirَ: "،Hemos de hacer perecer a los impيos 
14|14| y hemos de instalaros, después de ellos, en la tierra! Esto es para quien tema Mi condiciَn y tema Mi amenaza". 
14|15| Pidieron un fallo y todo tirano desviado sufriَ una decepciَn. 
14|16| Le espera la gehena y se le darل a beber una mezcla de pus y sangre, 
14|17| a tragos, que apenas podrل pasar. La muerte vendrل a él por todas partes, sin que llegue a morir. Le espera un duro castigo. 
14|18| Las obras de quienes no creen en su Seٌor son como cenizas azotadas por el viento en un dيa de tormenta. No pueden esperar nada por lo que han merecido. ةse es el profundo extravيo. 
14|19| ؟No has visto que Alل ha creado con un fin los cielos y la tierra? Si ةl quisiera, os harيa desaparecer y os sustituirيa por criaturas nuevas. 
14|20| Y eso no serيa difيcil para Alل. 
14|21| Todos comparecerلn ante Alل. Los débiles dirلn entonces a los altivos: "Nosotros os seguيamos. ؟No podrيais ahora servirnos de algo contra el castigo de Alل?" Dirلn: "Si Alل nos hubiera dirigido, os habrيamos dirigido. Da igual que nos impacientemos o que tengamos paciencia: no tenemos escape..." 
14|22| El Demonio dirل cuando se decida la cosa: "Alل os hizo una promesa de verdad, pero yo os hice una que no he cumplido. No tenيa mلs poder sobre vosotros que para llamaros y me escuchasteis. ،No me censuréis, pues, a mي, sino censuraos a vosotros mismos! Ni yo puedo socorreros, ni vosotros podéis socorrerme. Niego que me hayلis asociado antes a Alل". Los impيos tendrلn un castigo doloroso, 
14|23| mientras que a quienes hayan creيdo y obrado el bien se les introducirل en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos y en los que estarلn, con permiso de su Seٌor, eternamente. Como saludo oirلn: "،Paz!" 
14|24| ؟No has visto cَmo ha propuesto Alل como sيmil una buena palabra, semejante a un لrbol bueno, de raيz firme y copa que se eleva en el aire, 
14|25| que da fruto en toda estaciَn, con permiso de su Seٌor? Alل propone sيmiles a los hombres. Quizلs, asي. se dejen amonestar. 
14|26| Una mala palabra es, al contrario, semejante a un لrbol malo arrancado del suelo: le falta firmeza. 
14|27| Alل confirma con palabra firme a quienes creen, en la vida de acل y en la 1, otra. Pero Alل extravيa a los يmpios. Alل hace lo que quiere. 
14|28| ؟No has visto a quienes cambian la gracia de Alل por la incredulidad y alojan a su pueblo en la morada de perdiciَn? 
14|29| En la gehena, en la que arderلn. ،Qué mala morada...! 
14|30| Atribuyeron iguales a Alل para extraviar a otros de Su camino. Di: "،Gozad brevemente! ،Estلis destinados al Fuego!" 
14|31| Di a mis servidores creyentes que hagan la azalل y que den limosna, en secreto o en pْblico, de lo que les hemos proveيdo, antes de que venga dيa en que ya no haya comercio ni amistad. 
14|32| Alل es Quien ha creado los cielos y la tierra y ha hecho bajar agua del cielo, mediante la cual ha sacado frutos para sustentaros. Ha sujetado a vuestro servicio las naves para que, por Su orden, surquen el mar. Ha sujetado a vuestro servicio los rيos. 
14|33| Ha sujetado a vuestro servicio el sol y la luna, que siguen su curso. Ha sujetado a vuestro servicio la noche y el dيa. 
14|34| Os ha dado de todo lo que Le habéis pedido. Si os pusierais a contar las gracias de Alل, no podrيais enumerarlas. El hombre es, ciertamente, muy impيo, muy desagradecido. 
14|35| Y cuando Abraham dijo: "،Seٌor! ،Que esté segura esta ciudad! ،Y evita que yo y mis hijos sirvamos a los يdolos! 
14|36| ،Seٌor! ،Han extraviado a muchos hombres! Quien me siga serل de los mيos. Pero quien me desobedezca... Tْ eres indulgente, misericordioso. 
14|37| ،Seٌor! He establecido a parte de mi descendencia en un valle sin cultivar, junto a tu Casa Sagrada, ،Seٌor!, para que hagan la azalل. ،Haz que los corazones de algunos hombres sean afectuosos con ellos! ،Provéeles de frutos! Quizلs, asي, sean agradecidos. 
14|38| ،Seٌor! Tْ sabes bien lo que ocultamos y lo que manifestamos. No hay nada, en la tierra como en el cielo, que se esconda a Alل. 
14|39| ،Alabado sea Alل, Que, a pesar de mi vejez, me ha regalado a Ismael e Isaac! Mi Seٌor oye, ciertamente, a quien Le invoca. 
14|40| ،Seٌor! ،Haz que haga la azalل, y también mi descendencia, Seٌor, y acepta mi invocaciَn! 
14|41| ،Seٌor! Perdَnanos, a mي, a mis padres y a los creyentes el dيa que se ajusten cuentas". 
14|42| No creas que Alل se despreocupa de lo que hacen los impيos. Les remite solamente a un dيa en que mirarلn con los ojos desorbitados, 
14|43| corriendo con el cuello extendido, erguida la cabeza, clavada la mirada, el corazَn vacيo. 
14|44| ،Prevén a los hombres contra el dيa en que tendrل lugar el Castigo! Entonces, dirلn los impيos: "،Seٌor! ،Remيtenos a un plazo prَximo para que respondamos a Tu llamada y sigamos a los enviados!" "؟No jurasteis en otra ocasiَn que no conocerيais el ocaso? 
14|45| Habitasteis las mismas viviendas que habitaron quienes fueron injustos consigo mismos y se os mostrَ claramente cَmo hicimos con ellos. Os dimos ejemplos..." 
14|46| Urdieron intrigas, pero Alل las conocيa, y eso que eran intrigas como para trasladar montaٌas. 
14|47| No creas que Alل vaya a faltar a la promesa hecha a Sus enviados - ،Alل es poderoso, vengador!-, 
14|48| el dيa que la tierra sea sustituida por otra tierra y los cielos por otros cielos, que comparezcan ante Alل, el Uno, el Invicto. 
14|49| Ese dيa verلs a los culpables encadenados juntos, 
14|50| sus indumentos hechos de alquitrلn, cubiertos de fuego sus rostros. 
14|51| Alل retribuirل asي a cada uno segْn sus méritos. ،Alل es rلpido en ajustar cuentas! 
14|52| ةste es un comunicado dirigido a los hombres para que, por él, sean advertidos, para que sepan que ةl es un Dios Uno y para que los dotados de intelecto se dejen amonestar. 
15|1| 'lr. ةstas son las aleyas de la Escritura y de un Corلn claro. 
15|2| Puede que los infieles deseen haber sido musulmanes... 
15|3| ،Déjales que coman y que gocen por breve tiempo! ،Que se distraigan con la esperanza! ،Van a ver...! 
15|4| Nunca destruimos ciudad cuya suerte no estuviera decidida. 
15|5| Ninguna comunidad puede adelantar ni retrasar su plazo. 
15|6| Dicen: "،Eh, tْ, a quien se ha hecho bajar la Amonestaciَn! ،Eres, ciertamente, un poseso! 
15|7| Si es verdad lo que dices, ؟por qué no nos traes a los لngeles?" 
15|8| Haremos descender a los لngeles de veras y, entonces, ya no les serل dado esperar. 
15|9| Somos Nosotros Quienes hemos revelado la Amonestaciَn y somos Nosotros sus custodios. 
15|10| Antes de ti, mandamos a otros enviados a los pueblos antiguos. 
15|11| No vino a ellos enviado que no se burlaran de él. 
15|12| Asي se lo insinuamos ahora a los pecadores, 
15|13| pero no creen en él, a pesar del ejemplo que han dejado los antiguos. 
15|14| Aun si les abriéramos una puerta del cielo y pudieran ascender a él, 
15|15| dirيan: "Nuestra vista ha sido enturbiada nada mلs, o, mلs bien, somos gente a quienes se ha hechizado". 
15|16| Sي, hemos puesto constelaciones en el cielo, las hemos engalanado a las miradas, 
15|17| y las hemos protegido contra todo demonio maldito. 
15|18| Pero, si uno de ellos escucha a hurtadillas, entonces, le persigue una llama brillante. 
15|19| Hemos extendido la tierra, colocado en ella firmes montaٌas y hecho crecer en ella de todo en la debida proporciَn. 
15|20| Y hemos puesto en ella subsistencias para vosotros y para quien no depende de vuestro sustento. 
15|21| No hay nada de que no dispongamos Nosotros tesoros. Pero no lo hacemos bajar sino con arreglo a una medida determinada. 
15|22| Hemos enviado los vientos, que fecundan, y hacemos bajar del cielo agua, de la que os damos a beber y que no sabéis conservar. 
15|23| Somos Nosotros, sي, Quienes damos la vida y la muerte, Nosotros los Herederos. 
15|24| Ciertamente, conocemos a los que de vosotros se adelantan y, ciertamente, conocemos a los que se retrasan. 
15|25| Tu Seٌor es Quien les congregarل. ةl es sabio, omnisciente. 
15|26| Hemos creado al hombre de barro arcilloso, maleable, 
15|27| mientras que a los genios los habيamos creado antes de fuego de viento abrasador. 
15|28| Y cuando tu Seٌor dijo a los لngeles: "Voy a crear a un mortal de barro arcilloso, maleable, 
15|29| y, cuando lo haya formado armoniosamente e infundido en él de Mi Espيritu, caed prosternados ante él". 
15|30| Todo los لngeles, juntos, se prosternaron, 
15|31| excepto Iblis, que rehusَ unirse a los que se prosternaban. 
15|32| Dijo: "،Iblis! ؟Qué tienes, que no te unes a los que se prosternan?" 
15|33| Dijo: "Yo no voy a prosternarme ante un mortal que Tْ has creado de barro arcilloso, maleable". 
15|34| Dijo: "،Sal de aquي! ،Eres un maldito! 
15|35| ،La maldiciَn te perseguirل hasta el dيa del Juicio!" 
15|36| Dijo, "،Seٌor, déjame esperar hasta el dيa de la Resurreciَn!" 
15|37| Dijo: "،Entonces, serلs de aquéllos a quienes se ha concedido de prَrroga 
15|38| hasta el dيa seٌalado!" 
15|39| Dijo: "،Seٌor! Por haberme Tْ descarriado, he de engalanarles en la tierra y he de descarriarles a todos, 
15|40| salvo a aquéllos que sean siervos Tuyos escogidos". 
15|41| Dijo: "Esto es, para Mي, una vيa recta. 
15|42| Tْ no tienes poder alguno sobre Mis siervos, salvo sobre los descarriados que te sigan". 
15|43| La gehena es el lugar de cita de todos ellos. 
15|44| Tiene siete puertas y cada una tendrل un grupo definido de ellos. 
15|45| Los temerosos de Alل estarلn entre jardines y fuentes. 
15|46| "،Entrad en ellos, en paz, seguros!" 
15|47| Extirparemos el rencor que quede en sus pechos. Serلn como hermanos, en lechos, unos enfrente de otros. 
15|48| Allي no sufrirلn pena, ni serلn expulsados. 
15|49| Informa a Mis siervos de que Yo soy el Indulgente, el Misericordioso, 
15|50| pero que Mi castigo es el castigo doloroso. 
15|51| Infَrmales de lo que pasَ con los huéspedes de Abraham, 
15|52| cuando, entrados en donde él estaba, dijeron: "،Paz!" Dijo: "،Nos dais miedo!" 
15|53| "،No tengas miedo!", dijeron. "Te anunciamos la buena noticia de un muchacho lleno de ciencia". 
15|54| Dijo: "؟Me anunciلis buenas noticias, a pesar de mi avanzada edad? Y ؟qué es lo que me anunciلis?" 
15|55| Dijeron: "Te anunciamos la buena noticia de la Verdad. ،No te desesperes!" 
15|56| Dijo: "Y quién podrيa desesperar de la misericordia de su Seٌor, sino los extraviados!?" 
15|57| Dijo: "؟Qué es lo que os trae, ،enviados!?" 
15|58| Dijeron: "Se nos ha enviado a un pueblo pecador. 
15|59| No incluimos a la familia de Lot, a los que salvaremos, a todos. 
15|60| salvo a su mujer". Determinamos: serيa de los que se rezagaran. 
15|61| Cuando los enviados llegaron a la familia de Lot, 
15|62| dijo: "Sois gente desconocida". 
15|63| Dijeron: "،No, sino que te traemos aquello de que han dudado! 
15|64| Te traemos la Verdad. ،Sي, es como decimos! 
15|65| ،Ponte en camino con tu familia, durante la noche! ،Ve el ْltimo y que ninguno de vosotros se vuelva! ،Id a donde se os ordena!" 
15|66| Y decidimos respecto a él este asunto: iban a amanecer todos ellos, hasta el ْltimo, despedazados. 
15|67| La poblaciَn de la ciudad vino, llena de alegrيa. 
15|68| Dijo: "،ةstos son huéspedes mيos! ،No me deshonréis! 
15|69| ،Temed a Alل y no me llenéis de vergüenza!" 
15|70| Dijeron: "؟No te habيamos prohibido que trajeras a nadie?" 
15|71| Dijo: "،Aquي tenéis a mis hijas, si es que os lo habéis propuesto...!" 
15|72| ،Por tu vida!, que erraban en su ofuscaciَn. 
15|73| Y les sorprendiَ el Grito a la salida del sol. 
15|74| La volvimos de arriba abajo e hicimos llover sobre ellos piedras de arcilla. 
15|75| Ciertamente, hay en ello signos para los que prestan atenciَn. 
15|76| Estل situada, ciertamente, en un camino que aْn existe. 
15|77| Ciertamente, hay en ello un signo para los creyentes. 
15|78| Los habitantes de la Espesura fueron, sي impيos. 
15|79| y nos vengamos de ellos. Los dos casos son tيpicos y claros. 
15|80| Los habitantes de al-Hichr desmintieron a los enviados. 
15|81| Les trajimos Nuestros signos y se apartaron de ellos. 
15|82| Excavaban, tranquilos, casas en las montaٌas. 
15|83| Les sorprendiَ el Grito por la maٌana 
15|84| y sus posesiones no les sirvieron de nada. 
15|85| No hemos creado sino con un fin los cielos, la tierra y lo que entre ellos hay. ،Sي, la Hora llega! ،Perdona, pues, generosamente! 
15|86| Tu Seٌor es el Creador de todo, el Omnisciente. 
15|87| Te hemos dado siete de las mazani y el sublime Corلn. 
15|88| ،No codicies los goces efيmeros que hemos concedido a algunos de ellos y no estés triste por ellos! Y ،sé benévolo con los creyentes! 
15|89| Di: "،Soy el monitor que habla claro!" 
15|90| ...como hemos infligido un castigo a los conjurados, 
15|91| que han hecho pedazos el Corلn. 
15|92| ،Por tu Seٌor, que hemos de pedir cuentas a todos ellos 
15|93| de sus actos! 
15|94| ،Anuncia lo que se te ordena y apلrtate de los asociadores! 
15|95| Nosotros te bastamos contra los que se burlan, 
15|96| que ponen, junto con Alل, a otro dios. ،Van a ver...! 
15|97| Bien sabemos que te angustias por lo que dicen. 
15|98| Pero tْ ،celebra las alabanzas de tu Seٌor y sé de los que se prosternan! 
15|99| ،Y sirve a tu Seٌor hasta que venga a ti la cierta! 
16|1| ،La orden de Alل viene! ،No querلis adelantarla! ،Gloria a ةl! Estل por encima de lo que Le asocian. 
16|2| Hace descender a los لngeles con el Espيritu que procede de Su orden sobre quien ةl quiere de Sus siervos: "،Advertid que no hay otro dios que Yo! ،Temedme, pues!" 
16|3| Ha creado los cielos y la tierra con un fin. Estل por encima de lo que Le asocian. 
16|4| Ha creado al hombre de una gota y ،ahي le tienes, porfiador declarado! 
16|5| Y los rebaٌos los ha creado para vosotros. Hay en ellos abrigo y otras ventajas y os alimentلis de ellos. 
16|6| Disfrutلis viéndolos cuando los volvéis por la tarde o cuando los sacلis a pastar por la maٌana. 
16|7| Llevan vuestras cargas a paيses que no alcanzarيais sino con mucha pena. Vuestro Seٌor es, en verdad, manso, misericordioso. 
16|8| Y los caballos, los mulos, los asnos, para que os sirvan de montura y de ornato. Y crea otras cosas que no sabéis. 
16|9| A Alل le incumbe indicar el Camino, del que algunos se desvيan. Si hubiera querido, os habrيa dirigido a todos. 
16|10| ةl es Quien ha hecho bajar para vosotros agua del cielo. De ella bebéis y de ella viven las matas con que apacentلis. 
16|11| Gracias a ella, hace crecer para vosotros los cereales, los olivos, las palmeras, las vides y toda clase de frutos. Ciertamente, hay en ello un signo para gente que reflexiona. 
16|12| Y ha sujetado a vuestro servicio la noche y el dيa, el sol y la luna. Las estrellas estلn sujetas por Su orden. Ciertamente, hay en ello signos para gente que razona. 
16|13| Las criaturas que ةl ha puesto en la tierra para vosotros son de clases diversas. Ciertamente, hay en ello un signo para gente que se deja amonesta 
16|14| ةl es Quien ha sujetado el mar para que comلis de él carne fresca y obtengلis de él adornos que poneros. Y ves que las naves lo surcan. Para que busquéis Su favor. Quizلs, asي, seلis agradecidos. 
16|15| Y ha fijado en la tierra las montaٌas para que ella y vosotros no vaciléis, rيos, caminos -quizلs, asي, seلis bien dirigidos- 
16|16| y mojones. Y se guيan por los astros. 
16|17| ؟Acaso Quien crea es como quien no crea? ؟Es que no os dejaréis amonestar? 
16|18| Si os pusierais a contar las gracias de Alل, no podrيais enumerarlas. Alل es, en verdad, indulgente, misericordioso. 
16|19| Alل sabe lo que ocultلis y lo que manifestلis. 
16|20| Aquéllos que ellos invocan en lugar de invocar a Alل, no crean nada, sino que ellos son creados. 
16|21| Estلn muertos, no vivos. Y no saben cuلndo serلn resucitados. 
16|22| Vuestro Dios es un Dios Uno. Los corazones de quienes, altivos, no creen en la otra vida Le niegan. 
16|23| ،En verdad, Alل sabe lo que ocultan y lo que manifiestan! No ama a los altivos. 
16|24| Si se les dice: "؟Qué ha revelado vuestro Seٌor?", dicen: "Patraٌas de los antiguos". 
16|25| ،Que lleven su carga completa el dيa de la Resurrecciَn y algo de la carga de los que, sin conocimiento, extraviaron! ،Qué carga mلs detestable! 
16|26| Sus antecesores intrigaron. Alل vino contra los cimientos de su edificio y el techo se desplomَ sobre ellos. Les vino el castigo de donde no lo presentيan. 
16|27| Luego, el dيa de la Resurrecciَn, ةl les avergonzarل y dirل: "؟Dَnde estلn Mis asociados, sobre los que discutيais?" Quienes hayan recibido la Ciencia dirلn: "Hoy la vergüenza y la desgracia caen sobre los infieles, 
16|28| a quienes, injustos consigo mismos, los لngeles llaman". Ofrecerلn someterse: "No hacيamos ningْn mal". "،Claro que sي! ،Alل sabe bien lo que hacيais! 
16|29| ،Entrad por las puertas de la gehena, por toda la eternidad!" ،Qué mala es la morada de los soberbios! 
16|30| A los que temieron a Alل se les dirل: "؟Qué ha revelado vuestro Seٌor?" Dirلn: "Un bien". Quienes obren bien tendrلn en la vida de acل una bella recompensa, pero la Morada de la otra vida serل mejor aْn. ،Qué agradable serل la Morada de los que hayan temido a Alل! 
16|31| Entrarلn en los jardines del edén, por cuyos bajos fluyen arroyos. Tendrلn en ellos lo que deseen. Asي retribuye Alل a quienes Le temen, 
16|32| a quienes, buenos, llaman los لngeles diciendo: "،Paz sobre vosotros! ،Entrad en el Jardيn, como premio a vuestras obras!" 
16|33| ؟Qué esperan sino que vengan los لngeles o que venga la orden de tu Seٌor? Asي hicieron sus antecesores. No fue Alل quien fue injusto con ellos, sino que ellos lo fueron consigo mismos. 
16|34| Les alcanzarل la misma maldad de sus acciones y les cercarل aquello de que se burlaban. 
16|35| Dirلn los asociadores: "Si Alل hubiera querido, ni nosotros ni nuestros padres habrيamos servido nada en lugar de servirle a ةl. No habrيamos prohibido nada que ةl no hubiera prohibido". Asي hicieron sus antecesores. Y ؟qué otra cosa incumbe a los enviados, sino la transmisiَn clara? 
16|36| Mandamos a cada comunidad un enviado: "Servid a Alل y evitad a los taguts". A algunos de ellos les dirigiَ Alل, mientras que otros merecieron extraviarse. ،Id por la tierra y mirad cَmo terminaron los desmentidores! 
16|37| Si anhelas dirigirles,... Alل no dirige a quienes ةl extravيa y no tendrلn quien les auxilie. 
16|38| Han jurado solemnemente por Alل: "،Alل no resucitarل a quien haya muerto!" ،Claro que sي! Es una promesa que Le obliga, verdad. Pero la mayorيa de los hombres no saben. 
16|39| Para mostrarles aquello en que discrepaban y para que sepan los infieles que han mentido. 
16|40| Cuando queremos algo, Nos basta decirle: "،Sé!", y es. 
16|41| A quienes han emigrado por Alل, después de haber sido tratados injustamente, hemos de procurarles una buena situaciَn en la vida de acل, pero la recompensa de la otra serل mayor aْn. Si supieran... 
16|42| Que tienen paciencia y confيan en Alل... 
16|43| Antes de ti, no enviamos sino a hombres a los que hicimos revelaciones -si no lo sabéis, preguntad a la gente de la Amonestaciَn-, 
16|44| con las pruebas claras y con las Escrituras. A ti también te hemos revelado la Amonestaciَn para que expliques a los hombres lo que se les ha revelado. Quizلs,, asي, reflexionen. 
16|45| Quienes han tramado males ؟estلn, pues, a salvo de que Alل haga que la tierra los trague, o de que el castigo les venga de donde no lo presientan, 
16|46| o de que les sorprenda en plena actividad sin que puedan escapar, 
16|47| o de que les sorprenda atemorizados? Vuestro Seٌor es, ciertamente, manso, misericordioso. 
16|48| ؟No han visto que la sombra de todo lo que Alل ha creado se mueve hacia la derecha y hacia la izquierda, en humilde prosternaciَn ante Alل? 
16|49| Lo que estل en los cielos y en la tierra se prosterna ante Alل: todo animal y los لngeles. Y éstos sin altivez. 
16|50| Temen a su Seٌor, que estل por encima de ellos, y hacen lo que se les ordena. 
16|51| Alل ha dicho: "،No toméis a dos dioses! ،ةl es sَlo un Dios Uno! ،Temedme, pues, a Mي, y sَlo a Mي" 
16|52| Suyo es lo que estل en los cielos y en la tierra. Se le debe un culto permanente. ؟Vais a temer a otro diferente de Alل? 
16|53| No tenéis gracia que no proceda de Alل. Cuando sufrيs una desgracia, acudيs a ةl. 
16|54| Pero, luego, cuando aparta de vosotros la desgracia, he aquي que algunos de vosotros asocian a su Seٌor, 
16|55| para terminar negando lo que les hemos dado. ،Gozad, pues, brevemente! ،Vais a ver...! 
16|56| Atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveيdo. ،Por Alل, que habréis de responder de lo que inventabais! 
16|57| Atribuyen hijas a Alل -،gloria a ةl!- y a sي mismos se atribuyen lo que desean. 
16|58| Cuando se le anuncia a uno de ellos una niٌa, se queda hosco y se angustia. 
16|59| Esquiva a la gente por vergüenza de lo que se le ha anunciado, preguntلndose si lo conservarل, para deshonra suya, o lo esconderل bajo tierra... ،Qué mal juzgan! 
16|60| Quienes no creen en la otra vida representan el mal, mientras que Alل, representa el ideal supremo. ةl es el Poderoso, el Sabio. 
16|61| Si Alل tuviera en cuenta la impiedad humana, no dejarيa ningْn ser vivo sobre ella. Pero los retrasa por un plazo determinado y, cuando vence su plazo, no pueden retrasarlo ni adelantarlo una hora. 
16|62| Atribuyen a Alل lo que detestan y sus lenguas inventan la mentira cuando pretenden que les espera lo mejor. ،En verdad, tendrلn el Fuego, e irلn los primeros! 
16|63| ،Por Alل!, que antes de ti hemos mandado enviados a comunidades. Pero el Demonio engalanَ las obras de éstas y hoy es él su amigo. Tendrلn un castigo doloroso. 
16|64| No te hemos revelado la Escritura sino para que les expliques en qué discrepaban y como direcciَn y misericordia para gente que cree. 
16|65| Alل ha hecho bajar agua del cielo, vivificando con ella la tierra después de muerta. Ciertamente, hay en ello un signo para gente que oye. 
16|66| Y en los rebaٌos tenéis motivo de reflexiَn. Os damos a beber del contenido de sus vientres, entre heces y sangre: una leche pura, grata a los bebedores. 
16|67| De los frutos de las palmeras y de la vides obtenéis una bebida embriagadora y un bello sustento. Ciertamente, hay en ello un signo para gente que razona. 
16|68| Tu Seٌor ha inspirado a las abejas: "Estableced habitaciَn en las montaٌas, en los لrboles y en las construcciones humanas. 
16|69| Comed de todos los frutos y caminad dَcilmente por los caminos de vuestro Seٌor". De su abdomen sale un lيquido de diferentes clases, que contiene un remedio para los hombres. Ciertamente, hay en ello un signo para gente que reflexiona. 
16|70| Alل os ha creado y luego os llamarل. A algunos de vosotros se les deja que alcancen una edad decrépita, para que, después de haber sabido, terminen no sabiendo nada. Alل es omnisciente, poderoso. 
16|71| Alل os ha favorecido a unos con mلs sustento que a otros; pero aquéllos que han sido favorecidos no ceden tanto de su sustento a sus esclavos que lleguen a igualarse con ellos. ؟Y rehusarلn la gracia de Alل? 
16|72| Alل os ha dado esposas nacidas de vosotros. Y, de vuestras esposas, hijos varones y nietos. Os ha proveيdo también de cosas buenas. ؟Creen, pues, en lo falso y no creerلn en la gracia de Alل? 
16|73| En lugar de servir a Alل, sirven a lo que no puede procurarles sustento de los cielos ni de la tierra, lo que no posee ningْn poder. 
16|74| ،No pongلis a Alل como objeto de vuestras comparaciones! Alل sabe, mientras que vosotros no sabéis. 
16|75| Alل propone un sيmil: un esclavo, propiedad de otro, incapaz de nada, y un hombre a quien Nosotros hemos proveيdo de bello sustento, del que da limosna, en ي secreto o en pْblico. ؟Son, acaso, iguales? ،Alabado sea Alل! Pero la mayorيa no saben. 
16|76| Alل propone un sيmil: dos hombres, uno de ellos mudo, incapaz de nada y carga para su dueٌo; le mande adonde le mande, no trae ningْn bien. ،Son iguales este hombre y el que prescribe la justicia y estل en una vيa recta? 
16|77| A Alل pertenece lo oculto de los cielos y de la tierra. La orden que anuncie la Hora no serل sino como un abrir y cerrar de ojos, o mلs breve. Alل es omnipotente. 
16|78| Alل os ha sacado del seno de vuestras madres, privados de todo saber. ةl os ha dado el oيdo, la vista y el intelecto. Quizلs, asي, seلis agradecidos. 
16|79| ؟No han visto las aves sujetas en el aire del cielo? Sَlo Alل las sostiene. Ciertamente, hay en ello signos para gente que cree. 
16|80| Alل os ha hecho de vuestras viviendas un lugar habitable. De la piel de los rebaٌos os ha hecho tiendas, que encontrلis ligeras al trasladaros o al acampar. De su lana, de su pelo y de su crin, artيculos domésticos para disfrute por algْn tiempo. 
16|81| De lo que ha creado, Alل os ha procurado sombra, refugios en las montaٌas, indumentos que os resguardan del calor e indumentos que os protegen de los golpes. Asي completa Su gracia en vosotros. Quizلs, asي, os sometلis a Alل. 
16|82| Si vuelven la espalda... A ti te incumbe sَlo la transmisiَn clara. 
16|83| Conocen la gracia de Alل, pero la niegan. La mayorيa son unos desagradecidos. 
16|84| Y el dيa que hagamos surgir de cada comunidad a un testigo, no se permitirل a los que no hayan creيdo, ni se les agraciarل. 
16|85| Y cuando los impيos vean el castigo, éste no se les mitigarل, ni les serل dado esperar. 
16|86| Y cuando los asociadores vean a los que ellos asociaron a Alل, dirلn: "،Seٌor!! ،ةstos son los que Te habيamos asociado, a quienes invocلbamos en lugar de invocarte a Tي!" Y esos asociados les rebatirلn: "،Mentيs, ciertamente!" 
16|87| Y, entonces, ofreceran a Alل someterse. Pero sus invenciones se esfumarلn. 
16|88| A los que no creyeron y desviaron a otros del camino de Alل, les infligiremos castigo sobre castigo por haber corrompido. 
16|89| El dيa que hagamos surgir de cada comunidad a un testigo de cargo, te traeremos a ti como testigo contra éstos. Te hemos revelado la Escritura como aclaraciَn de todo, como direcciَn y misericordia, como buena nueva para los que se someten. 
16|90| Alل prescribe la justicia, la beneficencia y la liberalidad con los parientes. Prohيbe la deshonestidad, lo reprobable y la opresiَn. Os exhorta. Quizلs, asي, os dejéis amonestar. 
16|91| Cuando concertéis una alianza con Alل, sed fieles a ella. No violéis los juramentos después de haberlos ratificado. Habéis puesto a Alل como garante contra vosotros. Alل sabe lo que hacéis. 
16|92| No hagلis como aquélla que deshacيa de nuevo el hilo que habيa hilado fuertemente. Utilizلis vuestros juramentos para engaٌaros so pretexto de que una comunidad es mلs fuerte que otra. Alل no hace mلs que probaros con ello. El dيa de la Resurreciَn ha de mostraros aquello en que discrepabais. 
16|93| Alل, si hubiera querido, habrيa hecho de vosotros una sola comunidad. Pero extravيa a quien ةl quiere y dirige a quien ةl quiere. Tendréis que responder de lo que hacيais. 
16|94| No utilicéis vuestros juramentos para engaٌaros; si no, el pie os fallarل después de haberlo tenido firme. Gustaréis la desgracia por haber desviado a otros del camino de Alل y tendréis un castigo terrible. 
16|95| No malvendلis la alianza con Alل. Lo que Alل tiene es mejor para vosotros. Si supierais... 
16|96| Lo que vosotros tenéis se agota. En cambio, lo que Alل tiene perdura. A los que tengan paciencia les retribuiremos, sي, con arreglo a sus mejores obras. 
16|97| Al creyente, varَn o hembra, que obre bien, le haremos, ciertamente, que viva una vida buena y le retribuiremos, sي, con arreglo a sus mejores obras. 
16|98| Cuando recites el Corلn, busca refugio en Alل del maldito Demonio. 
16|99| ةl no puede nada contra los que creen y confيan en su Seٌor. 
16|100| Sَlo tiene poder contra los que traban amistad con él y asocian a ةl otros dioses. 
16|101| Cuando sustituimos una aleya por otra -Alل sabe bien lo que revela- dicen: "،Eres sَlo un falsario!" Pero la mayorيa no saben. 
16|102| Di: "El Espiritu Santo lo ha revelado, de tu Seٌor, con la Verdad, para confirmar a los que creen y como direcciَn y buena nueva para los que se someten a Alل". 
16|103| Bien sabemos que dicen: "A este hombre le enseٌa sَlo un simple mortal". Pero aquél en quien piensan habla una lengua no لrabe, mientras que ésta es una lengua لrabe clara. 
16|104| Alل no dirigirل a quienes no crean en los signos de Alل y tendrلn un castigo doloroso. 
16|105| Sَlo inventan la mentira quienes no creen en los signos de Alل. ةsos son los que mienten. 
16|106| Quien no crea en Alل luego de haber creيdo -no quien sufra coacciَn mientras su corazَn permanece tranquilo en la fe, sino quien abra su pecho a la incredulidad-, ese tal incurrirل en la ira de Alل y tendrل un castigo terrible. 
16|107| Y eso por haber preferido la vida de acل a la otra. Alل no dirige al pueblo infiel. 
16|108| ةsos son aquéllos cuyo corazَn, oيdo y vista Alل ha sellado. ةsos los que no se preocupan... 
16|109| ،En verdad, serلn los que pierdan en la otra vida! 
16|110| Tu Seٌor, para quienes hayan emigrado, después de haber sufrido pruebas y de haber, luego, combatido y tenido paciencia, tu Seٌor serل, ciertamente, después de eso, indulgente, misericordioso, 
16|111| el dيa que venga cada uno intentando justificarse, cada uno reciba conforme a sus obras y nadie sea tratado injustamente. 
16|112| Alل propone como parلbola una ciudad, segura y tranquila, que recibيa abundante sustento de todas partes. Y no agradeciَ las gracias de Alل. Alل, en castigo por su conducta, le dio a gustar la vestidura del hambre y del temor. 
16|113| Ha venido a ellos un Enviado salido de ellos, pero le han desmentido y el castigo les ha sorprendido en su impiedad. 
16|114| ،Comed de lo lيcito y bueno de que Alل os ha proveيdo! ،Y agradeced la gracia de Alل, si es a ةl solo a Quien servيs! 
16|115| Os ha prohibido sَlo la carne mortecina, la sangre, la carne de cerdo y la de todo animal sobre el que se haya invocado un nombre diferente del de Alل. Pero, si alguien se ve compelido por la necesidad -no por deseo ni por afلn de contravenir... Alل es indulgente, misericordioso. 
16|116| No digلis, entre lo que vuestras lenguas profieren, mentiras como "Esto es lيcito y esto es ilيcito", inventando asي la mentira contra Alل. Quienes inventen la mentira contra Alل no prosperarلn. 
16|117| ،Mezquino disfrute! ،Tendrلn un castigo doloroso! 
16|118| A los judيos les prohibimos lo que ya te contamos. No hemos sido Nosotros quienes han sido injustos con ellos, sino que ellos lo han sido consigo mismos. 
16|119| Sin embargo, con los que, habiendo cometido el mal por ignorancia, luego se arrepientan y enmienden, tu Seٌor serل, ciertamente, después de eso, indulgente, misericordioso. 
16|120| Abraham fue una comunidad, devoto de Alل, hanif y no asociador, 
16|121| agradecido a Sus gracias. ةl le eligiَ y le dirigiَ a una vيa recta. 
16|122| En la vida de acل le dimos una buena situaciَn y en la otra es de los justos. 
16|123| Luego, te hemos revelado: "Sigue la religiَn de Abraham, que fue hanif y no asociador". 
16|124| El sلbado se impuso solamente a los que sobre él discrepaban. Tu Seٌor, ciertamente, decidirل entre ellos el dيa de la Resurrecciَn sobre aquello en que discrepaban. 
16|125| Llama al camino de tu Seٌor con sabidurيa y buena exhortaciَn. Discute con ellos de la manera mلs conveniente. Tu Seٌor conoce mejor que nadie a quien se extravيa de Su camino y conoce mejor que nadie a quien estل bien dirigido. 
16|126| Si castigلis, castigad de la misma manera que se os ha castigado. Pero, si tenéis paciencia, es mejor para vosotros. 
16|127| ،Ten paciencia! No podrلs tener paciencia sino con la ayuda de Alل. Y no estés triste por ellos, ni te angusties por sus intrigas. 
16|128| Alل estل con quienes Le temen y quienes hacen el bien. 
17|1| ،Gloria a Quien hizo viajar a Su Siervo de noche, desde la Mezquita Sagrada a la Mezquita Lejana, cuyos alrededores hemos bendecido, para mostrarle parte de Nuestros signos! ةl es Quien todo lo oye, todo lo ve. 
17|2| Dimos a Moisés la Escritura e hicimos de ella direcciَn para los Hijos de Israel: "،No toméis protector fuera de Mي, 
17|3| descendientes de los que llevamos con Noé!" ةste fue un siervo muy agradecido. 
17|4| Decretamos en la Escritura respecto a los Hijos de Israel: Ciertamente, corromperéis en la tierra dos veces y os conduciréis con gran altivez. 
17|5| Cuando, de las dos amenazas, se cumpla la primera, suscitaremos contra vosotros a siervos Nuestros, dotados de gran valor y penetrarلn en el interior de las casas. Amenaza que se cumplirل". 
17|6| Mلs tarde, os permitimos desquitaros de ellos. Os dimos mلs hacienda e hijos varones e hicimos de vosotros un pueblo numeroso. 
17|7| El bien o mal que hagلis redundarل en provecho o detrimento vuestro. "Cuando se cumpla la ْltima amenaza, os afligirلn y entrarلn en el Templo como entraron una vez primera y exterminarلn todo aquello de que se apoderen". 
17|8| Quizل vuestro Seٌor se apiade de vosotros. Pero, si reincidيs, Nosotros también reincidiremos. Hemos hecho de la gehena cلrcel para los infieles. 
17|9| Este Corلn dirige a lo que es mلs recto y anuncia a los creyentes que obran bien la buena nueva de una gran recompensa, 
17|10| y que a los que no creen en la otra vida les hemos preparado un castigo doloroso. 
17|11| El hombre invoca el mal con la misma facilidad con que invoca el bien: el hombre es muy precipitado... 
17|12| Hemos hecho de la noche y del dيa dos signos. Hemos apagado el signo de la noche y hecho visible el signo del dيa, para que busquéis favor de vuestro Seٌor y sepلis el nْmero de aٌos y el cَmputo: todo lo hemos explicado detalladamente. 
17|13| Hemos asignado a cada hombre su suerte, y el dيa de la Resurrecciَn le sacaremos una Escritura que encontrarل desenrollada: 
17|14| "،Lee tu Escritura ! ،Hoy bastas tْ para ajustarte cuentas!" 
17|15| Quien sigue la vيa recta la sigue, en realidad, en provecho propio, y quien se extravيa, se extravيa, en realidad, en detrimento propio. Nadie cargarل con la carga ajena. Nunca hemos castigado sin haber mandado antes a un enviado. 
17|16| Cuando queremos destruir una ciudad, ordenamos a sus ricos y ellos se entregan en ella a la iniquidad. Entonces, la sentencia contra ella se cumple y la aniquilamos. 
17|17| ،A cuلntas generaciones hemos hecho perecer después de Noé! Tu Seٌor estل suficientemente informado de los pecados de Sus siervos, los ve suficiente mente. 
17|18| Si alguien desea la vida fugaz, Nosotros nos apresuraremos a darle en ella lo que queremos -y a quien queremos. Luego, le destinamos la gehena, donde arderل denigrado, desechado. 
17|19| Al creyente que desee la otra vida y se esfuerce por alcanzarla, se le reconocerل su esfuerzo. 
17|20| A unos y a otros, a todos, les concederemos en abundancia de los dones de tu Seٌor. ،Los dones de tu Seٌor no se niegan a nadie! 
17|21| ،Mira cَmo hemos preferido a unos mلs que a otros! En la otra vida habrل, no obstante, categorيas mلs elevadas y una mayor distinciَn. 
17|22| No pongas junto con Alل a otro dios; si no, te encontrarلs denigrado, abandonado. 
17|23| Tu Seٌor ha decretado que no debéis servir sino a ةl y que debéis ser buenos con vuestros padres. Si uno de ellos o ambos envejecen en tu casa, no les digas: "،Uf!" y trates con antipatيa, sino sé cariٌoso con ellos. 
17|24| Por piedad, muéstrate deferente con ellos y di: "،Seٌor, ten misericordia de ellos como ellos la tuvieron cuando me educaron siendo niٌo!" 
17|25| Vuestro Seٌor conoce bien vuestros pensamientos. Si sois justos... ةl es indulgente con los que se arrepienten sinceramente. 
17|26| Da lo que es de derecho al pariente, asي como al pobre y al viaiero, pero sin prodigarte demasiado, 
17|27| que los prَdigos son hermanos de los demonios, y el Demonio es desagradecido para con su Seٌor. 
17|28| Si, buscando una misericordia venida de tu Seٌor, que esperas, tienes que apartarte de aquéllos, diles, al menos, una palabra amable. 
17|29| No lleves la mano cerrada a tu cuello, ni la extiendas demasiado; si no, te encontrarلs censurado, falto de recursos. 
17|30| Tu Seٌor dispensa el sustento a quien ةl quiere: a unos con largueza, a otros con mesura. Estل bien informado de Sus siervos, les ve bien. 
17|31| ،No matéis a vuestros hijos por miedo a empobreceros! Somos Nosotros Quienes les proveemos, y a vosotros también. Matarles es un gran pecado. 
17|32| ،Evitad la fornicaciَn: es una deshonestidad! ،Mal camino...! 
17|33| No matéis a nadie que Dios haya prohibido, sino con justo motivo. Si se mata a alguien sin razَn, damos autoridad a su pariente prَximo, pero que éste no se exceda en la venganza. Se le auxiliarل. 
17|34| No toquéis la hacienda del huérfano sino de manera conveniente hasta que alcance la madurez. ،Cumplid todo compromiso, porque se pedirل cuenta de él! 
17|35| Cuando midلis, dad la medida justa y pesad con una balanza exacta. Es mejor y da muy buen resultado. 
17|36| No vayas tras algo de lo que no tienes ningْn conocimiento. Del oيdo, de la vista, del intelecto, de todo eso se pedirل cuenta. 
17|37| No vayas por la tierra con insolencia, que no eres capaz de hender la tierra, ni de alzarte a la altura de las montaٌas. 
17|38| Tu Seٌor detesta lo malo que en ello hay. 
17|39| Esto forma parte de la sabidurيa que tu Seٌor te ha inspirado. No pongas junto con Alل a otro dios; si no, serلs precipitado en la gehena, censurado, desechado. 
17|40| ؟Es que vuestro Seٌor, que ha escogido daros hijos varones, iba a tomar para Sي hijas de entre los لngeles? Decيs, en verdad, algo muy grave. 
17|41| Hemos expuesto en este Corلn para que se dejen amonestar, pero esto no hace sino acrecentar su repulsa. 
17|42| Di: "Si hubiera dioses ademلs de ةl, como dicen, buscarيan un camino que les condujera hasta el Seٌor del Trono. 
17|43| ،Gloria a ةl! ،Estل por encima de lo que dicen!" 
17|44| Le glorifican los siete cielos, la tierra y sus habitantes. No hay nada que no celebre Sus alabanzas, pero no comprendéis su glorificaciَn. ةl es benigno, indulgente. 
17|45| Cuando recitas el Corلn, tendemos un velo opaco entre ti y los que no creen en la otra vida, 
17|46| velamos sus corazones y endurecemos sus oيdos para que no lo entiendan. Cuando invocas en el Corلn a tu Seٌor Solo, vuelven la espalda en repulsa. 
17|47| Nosotros sabemos bien lo que escuchan cuando te escuchan o cuando estلn en conciliلbulos, cuando dicen los impيos: "No seguيs sino a un hombre hechizado". 
17|48| ،Mira a qué te comparan! Se extravيan y no pueden encontrar camino. 
17|49| Dicen: "Cuando seamos huesos y polvo, ؟es verdad que se nos resucitarل a una nueva creaciَn?" 
17|50| Di: "Aunque seلis piedra, hierro 
17|51| o cualquier sustancia que imaginéis difيcil..." Dirلn: "؟Y quién nos volverل!" Di: "Quien os creَ una vez primera". Y, sacudiendo la cabeza hacia ti, dirلn: "؟Cuلndo?" Di: "Tal vez pronto". 
17|52| El dيa que os llame, responderéis alabلndole y creeréis no haber permanecido sino poco tiempo. 
17|53| Di a Mis siervos que hablen de la mejor manera que puedan. El Demonio siembra la discordia entre ellos. El Demonio es para el hombre un enemigo declarado. 
17|54| Vuestro Seٌor os conoce bien. Si quiere, se apiadarل de vosotros y, si quiere, os castigarل. No te hemos enviado para que seas su protector. 
17|55| Tu Seٌor conoce bien a quienes estلn en los cielos y en la tierra. Hemos preferido a unos profetas mلs que a otros. Y dimos a David Salmos. 
17|56| Di: "،Invocad a los que, en lugar de ةl, pretendéis! ،No pueden evitaros la desgracia ni modificarla!" 
17|57| Los mismos a quienes invocan buscan el medio de acercarse a su Seٌor. Esperan en Su misericordia y temen Su castigo. El castigo de tu Seٌor es temible. 
17|58| No hay ninguna ciudad que no destruyamos o que no castiguemos severamente antes del dيa de la Resurreciَn. Estل anotado en la Escritura. 
17|59| No Nos ha impedido obrar milagros sino que los antiguos los desmintieran. Dimos la camella a los tamudeos como milagro palpable, pero obraron impيamente con ella. No obramos los milagros sino para atemorizar. 
17|60| Y cuando te dijimos: "Tu Seٌor cerca a los hombres". No hicimos del sueٌo que te mostramos y del لrbol maldito mencionado en el Corلn sino tentaciَn para los hombres. Cuanto mلs les amedrentamos, mلs aumenta su rebeldيa. 
17|61| Y cuando dijimos a los لngeles: "،Prosternaos ante Adلn!". Se prosternaron, excepto Iblis, que dijo: "؟Voy a prosternarme ante quien has creado de arcilla?" 
17|62| Dijo: "؟Qué Te parece? ةste es aquél a quien has honrado mلs que a mي. Si me remites hasta el dيa de la Resurrecciَn, dominaré a todos sus descendientes, salvo a unos pocos". 
17|63| Dijo: "،Vete! La gehena serل amplia retribuciَn para ti y para tus secuaces. 
17|64| ،Ahuyenta con tu voz a todos los que puedas! ،Atلcales con tu caballerيa y con tu infanterيa! ،Asَciate a ellos en la hacienda y en los hijos! ،Promételes!". Pero el Demonio no les promete sino falacia. 
17|65| "Pero no tienes ninguna autoridad sobre Mis siervos". ،Tu Seٌor basta como protector! 
17|66| Vuestro Seٌor es Quien, para vosotros, hace que surquen las naves el mar, para que busquéis Su favor. Es misericordioso con vosotros. 
17|67| Si sufrيs una desgracia en el mar, los que invocلis se esfuman, ةl no. Pero, en cuanto os salva llevلndoos a tierra firme, os apartلis. El hombre es muy desagradecido. 
17|68| ؟Estلis, pues, a salvo de que Alل haga que la tierra os trague o de que envيe contra vosostros una tempestad de arena? No podrيas encontrar protector. 
17|69| ؟O estلis a salvo de que lo repita una segunda vez, enviando contra vosotros un viento huracanado y anegلndoos por haber sido desagradecidos? No encontrarيais a nadie que, en vuestro favor, Nos demandara por ello. 
17|70| Hemos honrado a los hijos de Adلn. Los hemos llevado por tierra y por mar, les hemos proveيdo de cosas buenas y los hemos preferido marcadamente a muchas otras criaturas. 
17|71| El dيa que llamemos a todos los hombres con su Libro, aquéllos a quienes se dé su Escritura en la diestra, ésos leerلn su Escritura y no serلn tratados injustamente en lo mلs mيnimo. 
17|72| Quien haya estado ciego en esta vida continuarل ciego en la otra y aْn se extraviarل mلs del Camino. 
17|73| En verdad, casi han conseguido desviarte de lo que te habيamos revelado, con objeto de que inventaras contra Nosotros otra cosa. Te habrيan tomado como amigo. 
17|74| Si no te hubiéramos confirmado, casi te habrيas arrimado algْn poco hacia ellos. 
17|75| Te habrيamos hecho gustar el doble en la vida y el doble en la muerte. Y no habrيas encontrado quien te auxiliara contra Nosotros. 
17|76| En verdad, casi te incitaron a huir del paيs con objeto de hacerte salir de él -en ese caso no se habrيan quedado en él después de ti sino por poco tiempo-, 
17|77| lo mismo que ocurriَ con los enviados que mandamos antes de ti, prلctica Nuestra que encontrarلs inmutable. 
17|78| Haz la azalل al ocaso hasta la caيda de la noche, y la recitaciَn del alba, que la recitaciَn del alba tiene testigos. 
17|79| Parte de la noche, vela: serل para ti una obra supererogatoria. Quizل tu Seٌor te resucite a un estado digno de encomio. 
17|80| Y di: "،Seٌor! ،Hazme entrar bien, hazme salir bien! ،Concédeme, de Ti, una autoridad que me auxilie!" 
17|81| Y di: "،Ha venido la Verdad y se ha disipado lo falso! ،Lo falso tiene que disiparse!" 
17|82| Hacemos descender, por medio del Corلn, lo que es curaciَn y misericordia para los creyentes, pero esto no hace sino perder mلs a los impيos. 
17|83| Cuando agraciamos al hombre, éste se desvيa y se aleja. Pero, si sufre un mal, se desespera. 
17|84| Di: "Cada uno obra a su modo, pero vuestro Seٌor conoce bien al que va mejor dirigido por el Camino". 
17|85| Te preguntan por el espيritu. Di: "El espيritu procede de la orden de mi Seٌor". Pero no habéis recibido sino poca ciencia. 
17|86| Si quisiéramos, retirarيamos lo que te hemos revelado y no encontrarيas quien te protegiera en esto contra Nosotros. 
17|87| No es sino una misericordia venida de tu Seٌor, Que te ha favorecido grandemente. 
17|88| Di: "Si los hombres y los genios se unieran para producir un Corلn como éste, no podrيan conseguirlo, aunque se ayudaran mutuamente". 
17|89| En este Corلn hemos expuesto a los hombres toda clase de ejemplos. Pero la mayorيa de los hombres no quieren sino ser infieles. 
17|90| Y dicen: "No creeremos en ti hasta que nos hagas brotar un manantial de la tierra, 
17|91| o que tengas un jardيn con palmeras y vides entre los que hagas brotar caudalosos arroyos, 
17|92| o que, como pretendes, hagas caer sobre nosotros parte del cielo o nos traigas en tu apoyo a Alل y a los لngeles, 
17|93| o que tengas una casa suntuosa, o te eleves en el aire. Pero tampoco vamos a creer en tu elevaciَn mientras no nos hagas bajar una Escritura que podamos leer". Di: "،Gloria a mi Seٌor! ؟Y qué soy yo sino un mortal, un enviado?" 
17|94| No ha impedido a los hombres creer cuando les ha llegado la Direcciَn sino el haber dicho: "؟Ha mandado Alل a un mortal como enviado?" 
17|95| Di: "Si hubiera habido en la tierra لngeles andando tranquilamente, habrيamos hecho que les bajara del cielo un لngel como enviado". 
17|96| Di: "Alل basta como testigo entre yo y vosotros. Estل bien informado sobre Sus siervos, les ve bien". 
17|97| Aquél a quien Alل dirige estل bien dirigido. Pero no encontrarلs amigos, fuera de ةl, para aquéllos a quienes ةl extravيa. Les congregaremos el dيa de la Resurrecciَn boca abajo, ciegos, mudos, sordos. Tendrلn la gehena por morada. Siempre que el fuego vaya a apagarse, se lo atizaremos. 
17|98| ةsa serل su retribuciَn por no haber creيdo en Nuestros signos y por haber dicho: "Cuando seamos huesos y polvo, ؟es verdad que se nos resucitarل a una nueva creaciَn?" 
17|99| ؟Es que no ven que Alل, Que ha creado los cielos y la tierra, es capaz de crear semejantes a ellos? Les ha seٌalado un plazo indubitable, pero los impيos no quieren sino ser infieles. 
17|100| Di: "Si poseyerais los tesoros de misericordia de mi Seٌor, entonces, los retendrيais por miedo de gastarlos". El hombre es tacaٌo... 
17|101| Dimos a Moisés nueve signos claros. Pregunta a los Hijos de Israel qué pasَ, cuando vino a ellos y Faraَn le dijo: "،Moisés! ،Yo creo, sي, que estلs hechizado!" 
17|102| Dijo: "Tْ sabes bien que sَlo el Seٌor de los cielos y de la tierra ha hecho bajar éstos como pruebas evidentes. ،Yo creo, Faraَn, sي, que estلs perdido!", 
17|103| Quiso ahuyentarles del paيs y le anegamos con todos los suyos. 
17|104| Y, después de él, dijimos a los Hijos de Israel: "Habitad la tierra y, cuando se cumpla la promesa de la otra vida, os llevaremos en tropel". 
17|105| Lo hemos hecho descender con la Verdad y con la Verdad ha descendido. No te hemos enviado sino como nuncio de buenas nuevas y como monitor. 
17|106| Es un Corلn que hemos dividido para que lo recites a la gente reposadamente. Lo hemos revelado de hecho. 
17|107| Di: "Creلis en él o no, quienes han y recibido de antes la Ciencia, cuando les es recitado, caen prosternados, rostro en tierra, 
17|108| y dicen: '،Gloria a nuestro Seٌor! ،Se ha cumplido, sي, la promesa de nuestro Seٌor!' 
17|109| Y continْan rostro en tierra, llorando y creciendo en humildad". 
17|110| Di: "،Invocad a 'Alل' o invocad al 'Compasivo'! Como quiera que invoquéis, ةl posee los nombres mلs bellos". No hagas la azalل en voz demasiado alta, ni demasiado baja, sino con voz moderada. 
17|111| Y di: "،Alabado sea Alل, Que no ha adoptado un hijo, ni tiene asociado en el dominio, ni amigo frente a la humillaciَn!" ،Y ensalza Su grandeza! 
18|1| ،Alabado sea Alل, que ha revelado la Escritura a Su siervo y no ha puesto en ella tortuosidad, 
18|2| sino que la ha hecho recta, para prevenir contra una grave calamidad que procede de ةl, anunciar a los creyentes que obran bien que tendrلn una bella recompensa, 
18|3| en la que permanecerلn para siempre, 
18|4| y para advertir a los que dicen que Alل ha adoptado un hijo! 
18|5| Ni ellos ni sus predecesores tienen ningْn conocimiento de eso. ،Qué monstruosa palabra la que sale de sus bocas! No dicen sino mentira. 
18|6| Tْ quizل te consumas de pena, si no creen en esta historia, por las huellas que dejan. 
18|7| Hemos adornado la tierra con lo que en ella hay para probarles y ver quién de ellos es el que mejor se porta 
18|8| Y, ciertamente, haremos de su superficie un sequeral. 
18|9| ؟Crees que los de la caverna y de ar-Raqim constituyen una maravilla entre Nuestros signos? 
18|10| Cuando los jَvenes, al refugiarse en la caverna, dijeron: "،Seٌor! ،Concédenos una misericordia de Ti y haz que nos conduzcamos correctamente!" 
18|11| Y les hicimos dormir en la caverna por muchos aٌos. 
18|12| Luego, les despertamos para saber cuلl de los dos grupos calculaba mejor cuلnto tiempo habيan permanecido. 
18|13| Nosotros vamos a contarte su relato verdadero. Eran jَvenes que creيan en su Seٌor y a quienes habيamos confirmado en la buena direcciَn. 
18|14| Fortalecimos su لnimo cuando se levantaron y dijeron: "Nuestro Seٌor es el Seٌor de los cielos y de la tierra. No invocaremos a mلs dios que a ةl. Si no, dirيamos una solemne mentira. 
18|15| Este pueblo nuestro ha tomado dioses en lugar de tomarle a ةl. ؟Por qué no presentan alguna autoridad clara en su favor? ؟Hay alguien que sea mلs impيo que quien inventa una mentira contra Alل? 
18|16| Cuando os hayلis alejado de ellos y de lo que, en lugar de Dios, sirven, ،refugiaos en la caverna! Vuestro Seٌor extenderل, sobre vosotros algo de Su misericordia y dispondrل de la mejor manera de vuestra suerte". 
18|17| Habrيas visto que el sol, al salir, se desviaba de su caverna hacia la derecha y, al ponerse, los rebasaba hacia la izquierda, mientras ellos estaban en una oquedad de ella. ةse es uno de los signos de Alل. Aquél a quien Alل dirige estل bien dirigido, pero para aquél a quien ةl extravيa no encontrarلs amigo que le guيe. 
18|18| Les hubieras creيdo despiertos cuando, en realidad, dormيan. Les dلbamos vuelta a derecha e izquierda, mientras su perro estaba en el umbral con las patas delanteras extendidas. Si les hubieras visto, te habrيas escapado de ellos, lleno de miedo. 
18|19| Asي estaban cuando les despertamos para que se preguntaran unos a otros. Uno de ellos dijo: "؟Cuلnto tiempo habéis permanecido?" Dijeron: "Permanecimos un dيa o menos". Dijeron: "Vuestro Seٌor sabe bien cuلnto tiempo habéis permanecido. Enviad a uno de vosotros con esta vuestra moneda a la ciudad. Que mire quién tiene el alimento mلs fresco y que os traiga provisiَn del mismo. Que se conduzca bien y que no atraiga la atenciَn de nadie sobre vosotros, 
18|20| pues, si se enteraran de vuestra existencia, os lapidarيan u os harيan volver a su religiَn y nunca mلs serيais felices". 
18|21| Y asي los descubrimos para que supieran que lo que Alل promete es verdad y que no hay duda respecto a la Hora. Cuando discutيan entre sي sobre su asunto. Dijeron: "،Edificad sobre ellos! Su Seٌor les conoce bien". Los que prevalecieron en su asunto dijeron: "،Levantemos sobre ellos un santuario!" 
18|22| Unos dirلn: "Eran tres, cuatro con su perro". Otros dirلn: "Eran cinco, seis con su perro", conjeturando sobre lo oculto. Otros dirلn: "Eran siete, ocho con su perro". Di: "Mi Seٌor sabe bien su nْmero, sَlo pocos les conocen". No discutas, pues, sobre ellos, sino someramente y no consultes sobre ellos a nadie. 
18|23| Y no digas a propَsito de nada: "Lo haré maٌana", 
18|24| sin: "si Alل quiere". Y, si te olvidas de hacerlo, recuerda a tu Seٌor, diciendo: "Quizل mi Seٌor me dirija a algo que esté mلs cerca que eso de lo recto". 
18|25| Permanecieron en su caverna trescientos aٌos, a los que se aٌaden nueve. 
18|26| Di: "Alل sabe bien cuلnto tiempo permanecieron. Suyo es lo oculto de los cielos y de la tierra. ،Qué bien ve y qué bien oye! Fuera de ةl, los hombres no tienen amigo. Y ةl no asocia a nadie en Su decisiَn". 
18|27| Recita lo que se te ha revelado de la Escritura de tu Seٌor. No hay quien pueda cambiar Sus palabras y no encontrarلs asilo fuera de ةl. 
18|28| ،No rehْyas estar con los que invocan a su Seٌor maٌana y tarde por deseo de agradarle! ،No quites los ojos de ellos por deseo del ornato de la vida de acل! ،No obedezcas a aquél cuyo corazَn hemos hecho que se despreocupe de Nuestro recuerdo, que sigue su pasiَn y se conduce insolentemente! 
18|29| Y di: "La Verdad viene de vuestro Seٌor. ،Que crea quien quiera, y quien no quiera que no crea!" Hemos preparado para los impيos un fuego cuyas llamas les cercarلn. Si piden socorro, se les socorrerل con un lيquido como de metal fundido, que les abrasarل el rostro. ،Mala bebida! Y ،mal lugar de descanso! 
18|30| Quienes, en cambio, crean y obren bien... No dejaremos de remunerar a quienes se conduzcan bien. 
18|31| Para ésos serلn los jardines del edén, por cuyos bajos fluyen arroyos. Se les adornarل allي con brazaletes de oro, se les vestirل de satén y brocado verdes, estarلn allي reclinados en divanes. ،Qué agradable recompensa y qué bello lugar de descanso! 
18|32| Propَnles la parلbola de dos hombres, a uno de los cuales dimos dos viٌedos, que cercamos de palmeras y separamos con sembrados. 
18|33| Ambos viٌedos dieron su cosecha, no fallaron nada, e hicimos brotar entre ellos un arroyo. 
18|34| Uno tuvo frutos y dijo a su compaٌero, con quien dialogaba: "Soy mلs que tْ en hacienda y mلs fuerte en gente". 
18|35| Y entrَ en su viٌedo, injusto consigo mismo. Dijo: "No creo que éste perezca nunca. 
18|36| Ni creo que ocurra la Hora. Pero, aun si soy llevado ante mi Seٌor, he de encontrar, a cambio, algo mejor que él". 
18|37| El compaٌero con quien dialogaba le dijo: "؟No crees en Quien te creَ de tierra, luego, de una gota y, luego, te dio forma de hombre? 
18|38| En cuanto a mي, ةl es Alل, mi Seٌor, y no asocio nadie a mi Seٌor. 
18|39| Si, al entrar en tu viٌedo, hubieras dicho: '،Que sea lo que Alل quiera! ،La fuerza reside sَlo en Alل!' Si ves que yo tengo menos que tْ en hacienda e hijos, 
18|40| quizل me dé Alل algo mejor que tu viٌedo, lance contra él rayos del cielo y se convierta en compo pelado, 
18|41| o se filtre su agua por la tierra y no puedas volver a encontrarla". 
18|42| Su cosecha fue destruida y, a la maٌana siguiente, se retorcيa las manos pensando en lo mucho que habيa gastado en él: sus cepas estaban arruinadas. Y decيa: "،Ojalل no hubiera asociado nadie a mi Seٌor!" 
18|43| No hubo grupo que, fuera de Alل, pudiera auxiliarle, ni pudo defenderse a sي mismo. 
18|44| En casos asي sَlo Alل, la Verdad, ofrece amistad. ةl es el Mejor en recompensar y el Mejor como fin. 
18|45| Propَnles la parلbola de la vida de acل. Es como agua que hacemos bajar del cielo y se empapa de ella la vegetaciَn de la tierra, pero se convierte en hierba seca, que los vientos dispersan. Alل es potيsimo en todo. 
18|46| La hacienda y los hijos varones son el ornato de la vida de acل. Pero las obras perdurables, las buenas obras, recibirلn una mejor recompensa ante tu Seٌor, constituyen una esperanza mejor fundada. 
18|47| El dيa que pongamos en marcha las montaٌas, veas la tierra allanada, congreguemos a todos sin excepciَn, 
18|48| y sean presentados en fila ante tu Seٌor. "Venيs a Nosotros como os creamos por vez primera. Y ؟pretendيais que no يbamos a citaros?" 
18|49| Se expondrل la Escritura y oirلs decir a los pecadores, temiendo por su contenido: "،Ay de nosotros! ؟Qué clase de Escritura es ésta, que no deja de enumerar nada, ni grande ni pequeٌo?" Allي encontrarلn ante ellos lo que han hecho. Y tu Seٌor no serل injusto con nadie. 
18|50| Y cuando dijimos a los لngeles: "،Prosternaos ante Adلn!" Se prosternaron, excepto Iblis, que era uno de los genios y desobedeciَ la orden de su Seٌor. ؟Cَmo? ؟Les tomaréis, a él y a sus descendientes, como amigos, en lugar de tomarme a Mي, siendo asي que son vuestros enemigos? ،Qué mal trueque para los impيos! 
18|51| No les he puesto como testigos de la creaciَn de los cielos y de la tierra ni de su propia creaciَn, ni he tomado como auxiliares a los que extravيan a otros. 
18|52| El dيa que diga: "،Llamad a aquéllos que pretendيais que eran Mis asociados!", les invocarلn, pero no les ecucharلn. Pondremos un abismo entre ellos. 
18|53| Los pecadores verلn el Fuego y creerلn que se precipitan en él, sin encontrar modo de escapar. 
18|54| En este Corلn hemos expuesto a los hombres toda clase de ejemplos, pero el hombre es, de todos los seres, el mلs discutidor. 
18|55| Lo ْnico que impide a los hombres creer cuando les llega la Direcciَn y pedir el perdَn de su Seٌor, es el no admitir que les alcanzarل la misma suerte que a los antiguos o que deberلn afrontar el castigo. 
18|56| No mandamos a los enviados sino como nuncios de buenas nuevas y para advertir. Los que no creen discuten con argucias para derribar, asي, la Verdad, y toman a burla Mis signos y las advertencias. 
18|57| ؟Hay alguien que sea mلs impيo que quien, habiéndosele recordado los signos de su Seٌor, se desvيa luego de ellos y olvida lo que sus manos obraron? Hemos velado sus corazones y endurecido sus oيdos para que no lo entiendan. Aunque les llames hacia la Direcciَn, no serلn nunca bien dirigidos. 
18|58| Tu Seٌor es el Indulgente, el Dueٌo de la Misericordia. Si les diera su merecido, les adelantarيa el castigo. Tienen, sin embargo, una cita a la que no podrلn faltar. 
18|59| Hicimos perecer esas ciudades cuando obraron impيamente, habiendo fijado por anticipado cuلndo iban a perecer. 
18|60| Y cuando Moisés dijo a su mozo: "No cejaré hasta que alcance la confluencia de las dos grandes masas de agua, aunque tenga que andar muchos aٌos". 
18|61| Y, cuando alcanzaron su confluencia, se olvidaron de su pez, que emprendiَ tranquilamente el camino hacia la gran masa de agua. 
18|62| Y, cuando pasaron mلs allل dijo a su mozo: "،Trae la comida, que nos hemos cansado con este viaje!" 
18|63| Dijo: "؟Qué te parece? Cuando nos refugiamos en la roca, me olvidé del pez -nadie sino el Demonio hizo olvidarme de que me acordara de él- y emprendiَ el camino hacia la gran masa de agua. ،Es asombroso!" 
18|64| Dijo: "Eso es lo que deseلbamos", y regresaron volviendo sobre sus pasos, 
18|65| encontrando a uno de Nuestros, siervos a quien habيamos hecho objeto de una misericordia venida de Nosotros y enseٌado una ciencia de Nosotros. 
18|66| Moisés le dijo: "؟Te sigo para que me enseٌes algo de la buena direcciَn que se te ha enseٌado?" 
18|67| Dijo: "No podrلs tener paciencia conmigo. 
18|68| ؟Y cَmo vas a tenerla en aquello de que no tienes pleno conocimiento?" 
18|69| Dijo: "Me encontrarلs, si Alل quiere, paciente, y no desobedeceré tus َrdenes". 
18|70| Dijo: "Si me sigues, pues, no me preguntes nada sin que yo te lo sugiera". 
18|71| Y se fueron ambos hasta que, habiendo subido a la nave, hizo en ella un boquete. Dijo: "؟Le has hecho un boquete para que se ahoguen sus pasajeros? ،Has hecho algo muy grave!" 
18|72| Dijo: "؟No te he dicho que no podrيas tener paciencia conmigo?" 
18|73| "No lleves a mal mi olvido", dijo, "y no me sometas a una prueba demasiado difيcil". 
18|74| Y reanudaron ambos la marcha, hasta que encontraron a un muchacho y le matَ. Dijo: "؟Has matado a una persona inocente que no habيa matado a nadie? ،Has hecho algo horroroso!" 
18|75| Dijo: "؟No te he dicho que no podrيas tener paciencia conmigo?" 
18|76| Dijo: "Si en adelante te pregunto algo, no me tengas mلs por compaٌero. Y acepta mis excusas". 
18|77| Y se pusieron de nuevo en camino hasta que llegaron a una ciudad a cuyos habitantes pidieron de comer, pero éstos les negaron la hospitalidad. Encontraron, luego, en ella un muro que amenazaba derrumbarse y lo apuntalَ. Dijo: "Si hubieras querido, habrيas podido recibir un salario por eso". 
18|78| Dijo: "Ha llegado el momento de separarnos. Voy a informarte del significado de aquello en que no has podido tener paciencia. 
18|79| En cuanto a la nave, pertenecيa a unos pobres que trabajaban en el mar y yo quise averiarla, pues detrلs de ellos venيa un rey que se apoderaba por la fuerza de todas las naves. 
18|80| Y en cuanto al muchacho, sus padres eran creyentes y tuvimos miedo de que les impusiera su rebeldيa e incredulidad, 
18|81| y quisimos que su Seٌor les diera a cambio uno mلs puro que aquél y mلs afectuoso. 
18|82| Y en cuanto al muro, pertenecيa a dos muchachos huérfanos de la ciudad. Debajo de él habيa un tesoro que les pertenecيa. Su padre era bueno y tu Seٌor quiso que descubrieran su tesoro cuando alcanzaran la madurez, como muestra de misericordia venida de tu Seٌor. No lo hice por propia iniciativa. ةste es el significado de aquello en que no has podido tener paciencia". 
18|83| Te preguntarلn por el Bicorne. Di: "Voy a contaros una historia a propَsito de él". 
18|84| Le habيamos dado poderيo en el paيs y le habيamos facilitado todo. 
18|85| Siguiَ, pues, un camino 
18|86| hasta que, a la puesta del sol, encontrَ que éste se ocultaba en una fuente pecinosa, junto a la cual encontrَ a gente. Dijimos:"Bicorne! Puedes castigarles o hacerles bien". 
18|87| Dijo: "Castigaremos a quien obre impيamente y, luego, serل llevado a su Seٌor, que le infligirل un castigo horroroso. 
18|88| Pero quien crea y obre bien tendrل como retribuciَn lo mejor y le ordenaremos cosas fلciles". 
18|89| Luego, siguiَ otro camino 
18|90| hasta que, a la salida del sol, encontrَ que éste aparecيa sobre otra gente a la que no habيamos dado refugio para protegerse de él. 
18|91| Asي fue. Nosotros tenيamos pleno conocimiento de lo que él tenيa. 
18|92| Luego, siguiَ otro camino 
18|93| hasta que, llegado a un espacio entre los dos diques, encontrَ del lado de acل a gente que apenas comprendيa palabra. 
18|94| Dijeron: "،Bicorne! Gog y Magog corrompen en la tierra. ؟Podrيamos retribuirte a cambio de que colocaras un dique entre nosotros y ellos?" 
18|95| Dijo: "El poderيo que mi Seٌor me ha dado es mejor. ،Ayudadme esforzadamente y levantaré una muralla entre vosotros y ellos! 
18|96| ،Traedme bloques de hierro!" Hasta que, habiendo rellenado el espacio vacيo entre las dos laderas, dijo: "،Soplad!" Hasta que, habiendo hecho del hierro fuego, dijo: "،Traedme bronce fundido para derramarlo encima!" 
18|97| Y no pudieron escalarla, ni pudieron abrir brecha en ella. 
18|98| Dijo: "ةsta es una misericordia venida de mi Seٌor, pero, cuando venga la promesa de mi Seٌor, ةl la demolerل. Lo que mi Seٌor promete es verdad". 
18|99| Ese dيa dejaremos que unos y otros se entremezclen. Se tocarل la trompeta y los reuniremos a todos. 
18|100| Ese dيa mostraremos plenamente la gehena a los incrédulos, 
18|101| cuyos ojos estaban cerrados a Mi recuerdo y que no podيan oيr. 
18|102| ؟Piensan, acaso, quienes no creen, que podrلn tomar a Mis siervos como amigos en lugar de tomarme a Mي? Hemos preparado la gehena como alojamiento para los infieles 
18|103| Di: "؟Os daré a conocer quiénes son los que mلs pierden por sus obras, 
18|104| aquéllos cuyo celo se pierde en la vida de acل mientras creen obrar bien?" 
18|105| Son ellos los que no creen en los signos de su Seٌor, ni en que Le encontrarلn. Vanas habrلn sido sus obras y el dيa de la Resurrecciَn no les reconoceremos peso. 
18|106| Su retribuciَn serل la gehena por no haber creيdo y por haber tomado a burla Mis signos y a Mis enviados. 
18|107| En cambio, los que hayan creيdo y obrado bien se alojarلn en los jardines del paraيso, 
18|108| eternamente, y no desearلn mudarse. 
18|109| Di: "si fuera el mar tinta para las palabras de mi Seٌor, se agotarيa el mar antes de que se agotaran las palabras de mar Seٌor, aun si aٌadiéramos otro mar de tinta". 
18|110| Di: "Yo soy sَlo un mortal como vosotros, a quien se ha revelado que vuestro Dios es un Dios Uno. Quien cuente con encontrar a su Seٌor, que haga buenas, obras y que cuando adore a su Seٌor, no Le asocie nadie". 
19|1| khy's. 
19|2| Recuerdo de la misericordia que tu Seٌor tuvo con Su siervo Zacarيas. 
19|3| Cuando invocَ interiormente a su Seٌor. 
19|4| Dijo: "،Seٌor! Se me han debilitado los huesos, mis cabellos han encanecido. Cuando Te he invocado, Seٌor, nunca me has decepcionado. 
19|5| Temo la conducta de mis parientes a mi muerte, pues mi mujer es estéril. Regلlame, pues, de Ti un descendiente, 
19|6| que me herede a mي y herede de la familia de Jacob, y ،haz, Seٌor, que él Te sea agradable!" 
19|7| "،Zacarيas! Te anunciamos la buena nueva de un muchacho que se llamarل Juan, sin homَnimos en el pasado". 
19|8| "،Seٌor!" dijo "؟Cَmo puedo tener un muchacho, siendo mi mujer estéril y yo un viejo decrépito?" 
19|9| "Asي serل", dijo. "Tu Seٌor dice: 'Es cosa fلcil para Mي. Ya te he creado antes cuando no eras nada'". 
19|10| Dijo: "،Seٌor! ،Dame un signo!" Dijo: "Tu signo serل que, estando sano, no podrلs hablar a la gente durante tres dيas". 
19|11| Entonces, saliَ del Templo hacia su gente y les significَ que debيan glorificar maٌana y tarde. 
19|12| "،Juan! ،Coge la Escritura con mano firme!" Y le otorgamos el juicio cuando aْn era niٌo, 
19|13| asي como ternura de Nosotros y pureza. Y fue temeroso de Alل 
19|14| y piadoso con sus padres; no fue violento, desobediente. 
19|15| ،Paz sobre él el dيa que naciَ, el dيa que muera y el dيa que sea resucitado a la vida! 
19|16| Y recuerda a Marيa en la Escritura, cuando dejَ a su familia para retirarse a un lugar de Oriente. 
19|17| Y tendiَ un velo para ocultarse de ellos. Le enviamos Nuestro Espيritu y éste se le presentَ como un mortal acabado. 
19|18| Dijo ella: "Me refugio de ti en el Compasivo. Si es que temes a Alل..." 
19|19| Dijo él: "Yo soy sَlo el enviado de tu Seٌor para regalarte un muchacho puro". 
19|20| Dijo ella: "؟Cَmo puedo tener un muchacho si no me ha tocado mortal, ni soy una ramera?" 
19|21| "Asي serل", dijo. "Tu Seٌor dice: 'Es cosa fلcil para Mي. Para hacer de él signo para la gente y muestra de Nuestra misericordia'. Es cosa decidida". 
19|22| Quedَ embarazada con él y se retirَ con él a un lugar alejado. 
19|23| Entonces los dolores de parto la empujaron hacia el tronco de la palmera. Dijo: "،Ojalل hubiera muerto antes y se me hubiera olvidado del todo...!" 
19|24| Entonces, de sus pies, le llamَ: "،No estés triste! Tu Seٌor ha puesto a tus pies un arroyuelo. 
19|25| ،Sacude hacia ti el tronco de la palmera y ésta harل caer sobre ti dلtiles frescos, maduros! 
19|26| ،Come, pues, bebe y alégrate! Y, si ves a algْn mortal, di: 'He hecho voto de silencio al Compasivo. No voy a hablar, pues, hoy con nadie'" 
19|27| Y vino con él a los suyos, llevلndolo. Dijeron: "،Marيa! ،Has hecho algo inaudito! 
19|28| ،Hermana de Aarَn! Tu padre no era un hombre malo, ni tu madre una ramera". 
19|29| Entonces ella se lo indicَ. Dijeron: "؟Cَmo vamos a hablar a uno que aْn estل en la cuna, a un niٌo?" 
19|30| Dijo él: "Soy el siervo de Alل. ةl me ha dado la Escritura y ha hecho de mي un profeta. 
19|31| Me ha bendecido dondequiera que me encuentre y me ha ordenado la azalل y el azaque mientras viva, 
19|32| y que sea piadoso con mi madre. No me ha hecho violento, desgraciado. 
19|33| La paz sobre mي el dيa que nacي, el dيa que muera y el dيa que sea resucitado a la vida". 
19|34| Tal es Jesْs hijo de Marيa, para decir la Verdad, de la que ellos dudan. 
19|35| Es impropio de Alل adoptar un hijo. ،Gloria a ةl! Cuando decide algo, le dice tan sَlo: "،Sé!" y se. 
19|36| Y: "Alل es mi Seٌor y Seٌor vuestro. ،Servidle, pues! Esto es una vيa recta". 
19|37| Pero los grupos discreparon unos de otros. ،Ay de los que no hayan creيdo, porque presenciarلn un dيa terrible! 
19|38| ،Qué bien oirلn y verلn el dيa que vengan a Nosotros! Pero los impيos estلn hoy, evidentemente, extraviados. 
19|39| ،Prevénles contra el dيa de la Lamentaciَn, cuando se decida la cosa! Y ellos, entre tanto, estلn despreocupados y no creen. 
19|40| Nosotros heredaremos la tierra y a sus habitantes. Y a Nosotros serلn devueltos. 
19|41| Y recuerda en la Escritura a Abraham. Fue veraz, profeta. 
19|42| Cuando dijo a su padre: "،Padre! ؟Por qué sirves lo que no oye, ni ve, ni te sirve de nada? 
19|43| ،Padre! He recibido una ciencia que tْ no has recibido. ،Sيgueme, pues, y yo te dirigiré por una vيa llana! 
19|44| ،Padre! ،No sirvas al Demonio! El Demonio se rebelَ contra el Compasivo. 
19|45| ،Padre! Temo que te alcance un castigo del Compasivo y que te hagas, asي, amigo del Demonio". 
19|46| Dijo: "Abraham! ؟Sientes aversiَn a mis dioses? Si no paras, he de lapidarte. ،Aléjate de mي por algْn tiempo!" 
19|47| Dijo: "،Paz sobre ti! Pediré por tu perdَn a mi Seٌor. Ha sido benévolo conmigo. 
19|48| Me aparto de vosotros y de lo que invocلis en lugar de invocar a Alل, e invoco a mi Seٌor. Quizل tenga suerte invocando a mi Seٌor". 
19|49| Cuando se apartَ de ellos y de lo que servيan en lugar de servir a Alل, le regalamos a Isaac y a Jacob e hicimos de cada uno de éstos un profeta. 
19|50| Les regalamos de Nuestra misericordia y les dimos una reputaciَn buenيsima. 
19|51| Y recuerda en la Escritura a Moisés. Fue escogido. Fue enviado, profeta. 
19|52| Le llamamos desde la ladera derecha del monte e hicimos que se acercara en plan confidencial. 
19|53| Por una misericordia Nuestra, le regalamos como profeta a su hermano Aarَn. 
19|54| Y recuerda en la Escritura a Ismael. Fue cumplidor de su promesa. Fue enviado, profeta. 
19|55| Prescribيa a su gente la azalل y el azaque, y fue bien visto de su Seٌor. 
19|56| Y recuerda en la Escritura a Idris. Fue veraz, profeta. 
19|57| Le elevamos a un lugar eminente. 
19|58| ةstos son los que Alل ha agraciado entre los profetas descendientes de Adلn, entre los que llevamos con Noé, entre los descendientes de Abraham y de Israel, entre los que dirigimos y elegimos. Cuando se les recitan las aleyas del Compasivo, caen prosternados llorando. 
19|59| Sus sucesores descuidaron la azalل, siguieron lo apetecible y terminarلn descarriلndose. 
19|60| salvo quienes se arrepientan, crean y obren bien. ةsos entrarلn en el Jardيn y no serلn tratados injustamente en nada, 
19|61| en los jardines del edén prometidos por el Compasivo a Sus siervos en lo oculto. Su promesa se cumplirل. 
19|62| No oirلn allي vaniloquio, sino "،Paz!" y tendrلn allي su sustento, maٌana y tarde. 
19|63| ةse es el Jardيn que daremos en herencia a aquéllos de Nuestros siervos que hayan temido a Alل. 
19|64| "No descendemos sino por orden de tu Seٌor. Suyo es el pasado, el futuro y el presente. Tu Seٌor no es olvidadizo. 
19|65| Es el Seٌor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos estل. ،Sيrvele, pues, persevera en Su servicio! ؟Sabes de alguien que sea Su homَnimo?" 
19|66| El hombre dice: "Cuando muera, ؟se me resucitarل?" 
19|67| Pero ؟,es que no recuerda el hombre que ya antes, cuando no era nada, le creamos? 
19|68| ،Por tu Seٌor, que hemos de congregarles, junto con los demonios, y, luego, hemos de hacerles comparecer, arrodillados, alrededor de la gehena! 
19|69| Luego, hemos de arrancar de cada grupo a aquéllos que se hayan mostrado mلs rebeldes al Compasivo. 
19|70| Ademلs, sabemos bien quiénes son los que mلs merecen abrasarse en ella. 
19|71| Ninguno de vosotros dejarل de llegarse a ella. Es una decisiَn irrevocable de tu Seٌor. 
19|72| Luego, salvaremos a quienes temieron a Alل, y abandonaremos en ella, arrodillados, a los impيos. 
19|73| Cuando se les recitan Nuestras aleyas, como pruebas claras, dicen los infieles a los creyentes: "؟Cuلl de los dos grupos estل mejor situado y frecuenta mejor sociedad?" 
19|74| ،A cuلntas generaciones antes de ellos, que les superaban en bienes y en apariencia, hemos hecho perecer...! 
19|75| Di: "،Que el Compasivo prolongue la vida de los que estلn extraviados, hasta que vean lo que les amenaza: el castigo o la Hora! Entonces verلn quién es el que se encuentra en la situaciَn peor y dispone de tropas mلs débiles". 
19|76| A los que se dejen dirigir, Alل les dirigirل aْn mejor. Las obras perdurables, las obras buenas, recibirلn ante tu Seٌor una recompensa mejor y un fin mejor. 
19|77| ؟Y te parece que quien no cree en Nuestros signos y dice: "Recibiré, ciertamente, hacienda e hijos" 
19|78| conoce lo oculto o ha concertado una alianza con el Compasivo? 
19|79| ،No! Antes bien, tomaremos nota de lo que él dice y le prolongaremos el castigo. 
19|80| Heredaremos de él lo que dice y vendrل, solo, a Nosotros. 
19|81| Han tomado dioses en lugar de tomar a Alل, para alcanzar poder. 
19|82| ،No! Negarلn haberles servido y se convertirلn en adversarios suyos. 
19|83| ؟No ves que hemos enviado a los demonios contra los infieles para que les instiguen al mal? 
19|84| ،No te precipites con ellos, que les contamos los dيas! 
19|85| El dيa que congreguemos hacia el Compasivo a los temerosos de Alل, en grupo, 
19|86| y conduzcamos a los pecadores, en masa, a la gehena, 
19|87| no dispondrلn de intercesores sino los que hayan concertado una alianza con el Compasivo. 
19|88| Dicen: "El Compasivo ha adoptado un hijo". 
19|89| Habéis cometido algo horrible, 
19|90| que hace casi que los cielos se hiendan, que la tierra se abra, que las montaٌas caigan demolidas, 
19|91| por haber atribuido un hijo al Compasivo, 
19|92| siendo asي que no le estل bien al Compasivo adoptar un hijo. 
19|93| No hay nadie en los cielos ni en la tierra que no venga al Compasivo sino como siervo. 
19|94| ةl los ha enumerado y contado bien. 
19|95| Todos vendrلn a ةl, uno a uno, el dيa de la Resurrecciَn. 
19|96| A quienes hayan creيdo y obrado bien, el Compasivo les darل amor. 
19|97| En verdad, lo hemos hecho fلcil en tu lengua, para que anuncies con él la buena nueva a los que temen a Alل y para que adviertas con él a la gente pendenciera. 
19|98| ،A cuلntas generaciones antes de ellos hemos hecho perecer! ؟Percibes a alguno de ellos u oyes de ellos un leve susurro? 
20|1| th. 
20|2| No te hemos revelado el Corلn para que padezcas, 
20|3| sino como Recuerdo para quien tiene miedo de Alل, 
20|4| como revelaciَn venida de Quien ha creado la tierra y los altos cielos. 
20|5| El Compasivo se ha instalado en el Trono. 
20|6| Suyo es lo que estل en los cielos y en la tierra, entre ellos y bajo tierra. 
20|7| No es preciso que te expreses en voz alta, pues ةl conoce lo secreto y lo aْn mلs recَndito. 
20|8| ،Alل! ،No hay mلs dios que ةl! Posee los nombres mلs bellos. 
20|9| ؟Te has enterado de la historia de Moisés? 
20|10| Cuando vio un fuego y dijo a su familia: "،Quedaos aquي! Distingo un fuego. Quizل pueda yo traeros de él un tizَn o encontrar la buena direcciَn con ayuda del fuego". 
20|11| Cuando llegَ al fuego, le llamaron: "،Moisés! 
20|12| Yo soy, ciertamente, tu Seٌor. Quيtate las sandalias! Estلs en el valle sagrado de Tuwa. 
20|13| Y te he escogido Yo. Escucha, pues, lo que se va a revelar. 
20|14| Yo soy, ciertamente, Alل. No hay mلs dios que Yo. ،Sيrveme, pues, y haz la azalل para recordarme! 
20|15| La Hora llega -estoy por ocultarla- para que cada uno sea retribuido segْn su esfuerzo. 
20|16| ،Que no te desvيe de ella quien no cree en ella y sigue su pasiَn! Si no, ،perecerلs! 
20|17| ؟Qué es eso que tienes en la diestra, Moisés?" 
20|18| "Es mi vara", dijo. "Me apoyo en ella y con ella vareo los لrboles para alimentar a mi rebaٌo. También la empleo para otros usos". 
20|19| Dijo: "،Tيrala, Moisés!" 
20|20| La tirَ y he aquي que se convirtiَ en una serpiente que reptaba. 
20|21| Dijo: "،Cَgela y no temas! Vamos a devolverle su condiciَn primera. 
20|22| ،Y llévate la mano al costado! Saldrل, blanca, sana - otro signo-. 
20|23| Para mostrarte parte de Nuestros tan grandes signos. 
20|24| ،Ve a Faraَn! Se muestra reacio". 
20|25| Dijo: "،Seٌor! ،Infْndeme لnimo! 
20|26| ،Facilيtame la tarea! 
20|27| ،Desata un nudo de mi lengua! 
20|28| Asي entenderلn lo que yo diga. 
20|29| Dame a alguien de mi familia que me ayude: 
20|30| a Aarَn, mi hermano. 
20|31| ،Aumenta con él mi fuerza 
20|32| y asَciale a mi tarea, 
20|33| para que Te glorifiquemos mucho 
20|34| y Te recordemos mucho! 
20|35| Tْ nos ves bien". 
20|36| Dijo: "،Moisés! Tu ruego ha sido escuchado. 
20|37| Ya te agraciamos otra vez. 
20|38| Cuando inspiramos a tu madre lo siguiente: 
20|39| 'ةchalo a esta arqueta y échala al rيo. El rيo lo depositarل en la orilla. Un enemigo mيo y suyo lo recogerل'. He lanzado sobre ti un amor venido de Mي para que seas educado bajo Mi mirada. 
20|40| Cuando tu hermana pasaba por allي y dijo: '؟Queréis que os indique a alguien que podrيa encargarse de él?'. Asي te devolvimos a tu madre para que se alegrara y no estuviera triste. Mataste a un hombre, te salvamos de la tribulaciَn y te sometimos a muchas pruebas. Viviste durante aٌos con los madianitas y luego viniste acل, Moisés. cuando estaba determinado. 
20|41| Te he escogido para Mي. 
20|42| ،Ve! acompaٌado de tu hermano, con Mis signos, y no descuidéis el recordarme! 
20|43| ،Id a Faraَn! Se muestra rebelde. 
20|44| ،Hablad con él amablemente! Quizلs, asي, se deje amonestar o tenga miedo de Alل". 
20|45| Dijeron: "،Seٌor! Tememos que la tome con nosotros o que se muestre rebelde". 
20|46| Dijo: "،No temلis! Yo estoy con vosotros, oyendo y viendo. 
20|47| Id, pues, a él y decid: 'Somos los enviados de tu Seٌor. ،Deja marchar con nosotros a los Hijos de Israel y no les atormentes! Te hemos traيdo un signo de tu Seٌor. ،La paz sobre quien siga la Direcciَn !' 
20|48| Se nos ha revelado que se infligirل el castigo a quien desmienta o se desvيe". 
20|49| Dijo: "؟Y quién es vuestro Seٌor, Moisés?" 
20|50| Dijo: "Nuestro Seٌor es Quien ha dado a todo su forma y, luego, dirigido". 
20|51| Dijo: "؟Y qué ha sido de las genera ciones pasadas?" 
20|52| Dijo: "Mi Seٌor lo sabe y estل en una Escritura. Mi Seٌor no yerra, ni olvida. 
20|53| Quien os ha puesto la tierra como cuna y os ha trazado en ella caminos y hecho bajar agua del cielo. Mediante ella, hemos sacado toda clase de plantas. 
20|54| ،Comed y apacentad vuestros rebaٌos! Hay, en ello, ciertamente, signos para los dotados de entendimiento. 
20|55| Os hemos creado de ella y a ella os devolveremos, para sacaros otra vez de ella". 
20|56| Le mostramos todos Nuestros signos, pero él desmintiَ y rehusَ creer. 
20|57| Dijo: "،Moisés! ؟Has venido a nosotros para sacarnos de nuestra tierra con tu magia? 
20|58| Hemos de responderte con otra magia igual. ،Fija entre nosotros y tْ una cita, a la que ni nosotros ni tْ faltemos, en un lugar a propَsito!" 
20|59| Dijo: "Vuestra cita serل para el dيa de la Gran Fiesta. Que la gente sea convocada por la maٌana". 
20|60| Faraَn se retirَ, preparَ sus artilugios y acudiَ. 
20|61| Moisés les dijo: "،Ay de vosotros! ،No inventéis mentira contra Alل! Si no, os destruirل con un castigo. Quien invente, sufrirل una decepciَn". 
20|62| Los magos discutieron entre sي sobre su asunto y mantuvieron secreta la discusiَn. 
20|63| Dijeron: "En verdad, estos dos son unos magos que, con su magia, quieren sacaros de vuestra tierra y acabar con vuestra eminente doctrina. 
20|64| Preparad vuestros artilugios y, luego, venid uno a uno. ،Quien gane hoy serل feliz!" 
20|65| Dijeron: "،Moisés! ؟Quién es el primero en tirar? ؟Tْ o nosotros?" 
20|66| Dijo: "،No! ،Tirad vosotros!" Y he aquي que le pareciَ que, por efecto de su magia, sus cuerdas y varas echaban a correr. 
20|67| Y Moisés temiَ en sus adentros. 
20|68| Dijimos: "،No temas, que ganarلs tْ! 
20|69| Tira lo que tienes en la diestra y devorarل lo que ellos han hecho, que lo que ellos han hecho es sَlo artimaٌa del mago. Y el mago no prosperarل, venga de donde venga". 
20|70| Los magos cayeron prosternados. Dijeron: "،Creemos en el Seٌor de Aarَn y de Moisés!" 
20|71| Dijo: "Le habéis creيdo antes de que yo os autorizara a ello. ةl es vuestro maestro, que os ha enseٌado la magia. He de haceros amputar las manos y los pies opuestos y crucificar en troncos de palmera. Asي sabréis, ciertamente, quién de nosotros es el que inflige un castigo mلs cruel y mلs duradero". 
20|72| Dijeron: "No te preferiremos a ti a las pruebas claras que se nos han ofrecido ni a Quien nos ha creado. Decidas lo que decidas, tْ sَlo decides sobre la vida de acل. 
20|73| Creemos en nuestro Seٌor, para que nos perdone nuestros pecados y la magia a que nos has obligado. Alل es mejor y mلs duradero". 
20|74| Quien viene a su Seٌor como culpable tendrل la gehena y en ella no podrل morir ni vivir. 
20|75| Quien, al contrario, venga a ةl como creyente, después de haber obrado bien, tendrل la categorيa mلs elevada: 
20|76| los jardines del edén, por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarل eternamente. ةsa es la retribuciَn de quien se mantiene puro. 
20|77| Inspiramos a Moisés: "،Sal de noche con Mis siervos y لbreles un camino seco en el mar! ،No temas que os alcancen, no tengas miedo!" 
20|78| Faraَn les persiguiَ con sus tropas y las aguas del mar les cubrieron. 
20|79| Faraَn habيa extraviado a su pueblo, no le habيa dirigido bien. 
20|80| ،Hijos de Israel! Os hemos salvado de vuestros enemigos y nos hemos dado cita con vosotros en la ladera derecha del monte. Hemos hecho descender sobre vosotros el manل y las codornices: 
20|81| "Comed de lo bueno de que os hemos proveيdo, pero sin excederos. Si no, me airaré con vosotros". Y aquél que incurre en Mi ira va a la ruina... 
20|82| Yo soy, ciertamente, indulgente con quien se arrepiente, cree, obra bien y, luego, se deja dirigir bien. 
20|83| "،Moisés! ؟Por qué te has dado tanta prisa en alejarte de tu pueblo?" 
20|84| Dijo: "Son ellos los que me persiguen. Y he corrido hacia Ti, Seٌor, para complacerte". 
20|85| Dijo: "Hemos probado a tu pueblo después de irte, y el samaritano les ha extraviado". 
20|86| Y Moisés regresَ a su pueblo, airado, dolido. Dijo: "،Pueblo! ؟No os habيa prometido vuestro Seٌor algo bello? ؟Es que la alianza os ha resultado demasiado larga o habéis querido que vuestro Seٌor se aيre con vosotros al faltar a lo que me habéis prometido?" 
20|87| Dijeron: "No hemos faltado por propio impulso a lo que te habيamos prometido, sino que se nos obligَ a cargar con las joyas del pueblo y las hemos arrojado. Y lo mismo hizo el samaritano". 
20|88| ةste les sacَ un ternero, un cuerpo que mugيa, y dijeron: "Este es vuestro dios y el dios de Moisés. Pero ha olvidado". 
20|89| ؟Es que no veيan que no les daba ninguna contestaciَn y no podيa ni daٌarles ni aprovecharles? 
20|90| Ya antes les habيa dicho Aarَn: "،Pueblo! Sَlo se os ha tentado con él. Vuestro Seٌor es el Compasivo. ،Seguidme, pues, y obedeced mis َrdenes!" 
20|91| Dijeron: "No dejaremos de entregarnos a su culto hasta que Moisés haya regresado". 
20|92| Dijo: "،Aarَn! Cuando has visto que se extraviaban, ؟qué es lo que te ha impedido 
20|93| seguirme? ؟Has desobedecido mis َrdenes?" 
20|94| Dijo: "،Hijo de mi madre! ،No me cojas por la barba ni por la cabeza! Tenيa miedo de que dijeras: Has escindido a los Hijos de Israel y no has observado mi palabra'". 
20|95| Dijo: "؟Qué alegas tْ, samaritano?" 
20|96| Dijo: "He visto algo que ellos no han visto. He tomado un puٌado del polvo pisado por el enviado y lo he arrojado. Asي me lo ha sugerido la imaginaciَn". 
20|97| Dijo: "،Vete de aquي! En esta vida irلs gritando: '،No me toquéis!' Se te ha fijado una cita a la que no faltarلs. ،Y mira a tu dios, a cuyo culto tanto te has entregado! ،Hemos de quemarlo y dispersar sus cenizas por el mar! 
20|98| ،Sَlo Alل es vuestro dios, aparte del Cual no hay otro dios! Lo abarca todo en Su ciencia". 
20|99| Asي te contamos historias de antaٌo y te hemos dado una Amonestaciَn de Nosotros. 
20|100| Quien se desvيe de ella llevarل una carga el dيa de la Resurrecciَn, 
20|101| eternamente. ،Qué carga mلs pesada tendrلn el dيa de la Resurrecciَn! 
20|102| El dيa que se toque la trompeta y reunamos a los pecadores, ese dيa, ojizarcos, 
20|103| diciéndose unos a otros por lo bajo: "No habéis permanecido sino diez dيas". 
20|104| Sabemos bien lo que dirلn cuando el que mلs se distinga por su buena conducta diga: "No habéis permanecido sino un dيa". 
20|105| Te preguntarلn por las montaٌas. Di: "Seٌor las reducirل a polvo y aventarل. 
20|106| Las dejarل cual llano nivelado, 
20|107| en el que no se verلn depresiones ni elevaciones". 
20|108| Ese dيa, seguirلn al Pregonero, que no se desviarل. Bajarلn las voces ante el Compasivo y no se oirل sino un susurro de pasos. 
20|109| Ese dيa no aprovecharل mلs intercesiَn que la de aquél que cuente con la autorizaciَn del Compasivo, de aquél cuyas palabras ةl acepte. 
20|110| Conoce su pasado y su futuro mientras que ellos no pueden abarcarlos en su ciencia. 
20|111| Los rostros se humillarلn ante el Viviente, el Subsistente. Quien se haya cargado de impiedad, sufrirل una decepciَn 
20|112| Quien, en cambio, obra bien, siendo creyente, no tiene por qué temer injusticia ni opresiَn. 
20|113| Asي la hemos revelado como Corلn لrabe. Hemos expuesto en él amenazas. Quizلs, asي, Nos teman o les sirva de amonestaciَn. 
20|114| ،Exaltado sea Alل, el Rey verdadero! ،No te precipites en la Recitaciَn antes de que te sea revelada por entero! Y di: "،Seٌor! ،Aumenta mi ciencia!" 
20|115| Habيamos concertado antes una alianza con Adلn, pero olvidَ y no vimos en él resoluciَn. 
20|116| Y cuando dijimos a los لngeles: "،Prosternaos ante Adلn!" Se prosternaron, excepto Iblis, que se negَ. 
20|117| Dijimos: "،Adلn! ةste es un enemigo para ti y para tu esposa ،Que no os expulse del Jardيn; si no, serلs desgraciado! 
20|118| En él, no debes sufrir hambre ni desnudez, 
20|119| ni sed, ni ardor del sol". 
20|120| Pero el Demonio le insinuَ el mal. Dijo: "،Adلn! ؟Te indico el لrbol de la inmortalidad y de un dominio imperecedero?" 
20|121| Comieron de él, se les revelَ su desnudez y comenzaron a cubrirse con hojas del Jardيn. Adلn desobedeciَ a su Seٌor y se descarriَ. 
20|122| Luego, su Seٌor le escogiَ. le perdonَ y le puso en la buena direcciَn. 
20|123| Dijo: "،Descended ambos de él! ،Todos! ،Seréis enemigos unos de otros. Si, pues, recibيs de Mي una direcciَn, quien siga Mi direcciَn no se extraviarل y no serل desgraciado. 
20|124| Pero quien no siga Mi Amonestaciَn llevarل una existencia miserable y le resucitaremos, ciego, el dيa de la Resurrecciَn". 
20|125| Dirل: "،Seٌor! ؟Por qué me has resucitado ciego, siendo asي que antes veيa?" 
20|126| Dirل: "Igual que tْ recibiste Nuestros signos y los olvidaste, asي hoy eres olvidado". 
20|127| Asي retribuiremos a quien haya cometido excesos y no haya creيdo en los signos de su Seٌor. Y el castigo de la otra vida serل mلs cruel y mلs duradero. 
20|128| ؟Es que no les dice nada que hayamos hecho perecer a tantas generaciones precedentes, cuyas viviendas huellan ellos ahora? Ciertamente, hay en ello signos para los dotados de entendimiento. 
20|129| Si no llega a ser por una palabra previa de tu Seٌor y no hubiera sido prefijado el plazo, habrيa sido ineludible. 
20|130| ،Ten paciencia, pues, con lo que dicen y celebra las alabanzas de tu Seٌor antes de la salida del sol y antes de su puesta! ،Glorifيcale durante las horas de la noche y en las horas extremas del dيa! Quizلs, asي, quedes satisfecho. 
20|131| Y no codicies los goces efيmeros que hemos concedido a algunos de ellos, brillo de la vida de acل, con objeto de probarles con ellos. El sustento de tu Seٌor es mejor y mلs duradero. 
20|132| ،Prescribe a tu gente la azalل y persevera en ella! No te pedimos sustento. Somos Nosotros Quienes te sustentamos. El buen fin estل destinado a los que temen a Alل. 
20|133| Dicen: "؟Por qué no nos trae un signo de su Seٌor?" Pero ؟es que no han recibido prueba clara de lo que contienen las Hojas primeras? 
20|134| Si les Hubiéramos hecho perecer antes con un castigo, habrيan dicho: "،Seٌor! ؟Por qué no nos has mandado un enviado? Habrيamos seguido Tus signos antes de ser humillados y confundidos". 
20|135| Di: "Todos esperan. ،Esperad, pues! Ya veréis quién sigue la vيa llana y quién sigue la buena direcciَn". 
21|1| Se acerca el momento en que los hombres deban rendir cuentas, pero ellos, despreocupados, se desvيan. 
21|2| Cuando reciben una nueva amonestaciَn de su Seٌor, la escuchan sin tomarla en serio, 
21|3| divertidos sus corazones. Los impيos cuchichean entre sي: "؟No es éste sino un mortal como vosotros? ؟Cederéis a la magia a sabiendas?" 
21|4| Dice: "Mi Seٌor sabe lo que se dice en el cielo y en la tierra. ةl es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe". 
21|5| Ellos, en cambio, dicen: "،Amasijo de sueٌos! ،No! ،ةl lo ha inventado! ،No! Es un poeta! ،Que nos traiga un signo como los antiguos enviados!" 
21|6| Antes de ellos, ninguna de las ciudades que destruimos creيa. Y éstos ؟van a creer? 
21|7| Antes de ti, no enviamos sino a hombres a los que hicimos revelaciones. Si no lo sabéis, ،preguntad a la gente de la Amonestaciَn! 
21|8| No les dimos un cuerpo que no necesitara alimentarse. Y no eran inmortales. 
21|9| Cumplimos la promesa que les hicimos y les salvamos, igual que a otros a quienes Nosotros quisimos salvar, mientras que hicimos perecer a los inmoderados. 
21|10| Os hemos revelado una Escritura en que se os amonesta. ؟Es que no comprendéis? 
21|11| ،Cuلntas ciudades impيas hemos arruinado, suscitando después a otros pueblos! 
21|12| Cuando sintieron Nuestro rigor, quisieron escapar de ellas rلpidamente. 
21|13| "،No huyلis, volved a vuestra vida regalada, a vuestras mansiones! Quizل se os pidan cuentas". 
21|14| Dijeron: "،Ay de nosotros, que hemos obrado impيamente!" 
21|15| Y no cesaron en sus lamentaciones hasta que les segamos sin vida. 
21|16| No creamos el cielo, la tierra y lo que entre ellos hay para pasar el rato. 
21|17| Si hubiéramos querido distraernos, lo habrيamos conseguido por Nosotros mismos, de habérnoslo propuesto. 
21|18| Antes, al contrario, lanzamos la Verdad contra lo falso, lo invalida... y éste se disipa. ،Ay de vosotros, por lo que contلis...! 
21|19| Suyos son quienes estلn en los cielos y en la tierra. Y quienes estلn junto a ةl no se consideran demasiado altos para servirle, ni se cansan de ello. 
21|20| Glorifican noche y dيa sin cesar. 
21|21| ؟Han tomado de la tierra a dioses capaces de resucitar? 
21|22| Si hubiera habido en ellos otros dioses distintos de Alل, se habrيan corrompido. ،Gloria a Alل, Seٌor del Trono, Que estل por encima de lo que cuentan! 
21|23| No tendrل ةl que responder de lo que hace, pero ellos tendrلn que responder. 
21|24| Entonces, ؟han tomado a dioses en lugar de tomarle a ةl? Di: "،Aportad vuestra prueba!". ةsta es la Amonestaciَn de mis contemporلneos y la Amonestaciَn de mis antecesores. Pero la mayorيa no conocen la Verdad y se desvيan. 
21|25| Antes de ti no mandamos a ningْn enviado que no le revelلramos: "،No hay mلs dios que Yo! ،Servidme, pues!" 
21|26| Y dicen: "El Compasivo ha adoptado hijos". ،Gloria a ة1! Son, nada mلs, siervos honrados. 
21|27| Dejan que sea ةl el primero en hablar y obran siguiendo Sus َrdenes. 
21|28| ةl conoce su pasado y su futuro. No intercederلn sino por aquéllos de quienes ةl esté satisfecho. Estلn imbuidos del miedo que ةl les inspira. 
21|29| A quien de ellos diga: "Soy un dios fuera de ةl" le retribuiremos con la gehena. Asي retribuimos a los impيos. 
21|30| ؟Es que no han visto los infieles que los cielos y la tierra formaban un todo homogéneo y los separamos? ؟Y que sacamos del agua a todo ser viviente? ؟Y no creerلn? 
21|31| Hemos colocado en la tierra montaٌas firmes para que ella y sus habitantes no vacilen. Hemos puesto en ella anchos pasos a modo de caminos. Quizلs, asي, sean bien dirigidos. 
21|32| Hemos hecho del cielo una techumbre protegida. Pero ellos se desvيan de sus signos. 
21|33| ةl es Quien ha creado la noche y el dيa, el sol y la luna. Cada uno navega en una َrbita. 
21|34| No hemos hecho eterno a ningْn mortal antes de ti. Muriendo tْ, ؟iban otros a ser inmortales? 
21|35| Cada uno gustarل la muerte. Os probamos tentلndoos con el mal y con el bien. Y a Nosotros seréis devueltos. 
21|36| Cuanto te ven los infieles"no hacen sino tomarte a burla: "؟Es ةste quien habla mal de vuestros dioses?" Y no creen en la amonestaciَn del Compasivo. 
21|37| El hombre ha sido creado precipitado. Ya os haré ver Mis signos. ،No Me deis prisa! 
21|38| que decيs?" Y dicen: "؟Cuلndo se cumplirل esta amenaza, si es verdad lo 
21|39| Si supieran los infieles, cuando no puedan apartar el fuego de sus rostros ni de sus espaldas, cuando no puedan ser auxiliados... 
21|40| Pero ،no! Les vendrل de repente y les dejarل aturdidos. No podrلn ni rechazarla ni retardarla. 
21|41| Se burlaron de otros enviados que te precedieron, pero los que se burlaban se vieron cercados por aquello de que se burlaban. 
21|42| Di: "؟Quién os protegerل, noche y dيa. contra el Compasivo?" Pero no hacen caso de la amonestaciَn de su Seٌor. 
21|43| ؟Tienen dioses que les defiendan en lugar de Nosotros? ةstos no pueden auxiliarse a sي mismos, ni encontrarلn quien les ayude frente a Nosotros. 
21|44| Les hemos permitido gozar de efيmeros placeres, a ellos y a sus padres, hasta alcanzar una edad avanzada. ؟Es que no se dan cuenta de Nuestra intervenciَn cuando reducimos la superficie de la tierra? ،Serلn ellos los vencedores? 
21|45| Di: "Os advierto, en verdad, por la Revelaciَn, pero los sordos no oyen el llamamiento cuando se les advierte". 
21|46| Si les alcanza un soplo del castigo de tu Seٌor, dicen de seguro: "،Ay de nosotros, que hemos obrado impيamente!" 
21|47| Para el dيa de la Resurrecciَn dispondremos balanzas que den el peso justo y nadie serل tratado injustamente en nada. Aunque se trate de algo del peso de un grano de mostaza, lo tendremos en cuenta. ،Bastamos Nosotros para ajustar cuentas! 
21|48| Dimos a Moisés y a Aarَn el Criterio, una claridad y una amonestaciَn para los temerosos de Alل, 
21|49| que tienen miedo de su Seٌor en secreto y se preocupan por la Hora. 
21|50| Esto es una amonestaciَn bendita, que Nosotros hemos revelado ؟Y la negaréis? 
21|51| Antes, dimos a Abraham, a quien conocيamos, la rectitud. 
21|52| Cuando dijo a su padre y a su pueblo: "؟Qué son estas estatuas a cuyo culto estلis entregados?" 
21|53| Dijeron: "Nuestros padres ya les rendيan culto". 
21|54| Dijo: "Pues vosotros y vuestros padres estلis evidentemente extraviados". 
21|55| Dijeron: "؟Nos hablas en serio o bromeas?" 
21|56| Dijo: "،No! Vuestro Seٌor es el Seٌor de los cielos y de la tierra, que ةl ha creado. Yo soy testigo de ello. 
21|57| -،Y por Alل!, que he de urdir algo contra vuestros يdolos cuando hayلis vuelto la espalda-". 
21|58| Y los hizo pedazos, excepto a uno grande que les pertenecيa. Quizلs, asي, volvieran a él. 
21|59| Dijeron: "؟Quién ha hecho eso a nuestros dioses? Ese tal es, ciertamente, de los impيos". 
21|60| "Hemos oيdo", dijeron, "a un mozo llamado Abraham que hablaba mal de ellos". 
21|61| Dijeron: "،Traedlo a vista de la gente! Quizلs, asي, sean testigos". 
21|62| Dijeron: "،Abraham! ؟Has hecho tْ eso con nuestros dioses?" 
21|63| "،No!" dijo. "El mayor de ellos es quien lo ha hecho. ،Preguntلdselo, si es que son capaces de hablar!" 
21|64| Se volvieron a sي mismos y dijeron: "Sois vosotros los impيos". 
21|65| Pero, en seguida, mudaron completamente de opiniَn: "Tْ sabes bien que éstos son incapaces de hablar". 
21|66| Dijo: "؟Es que servيs, en lugar de servir a Alل, lo que no puede aprovecharos nada, ni daٌaros? 
21|67| ،Uf, vosotros y lo que servيs en lugar de servir a Alل! ؟Es que no razonلis?" 
21|68| Dijeron: "،Quemadlo y auxiliad asي a vuestros dioses, si es que os lo habéis propuesto...!" 
21|69| Dijimos: "،Fuego! ،Sé frيo para Abraham y no le daٌes!" 
21|70| Quisieron emplear artimaٌas contra él, pero hicimos que fueran ellos los que mلs perdieran. 
21|71| Les salvamos, a él y a Lot, a la tierra que hemos bendecido para todo el mundo. 
21|72| Y le regalamos, por aٌadidura, a Isaac y a Jacob. Y de todos hicimos justos. 
21|73| Les hicimos jefes, que dirigieran siguiendo Nuestra orden. Les inspiramos que obraran bien, hicieran la azalل y dieran el azaque. Y Nos rindieron culto. 
21|74| A Lot le dimos juicio y ciencia y le salvamos de la ciudad que se entregaba a la torpeza. Eran gente malvada, perversa. 
21|75| Le introdujimos en Nuestra misericordia. Es de los justos. 
21|76| Y a Noé. Cuando, antes, invocَ y le escuchamos. Y les salvamos, a él y a los suyos, de la gran calamidad. 
21|77| Y le auxiliamos contra el pueblo que habيa desmentido Nuestros signos. Eran gente mala y los anegamos a todos. 
21|78| Y a David y Salomَn. Cuando dictaron sentencia sobre el sembrado en que las ovejas de la gente se habيan introducido de noche. Nosotros fuimos testigos de su sentencia. 
21|79| Hicimos comprender a Salomَn de qué se trataba. Dimos a cada uno juicio y ciencia. Sujetamos, junto con David, las montaٌas y las aves para que glorificaran. Nosotros hicimos eso. 
21|80| Le enseٌamos a elaborar cotas de malla para vosotros, para que os protegieran de vuestra propia violencia. ؟Ya lo agradecéis? 
21|81| Y a Salomَn el ventarrَn, que sopla, a una orden suya, hacia la tierra que hemos bendecido. Lo sabemos todo... 
21|82| De los demonios, habيa algunos que buceaban para él y hacيan otros trabajos. Nosotros les vigilلbamos. 
21|83| Y a Job. Cuando invocَ a su Seٌor: "،He sufrido una desgracia, pero Tْ eres la Suma Misericordia!" 
21|84| Y le escuchamos, alejando de él la desgracia que tenيa, dلndole su familia y otro tanto, como misericordia venida de Nosotros y como amonestaciَn para Nuestros siervos. 
21|85| Y a Ismael, Idris y Dulkifl. Todos fueron de los pacientes. 
21|86| Les introdujimos en Nuestra misericordia. Son de los justos. 
21|87| Y al del pez. Cuando se fue airado y creyَ que no podrيamos hacer nada contra él. Y clamَ en las tinieblas: "،No hay mلs dios que Tْ! ،Gloria a Ti! He sido de los impيos". 
21|88| Le escuchamos, pues, y le salvamos de la tribulaciَn. Asي es como salvamos a los creyentes. 
21|89| Y a Zacarيas. Cuando invocَ a su Seٌor: "،Seٌor! ،No me dejes solo! ،Pero Tْ eres el Mejor de los herederos!" 
21|90| Y le escuchamos y le regalamos Juan e hicimos que su esposa fuera capaz de concebir. Rivalizaban en buenas obras, Nos invocaban con amor y con temor y se conducيan humildemente ante Nosotros. 
21|91| Y a la que conservَ su virginidad. Infundimos en ella de Nuestro Espيritu e hicimos de ella y de su hijo signo para todo el mundo. 
21|92| "ةsta es vuestra comunidad, es una sola comunidad. Y Yo soy vuestro Seٌor. ،Servidme, pues!" 
21|93| Se dividieron en sectas, pero volverلn todos a Nosotros. 
21|94| El esfuerzo del creyente que obra bien no serل ignorado. Nosotros tomamos nota. 
21|95| Cuando destruimos una ciudad, les estل prohibido a sus habitantes regresar a ella, 
21|96| hasta que se suelte a Gog y Magog y se precipiten por toda colina abajo. 
21|97| Se acerca la amenaza verdadera. Los infieles, desorbitados los ojos: "،Ay de nosotros, que no sَlo nos traيa esto sin cuidado, sino que obrلbamos impيamente!" 
21|98| Vosotros y lo que servيs en lugar de servir a Alل, seréis combustible para la gehena. ،Bajaréis a ella! 
21|99| Si ésos hubieran sido dioses, no habrيan bajado a ella. Estarلn todos en ella eternamente. 
21|100| Gemirلn en ella, pero no oirلn en ella. 
21|101| Aquéllos que ya hayan recibido de Nosotros lo mejor, serلn mantenidos lejos de de ella. 
21|102| No oirلn el mلs leve ruido de ella y estarلn eternamente en lo que tanto ansiaron. 
21|103| No les entristecerل el gran terror y los لngeles saldrلn a su encuentro: "،ةste es vuestro dيa, que se os habيa prometido!" 
21|104| Dيa en que plegaremos el cielo como se pliega un pergamino de escritos. Como creamos una vez primera, crearemos otra. ،Es promesa que nos obliga y la cumpliremos! 
21|105| Hemos escrito en los Salmos, después de la Amonestaciَn, que la tierra la heredarلn Mis siervos justos. 
21|106| He aquي un comunicado para gente que rinde culto a Alل. 
21|107| Nosotros no te hemos enviado sino como misericordia para todo el mundo. 
21|108| Di: "Sَlo se me ha revelado que vuestro Dios es un Dios Uno ،,Os someteréis, pues, a ةl?" 
21|109| Si se desvيan, di:"Os he informado a todos con equidad. Y no sé si aquello con que se os amenaza es inminente o remoto. 
21|110| ةl sabe tanto lo que decيs abiertamente como lo que ocultلis" 
21|111| No sé. Quizلs eso constituya para vosotros tentaciَn y disfrute por algْn tiempo". 
21|112| Dice: "،Seٌor, decide segْn justicia! Nuestro Seٌor es el Compasivo, Aquél Cuya ayuda se implora contra lo que contلis". 
22|1| ،Hombres! ،Temed a vuestro Seٌor! El terremoto de la Hora serل algo terrible. 
22|2| Cuando eso ocurra, toda nodriza olvidarل a su lactante, toda embarazada abortarل. Los hombres parecerلn, sin estarlo, ebrios. El castigo de Alل serل severo. 
22|3| Hay algunos hombres que discuten de Alل sin tener conocimiento, y siguen a todo demonio rebelde. 
22|4| Se le ha prescrito que extravيe y guيe al castigo del fuego de la gehena a quien le tome por dueٌo. 
22|5| ،Hombres! Si dudلis de la resurrecciَn, Nosotros os hemos creado de tierra; luego, de una gota; luego, de un coلgulo de sangre; luego, de un embriَn formado o informe. Para aclararos. Depositamos en las matrices lo que queremos por un tiempo determinado; luego, os hacemos salir como criaturas para alcanzar, mلs tarde, la madurez. Algunos de vosotros mueren prematuramente; otros viven hasta alcanzar una edad decrépita, para que, después de haber sabido, terminen no sabiendo nada. Ves la tierra reseca, pero, cuando hacemos que el agua baje sobre ella, se agita, se hincha y hace brotar toda especie primorosa. 
22|6| Esto es asي porque Alل es la Verdad, devuelve la vida a los muertos y es omnipotente. 
22|7| Es que la Hora llega, no hay duda de ella, y Alل resucitarل a quienes se encuentren en las sepulturas. 
22|8| Hay algunos hombres que discuten de Alل sin tener conocimiento, ni direcciَn, ni Escritura luminosa, 
22|9| contoneلndose para extraviar a otros del camino de Alل. Esos tales sufrirلn la ignominia en la vida de acل y el dيa de la Resurrecciَn les haremos gustar el castigo del fuego de la gehena: 
22|10| "،Ahي tienes, por las obras que has cometido!" Alل no es injusto con Sus siervos. 
22|11| Hay entre los hombres quien vacila en servir a Alل. Si recibe un bien, lo disfruta tranquilamente. Pero, si sufre una tentaciَn, gira en redondo, perdiendo asي la vida de acل y la otra: es una pérdida irreparable. 
22|12| Invoca, en lugar de invocar a Alل, lo que no puede daٌarle ni aprovecharle. ةse es el profundo extravيo. 
22|13| Invoca, ciertamente, a quien puede mلs fلcilmente daٌar que aprovechar. ،Qué mal protector! y ،qué mal compaٌero! 
22|14| Alل introducirل a los creyentes que obraron bien en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. Alل hace lo que quiere. 
22|15| Quien crea que Alل no va a auxiliarle en la vida de acل ni en la otra, que tienda una cuerda al cielo y luego la corte. ،Que vea si su ardid acaba con lo que le irritaba! 
22|16| Asي lo hemos revelado en aleyas, claras. Alل guيa a quien ةl quiere. 
22|17| El dيa de la Resurrecciَn, Alل fallarل acerca de los creyentes, los judيos, los sabeos, los cristianos, los zoroastrianos y los asociadores. Alل es testigo de todo. 
22|18| ؟No ves que se prosternan ante Alل los que estلn en los cielos y en la tierra, asي como el sol, la luna, las estrellas, las montaٌas, los لrboles, los animales y muchos de los hombres? Esto no obstante, muchos merecen el castigo. No hay quien honre a quien Alل desprecia. Alل hace lo que ةl quiere. 
22|19| Estos son dos grupos rivales que disputan sobre su Seٌor. A los infieles se les cortarلn trajes de fuego y se les derramarل en la cabeza agua muy caliente, 
22|20| que les consumirل las entraٌas y la piel; 
22|21| se emplearلn en ellos focinos de hierro. 
22|22| Siempre que, de atribulados, quieran salir de ella se les harل volver. "،Gustad el castigo del fuego de la gehena!" 
22|23| Pero a los creyentes y a los que obraron bien, Alل les introducirل en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. Allي se les ataviarل con brazaletes de oro y con perlas, allي vestirلn de seda. 
22|24| Habrلn sido guiados a la bella Palabra y a la vيa del Digno de Alabanza. 
22|25| Los infieles que apartan a otros del camino de Alل y de la Mezquita Sagrada, que hemos establecido para los hombres -tanto si residen en ella como si no-...Y a quien quiera impيamente profanarla, le haremos que guste un doloroso castigo. 
22|26| Y cuando preparamos para Abraham el emplazamiento de la Casa: "،No Me asocies nada! ،Purifica Mi Casa para los que dan las vueltas y para los que estلn de pie, para los que se inclinan y prosternan!" 
22|27| ،Llama a los hombres a la peregrinaciَn para que vengan a ti a pie o en todo flaco camello, venido de todo paso ancho y profundo, 
22|28| para atestiguar los beneficios recibidos y para invocar el nombre de Alل en dيas determinados sobre las reses de que ةl les ha proveيdo!: "،Comed de ellas y alimentad al desgraciado, al pobre!" 
22|29| Luego, ،que den fin a sus prohibiciones, que cumplan sus votos y que den las vueltas alrededor de la Casa Antigua! 
22|30| ،Asي es! Y quien respete las cosas sagradas de Alل, serل mejor para él ante su Seٌor. Se os han declarado lيcitos los rebaٌos, excepto lo que se os recita. ،Evitad la contaminaciَn que viene de los يdolos! ،Evitad el decir falsedades! 
22|31| ،Como hanifes para con Alل y no como asociadores! Quien asocia a Alل otros dioses es como si cayera del cielo: las aves se lo llevarلn o el viento lo arrastrarل a un lugar lejano. 
22|32| Asي es. Y quien respeta las cosas sagradas de Alل... Pues proceden del temor de Alل que tienen los corazones. 
22|33| Os aprovecharéis de ello hasta un dيa determinado. Luego, la inmolaciَn tendrل lugar en la Casa Antigua. 
22|34| Y hemos establecido un ritual para cada comunidad, a fin de que invoquen el nombre de Alل sobre las reses de que ةl les ha proveيdo. Vuestro Dios es un Dios Uno. ،Someteos, pues, a ةl! ،Y anuncia la buena nueva a los humildes, 
22|35| cuyo corazَn tiembla a la menciَn de Alل, a los que tienen paciencia ante la adversidad, a los que hacen la azalل, a los que dan limosna de lo que les hemos proveيdo! 
22|36| Entre las cosas sagradas de Alل os hemos incluido los camellos de sacrificio. Tenéis en ellos bien. ،Mencionad, pues, el nombre de Alل sobre ellos cuando estلn en fila! Y cuando yazcan sin vida, comed de ellos y alimentad al mendigo y al necesitado. Asي los hemos sujetado a vuestro servicio. Quizلs, asي, seلis agradecidos. 
22|37| Alل no presta atenciَn a su carne ni a su sangre, sino a vuestro temor de ةl. Asي os los ha sujetado a vuestro servicio, para que ensalcéis a Alل por haberos dirigido. ،Y anuncia la buena nueva a quienes hacen el bien! 
22|38| Alل abogarل en favor de los que han creيdo. Alل no ama a nadie que sea traidor contumaz, desagradecido. 
22|39| Les estل permitido a quienes son atacados, porque han sido tratados injustamente. -Alل es, ciertamente, poderoso para auxiliarles-. 
22|40| A quienes han sido expulsados injustamente de sus hogares, sَlo por haber dicho: "،Nuestro Seٌor es Alل!" Si Alل no hubiera rechazado a unos hombres valiéndose de otros, habrيan sido demolidas ermitas, iglesias, sinagogas y mezquitas, donde se menciona mucho el nombre de Alل. Alل auxiliarل, ciertamente, a quienes Le auxilien. Alل es, en verdad, fuerte, poderoso. 
22|41| A quienes, si les diéramos poderيo en la tierra, harيan la azalل, darيan el azaque,, ordenarيan lo que estل bien y prohibirيan lo que estل mal. El fin de todo es Alل... 
22|42| Y si te desmienten, también desmintieron antes el pueblo de Noé, los aditas y los tamudeos, 
22|43| el pueblo de Abraham, el pueblo de Lot 
22|44| y los madianitas. Y Moisés fue desmentido. Concedي una prَrroga a los infieles. Luego, les sorprendي... Y ،cuلl no fue Mi reprobaciَn! 
22|45| ،Qué de ciudades, impيas, hemos destruido, que ahora yacen en ruinas...! ،Qué de pozos abandonados...! ،Qué de elevados palacios...! 
22|46| ؟No han ido por la tierra con un corazَn capaz de comprender y con un oيdo capaz de oيr? ،No son, no, sus ojos los que son ciegos, sino los corazones que sus pechos encierran! 
22|47| Te piden que adelantes la hora del b castigo, pero Alل no faltarل a Su promesa. Un dيa junto a tu Seٌor vale por mil aٌos de los vuestros. 
22|48| A cuلntas ciudades, impيas, les concedي una prَrroga. Luego, las sorprendي... ،Soy Yo el fin de todo! 
22|49| Di: "،Hombres! Yo sَlo soy para vosotros un monitor que habla claro". 
22|50| Quienes crean y obren bien, obtendrلn perdَn y generoso sustento. 
22|51| Pero quienes se empeٌen en hacer fracasar Nuestros signos, ésos morarلn en el fuego de la gehena. 
22|52| Cuando mandلbamos, antes de ti, a algْn enviado o a algْn profeta, siempre enturbiaba el Demonio sus deseos. Pero Alل invalida las sugestiones del Demonio y, luego, hace Sus aleyas unيvocas. Alل es omnisciente, sabio. 
22|53| Para tentar por las sugestiones del Demonio a los enfermos de corazَn y a los duros de corazَn -los impيos estلn en marcada oposiciَn-, 
22|54| y para que sepan quienes han recibido la Ciencia que esto es la Verdad venida de tu Seٌor, para que crean en ella y se humille ante ella su corazَn. En verdad, Alل dirige a los creyentes a una vيa recta. 
22|55| Pero quienes no crean persistirلn en sus dudas acerca de él, hasta que les llegue la Hora de repente o el castigo de un dيa nefasto. 
22|56| Ese dيa el dominio serل de Alل y ةl decidirل entre ellos: quienes hayan creيdo y obrado bien, estarلn en los jardines de la Delicia, 
22|57| pero quienes no creyeron y desmintieron Nuestros signos tendrلn un castigo humillante. 
22|58| A quienes, habiendo emigrado por Alل, sean muertos o mueran, Alل les proveerل de bello sustento. Alل es el Mejor de los proveedores. 
22|59| Ha de introducirles en un lugar que les placerل. Alل es, ciertamente, omnisciente, benigno. 
22|60| Asي es. Y si uno se desagravia en la medida del agravio recibido y es de nuevo tratado injustamente, Alل no dejarل de auxiliarle. Alل, en verdad. perdona mucho, es indulgente. 
22|61| Esto es asي porque Alل hace que la noche entre en el dيa y que el dيa entre en la noche. Alل todo lo oye, todo lo ve. 
22|62| Esto es asي porque Alل es la Verdad, pero lo que ellos invocan en lugar de invocarle a ةl es lo falso, y porque Alل es el Altيsimo, el Grande. 
22|63| ؟No ves cَmo hace Alل bajar agua del cielo y la tierra verdea? Alل es sutil, estل bien informado. 
22|64| Suyo es lo que estل en los cielos y en la tierra. Alل es, ciertamente, Quien Se basta a Sي mismo, el Digno de Alabanza. 
22|65| ؟No ves que Alل ha sujetado a vuestro servicio lo que hay en la tierra, asي como las naves que navegan siguiendo Su orden? Sostiene el cielo para que no se desplome sobre la tierra, si no es con Su permiso. En verdad, Alل es con los hombres manso, misericordioso. 
22|66| ةl es Quien os dio la vida; luego, os harل morir, luego, os volverل a la vida. El hombre es, ciertamente, desagradecido. 
22|67| Hemos establecido para cada comunidad un ritual, que ellos siguen. ،Que no discutan contigo sobre este asunto! ،Llama a tu Seٌor! Sي, sigues una direcciَn recta. 
22|68| Y, si discuten contigo, di: "،Alل sabe bien lo que hacéis! 
22|69| Alل decidirل entre vosotros el dيa de la Resurreciَn sobre aquello en que discrepabais". 
22|70| ؟No sabes que Alل sabe lo que estل en el cielo y en la tierra? Eso estل en una Escritura. Es cosa fلcil para Alل. 
22|71| Sirven, en lugar de servir a Alل, algo a lo que ةl no ha conferido autoridad y de lo que no tienen ningْn conocimiento. Los impيos no tendrلn quien les auxilie. 
22|72| Cuando se les recitan Nuestras aleyas como pruebas claras, adviertes la disconformidad en los rostros de los infieles. Poco les falta para arremeter contra quienes les recitan Nuestras aleyas. Di: "No sé si informaros de algo peor aْn que eso: el Fuego, con que Alل ha amenazado a los infieles". ،Qué mal fin...! 
22|73| ،Hombres! Se propone una parلbola. ،Escuchadla! Los que invocلis en lugar de invocar a Alل serيan incapaces de crear una mosca, aun si se aunaran para ello. Y, si una mosca se les llevara algo, serيan incapaces de recuperarlo. ،Qué débiles son el suplicante y el suplicado! 
22|74| No han valorado a Alل debidamente. Alل es, en verdad, fuerte, poderoso. 
22|75| Alل escoge enviados entre los لngeles y entre los hombres. Alل todo lo oye, todo lo ve. 
22|76| Conoce su pasado y su futuro. Y todo serل devuelto a Alل. 
22|77| ،Creyentes! ،Inclinaos, prosternaos, servid a vuestro Seٌor y obrad bien! Quizلs, asي, prosperéis. 
22|78| ،Luchad por Alل como ةl se merece! ةl os eligiَ y no os ha impuesto ninguna carga en la religiَn! ،La religiَn de vuestro padre Abraham! ةl os llamَ 'musulmanes' anteriormente y aquي, para que el Enviado sea testigo de vosotros y que vosotros seلis testigos de los hombres. ،Haced la azalل y, dad el azaque! ،Y aferraos a Alل! ،ةl es vuestro Protector! ،Es un protector excelente, un auxiliar excelente! 
23|1| ،Bienaventurados los creyentes, 
23|2| que hacen su azalل con humildad, 
23|3| que evitan el vaniloquio, 
23|4| que dan el azaque, 
23|5| que se abstienen de comercio carnal, 
23|6| salvo con sus esposas o con sus esclavas en cuyo caso no incurren en reproche, 
23|7| mientras que quienes desean a otras mujeres, ésos son los que violan la ley-, 
23|8| que respetan los depَsitos que se les confيan y las promesas que hacen, 
23|9| que observan sus azalلs! 
23|10| ةsos son los herederos 
23|11| que heredarلn el paraيso, en el que estarلn eternamente. 
23|12| Hemos creado al hombre de arcilla fina. 
23|13| Luego, le colocamos como gota en un receptلculo firme. 
23|14| Luego, creamos de la gota un coلgulo de sangre, del coلgulo un embriَn y del embriَn huesos, que revestimos de carne. Luego, hicimos de él otra criatura. ،Bendito sea Alل, el Mejor de los creadores! 
23|15| Luego, después de esto, habéis de morir. 
23|16| Luego, el dيa de la Resurrecciَn, seréis resucitados. 
23|17| Encima de vosotros, hemos creado siete cielos. No hemos descuidado la creaciَn. 
23|18| Hemos hecho bajar del cielo agua en la cantidad debida y hecho que cale la tierra. Y también habrيamos sido bien capaces de hacerla desaparecer. 
23|19| Por medio de ella os hemos creado palmerales y viٌedos en los que hay frutos abundantes, de los que coméis. 
23|20| Y un لrbol que crece en el monte Sinaي y que produce aceite y condimento para la comida. 
23|21| Tenéis, ciertamente, en los rebaٌos motivo de reflexiَn: os damos a beber del contenido de sus vientres, derivلis de ellos muchos beneficios, coméis de ellos. 
23|22| Ellos y las naves os sirven de medios de transporte. 
23|23| Enviamos Noé a su pueblo y dijo: "،Pueblo! ،Servid a Alل! No tenéis a ningْn otro dios que a ةl. ؟Y no Le temeréis?" 
23|24| Los dignatarios del pueblo, que no creيan, dijeron: "ةste no es sino un mortal como vosotros, que quiere imponerse a vosotros. Si Alل hubiera querido, habrيa hecho descender a لngeles. No hemos oيdo que ocurriera tal cosa en tiempo de nuestros antepasados. 
23|25| No es mلs que un poseso. ،Observadle durante algْn tiempo!" 
23|26| "،Seٌor!" dijo: "،Auxيliame, que me desmienten!" 
23|27| Y le inspiramos: "،Construye la nave bajo Nuestra mirada y segْn Nuestra inspiraciَn ! Y cuando venga Nuestra orden y el horno hierva, haz entrar en ella a una pareja de cada y a tu familia, salvo a aquél de ellos cuya suerte ha sido ya echada. ،Y no me hables de los que hayan obrado impيamente! ،Van a ser anegados! 
23|28| Cuando tْ y los tuyos estéis instalados en la nave, di: '،Alabado sea Alل, Que nos ha salvado del pueblo impيo!' 
23|29| Y di: '،Seٌor! ،Haz que desembarque en un lugar bendito! Tْ eres Quien mejor puede hacerlo' 
23|30| Ciertamente, hay en ello signos. En verdad, ponemos a prueba..." 
23|31| Luego, después de ellos, suscitamos otra generaciَn 
23|32| y les mandamos un enviado salido de ellos: "،Servid a Alل! No tenéis a ningْn otro dios que a ةl ؟Y no Le temeréis?" 
23|33| Pero los dignatarios del pueblo, que no creيan y desmentيan la existencia de la otra vida y a los cuales habيamos enriquecido en la vida de acل, dijeron: "ةste no es sino un mortal como vosotros, que come de lo mismo que vosotros coméis y bebe de lo mismo que vosotros bebéis". 
23|34| Si obedecéis a un mortal como vosotros, estلis perdidos. 
23|35| ؟Os ha prometido que se os sacarل cuando murلis y seلis tierra y huesos? 
23|36| ،Estل bien lejos de ocurrir lo que se os ha prometido! 
23|37| ،No hay mلs vida que la nuestra de acل! Morimos y vivimos, pero no se nos resucitarل. 
23|38| No es mلs que un hombre, que se ha inventado una mentira contra Alل. No tenemos fe en él. 
23|39| Dijo: "،Seٌor! ،Auxيliame, que me desmienten!" 
23|40| Dijo: "Un poco mلs y se arrepentirلn". 
23|41| El Grito les sorprendiَ merecidamente y les convertimos en detrito. ،Atrلs el pueblo impيo! 
23|42| Luego, después de ellos, suscitamos otras generaciones. 
23|43| Ninguna comunidad puede adelantar ni retrasar su plazo. 
23|44| Luego, mandamos a Nuestros enviados, uno tras otro. Siempre que venيa un enviado a su comunidad, le desmentيan. Hicimos que a unas generaciones les siguieran otras y las hicimos legendarias. ،Atrلs una gente que no cree! 
23|45| Luego, enviamos Moisés y su hermano Aarَn con Nuestros signos y con una autoridad manifiesta 
23|46| a Faraَn y a sus dignatarios, que fueron altivos. Eran gente arrogante. 
23|47| Dijeron: "؟Vamos a creer a dos mortales como nosotros, mientras su pueblo nos sirve de esclavos?" 
23|48| Les desmintieron y fueron hechos perecer. 
23|49| Dimos a Moisés la Escritura. Quizلs, asي, fueran bien dirigidos. 
23|50| Hicimos del hijo de Marيa y de su madre un signo y les ofrecimos refugio en una colina tranquila y provista de agua viva. 
23|51| "،Enviados! ،Comed de las cosas buenas y obrad bien! ،Yo sé bien lo que hacéis! 
23|52| Y ésta es vuestra comunidad. Es una sola comunidad. Y Yo soy vuestro Seٌor. ،Temedme, pues!" 
23|53| Pero se dividieron en sectas, con Escrituras, contento cada grupo con lo suyo. 
23|54| Déjales por algْn tiempo en su abismo. 
23|55| ؟Creen que, al proveerles de hacienda y de hijos varones, 
23|56| estamos anticipلndoles las cosas buenas? No, no se dan cuenta. 
23|57| Los imbuidos del miedo de su Seٌor, 
23|58| que creen en los signos de su Seٌor, 
23|59| que no asocian a otros dioses a su Seٌor, 
23|60| que dan lo que dan con corazَn tembloroso, a la idea de que volverلn a su Seٌor, 
23|61| ésos rivalizan en buenas obras y son los primeros en practicarlas. 
23|62| No pedimos a nadie sino segْn sus posibilidades. Tenemos al lado una Escritura que dice la verdad. Y no serلn tratados injustamente. 
23|63| Pero sus corazones estلn en un abismo respecto a esto y, en lugar de aquellas obras, hacen otras. 
23|64| Cuando, al fin, inflijamos un castigo a sus ricos, gemirلn. 
23|65| "،No gimلis hoy, que no se os va a salvar de Nosotros! 
23|66| Se os recitaban Mis aleyas y vosotros dabais media vuelta, 
23|67| altivos con él, y pasabais la noche parloteando". 
23|68| ؟Es que no ponderan lo que se dice para ver si han recibido lo que sus antepasados no recibieron? 
23|69| ؟No han conocido, acaso, a su Enviado para que le nieguen? 
23|70| ؟O dicen que es un poseso? ،No! Ha venido a ellos con la Verdad, pero la mayorيa sienten aversiَn a la Verdad. 
23|71| Si la Verdad se hubiera conformado a sus pasiones, los cielos, la tierra y los que en ellos hay se habrيan corrompido. Nosotros, en cambio, les hemos traيdo su Amonestaciَn, pero ellos se apartan de su Amonestaciَn. 
23|72| ؟Les pides, acaso, una retribuciَn? La retribuciَn de tu Seٌor es mejor. ةl es el Mejor de los proveedores. 
23|73| Sي, tْ les llamas a una vيa recta, 
23|74| pero quienes no creen en la otra vida se desvيan, sي, de la vيa. 
23|75| Si nos apiadلramos de ellos y les retirلramos la desgracia que tienen, persistirيan, ciegos, en su rebeldيa. 
23|76| Les infligimos un castigo, pero no se sometieron a su Seٌor y no se humillaron. 
23|77| Hasta que abramos contra ellos una puerta de severo castigo y, entonces, sean presa de la desesperaciَn. 
23|78| ةl es Quien ha creado para vosotros el oيdo, la vista y el intelecto. ،Qué poco agradecidos sois! 
23|79| ةl es Quien os ha diseminado por la tierra. Y hacia ةl- seréis congregados. 
23|80| ةl es Quien da la vida y da la muerte. ةl ha hecho que se sucedan la noche y el dيa. ؟Es que no comprendéis? 
23|81| Al contrario, dicen lo mismo que dijeron los antiguos. 
23|82| Dicen: "Cuando muramos y seamos tierra y huesos, ؟se nos resucitarل acaso? 
23|83| Ya antes se nos habيa prometido esto a nosotros y a nuestros padres. No son mلs que patraٌas de los antiguos". 
23|84| Di: "؟De quién es la tierra y quien en ella hay? Si es que lo sabéis..." 
23|85| Dirلn: "،De Alل!" Di: "؟Es que no os dejaréis amonestar?" 
23|86| Di: "؟Quién es el Seٌor de los siete cielos, el Seٌor del Trono augusto?" 
23|87| Dirلn: "،Alل!" Di: "؟Y no Le teméis?" 
23|88| Di: "؟Quién tiene en Sus manos la realeza de todo, protegiendo sin que nadie pueda proteger contra ةl? Si es que lo sabéis..." 
23|89| Dirلn: "،Alل!" Di: "Y ؟cَmo podéis estar tan sugestionados?" 
23|90| Vinimos a ellos con la Verdad, pero mienten, si. 
23|91| Alل no ha adoptado un hijo, ni hay otro dios junto con ةl. Si no, cada dios se habrيa atribuido lo que hubiera creado y unos habrيan sido superiores a otros. ،Gloria a Alل, Que estل por encima de lo que cuentan! 
23|92| El conocedor de lo oculto y de lo patente. ،Estل por encima de lo que Le asocian! 
23|93| Di: "،Seٌor! Si me mostraras aquello con que se les ha amenazado... 
23|94| ،No me pongas, Seٌor, con el pueblo impيo!" 
23|95| Nosotros somos bien capaces, ciertamente, de mostrarte aquello con que les hemos amenazado. 
23|96| Repele el mal con algo que sea mejor Sabemos bien lo que cuentan. 
23|97| Di: "،Seٌor! Me refugio en Ti contra las sugestiones de los demonios. 
23|98| Me refugio en Ti, Seٌor, contra su acoso". 
23|99| Cuando, al fin, viene la muerte a uno de ellos, dice: "،Seٌor! ،Hazme volver! 
23|100| Quizلs, asي, pueda hacer el bien que dejé de hacer". ،No! No son sino meras palabras. Pero, detrلs de ellos, hay una barrera hasta el dيa que sean resucitados. 
23|101| Y, cuando se toque la trompeta, ese dيa, no valdrل ningْn parentesco, ni se preguntarلn unos a otros. 
23|102| Aquéllos cuyas obras pesen mucho serلn los que prosperen. 
23|103| Aquéllos cuyas obras pesen poco, serلn los que se hayan perdido y estarلn en la gehena eternamente. 
23|104| El fuego abrasarل su rostro; tendrلn allي los labios contraيdos. 
23|105| "؟No se os recitaron Mis aleyas y vosotros las desmentisteis?" 
23|106| "،Seٌor!", dirلn, "nuestra miseria nos pudo y fuimos gente extraviada. 
23|107| ،Seٌor! ،Sلcanos de ella! Si reincidimos, seremos unos impيos". 
23|108| Dirل: "،Quedaos en ella y no Me habléis!" 
23|109| Algunos de Mis siervos decيan: "،Seٌor! ،Creemos! ،Perdَnanos, pues, y ten misericordia de nosotros! ،Tْ eres el Mejor de quienes tienen misericordia!" 
23|110| Pero os burlasteis tanto de ellos que hicieron que os olvidarais de Mي. Os reيais de ellos. 
23|111| Hoy les retribuyo por la paciencia que tuvieron. Ellos son los que triunfan. 
23|112| Dirل: "؟Cuلntos aٌos habéis permanecido en la tierra?" 
23|113| Dirلn: "Hemos permanecido un dيa o parte de un dيa. ،Interroga a los encargados de contar!" 
23|114| Dirل: "No habéis permanecido sino poco tiempo. Si hubierais sabido... 
23|115| ؟Os figurabais que os habيamos creado para pasar el rato y que no ibais a ser devueltos a Nosotros?" 
23|116| ،Exaltado sea Alل, el Rey verdadero! No hay mلs dios que ةl, el Seٌor del Trono noble. 
23|117| Quien invoque a otro dios junto con Alل, sin tener prueba de ello, tendrل que dar cuenta sَlo a su Seٌor. Los infieles no prosperarلn 
23|118| Y di: "،Seٌor! ،Perdona y ten misericordia! ،Tْ eres el Mejor de quienes tienen misericordia!" 
24|1| He aquي una sura que hemos revelado e impuesto. En ella hemos revelado aleyas claras. Quizلs, asي, os dejéis amonestar. 
24|2| Flagelad a la fornicadora y al fornicador con cien azotes cada uno. Por respeto a la ley de Alل, no uséis de mansedumbre con ellos, si es que créeis en Alل y en el ْltimo Dيa. Y que un grupo de creyentes sea testigo de su castigo. 
24|3| El fornicador no podrل casarse mلs que con una fornicadora o con una asociadora. La fornicadora no podrل casarse mلs que con un fornicador o con un asociador. Eso les estل prohibido a los creyentes. 
24|4| A quienes difamen a las mujeres honestas sin poder presentar cuatro testigos, flageladles con ochenta azotes y nunca mلs aceptéis su testimonio. ةsos son los perversos. 
24|5| Se exceptْan aquéllos que, después, se arrepientan y se enmienden. Alل es indulgente, misericordioso. 
24|6| Quienes difamen a sus propias esposas sin poder presentar a mلs testigos que a sي mismos, deberلn testificar jurando por Alل cuatro veces que dicen la verdad, 
24|7| e imprecando una quinta la maldiciَn de Alل sobre sي si mintieran. 
24|8| Pero se verل libre del castigo la mujer que atestigüe jurando por Alل cuatro veces que él miente, 
24|9| e imprecando una quinta la ira de Alل sobre sي si él dijera la verdad. 
24|10| Si no llega a ser por el favor de Alل y Su misericordia para con vosotros y porque Alل es indulgente, sabio... 
24|11| Los mentirosos forman un grupo entre vosotros. No creلis que se resolverل en mal para vosotros, antes, al contrario, en bien. Todo aquél que peque recibirل conforme a su pecado; pero el que se cargue con mلs culpa tendrل un castigo terrible. 
24|12| Cuando los creyentes y las creyentes lo han oيdo, ؟por qué no han pensado bien en sus adentros y dicho: "،Es una mentira manifiesta!"? 
24|13| ؟Por qué no han presentado cuatro testigos? Como no han presentado testigos, para Alل que mienten. 
24|14| Si no llega a ser por el favor de Alل y Su misericordia para con vosotros en la vida de acل y en la otra, habrيais sufrido un castigo terrible por vuestras habladurيas. 
24|15| Cuando las habéis recibido en vuestras lenguas, y vuestras bocas han dicho algo de que no tenيais ningْn conocimiento, creyendo que era cosa de poca monta, siendo asي que para Alل era grave. 
24|16| Cuando lo habéis oيdo, ؟por qué no habéis dicho: "،No tenemos que hablar de eso! ،Gloria a Ti! ،Es una calumnia enorme!"? 
24|17| Alل os exhorta, si sois creyentes, a que nunca reincidلis. 
24|18| Alل os aclara las aleyas. Alل es omnisciente, sabio. 
24|19| Quienes deseen que se extienda la torpeza entre los creyentes, tendrلn un castigo doloroso en la vida de acل y en la otra. Alل sabe, mientras que vosotros no sabéis. 
24|20| Si no llega a ser por el favor de Alل y Su misericordia para con vosotros y porque Alل es manso, misericordioso... 
24|21| ،Creyentes! ،No sigلis las pisadas del Demonio! A quien sigue las pisadas del Demonio, éste le ordena lo deshonesto y lo reprobable. Si no fuera por el favor de Alل y Su misericordia para con vosotros, ninguno de vosotros serيa puro jamلs. Pero Alل purifica a quien ةl quiere. Alل todo lo oye, todo lo sabe. 
24|22| Quienes de vosotros gocen del favor y de una vida acomodada, que no juren que no darلn mلs a los parientes, a los pobres y a los que han emigrado por Alل. Que perdonen y se muestren indulgentes. ؟Es que no queréis que Alل os perdone? Alل es indulgente, misericordioso. 
24|23| Malditos sean en la vida de acل y en la otra quienes difamen a las mujeres honestas, incautas pero creyentes. Tendrلn un castigo terrible 
24|24| el dيa que sus lenguas, manos y pies atestigüen contra ellos por las obras que cometieron. 
24|25| Ese dيa, Alل les retribuirل en su justa medida y sabrلn que Alل es la Verdad manifiesta. 
24|26| Las mujeres malas para los hombres malos, los hombres malos para las mujeres malas. Las mujeres buenas para los hombres buenos, los hombres buenos para las mujeres buenas. Estos son inocentes de lo que se les acusa. Obtendrلn perdَn y generoso sustento. 
24|27| ،Creyentes! No entréis en casa ajena sin daros a conocer y saludar a sus moradores. Es mejor para vosotros. Quizلs, asي, os amonestar. 
24|28| Si no encontrلis en ella a nadie, no entréis sin que se os dé permiso. Si se os dice que os vayلis, ،idos! Es mلs correcto. Alل sabe bien lo que hacéis. 
24|29| No hacéis mal si entrلis en casa deshabitada que contenga algo que os pertenece. Alل sabe lo que manifestلis y lo que ocultلis. 
24|30| Di a los creyentes que bajen la vista con recato y que sean castos. Es mلs correcto. Alل estل bien informado de lo que hacen. 
24|31| Y di a las creyentes que bajen la vista con recato, que sean castas y no muestren mلs adorno que los que estلn a la vista, que cubran su escote con el velo y no exhiban sus adornos sino a sus esposos, a sus padres, a sus suegros, a sus propios hijos, a sus hijastros, a sus hermanos, a sus sobrinos carnales, a sus mujeres, a sus esclavas, a sus criados varones frيos, a los niٌos que no saben aْn de las partes femeninas. Que no batan ellas con sus pies de modo que se descubran sus adornos ocultos. ،Volvéos todos a Alل, creyentes! Quizلs, asي, prosperéis. 
24|32| Casad a aquéllos de vosotros que no estén casados y a vuestros esclavos y esclavas honestos. Si son pobres, Alل les enriquecerل con Su favor. Alل es inmenso, omnisciente. 
24|33| Que los que no puedan casarse observen la continencia hasta que Alل les enriquezca con Su favor. Extended la escritura a los esclavos que lo deseen si reconocéis en ellos bien, y dadles de la hacienda que Alل os ha concedido. Si vuestras esclavas prefieren vivir castamente, no les obliguéis a prostituirse para procuraros los bienes de la vida de acل. Si alguien les obliga, luego de haber sido obligadas Alل se mostrarل indulgente, misericordioso. 
24|34| Os hemos revelado aleyas aclaratorias, un ejemplo sacado de vuestros antecesores y una exhortaciَn para los temerosos de Alل. 
24|35| Alل es la Luz de los cielos y de la tierra. Su Luz es comparable a una hornacina en la que hay un pabilo encendido. El pabilo estل en un recipiente de vidrio, que es como si fuera una estrella fulgurante. Se enciende de un لrbol bendito, un olivo, que no es del Oriente ni del Occidente, y cuyo aceite casi alumbra aun sin haber sido tocado por el fuego. ،Luz sobre Luz! Alل dirige a Su Luz a quien ةl quiere. Alل propone parلbolas a los hombres. Alل es omnisciente. 
24|36| En casas que Alل ha permitido erigir y que se mencione en ellas Su nombre. En ellas Le glorifican, maٌana y tarde, 
24|37| hombres a quienes ni los negocios ni el comercio les distraen del recuerdo de Alل, de hacer la azalل y de dar el azaque. Temen un dيa en que los corazones y las miradas sean puestos del revés. 
24|38| Para que Alل les retribuya por sus mejores obras y les dé mلs de Su favor. Alل provee sin medida a quien ةl quiere. 
24|39| Las obras de los infieles son como espejismo en una llanura: el muy sediento cree que es agua, hasta que, llegado allل, no encuentra nada. Sي encontrarل, en cambio, a Alل junto a sي y ةl le saldarل su cuenta. Alل es rلpido en ajustar cuentas. 
24|40| O como tinieblas en un mar profundo, cubierto de olas, unas sobre otras, con nubes por encima, tinieblas sobre tinieblas. Si se saca la mano, apenas se la distingue. No dispone de luz ninguna aquél a quien Alل se la niega. 
24|41| ؟No ves que glorifican a Alل quienes estلn en los cielos y en la tierra, y las aves con las alas desplegadas? Cada uno sabe cَmo orar y cَmo glorificarle. Alل sabe bien lo que hacen. 
24|42| El dominio de los cielos y de la tierra pertenece a Alل. ،Es Alل el fin de todo! 
24|43| ؟No ves que Alل empuja las nubes y las agrupa y, luego, forma nubarrones? Ves, entonces, que el chaparrَn sale de ellos. Hace bajar del cielo montaٌas de granizo y hiere o no con él segْn que quiera o no quiera. El resplandor del relلmpago que acompaٌa deja casi sin vista. 
24|44| Alل hace que se sucedan la noche y el dيa. Sي, hay en ello motivo de reflexiَn para los que tienen ojos. 
24|45| Alل ha creado a todos los animales de agua: de ellos unos se arrastran, otros caminan a dos patas, otros a cuatro. Alل crea lo que quiere. Alل es omnipotente. 
24|46| Hemos revelado aleyas aclaratorias. Alل dirige a quien ةl quiere a una vيa recta. 
24|47| Y dicen: "،Creemos en Alل y en el Enviado y obedecemos!" Pero luego, después de eso, algunos de ellos vuelven la espalda. Esos tales no son creyentes. 
24|48| Cuando se les llama ante Alل y su Enviado para que decida entre ellos, he aquي que algunos se van. 
24|49| Cuando les asiste la razَn, vienen a él sumisos. 
24|50| ،,Tienen, acaso, el corazَn enfermo? ؟Dudan? ،Temen, acaso, que Alل y Su Enviado sean injustos con ellos? Antes bien, ellos son los injustos. 
24|51| Cuando se llama a los creyentes ante Alل y Su Enviado para que decida entre ellos, se contentan con decir: "،Oيmos y obedecemos!" ةsos son los que prosperarلn. 
24|52| Quienes obedecen a Alل y a Su Enviado, tienen miedo de Alل y Le temen, ésos son los que triunfarلn. 
24|53| Han jurado solemnemente por Alل que si tْ se lo ordenaras, sي que saldrيan a campaٌa. Di: "،No juréis! Una obediencia como se debe. Alل estل bien informado de lo que hacéis". 
24|54| Di: "،Obedeced a Alل y obedeced al Enviado!" Si volvéis la espalda... ةl es responsable de lo que se le ha encargado y vosotros de lo que se os ha encargado. Si le obedecéis, seguيs la buena direcciَn. Al Enviado no le incumbe mلs que la transmisiَn clara. 
24|55| A quienes de vosotros crean y obren bien, Alل les ha prometido que ha de hacerles sucesores en la tierra, como ya habيa hecho con sus antecesores. Y que ha de consolidar la religiَn que le plugo profesaran. Y que ha de trocar su temor en seguridad. Me servirلn sin asociarme nada. Quienes, después de esto, no crean, ésos son los perversos. 
24|56| ،Haced la azalل, dad el azaque y obedeced al Enviado! Quizلs, asي, se os tenga piedad. 
24|57| No creas, no, que los infieles puedan escapar en la tierra. Su morada serل el Fuego. ،Qué mal fin...! 
24|58| ،Creyentes! Los esclavos y los impْberes, en tres ocasiones, deben pediros permiso: antes de levantaros, cuando os quitلis la ropa al mediodيa y después de acostaros. Son para vosotros tres momentos يntimos. Fuera de ellos, no hacéis mal, ni ellos tampoco, si vais de unos a otros, de acل para allل. Asي os aclara Alل las aleyas. Alل es omnisciente, sabio. 
24|59| Cuando vuestros niٌos alcancen la pubertad, deberلn pedir permiso, como hicieron quienes les precedieron. Asي os aclara Alل Sus aleyas. Alل es omnisciente, sabio. 
24|60| Las mujeres que han alcanzado la edad crيtica y no cuentan ya con casarse, no hacen mal si se quitan la ropa, siempre que no exhiban sus adornos. Pero es mejor para ellas si se abstienen. Alل todo lo oye, todo lo sabe. 
24|61| El ciego, el cojo, el enfermo, vosotros mismos, no tengلis escrْpulos en comer en vuestras casas o en casa de vuestros padres o de vuestras madres, en casa de vuestros hermanos o de vuestras hermanas, en casa de vuestros tيos paternos o de vuestras tيas paternas, en casa de vuestros tيos maternos o de vuestras tيas maternas, en casa cuyas llaves poseéis o en casa de un amigo. No tengلis escrْpulos en comer juntos o por separado. Y, cuando entréis en una casa, saludaos unos a otros empleando una fَrmula venida de Alل, bendita buena, Asي os aclara Alل las aleyas. Quizلs, asي, comprendلis. 
24|62| Los creyentes son, en verdad, quienes creen en Alل y en su Enviado. Cuando estلn con éste por un asunto de interés comْn, no se retiran sin pedirle permiso. Quienes te piden ese permiso son los que de verdad creen en Alل y en Su Enviado. Si te piden permiso por algْn asunto suyo, concédeselo a quien de ellos quieras y pide a Alل que les perdone. Alل es indulgente, misericordioso. 
24|63| No equiparéis entre vosotros el llamamiento del Enviado a un llamamiento que podلis dirigiros unos a otros. Alل sabe quiénes de vosotros se escabullen a escondidas. ،Que tengan cuidado los que se hurtan a Su orden, no sea que les aflija una prueba o que les aflija un castigo doloroso! 
24|64| ؟No es de Alل lo que estل en los cielos y en la tierra? ةl conoce vuestra situaciَn. Y el dيa que sean devueltos a ةl, ya les informarل de lo que hicieron. Alل es omnisciente. 
25|1| ،Bendito sea Quien ha revelado el Criterio a Su siervo a fin de que sea monitor para todo el mundo. 
25|2| Quien posee el dominio de los cielos y de la tierra, no ha adoptado un hijo ni tiene asociado en el dominio, lo ha creado todo y lo ha determinado por completo! 
25|3| En lugar de tomarle a ةl, han tomado a dioses que no crean nada, sino que ellos mismos son creados, que no disponen, ni siquiera para sي mismos, de lo que puede daٌar o aprovechar, y no tienen poder sobre la muerte, ni sobre la vida, ni sobre la resurrecciَn. 
25|4| Dicen los infieles: "Esto no es sino una mentira, que él se ha inventado y en la que otra gente le ha ayudado". Obran impيa y dolosamente. 
25|5| Y dicen: "Patraٌas de los antiguos que él se ha apuntado. Se las dictan maٌana y tarde". 
25|6| Di: "Lo ha revelado Quien conoce el secreto en los cielos y en la tierra. Es indulgente, misericordioso". 
25|7| Y dicen: "؟Qué clase de Enviado es éste que se alimenta y pasea por los mercados? ؟Por qué no se le ha mandado de lo alto un لngel que sea, junto a él, monitor...? 
25|8| ؟Por qué no se le ha dado un tesoro o por qué no tiene un jardيn de cuyos frutos pueda comer...?" Los impيos dicen: "No seguيs sino a un hombre hechizado". 
25|9| ، Mira a qué te comparan! Se extravيan y no pueden encontrar un camino. 
25|10| ،Bendito sea Quien, si quiere, puede darte algo mejor que eso: jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, palacios! 
25|11| Pero ،no! Desmienten la Hora y hemos preparado fuego de la gehena para quienes desmienten la Hora. 
25|12| Cuando les vea, lejos aْn, oirلn su furor y bramido. 
25|13| Cuando, atados unos a otros, sean precipitados en un lugar estrecho de él, invocarلn entonces la destrucciَn. 
25|14| "،No invoquéis hoy una sola destrucciَn sino muchas destrucciones!" 
25|15| Di: "؟Vale mلs esto que el Jardيn de inmortalidad que se ha prometido a los temerosos de Alل como retribuciَn y fin ْltimo?" 
25|16| Inmortales, tendrلn cuanto deseen. Es una promesa que obliga a tu Seٌor. 
25|17| El dيa que ةl les congregue, a ellos y a los que servيan en lugar de servir a Alل, dirل: "؟Sois vosotros los que habéis extraviado a estos Mis siervos o ellos solos se han extraviado del Camino?" 
25|18| Dirلn: "،Gloria a Ti! No nos estaba bien que tomلramos a otros como amigos, en lugar de tomarte a Ti. Pero les permitiste gozar tanto, a ellos y a sus padres, que olvidaron la Amonestaciَn y fueron gente perdida". 
25|19| "Os desmienten lo que decيs. No podréis escapar al castigo ni encontrar quien os auxilie. A quien de vosotros obre impيamente le haremos gustar un gran castigo". 
25|20| Antes de ti no mandamos mلs que a enviados que se alimentaban y paseaban por los mercados. Hemos puesto a algunos de vosotros como prueba para los demلs, a ver si tenéis paciencia. Tu Seٌor todo lo ve. 
25|21| Los que no cuentan con encontrarnos, dicen: "؟Por qué no se nos han enviado de lo alto لngeles o por qué no vemos a nuestro Seٌor?" Fueron altivos en sus adentros y se insolentaron sobremanera. 
25|22| El dيa que vean a los لngeles, no habrل, ese dيa, buenas nuevas para los pecadores. Dirلn: "،Lيmite infranqueable!" 
25|23| Examinaremos sus obras y haremos de ellas polvo disperso en el aire. 
25|24| Ese dيa los moradores del Jardيn gozarلn de la mejor morada y del mلs bello descansadero. 
25|25| El dيa que se desgarre el nubarrَn del cielo y sean enviados abajo los لngeles. 
25|26| ese dيa, el dominio, el verdadero, serل del Compasivo, y serل un dيa difيcil para los infieles. 
25|27| el dيa que el impيo se muerda las manos diciendo: "،Ojalل hubiera seguido un mismo camino que el Enviado! 
25|28| ،Ay de mي! ،Ojalل no hubiera tomado a fulano como amigo! 
25|29| Me ha desviado de la Amonestaciَn, después de haber venido a mي". El Demonio siempre deja colgado al hombre. 
25|30| El Enviado dice: "،Seٌor! ،Mi pueblo ha cobrado aversiَn a este Corلn !" 
25|31| Asي hemos asignado a cada profeta un enemigo de entre los pecadores. Pero tu Seٌor basta como guيa y auxilio. 
25|32| Los infieles dicen: "؟Por qué no se le ha revelado el Corلn de una vez?" Para, asي, confirmar con él tu corazَn. Y lo hemos hecho recitar lenta y claramente.
25|33| No te proponen ninguna parلbola que no te aportemos Nosotros elverdadero sentido y la mejor interpretaciَn.
25|34| Aquéllos que sean congregados, boca abajo, hacia la gehenaserلn los que se encuentren en la situaciَn peor y los mلs extraviados del Camino.
25|35| Dimos a Moisés la Escritura y pusimos a su hermanoAarَn como ayudante suyo.
25|36| Y dijimos: "،Id al pueblo que ha desmentido Nuestros signos!" Y losaniquilamos.
25|37| Y al pueblo de Noé. Cuando desmintiَ a los enviados, leanegamos e hicimos de él un signo para los hombres. Y hemos preparado un castigo doloroso para losimpيos.
25|38| A los aditas, a los tamudeos, a los habitantes de ar-Rass y a muchasgeneraciones intermedias... 
25|39| A todos les dimos ejemplos y a todos les exterminamos. 
25|40| Han pasado por las ruinas de la ciudad sobre la que cayَ una lluvia maléfica. Se dirيa que no la han visto, porque no esperan una resurrecciَn. 
25|41| Cuando te ven, no hacen sino tomarte a burla: "؟Es éste el que Alل ha mandado como enviado? 
25|42| Si no llega a ser porque nos hemos mantenido fieles a nuestros dioses, nos habrيa casi desviado de ellos". Pero, cuando vean el castigo, sabrلn quién se ha extraviado mلs del Camino. 
25|43| ؟Qué te parece quien ha divinizado su pasiَn? ؟Vas a ser tْ su protector? 
25|44| ؟Crees que la mayorيa oyen o entienden? No son sino comorebaٌos. No, mلs extraviados aْn del Camino. 
25|45| ؟No ves cَmo hace tu Seٌor que se deslice la sombra? Si quisiera, podrيa hacerla fija. Ademلs, hemos hecho del sol guيa para ella. 
25|46| Luego, la atraemos hacia Nosotros con facilidad. 
25|47| ةl es Quien ha hecho para vosotros de la noche vestidura, del sueٌo descanso, del dيa resurrecciَn. 
25|48| ةl es Quien envيa los vientos como nuncios que preceden a Su misericordia. Hacemos bajar del cielo agua pura, 
25|49| para vivificar con ella un paيs muerto y dar de beber, entre lo que hemos creado, a la multitud de rebaٌos y seres humanos. 
25|50| La hemos distribuido entre ellos para que se dejen amonestar, pero la mayorيa de los hombres no quieren sino ser infieles.
25|51| Si hubiéramos querido, habrيamos enviado a cada ciudad un monitor. 
25|52| No obedezcas, pues, a los infieles y lucha esforzadamente contra ellos, por medio de él. 
25|53| ةl es Quien ha hecho que las dos grandes masas de agua fluyan: una, dulce, agradable; otra, salobre, amarga. Ha colocado entre ellas una barrera y lيmite infranqueable. 
25|54| ةl es quien ha creado del agua un ser humano, haciendo de él el parentesco por consanguinidad o por afinidad. Tu Seٌor es omnipotente. 
25|55| Pero, en lugar de servir a Alل, sirven lo que no puede aprovecharles ni daٌarles. El infiel es un auxiliar contra su Seٌor. 
25|56| A ti no te hemos enviado sino como nuncio de buenas nuevas y comomonitor. 
25|57| Di: "No os pido a cambio ningْn salario. Sَlo que, quien quiera, ،que emprenda camino hacia su Seٌor!" 
25|58| Y ،confيa en el Viviente, Que no muere! ،Celebra Sus alabanzas! El estل suficientemente informado de los pecados de Sus siervos. 
25|59| ةl es Quien ha creado en seis dيas los cielos, la tierra y lo que entre ellos hay. Luego, se ha instalado en el Trono. El Compasivo. ،Interroga a quien esté bien informado de ةl! 
25|60| Cuando se les dice: "،Prosternaos ante el Compasivo!", dicen: "Y ؟qué es 'el Compasivo'? ؟Vamos a prosternarnos sَlo porque tْ lo ordenes?" Y esto acrecienta su repulsa. 
25|61| ،Bendito sea Quien ha puesto constelaciones en el cielo y entre ellas un luminar y una luna luminosa!
25|62| ةl es Quien ha dispuesto que se sucedan la noche y el dيa para quien quiera dejarse amonestar o quiera dar gracias. 
25|63| Los siervos del Compasivo son los que van por la tierra humildemente y que, cuando los ignorantes les dirigen la palabra, dicen: "،Paz!" 
25|64| Pasan la noche ante su Seٌor, postrados o de pie. 
25|65| Dicen: "،Seٌor! ،Aleja de nosotros el castigo de la gehena!" Su castigo es perpetuo. 
25|66| Sي es mala como morada y residencia. 
25|67| Cuando gastan, no lo hacen con prodigalidad ni con tacaٌerيa, -el término medio es lo justo-. 
25|68| No invocan a otro dios junto con Alل, no matan a nadie que Alل haya prohibido, si no es con justo motivo, no fornican. Quien comete tal, incurre en castigo. 
25|69| El dيa de la Resurrecciَn se le doblarل el castigo y lo sufrirل eternamente humillado. 
25|70| No asي quien se arrepienta, crea y haga buenas obras. A éstos Alل les cambiarل sus malas obras en buenas. Alل es indulgente, misericordioso. 
25|71| Quien se arrepienta y obre bien darل muestras de un arrepentimiento sincero. 
25|72| No prestan falso testimonio y, cuando pasan y oyen vaniloquio, prosiguen la marcha dيgnamente. 
25|73| Cuando se les amonesta con los signos de su Seٌor, no caen al suelo ante ellos, sordos y ciegos.
25|74| Dicen: "،Seٌor! ،Haznos el regalo de que nuestras esposas y descendencia sean nuestra alegrيa, haz que seamos modelo para los temerosos de Alل!" 
25|75| ةstos serلn retribuidos con una cلmara alta porque tuvieron paciencia. Se les acogerل allي con palabras de salutaciَn y de paz. 
25|76| Eternos allي... ،Qué bello lugar como morada y como residencia! 
25|77| Di: "Mi Seٌor no se cuidarيa de vosotros si no Le invocarais. Pero habéis desmentido y es ineludible". 
26|1| tsm. 
26|2| ةstas son las aleyas de la Escritura sabia. 
26|3| Tْ, quizل, te consumas de pena porque no creen. 
26|4| Si quisiéramos, harيamos bajar del cielo sobre ellos un signo y doblarيan ante él la cerviz. 
26|5| No les llega una nueva amonestaciَn del Compasivo que no se aparten de ella. 
26|6| Han desmentido, pero recibirلn noticias de aquello de que se burlaban. 
26|7| ؟No han visto cuلnta especie generosa de toda clase hemos hecho crecer en la tierra? 
26|8| Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayorيa no creen.
26|9| En verdad, tu Seٌor es el Poderoso, el Misericordioso. 
26|10| Y cuando tu Seٌor llamَ a Moisés: "Ve al pueblo impيo, 
26|11| al pueblo de Faraَn. ؟No van a temerme ?" 
26|12| Dijo: "،Seٌor! Temo que me desmientan. 
26|13| Me angustio, se me traba la lengua. ،Envيa por Aarَn! 
26|14| Me acusan de un crimen y temo que me maten". 
26|15| Dijo: "،No! ،Id los dos con Nuestros signos! Estamos con vosotros, escuchamos. 
26|16| Id a Faraَn y decid: '،Nos ha enviado el Seٌor deluniverso: 
26|17| ،Deja marchar con nosotros a los Hijos de Israel!'" 
26|18| Dijo: "؟No te hemos educado, cuando eras niٌo, entre nosotros? ؟No has vivido durante aٌos de tu vida entre nosotros? 
26|19| Desagradecido, hiciste lo que hiciste" 
26|20| Dijo: "Lo hice cuando estaba extraviado. 
26|21| Tuve miedo de vosotros y me escapé. Mi Seٌor me ha regalado juicio y ha hecho de mي uno de los enviados. 
26|22| ؟Es ésta una gracia que me echas en cara, tْ que has esclavizado a los Hijos de Israel?" 
26|23| Faraَn dijo: "Y ؟qué es 'el Seٌor deluniverso'?" 
26|24| Dijo: "Es el Seٌor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos estل. Si estuvierais convencidos..." 
26|25| Dijo a los circunstantes: "،Habéis oيdo?" 
26|26| Dijo. "Es vuestro Seٌor y Seٌor de vuestros antepasados..." 
26|27| Dijo: "،El enviado que se os ha mandado es; ciertamente, un poseso!" 
26|28| Dijo: "...el Seٌor del Oriente y del Occidente y de lo que entre ellos estل. Si razonarais..." 
26|29| Dijo: "،Si tomas por dios a otro diferente de mي, he de enviarte a la cلrcel!" 
26|30| Dijo: "؟Y si te trajera algo claro?"
26|31| Dijo: "،Trلelo, si es verdad lo que dices!" 
26|32| Moisés tirَ su vara y he aquي que ésta se convirtiَ en una auténtica serpiente. 
26|33| Sacَ su mano y he aquي que apareciَ blanca a los ojos de los presentes. 
26|34| Dijo a los dignatarios que le rodeaban: "Sي, éste es un mago muy entendido, 
26|35| que quiere expulsaros de vuestra tierra con su magia. ؟Qué ordenلis?" 
26|36| Dijeron: "Dales largas, a él y a su hermano, y envيa a las ciudades a agentes que convoquen, 
26|37| que te traigan a los magos mلs entendidos, a todos". 
26|38| Los magos fueron convocados para una determinada hora del dيa convenido 
26|39| y se dijo a la gente: "؟No queréis asistir? 
26|40| Quizلs, asي, sigamos a los magos, si son ellos los que ganan" 
26|41| Cuando llegaron los magos dijeron a Faraَn: "Si ganamos, recibiremos una recompensa, ؟no?" 
26|42| Dijo: "،Sي! Y seréis entonces, ciertamente, de mis allegados". 
26|43| Moisés les dijo: "،Tirad lo que vayلis a tirar!" 
26|44| Y tiraron sus cuerdas y varas, y dijeron: "،Por el poder deFaraَn, que venceremos!" 
26|45| Moisés tirَ su vara y he aquي que ésta engullَ sus mentiras. 
26|46| Y los magos cayeron prosternados. 
26|47| Dijeron: "،Creemos en el Seٌor del universo, 
26|48| el Seٌor de Moisés y de Aarَn!" 
26|49| Dijo: "،Le habéis creيdo antes de que yo os autorizara a ello! ،Es vuestro maestro, que os ha enseٌado la magia! ،Vais a ver! ،He de haceros amputar las manos y los pies opuestos! ،Y he de haceros crucificar a todos!" 
26|50| Dijeron: "،No importa! ،Nos volvemos a nuestro Seٌor! 
26|51| Anhelamos que nuestro Seٌor nos perdone nuestros pecados, ya quehemos sido los primeros en creer". 
26|52| E inspiramos a Moisés: "،Parte de noche con Mis siervos! ،Seréis perseguidos!" 
26|53| Faraَn enviَ a las ciudades a agentes que convocaran: 
26|54| "Son una banda insignificante 
26|55| y, ciertamente, nos han irritado. 
26|56| Nosotros, en cambio, somos todo un ejército y estamos bien prevenidos". 
26|57| Les expulsamos de sus jardines y fuentes, 
26|58| de sus tesoros y suntuosas residencias. 
26|59| Asي fue, y se lo dimos en herencia a los Hijos de Israel. 
26|60| A la salida del sol, les persiguieron. 
26|61| Cuando los dos grupos se divisaron, dijeron los compaٌeros de Moisés: "،Nos ha alcanzado!" 
26|62| Dijo: "،No! ،Mi Seٌor estل conmigo, el me dirigirل!" 
26|63| E inspiramos a Moisés: "،Golpea el mar con tu vara!" El mar, entonces, se partiَ y cada parte era como una imponente montaٌa. 
26|64| Hicimos que los otros se acercaran allل, 
26|65| y salvamos a Moisés y a todos los que con él estaban. 
26|66| Luego, anegamos a los otros. 
26|67| Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayorيa no creen. 
26|68| ،Sي, tu Seٌor es el Poderoso, el Misericordioso! 
26|69| ،Cuéntales la historia de Abraham! 
26|70| Cuando dijo a su padre y a su pueblo: "؟Qué servيs?" 
26|71| Dijeron: "Servimos a يdolos y continuaremos entregلndonos a su culto". 
26|72| Dijo: "Y ؟os escuchan cuando les invocلis? 
26|73| ؟Pueden aprovecharos o haceros daٌo?" 
26|74| Dijeron: "،No, pero encontramos que nuestros antepasadoshacيan lo mismo!" 
26|75| Dijo: "؟Y habéis visto lo que servيais, 
26|76| vosotros y vuestros lejanos antepasados? 
26|77| Son mis enemigos, a diferencia del Seٌor del universo. 
26|78| Que me ha creado y me dirige, 
26|79| me da de comer y de beber, 
26|80| me cura cuando enfermo, 
26|81| me harل morir y, luego, me volverل a la vida, 
26|82| de Quien anhelo el perdَn de mis faltas el dيa del Juicio. 
26|83| ،Seٌor! ،Regلlame juicio y reْneme con los justos! 
26|84| ،Haz que tenga una buena reputaciَn en mi posteridad! 
26|85| ،Cuéntame entre los herederos del Jardيn de la Delicia! 
26|86| ،Perdona a mi padre, estaba extraviado! 
26|87| No me avergüences el dيa de la Resurrecciَn, 
26|88| el dيa que no aprovechen hacienda ni hijos varones, 
26|89| excepto a quien vaya a Alل con corazَn sano". 
26|90| El Jardيn serل acercado a quienes hayan temido a Alل
26|91| y el fuego de la gehena aparecerل ante los descarriados. 
26|92| Se les dirل: "؟Dَnde estل lo que servيais 
26|93| en lugar de servir a Alل? ؟Pueden auxiliaros o auxiliarse a sي mismos?" 
26|94| Ellos y los descarriados serلn precipitados en él, 
26|95| asي como las huestes de Iblis, todas. 
26|96| Ya en él dirلn mientras disputan: 
26|97| "،Por Alل, que estلbamos, sي, evidentemente extraviados 
26|98| cuando os equiparلbamos al Seٌor del universo! 
26|99| Nadie sino los pecadores nos extraviaron 
26|100| y, ahora, no tenemos a nadie que interceda, 
26|101| a ningْn amigo ferviente. 
26|102| Si pudiéramos volver para ser creyentes..." 
26|103| Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayorيa no creen. 
26|104| Tu Seٌor es, ciertamente, el Poderoso, el Misericordioso. 
26|105| El pueblo de Noé desmintiَ a los enviados. 
26|106| Cuando su hermano Noé les dijo: "؟Es que no vais a temer a Alل?
26|107| Tenéis en mي a un enviado digno de confianza. 
26|108| ،Temed, pues, a Alل y obedecedme! 
26|109| No os pido por ello ningْn salario. Mi salario no incumbe sino al Seٌor del universo. 
26|110| ،Temed, pues, a Alل y obedecedme!" 
26|111| Dijeron: "؟Vamos a creerte a ti, siendo asي que son los mلs viles los que te siguen?" 
26|112| Dijo: "؟Y qué sé yo de sus obras? 
26|113| Sَlo a mi Seٌor tienen que dar cuenta. Si os dierais cuenta... 
26|114| ،No voy yo a rechazar a los creyentes! 
26|115| ،Yo no soy mلs que un monitor que habla claro!" 
26|116| Dijeron: "،Noé! Si no paras, ،hemos de lapidarte!" 
26|117| Dijo: "،Seٌor! Mi pueblo me desmiente. 
26|118| ،Falla, pues, entre yo y ellos, y sلlvame, junto con los creyentes que estلn conmigo!" 
26|119| Les salvamos, pues, a él y a quienes estaban con él en la nave abarrotada. 
26|120| Luego, después, anegamos al resto. 
26|121| Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayorيa no creen. 
26|122| En verdad, tu Seٌor es el Poderoso. el Misericordioso. 
26|123| Los aditas desmintieron a los enviados. 
26|124| Cuando su hermano Hud les dijo: "؟Es que no vais a temer a Alل? 
26|125| Tenéis en mي a un enviado digno de confianza. 
26|126| ،Temed, pues, a Alل y obedecedme! 
26|127| No os pido por ello ningْn salario. Mi salario no incumbe sino al Seٌor del universo. 
26|128| ،Construيs en cada colina un monumento para divertiros 
26|129| y hacéis construcciones esperando, quizل, ser inmortales? 
26|130| Cuando usلis de violencia lo hacéis sin piedad. 
26|131| ،Temed, pues, a Alل y obedecedme! 
26|132| ،Temed a Quien os ha proveيdo de lo que sabéis: 
26|133| de rebaٌos e hijos varones, 
26|134| de jardines y fuentes! 
26|135| ،Temo por vosotros el castigo de un dيa terrible!" 
26|136| Dijeron: "،Nos da lo mismo que nos amonestes o no! 
26|137| No hacemos sino lo que acostumbraban a hacer los antiguos. 
26|138| ،No se nos castigarل!" 
26|139| Le desmintieron y les aniquilamos. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayorيa no creen. 
26|140| En verdad, tu Seٌor es el Poderoso, el Misericordioso. 
26|141| Los tamudeos desmintieron a los enviados. 
26|142| Cuando su hermano Salih les dijo: "؟Es que no vais a temer a Alل? 
26|143| Tenéis en mي a un enviado digno de confianza. 
26|144| ،Temed, pues, a Alل y obedecedme! 
26|145| No os pido por ello ningْn salario. Mi salario no incumbe sino al Seٌor del universo. 
26|146| ؟Se os va a dejar en seguridad con lo que aquي abajotenéis, 
26|147| entre jardines y fuentes, 
26|148| entre campos cultivados y esbeltas palmeras, 
26|149| y continuaréis excavando, hلbilmente, casas en las montaٌas? 
26|150| ،Temed, pues, a Alل y obedecedme! 
26|151| ،No obedezcلis las َrdenes de los inmoderados, 
26|152| que corrompen en la tierra y no la reforman!" 
26|153| Dijeron: "،Eres sَlo un hechizado! 
26|154| ،No eres sino un mortal como nosotros! ،Trae un signo, si esverdad lo que dices!" 
26|155| Dijo: "He aquي una camella. Un dيa le tocarل beber a ella y otro dيa a vosotros. 
26|156| ،No le hagلis mal! ،Si no, os sorprenderل el castigo de un dيa terrible!" 
26|157| Pero ellos la desjarretaron... y se arrepintieron. 
26|158| Y les sorprendiَ el Castigo. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayorيa no creen. 
26|159| ،En verdad, tu Seٌor es el Poderoso, el Misericordioso! 
26|160| El pueblo de Lot desmintiَ a los enviados. 
26|161| Cuando su hermano Lot les dijo: "؟Es que no vais a temer aAlل? 
26|162| Tenéis en mي a un enviado digno de confianza. 
26|163| ،Temed, pues, a Alل y obedecedme! 
26|164| No os pido por ello ningْn salario. Mi salario no incumbe sino al Seٌor del universo. 
26|165| ؟Os llegلis a los varones, de las criaturas, 
26|166| y descuidلis a vuestras esposas, que vuestro Seٌor ha creado para vosotros? Sي, sois gente que viola la ley". 
26|167| Dijeron: "Si no paras, Lot, serلs, ciertamente, expulsado". 
26|168| Dijo: "Detesto vuestra conducta. 
26|169| ،Seٌor! ،Sلlvanos, a mي y a mi familia, de lo que hacen!" 
26|170| Y les salvamos, a él y a su familia, a todos, 
26|171| salvo a una vieja entre los que se rezagaron. 
26|172| Luego, aniquilamos a los demلs. 
26|173| E hicimos llover sobre ellos una lluvia. ،Lluvia fatal para los que habيan sido advertidos! 
26|174| Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayorيa no creen. 
26|175| ،En verdad tu Seٌor es el Poderoso, el Misericordioso! 
26|176| Los habitantes de la Espesura desmintieron a los enviados. 
26|177| Cuando Suayb les dijo: "،Es que no vais a temer a Alل? 
26|178| Tenéis en mي a un enviado digno de confianza. 
26|179| ،Temed, pues, a Alل y obedecedme! 
26|180| No os pido por ello ningْn salario. Mi salario no incumbe sino al Seٌor del universo. 
26|181| ،Dad la medida justa, no hagلis trampa! 
26|182| ،Pesad con una balanza exacta! 
26|183| ،No daٌeis a nadie en sus cosas y no obréis mal en la tierra corrompiendo! 
26|184| ،Temed a Quien os ha creado, a vosotros y a las generaciones antiguas!"
26|185| Dijeron: "Eres sَlo un hechizado. 
26|186| No eres sino un mortal como nosotros. Creemos que mientes. 
26|187| Si es verdad lo que dices, ،haz que caiga sobre nosotros parte del cielo!" 
26|188| Dijo: "Mi Seٌor sabe bien lo que hacéis". 
26|189| Le desmintieron. Y el castigo del dيa de la Sombra les sorprendiَ: fue el castigo de un dيa terrible. 
26|190| Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayorيa no creen. 
26|191| ،En verdad, tu Seٌor es el Poderoso, el Misericordioso! 
26|192| Es, en verdad, la Revelaciَn del Seٌor del universo.
26|193| El Espيritu digno de confianza lo ha bajado 
26|194| a tu corazَn, para que seas uno que advierte. 
26|195| En lengua لrabe clara, 
26|196| y estaba, ciertamente, en las Escrituras de los antiguos. 
26|197| ؟No es para ellos un signo que los doctores de los Hijos de Israel lo conozcan? 
26|198| Si lo hubiéramos revelado a uno no لrabe 
26|199| y éste se lo hubiera recitado, no habrيan creيdo en él. 
26|200| Asي se lo hemos insinuado a los pecadores,
26|201| pero no creerلn en él hasta que vean el castigo doloroso, 
26|202| que les vendrل de repente, sin presentirlo. 
26|203| Entonces, dirلn: "؟Se nos diferirل?" 
26|204| ؟Quieren, entonces, adelantar Nuestro castigo? 
26|205| Y ؟qué te parece? Si les dejلramos gozar durante aٌos 
26|206| y, luego, se cumpliera en ellos la amenaza, 
26|207| no les servirيa de nada el haber disfrutado tanto. 
26|208| No hemos destruido nunca una ciudad sin haberle enviado antes quienes advirtieran,
26|209| como amonestaciَn. No somos injustos. 
26|210| No son los demonios quienes lo han bajado: 
26|211| ni les estaba bien, ni podيan hacerlo. 
26|212| Estلn, en verdad, lejos de oيrlo. 
26|213| No invoques a otros dioses junto con Alل si no, serلs castigado. 
26|214| Advierte a los miembros mلs allegados de tu tribu. 
26|215| Sé benévolo con los creyentes que te siguen. 
26|216| Si te desobedecen, di: "Soy inocente de lo que hacéis". 
26|217| Confيa en el Poderoso, el Misericordioso, 
26|218| Que te ve cuando estلs de pie 
26|219| y ve las posturas que adoptas entre los que se prosternan. 
26|220| ةl es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe. 
26|221| ؟Tengo que informaros de sobre quién descienden los demonios? 
26|222| Descienden sobre todo mentiroso pecador. 
26|223| Aguzan el oيdo... Y la mayorيa mienten. 
26|224| En cuanto a los poetas, les siguen los descarriados. 
26|225| ؟No has visto que van errando por todos los valles
26|226| y que dicen lo que no hacen? 
26|227| No son asي los que creen, obran bien, recuerdan mucho a Alل y se defienden cuando son tratados injustamente. ،Los impيos verلn pronto la suerte que les espera! 
27|1| ts. ةstas son las aleyas del Corلn y de una Escritura clara, 
27|2| direcciَn y buena nueva para los creyentes, 
27|3| que hacen la azalل, dan el azaque y estلn convencidos de la otra vida.
27|4| Hemos engalanado a sus propios ojos las acciones de los que no creen en la otra vida. Yerran ciegos. 
27|5| Esos tales son los que sufrirلn el castigo peor y los que perderلn mلs en la otra vida. 
27|6| En verdad tْ recibes el Corلn de Uno que es sabio, omnisciente. 
27|7| Cuando Moisés dijo a su familia: "Distingo un fuego. Voy a informaros de qué se trata u os traeré un tizَn ardiente. Quizلs, asي, podلis calentaros". 
27|8| Al llegar a él, le llamaron: "،Bendito sea Quien estل en el fuego y quien estل en torno a él! ،Gloria a Alل, Seٌor del universo! 
27|9| ،Moisés! ،Yo soy Alل, el Poderoso, el Sabio!"
27|10| Y: "،Tira tu vara!" Y cuando vio que se movيa como si fuera una serpiente, dio media vuelta para escapar, sin volverse. "،Moisés! ،No tengas miedo! Ante Mي, los enviados no temen. 
27|11| Sي, en cambio, quien haya obrado impيamente; pero, si sustituye su mala acciَn por una buena... Yo soy indulgente, misericordioso. 
27|12| Introduce la mano por la escotadura de tu tْnica y saldrل blanca, sana. Esto formarل parte de los nueve signos destinados a Faraَn y su pueblo. Son gente perversa". 
27|13| Cuando Nuestros signos vinieron a ellos para abrirles los ojos, dijeron: "،Esto es manifiesta magia!" 
27|14| Y los negaron injusta y altivamente, a pesar de estar convencidos de ellos. ،Y mira cَmo terminaron los corruptores! 
27|15| Dimos ciencia a David y a Salomَn. Y dijeron: "،Alabado sea Alل, que nos ha preferido a muchos de Sus siervos creyentes!" 
27|16| Salomَn heredَ a David y dijo: "،Hombres! Se nos ha enseٌado el lenguaje de los pلjaros y se nos ha dado de todo. ، Es un favor manifiesto!" 
27|17| Las tropas de Salomَn, compuestas de genios, de hombres y pلjaros, fueron agrupadas ante él y formadas. 
27|18| Hasta que, llegados al Valle de las Hormigas, una hormiga dijo: "،Hormigas! ،Entrad en vuestras viviendas, no sea que Salomَn y sus tropas os aplasten sin darse cuenta!" 
27|19| Sonriَ al oيr lo que ella decيa y dijo: "،Seٌor! ،Permيteme que Te agradezca la gracia que nos has dispensado, a mي y a mis padres! ،Haz que haga obras buenas que Te plazcan! ،Haz que entre a formar parte, por Tu misericordia, de Tus siervos justos!" 
27|20| Pasَ revista a los pلjaros y dijo: "؟Cَmo es que no veo a la abubilla? ؟O es que estل ausente? 
27|21| He de castigarla severamente o degollarla, a menos que me presente, sin falta, una excusa satisfactoria". 
27|22| No tardَ en regresar y dijo: "Sé algo que tْ no sabes, y te traigo de los saba una noticia segura. 
27|23| He encontrado que reina sobre ellos una mujer, a quien se ha dado de todo y que posee un trono augusto. 
27|24| He encontrado que ella y su pueblo se postran ante el sol, no ante Alل. El Demonio les ha engalanado sus obras y, habiéndoles apartado del camino, no siguen la buena direcciَn, 
27|25| de modo que no se prosternan ante Alل, Que pone de manifiesto lo que estل escondido en los cielos y en la tierra, y sabe lo que ocultلis y lo quemanifestلis. 
27|26| Alل, fuera del Cual no hay otro dios, es el Seٌor del Trono augusto". 
27|27| Dijo él: "Vamos a ver si dices verdad o mientes. 
27|28| Lleva este escrito mيo y échaselo. Luego, mantente aparte y mira qué responden". 
27|29| Dijo ella: "،Dignatarios! Me han echado un escrito respetable. 
27|30| Es de Salomَn y dice: '،En el nombre de Alل el Compasivo el Misericordioso! 
27|31| ،No os mostréis altivos conmigo y venid a mي sumisos!'" 
27|32| Dijo ella: "،Dignatarios! ،Aconsejadme en mi asunto! No voy a decidir nada sin que seلis vosotros testigos". 
27|33| Dijeron: "Poseemos fuerza y poseemos gran valor, pero a ti te toca ordenar. ،Mira, pues, qué ordenas!" 
27|34| Dijo ella: "Los reyes, cuando entran en una ciudad, la arruinan y reducen a la miseria a sus habitantes mلs poderosos. Asي es como hacen. 
27|35| Yo, en cambio, voy a enviarles un regalo y ver con qué regresan los enviados". 
27|36| Cuando llegَ a Salomَn. dijo: "؟Queréis colmarme de hacienda? Lo que Alل me ha dado vale mلs que lo que él os ha dado. No, sino que sois vosotros quienes estلn contentos con vuestros regalos. 
27|37| ،Regresa a los tuyos! Hemos de marchar contra ellos con tropas a lasque no podrلn contener y hemos de expulsarles de su ciudad, abatidos y humillados". 
27|38| Dijo él: "،Dignatarios! ؟Quién de vosotros me traerل su trono antes de que vengan a mي sumisos?" 
27|39| Uno de los genios, un ifrit, dijo: "Yo te lo traeré antes de que hayas tenido tiempo de levantarte de tu asiento. Soy capaz de hacerlo, digno de confianza". 
27|40| El que tenيa ciencia de la Escritura dijo: "Yo te lo traeré en un abrir y cerrar de ojos". Cuando lo vio puesto junto a sي, dijo: "éste es un favor de mi Seٌor para probarme si soy o no agradecido. Quien es agradecido, lo es en realidad, en provecho propio. Y quien es desagradecido... Mi Seٌor Se basta a Sي mismo, es generoso". 
27|41| Dijo: "،Desfiguradle su trono y veremos si sigue la buena direcciَn o no!" 
27|42| Cuando ella llegَ, se dijo: "؟Es asي su trono?" Dijo ella: "Parece que sي". "Hemos recibido la ciencia antes que ella. Nos habيamos sometido.
27|43| Pero lo que ella servيa, en lugar de servir a Alل, la ha apartado. Pertenecيa a un pueblo infiel". 
27|44| Se le dijo: "،Entra en el palacio!" Cuando ella lo vio, creyَ que era un estanque de agua y se descubriَ las piernas. Dijo él: "Es un palacio pavimentado de cristal". Dijo ella: "،Seٌor! He sido injusta conmigo misma, pero, como Salomَn, me someto a Alل, Seٌor del universo". 
27|45| Y a los tamudeos les enviamos su hermano Salih: "،Servid a Alل!" Y he aquي que se escindieron en dos grupos, que se querellaron. 
27|46| Dijo: "،Pueblo! ؟Por qué precipitلis el mal antes que el bien? ؟Por qué no pedيs perdَn a Alل? Quizلs, asي, se os tenga piedad". 
27|47| Dijeron: "Os tenemos, a ti y a los que te siguen, por aves de mal agüero". Dijo: "Vuestro augurio estل en manos de Alل. Sي, sois gente sujeta aprueba". 
27|48| En la ciudad habيa un grupo de nueve hombres, que corrompيan en la tierra y no la reformaban. 
27|49| Dijeron: "،Juramentémonos ante Alل que hemos de atacarles de noche, a él y a su familia! Luego, diremos a su pariente prَximo que no presenciamos el asesinato de su familia y que decimos la verdad". 
27|50| Urdieron una intriga sin sospechar que Nosotros urdيamos otra. 
27|51| Y ،mira cَmo terminَ su intriga! Les aniquilamos a ellos y a su pueblo, a todos. 
27|52| Ahي estلn sus casas en ruinas, en castigo de su impiedad. Ciertamente, hay en ello un signo para gente que sabe. 
27|53| Salvamos, en cambio, a los que creيan y temيan a Alل.
27|54| Y a Lot. Cuando dijo a su pueblo: "؟Cometéis deshonestidad a sabiendas? 
27|55| ؟Os llegلis a los hombres, por concupiscencia, en lugar de llegaros a las mujeres? Sي, sois gente ignorante". 
27|56| Lo ْnico que respondiَ su pueblo fue: "،Expulsad de la ciudad a la familia de Lot! Son gente que se las dan de puros". 
27|57| Les preservamos del castigo, a él y a su familia, salvo a su mujer. Determinamos que fuera de los que se rezagaran. 
27|58| E hicimos llover sobre ellos una lluvia. ،Lluvia fatal para los que habيan sido advertidos...! 
27|59| Di: "،Alabado sea Alل! ،Paz sobre Sus siervos, que ةl ha elegido! ؟Quién es mejor: Alل o lo que Le asocian?"
27|60| ، Quién, si no, ha creado los cielos y la tierra y hecho bajar para vosotros agua del cielo, mediante la cual hacemos crecer primorosos jardines allي donde vosotros no podrيais hacer crecer لrboles? ؟Hay un dios junto con Alل? Pero es gente que equipara. 
27|61| ؟Quién, si no, ha estabilizado la tierra, colocado por ella rيos, fijado montaٌas y puesto una barrera entre las dos grandes masas de agua? ؟Hay un dios junto con Alل? Pero la mayorيa no saben. 
27|62| ؟Quién, si no, escucha la invocaciَn del necesitado, quita el mal y hace de vosotros sucesores en la tierra? ؟Hay un dios junto con Alل? ،Qué poco os dejلis amonestar! 
27|63| ؟Quién, si no, os guيa por entre las tinieblas de la tierra y del mar, quién envيa los vientos como nuncios que preceden a Su misericordia? ؟Hay un dios junto con Alل? ،Alل estل por encima de lo que Leasocian! 
27|64| ؟Quién, si no, inicia la creaciَn y luego la repite? ؟Quién os sustenta de los bienes del cielo y de la tierra? ؟ Hay un dios junto con Alل? Di: "،Aportad vuestra prueba, si es verdad lo que decيs!" 
27|65| Di: "Nadie en los cielos ni en la tierra conoce lo oculto, fuera de Alل. Y no presienten cuلndo van a ser resucitados. 
27|66| Al contrario, su ciencia no alcanza la otra vida. Dudan de ella, mلs aْn, estلn ciegos en cuanto a ella se refiere". 
27|67| Los infieles dicen: "Cuando nosotros y nuestros padres seamos tierra, ؟se nos sacarل? 
27|68| ،Esto es lo que antes se nos prometiَ, a nosotros y a nuestros padres! ،No son mلs que patraٌas de los antiguos!" 
27|69| Di: "،Id por la tierra y mirad cَmo terminaron los pecadores!" 
27|70| ،No estés triste por ellos ni te angusties por sus intrigas! 
27|71| Dicen: "،Cuلndo se cumplirل esta amenaza, si es verdad lo que decيs?" 
27|72| Di: "Quizلs algo de aquello cuya venida queréis apresurar esté ya pisلndoos los talones". 
27|73| Sي, tu Seٌor dispensa Su favor a los hombres, pero la mayorيa no agradecen. 
27|74| En verdad, tu Seٌor conoce lo que ocultan sus pechos y lo que manifiestan. 
27|75| No hay nada escondido en el cielo ni en la tierra que no esté en una Escritura clara.
27|76| Este Corلn cuenta a los Hijos de Israel la mayor parte de aquello en que discrepan. 
27|77| Es, sي, direcciَn y misericordia para los creyentes. 
27|78| Tu Seٌor decidirل entre ellos con Su fallo. Es el Poderoso, el Omnisciente. 
27|79| ،Confيa en Alل! Posees la verdad manifiesta. 
27|80| Tْ no puedes hacer que los muertos oigan, ni que los sordos oigan el llamamiento si vuelven la espalda. 
27|81| Ni puedes dirigir a los ciegos, sacلndolos de su extravيo. Tْ no puedes hacer que oigan sino quienes creen en Nuestros signos y estلn sometidos a Nosotros.
27|82| Cuando se pronuncie contra ellos la sentencia, les sacaremos de la tierra una bestia que proclamarل ante ellos que los hombres no estaban convencidos de Nuestros signos. 
27|83| El dيa que, de cada comunidad, congreguemos a una muchedumbre de los que desmentيan Nuestros signos, serلn divididos en grupos. 
27|84| Hasta que, cuando vengan, diga: "؟Habéis desmentido Mis signos sin haberlos abarcado en vuestra ciencia? ؟Qué habéis hecho si no?" 
27|85| Se pronunciarل contra ellos la sentencia por haber obrado impيamente y no tendrلn qué decir. 
27|86| ؟No ven que hemos establecido la noche para que descansen y el dيa para que puedan ver claro? Ciertamente, hay en ello signos para gente que cree. 
27|87| El dيa que se toque la trompeta, se aterrorizarلn quienes estén en los cielos y en la tierra, salvo aquéllos que Alل quiera. Todos vendrلna ةl humildes. 
27|88| Verلs pasar las montaٌas, que tْ creيas inmَviles, como pasan las nubes: obra de Alل, Que todo lo hace perfecto. ةl estل bien informado de lo que hacéis. 
27|89| Quienes presenten una obra buena obtendrلn una recompensa mejor aْn y se verلn, ese dيa, libres de terror, 
27|90| mientras que quienes presenten una obra mala serلn precipitados de cabeza en el Fuego: "؟Se os retribuye por algo que no hayلis cometido?" 
27|91| "He recibido sَlo la orden de servir al Seٌor de esta ciudad, que ةl ha declarado sagrada. ،Todo Le pertenece! He recibido la orden de ser de los sometidos a ةl, 
27|92| y de recitar el Corلn. Quien sigue la vيa recta la sigue, en realidad, en provecho propio. Pero quien se extravيa... Di: "Yo no soy sino uno queadvierte". 
27|93| Di también: "،Alabado sea Alل! él os mostrarل Sus signos y vosotros los reconoceréis. Tu Seٌor estل atento a lo que hacéis". 
28|1| tsm. 
28|2| éstas son las aleyas de la Escritura clara. 
28|3| Te recitamos la historia de Moisés y de Faraَn, conforme a la verdad, para gente que cree. 
28|4| Faraَn se condujo altivamente en el paيs y dividiَ a sushabitantes en clanes. Debilitaba a un grupo de ellos, degollando a sus hijos varones y dejando con vida a sus mujeres. Era de los corruptores. 
28|5| Quisimos agraciar a los que habيan sido humillados en el paيs y hacer de ellos jefes, hacer de ellos herederos, 
28|6| darles poderيo en el paيs y servirnos de ellos para hacer que Faraَn. Hamلn y sus ejércitos experimentaran lo que ya recelaban. 
28|7| Inspiramos a la madre de Moisés: "Dale de mamar y, en caso de peligro, ponlo en el rيo! ،No temas por él, no estés triste! Te lo devolveremos y haremos de él un enviado". 
28|8| Lo recogiَ la familia de Faraَn, para terminar siendo para ellos enemigo y causa de tristeza. Faraَn, Hamلn y sus ejércitos eran pecadores. 
28|9| La mujer de Faraَn dijo: "Mi alegrيa y la tuya. ،No lemates! Quizل nos sea ْtil o le adoptemos como hijo". No presentيan...
28|10| La madre de Moisés quedَ desolada y estuvo a punto derevelar lo ocurrido, si no llega a ser porque fortalecimos su corazَn para que tuviera fe.
28|11| Dijo a su hermana: "،Sيguele!" Y le observaba de lejos, ahurtadillas.
28|12| Antes, le habيamos vedado los pechos. Dijo ella:"؟Queréis que os indique una familia que os lo cuide y eduque?"
28|13| Asي, lo devolvimos a su madre, para, que se alegrara y no estuvieratriste, para que supiera que lo que Alل promete es verdad. Pero la mayorيa no saben.
28|14| Cuando alcanzَ la madurez y completَ su crecimiento, ledimos juicio y ciencia: asي retribuimos a quienes hacen el bien.
28|15| Sin que se enteraran sus habitantes, entrَ en la ciudad yencontrَ a dos hombres que peleaban, uno de su propio clan y otro del clan adverso. El de su clan lepidiَ auxilio contra el del otro. Moisés dio a éste un puٌetazo y lematَ. Dijo: "Esto es obra del Demonio, que es un enemigo, extra viador declarado".
28|16| Dijo: "،Seٌor! He sido injusto conmigo mismo.،Perdَname!" Y le perdonَ. ةl es el Indulgente, el Misericordioso.
28|17| Dijo: "،Seٌor! Por las gracias que me has dispensado, norespaldaré a los pecadores".
28|18| A la maٌana siguiente se encontraba en la ciudad, temeroso, cauto, yhe aquي que el que la vيspera habيa solicitado su auxilio le llamَ a gritos.Moisés le dijo: "،Estلs evidentemente descarriado!"
28|19| Habiendo querido, no obstante, poner las manos en el enemigo de ambos,éste le dijo: "،Moisés! ؟Es que quieres matarme a mي como mataste ayera aquél? Tْ no quieres sino tiranizar el paيs, no reformarlo".
28|20| Entonces, de los arrabales, vino corriendo un hombre. Dijo:"،Moisés!" los dignatarios estلn deliberando sobre ti para matarte. ،Sal! Teaconsejo bien".
28|21| Y saliَ de ella, temeroso, cauto. "،Seٌor!", dijo:"؟Sلlvame del pueblo impيo!"
28|22| Y, dirigiéndose hacia Madiلn, dijo: "Quizل miSeٌor me conduzca por el camino recto".
28|23| Cuando llegَ a la aguada de Madiلn, encontrَallي a un grupo de gente que abrevaba sus rebaٌos. Encontrَ, ademلs, a dosmujeres que mantenيan alejado el de ellas. Dijo: "؟Qué os pasa?" Dijeron ellas: "Nopodemos abrevar el rebaٌo mientras estos pastores no se lleven los suyos. Y nuestro padre es muyanciano".
28|24| Y abrevَ su rebaٌo. Luego, se retirَ a la sombra. Ydijo: "،Seٌor! Me hace mucha falta cualquier bien que quieras hacerme".
28|25| Una de las dos vino a él con paso tيmido y dijo: "Mi padretellama para retribuirte por habernos abrevado el rebaٌo". Cuando llegَ ante él y lecontَ lo que le habيa ocurrido, dijo: "،No temas! Estلs a salvo del puebloimpيo".
28|26| Una de ellas dijo: "،Padre! ،Dale un empleo! No podrلsemplear a nadie mejor que este hombre, fuerte, de confianza".
28|27| Dijo: "Quisiera casarte con una de estas dos hijas mيas, pero acondiciَn de que trabajes para mي durante ocho aٌos. Si completas diez, es ya cosatuya. No quiero coaccionarte. Encontrarلs, si Alل quiere, que soy de los justos".
28|28| Dijo: "،Trato hecho! Y cualquiera que sea el plazo que yo decida, noseré objeto de hostilidad. Alل responde de nuestras palabras".
28|29| Y, cuando Moisés cumpliَ el tiempo convenido y se fueconsu familia, distinguiَ un fuego del lado del monte y dijo a su familia: "،Quedaos aquي!Distingo un fuego. Quizل pueda informaros de qué se trata u os traiga un tizَn.Quizلs, asي podلis calentaros".
28|30| Llegado a él, le llamaron desde la vertiente derecha del valle, desde elsitio bendito, desde el لrbol: "،Moisés! ،Soy Alل, Seٌor deluniverso!
28|31| ،Tira tu vara!" Y cuando vio que se movيa como si fuera unaserpiente, dio media vuelta para escapar, sin volverse. "،Moisés! ،Avanza y no temas!،No va a pasarte nada!
28|32| Introduce la mano por la escotadura de tu tْnica y saldrلblanca, sana. Frente al miedo, ،mantente sereno! He aquي dos pruebas de tu Seٌor,destinadas a Faraَn y a sus dignatarios, que son gente perversa".
28|33| Dijo: "،Seٌor! He matado a uno de los suyos y temo que mematen.
28|34| Mi hermano Aarَn es mلs elocuente que yo. Envيaleconmigo como ayudante, para que confirme lo que yo diga. Temo que me desmientan".
28|35| Dijo: "Fortaleceremos tu brazo con tu hermano y os daremos autoridad.Asي no se llegarلn a vosotros. Gracias a Nuestros signos, vosotros dos y quienes os siganganaréis".
28|36| Cuando Moisés les trajo Nuestros signos como pruebas claras,dijeron: "،Esto no es sino magia inventada! No hemos oيdo que ocurriera tal cosa en tiempo denuestros antepasados".
28|37| Moisés dijo: "Mi Seٌor sabe bien quién hatraيdo la Direcciَn de ةl y quién tendrل la Morada Postrera. Losimpيos no prosperarلn".
28|38| Faraَn dijo: "،Dignatarios! Yo no sé quetengلis a ningْn otro dios que a mي. ،Hamلn! ،Cuécemeunos ladrillos y hazme una torre! Quizلs, asي, pueda llegarme al dios de Moisés.Sي, creo que miente".
28|39| Y se condujeron, él y sus tropas, en el paيs altivamente sinrazَn. Creيan que no iban a ser devueltos a Nosotros.
28|40| Entonces, les sorprendimos, a él y a sus tropas, y les precipitamos enel mar. ،Y mira cَmo terminaron los impيos!
28|41| Hicimos de ellos jefes que llaman al Fuego. Y el dيa de laResurrecciَn no serلn auxiliados.
28|42| Hemos hecho que sean perseguidos por una maldiciَn enla vida de acل. Y el dيa de la Resurrecciَn serلn vilipendiados.
28|43| Después de haber hecho perecer a las generaciones precedentes,dimos a Moisés la Escritura como argumento evidente para los hombres, comodirecciَn y misericordia. Quizلs, asي, se dejaran amonestar.
28|44| Cuando decidimos la orden respecto a Moisés, tْ no estabasen la ladera occidental del monte, ni eras testigo. 
28|45| Pero suscitamos generaciones que vivieron una vida larga. Tْ no residيas entre los madianitas para recitarles Nuestras aleyas. Pero enviamos. 
28|46| Ni estabas en la ladera del monte cuando llamamos. Empero, por una misericordia venida de tu Seٌor, para que adviertas a un pueblo al que no ha venido monitor alguno antes de ti. Quizلs, asي, se dejen amonestar. 
28|47| Si como castigo a sus obras, les afligiera una desgracia, dirيan: "،Seٌor! ؟Por qué no nos has mandado un enviado? Habrيamos seguido Tus signos y creيdo". 
28|48| Pero, ahora que la Verdad ha venido a ellos de parte Nuestra, dicen: "؟Por qué no se le ha dado lo mismo que se dio a Moisés?" Pero ؟no se mostraron también incrédulos ante lo que se habيa dado antes a Moisés? Dicen: "Son dos casos de magia que se respaldan mutuamente". Y dicen: "No creemos en ninguna". 
28|49| Di: "Entonces, si es verdad lo que decيs ،traed una Escritura de Alل que dirija a los hombres mejor que esas dos y la seguiré!" 
28|50| Y, si no te escuchan, sabe que no hacen sino seguir sus pasiones. ؟Y hay alguien mلs extraviado que quien sigue sus pasiones, sin ninguna direcciَn venida de Alل? Alل no dirige al pueblo impيo. 
28|51| Les hemos hecho llegar la Palabra. Quizلs, asي se dejen amonestar. 
28|52| Aquéllos a quienes hemos dado la Escritura antes de él, creen en él. 
28|53| Y, cuando se les recita éste, dicen: "،Creemos en él! Es la Verdad que viene de nuestro Seٌor. Antes de él nos habيamos sometido". 
28|54| Recibirلn doble remuneraciَn por haber tenido paciencia. Repelen el mal con el bien y dan limosna de lo que les hemos proveيdo. 
28|55| Cuando oyen vaniloquio, se desvيan y dicen: "Nosotros responderemos de nuestros actos y vosotros de los vuestros. ،Paz sobre vosotros! ،No deseamos tratar con los ignorantes!" 
28|56| Tْ no puedes dirigir a quien amas. Alل es, mلs bien, Quien dirige a quien él quiere. ةl sabe mejor que nadie quiénes son los que siguen la buena direcciَn. 
28|57| Dicen: "Si seguimos la Direcciَn contigo, se nos despojarل de nuestra tierra". Pero ؟es que no les hemos dado poder sobre un territorio sagrado y seguro, al que se traen frutos de todas clases como sustento de parte Nuestra? Pero la mayorيa no saben. 
28|58| ،Cuلntas ciudades hemos hecho perecer, que se ufanaban de sus medios de subsistencia! Ahي tenéis sus viviendas, casi del todo deshabitadas después de ellos. Hemos sido Nosotros los Herederos. 
28|59| Tu Seٌor nunca ha destruido ciudades sin haber antes mandado a su metrَpoli a un enviado que les recitara Nuestras aleyas. Nunca hemos destruido ciudades, a menos que sus habitantes fueran impيos. 
28|60| Lo que habéis recibido no es mلs que breve disfrute de la vida de acل y ornato suyo. En cambio, lo que Alل tiene es mejor y mلs duradero. ؟Es que no razonلis? 
28|61| Uno a quien hemos prometido algo bello, que verل cumplirse, ؟es comparable a aquel otro a quien hemos permitido el breve disfrute de la vida de acل y a quien luego, el dيa de la Resurrecciَn, se harل comparecer? 
28|62| El dيa que les llame, dirل: "،Dَnde estلn aquéllos que pretendيais que eran Mis asociados?" 
28|63| Aquéllos contra quienes se pronuncie la sentencia dirلn: "،Seٌor! éstos son los que nosotros descarriamos. Les descarriamos como nosotros también estلbamos descarriados. Somos inocentes ante Ti. No es a nosotros a quienes servيan". 
28|64| Se dirل: "،Invocad a vuestros asociados!" Les invocarلn, pero no les escucharلn y verلn el castigo. Si hubieran seguido la buena direcciَn... 
28|65| El dيa que les llame, dirل: "؟Qué repondisteis a los enviados?" 
28|66| Ese dيa, como no sabrلn qué responder, ni se preguntarلn unos a otros. 
28|67| En cuanto a quien se arrepienta, crea y obre bien, es posible que se cuente entre los que prosperen. 
28|68| Tu Seٌor crea y elige lo que quiere. El elegir no les incumbe. ،Gloria a Alل! ،Estل por encima de lo que Le asocian! 
28|69| Tu Seٌor conoce lo que ocultan sus pechos y lo que manifiestan. 
28|70| ،Es Alل ،No hay mلs dios que ةl! ،Alabado sea en esta vida y en la otra! ،Suya es la decisiَn ! ،Y a ةl seréis devueltos! 
28|71| Di: "؟Qué os parece si Alل os impusiera una noche perpetua hasta el dيa de la Resurrecciَn? ؟Qué otro dios que Alل podrيa traeros la claridad? ؟Es que no oيs?" 
28|72| Di: "؟Qué os parece si Alل os impusiera un dيa perpetuo hasta el dيa de la Resurrecciَn? ؟Qué otro dios que Alل podrيa traeros la noche para reposaros? ؟Es que no veis?" 
28|73| Como muestra de Su misericordia, ha establecido la noche para vosotros para que descanséis y el dيa para que busquéis Su favor. Y quizلs asي, seلis agradecidos. 
28|74| El dيa que les llame, dirل: "؟Dَnde estلn aquéllos que pretendيais que eran Mis asociados?" 
28|75| Haremos comparecer un testigo de cada comunidad y diremos: "،Aportad vuestra prueba!" Y sabrلn que la Verdad es de Alل. Y se esfumarلn sus invenciones. 
28|76| Coré formaba parte del pueblo de Moisés y se insolentَ con ellos. Le habيamos dado tantos tesoros que un grupo de hombres forzudos apenas podيa cargar con las llaves. Cuando su pueblo le dijo: "No te regocijes, que Alل no ama a los que se regocijan! 
28|77| ،Busca en lo que Alل te ha dado la Morada Postrera, pero no olvides la parte que de la vida de acل te toca! ،Sé bueno, como Alل lo es contigo! ،No busques corromper en la tierra, que Alل no ama a los corruptores!" 
28|78| Dijo: "Lo que se me ha dado lo debo sَlo a una ciencia que tengo". Pero ؟es que no sabيa que Alل habيa hecho perecer antes de él a otras generaciones mلs poderosas y opulentas que él? Pero a los pecadores no se les interrogarل acerca de sus pecados. 
28|79| Apareciَ ante su pueblo, rodeado de pompa. Los que deseaban la vida de acل dijeron: "،Ojalل se nos hubiera dado otro tanto de lo que se ha dado a Coré! Tiene una suerte extraordinaria". 
28|80| Pero los que habيan recibido la Ciencia, dijeron: "،Ay de vosotros! La recompensa de Alل es mejor para el que cree y obra bien. Y no lo conseguirلn sino los que tengan paciencia". 
28|81| Hicimos que la tierra se tragara a él y su vivienda. No hubo ningْn grupo que, fuera de Alل, le auxiliara, ni pudo defenderse a sي mismo. 
28|82| A la maٌana siguiente, los que la vيspera habيan envidiado su posiciَn dijeron: "،Ah! Alل dispensa el sustento a quien ةl quiere de sus Siervos: a unos con largueza, a otros con mesura. Si Alل no nos hubiera agraciado, habrيa hecho que nos tragara. ،Ah! ،Los infieles no prosperarلn!" 
28|83| Asignamos esa Morada Postrera a quienes no quieren conducirse con altivez en la tierra ni corromper. El fin es para los que temen a Alل. 
28|84| Quien venga habiendo obrado bien tendrل como recompensa algo aْn mejor. Y quien venga habiendo obrado mal,... Quienes hayan obrado mal no serلn retribuidos sino conforme a sus obras. 
28|85| Sي, Quien te ha impuesto el Corلn, te devolverل a un lugar de retorno. Di: "Mi Seٌor sabe bien quién ha traيdo la Direcciَn y quién estل evidentemente extraviado". 
28|86| Tْ no podيas esperar que se te transmitiera a ti la Escritura. No ha sido asي mلs que por misericordia venida de tu Seٌor. ،No respaldes a los infieles! 
28|87| ،Que no te desvيen de las aleyas de Alل, después de haberte sido reveladas! ،Llama a tu Seٌor y no seas de los asociadores! 
28|88| ،No invoques a otro dios junto con Alل! ،No hay mلs dios que ةl! ،Todo perece, salvo ةl! ،Suya es la decisiَn! ،Y a ةl seréis devueltos! 
29|1| 'lm. 
29|2| Piensan los hombres que se les dejarل decir: "،Creemos!", sin ser probados? 
29|3| Ya probamos a sus predecesores. Alل, sي, conoce perfectamente a los sinceros y conoce perfectamente a los que mienten. 
29|4| ؟Piensan quienes obran mal que podrلn escapar de Nosotros? ،Qué mal juzgan! 
29|5| Quien cuente con encontrar a Alل sepa que el plazo fijado por Alل vendrل ciertamente, ةl es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe. 
29|6| Quien combate por Alل combate, en realidad, en provecho propio. Alل, ciertamente, puede prescindir de las criaturas. 
29|7| A quienes hayan creيdo y obrado bien les borraremos, sي, sus malas obras y les retribuiremos, sي, con arreglo a sus mejores obras. 
29|8| Hemos ordenado al hombre que se porte bien con sus padres. Pero si éstos te insisten en que Me asocies algo de lo que no tienes conocimiento, ،no les obedezcas! Volveréis a Mي y ya os informaré de lo que hacيais. 
29|9| A quienes hayan creيdo y obrado bien hemos de hacer que entren a formar parte de los justos. 
29|10| Hay algunos que dicen: "،Creemos en Alل!" Pero, en cuanto sufren algo por Alل, toman la prueba a que los hombres les somenten como castigo de Alل. Si, en cambio, tu Seٌor les auxilia, seguro que dicen: "،Estلbamos con vosotros!" ؟Es que Alل no sabe bien lo que hay en los pechos de la Humanidad? 
29|11| Alل, sي, conoce perfectamente a los que creen y conoce perfectamente a los hipَcritas. 
29|12| Los infieles dicen a los creyentes: "،Seguid nuestro camino y cargaremos con vuestros pecados!" Pero, si ni con sus propios pecados cargan nada... ،Mienten, ciertamente! 
29|13| Llevarلn, ciertamente, su carga juntamente con la ajena. El dيa de la Resurrecciَn tendrلn que responder de lo que se inventaban. 
29|14| Enviamos Noé a su pueblo y permaneciَ con él durante mil aٌos menos cincuenta. Luego, el diluvio les sorprendiَ en su impiedad. 
29|15| Les salvamos, a él y a los de la nave, e hicimos de ella un signo para todo el mundo. 
29|16| Y a Abraham. Cuando dijo a su pueblo: "،Servid a Alل y temedle! Es mejor para vosotros. Si supierais..." 
29|17| Servيs, en lugar de servir a Alل, sَlo يdolos, y creلis una mentira. Los que vosotros servيs, en lugar de servir a Alل, no pueden procuraros sustento. ،Buscad, pues, en Alل el sustento! ،Servidle, dadle gracias! ،A ةl seréis devueltos! 
29|18| Si desmentيs, ya otras generaciones, antes de vosotros, desmintieron. Al Enviado sَlo le incumbe la transmisiَn clara. 
29|19| ؟Es que no ven cَmo inicia Alل la creaciَn y, luego, la repite? Es cosa fلcil para Alل. 
29|20| Di: "،Id por la tierra y mirad cَmo iniciَ la creaciَn! Luego, Alل crearل por ْltima vez. Alل es omnipotente". 
29|21| Castiga a quien ةl quiere y se apiada de quien ةl quiere. A ةl seréis devueltos. 
29|22| No podéis escapar en la tierra ni en el cielo. No tenéis, fuera de Alل, amigo ni auxiliar. 
29|23| Quienes no crean en los signos de Alل y en que Le encontrarلn, ésos son quienes desesperarلn de Mi misericordia, ésos son quienes sufrirلn un castigo doloroso. 
29|24| Lo ْnico que respondiَ su pueblo fue: "،Matadle o quemadle!" Pero Alل le librَ del fuego. Ciertamente hay en ello signos para gente que cree. 
29|25| Dijo: "Habéis tomado يdolos en lugar de tomar a Alل, sَlo por el afecto mutuo que os tenéis en la vida de acل. Luego, el dيa de la Resurrecciَn, renegaréis unos de otros y os maldeciréis mutuamente. Vuestra morada serل el Fuego y no tendréis quien os auxilie". 
29|26| Lot creyَ en ةl y dijo: "Me refugio en mi Seٌor. ةl es el Poderoso, el Sabio". 
29|27| Le regalamos Isaac y Jacob, e instituimos en su descendencia el profetismo y la Escritura. Le recompensamos en la vida de acل, y en la otra es de los justos. 
29|28| Y a Lot. Cuando dijo a su pueblo: "Ciertamente cometéis una deshonestidad que ninguna criatura ha cometido antes. 
29|29| ؟Os llegلis a los hombres, salteلis y cometéis actos reprobables en vuestras reuniones?". Lo ْnico que respondiَ su pueblo fue: "،Trلenos el castigo de Alل, si es verdad lo que dices!" 
29|30| Dijo: "،Seٌor! ،Auxيliame contra el pueblo corruptor!" 
29|31| Cuando Nuestros mensajeros vinieron a Abraham con la buena nueva, dijeron: "Vamos a hacer perecer a la poblaciَn de esta ciudad. Son unos impيos". 
29|32| Dijo: "Pero Lot estل en ella". Dijeron: "Sabemos bien quién estل en ella. Les salvaremos, ciertamente, a él y a su familia, excepto a su mujer, que serل de los que se rezaguen". 
29|33| Habiendo llegado nuestros mensajeros a Lot, éste se afligiَ por ellos y se sintiَ impotente para protegerles. Pero ellos dijeron: "،No temas ni estés triste! Vamos a salvaros, a ti y a tu familia, excepto a tu mujer, que serل de los que se rezaguen. 
29|34| Vamos a hacer bajar un castigo del cielo sobre la poblaciَn de esta ciudad, porque han sido unos perversos". 
29|35| E hicimos de ella un signo claro para gente que razona. 
29|36| A los madianitas su hermano Suayb. Dijo: "،Pueblo! ،Servid a Alل y contad con el ْltimo Dيa! ،No obréis mal en la tierra corrompiendo!" 
29|37| Le desmintieron y el Temblor les sorprendiَ, amaneciendo muertos en sus casas. 
29|38| ،Y a los aditas y a los tamudeos! Por sus viviendas se os muestra claramente... El Demonio engalanَ sus obras y los apartَ del Camino, a pesar de su perspicacia. 
29|39| ،Y a Coré, a Faraَn y a Hamلn! Moisés vino a ellos con las pruebas claras y ellos se condujeron en el paيs altivamente. Pero no consiguieron escapar. 
29|40| Sorprendimos a cada uno por su pecado. Contra unos enviamos una tempestad de arena. A otros les sorprendiَ el Grito. A otros hicimos que la tierra se los tragara. A otros les anegamos. No fue Alل quien fue injusto con ellos, sino que ellos lo fueron consigo mismos. 
29|41| Quienes toman amigos en lugar de tomar a Alل son semejantes a la araٌa que se ha hecho una casa. Y la casa mلs frلgil es la de la araٌa. Si supieran... 
29|42| Alل sabe todo lo que invocan en lugar de invocarle a ةl. Es el Poderoso, el Sabio. 
29|43| Proponemos estas parلbolas a los hombres, pero no las comprenden sino los que saben. 
29|44| Alل ha creado con un fin los cielos y la tierra. Ciertamente, hay en ello un signo para los creyentes. 
29|45| ،Recita lo que se te ha revelado de la Escritura ! ،Haz la azalل! La azalل prohيbe la deshonestidad y lo reprobable. Pero el recuerdo de Alل es mلs importante aْn. Alل sabe lo que hacéis. 
29|46| No discutلis sino con buenos modales con la gente de la Escritura, excepto con los que hayan obrado impيamente. Y decid: "Creemos en lo que se nos ha revelado a nosotros y en lo que se os ha revelado a vosotros. Nuestro Dios y vuestro Dios es Uno. Y nos sometemos a él". 
29|47| Y, asي, te hemos revelado la Escritura. Aquéllos a quienes revelamos la Escritura creen en ella. Entre éstos hay algunos que creen en ella. Nadie rechaza Nuestros signos sino los infieles. 
29|48| Tْ no leيas, antes de recibirla, ninguna Escritura, ni copiabas ninguna con tu diestra. Los falsarios, si no, habrيan sospechado... 
29|49| Antes bien, es un conjunto de aleyas claras en los pechos de quienes han recibido la Ciencia. No niegan Nuestros signos sino los impيos. 
29|50| Dicen: "؟Por qué no se le han revelado signos procedentes de su Seٌor?" Di: "Sَlo Alل dispone de los signos. Yo soy solamente un monitor que habla claro". 
29|51| ؟Es que no les basta que te hayamos revelado la Escritura que se les recita? Hay en ello una misericordia y una amonestaciَn para gente que cree. 
29|52| Di: "،Alل basta como testigo entre yo y vosotros! Conoce lo que estل en los cielos y en la tierra. Quienes crean en lo falso y no crean en Alل, ésos serلn los que pierdan". 
29|53| Y te piden que adelantes el castigo. Si no fuera porque ha sido prefijado, les habrيa ya alcanzado. Les vendrل, en verdad, de repente, sin presentirlo. 
29|54| Te piden que adelantes el castigo. Sي, la gehena cercarل a los infieles. 
29|55| El dيa que el castigo les cubra de pies a cabeza y diga: "،Gustad el fruto de vuestras obras!" 
29|56| ،Siervos creyentes! ،Mi tierra es vasta! ،Servidme, pues, a Mي solo! 
29|57| Cada uno gustarل la muerte. Luego, seréis devueltos a Nosotros. 
29|58| A quienes hayan creيdo y hecho el bien hemos de alojarles en el Jardيn, eternamente, en cلmaras altas, a cuyos pies fluyen arroyos. ،Qué grata es la recompensa de los que obran bien, 
29|59| que tienen paciencia y confيan en su Seٌor! 
29|60| ،Cuلntas bestias hay que no pueden proveerse del sustento! Alل se encarga de él y del vuestro. ةl es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe. 
29|61| Si les preguntas: "؟Quién ha creado los cielos y la tierra y sujetado el sol y la luna?", seguro que dicen: "،Alل!" ،Cَmo pueden, pues, ser tan desviados! 
29|62| Alل dispensa el sustento a quien ةl quiere de Sus siervos: a unos con largueza, a otros con mesura. Alل es omnisciente. 
29|63| Si les preguntas: "؟Quién hace bajar agua del cielo, vivificando con ella la tierra después de muerta?", seguro que dicen: "،Alل!" Di: "،Alabado sea Alل!" No, la mayorيa no comprenden. 
29|64| Esta vida de acل no es sino distracciَn y juego, pero la Morada Postrera, ésa sي que es la Vida. Si supieran... 
29|65| Cuando se embarcan, invocan a Alل rindiéndole culto sincero. Pero, en cuanto les salva, llevلndoles a tierra firme, al punto Le asocian otros dioses, 
29|66| para terminar negando lo que les hemos dado. ،Que gocen por breve tiempo! ،Van a ver...! 
29|67| ؟No ven que hemos hecho un territorio sagrado y seguro, mientras, alrededor de ellos, secuestran a la gente? ؟Creen, pues, en lo falso y no creerلn en la gracia de Alل? 
29|68| ؟Hay alguien que sea mلs impيo que quien inventa una mentira contra Alل o que, cuando viene a él la Verdad, la desmiente? ؟No hay en la gehena una morada para los infieles? 
29|69| A quienes hayan combatido por Nosotros ،hemos de guiarles por Nuestros caminos! ،Alل estل, en verdad, con quienes hacen el bien! 
30|1| 'lm. 
30|2| Los bizantinos han sido vencidos 
30|3| en los confines del paيs. Pero, después de su derrota, vencerلn 
30|4| dentro de varios aٌos. Todo estل en manos de Alل, tanto el pasado como el futuro. Ese dيa, los creyentes se regocijarلn 
30|5| del auxilio de Alل. Auxilia a quien ةl quiere. Es el Poderoso, el Misericordioso. 
30|6| ،Promesa de Alل! Alل no falta a Su promesa. Pero la mayorيa de los hombres no saben. 
30|7| Conocen lo externo de la vida de acل, pero no se preocupan por la otra vida. 
30|8| ؟Es que no reflexionan en su interior? Alل no ha creado los cielos, la tierra y lo que entre ellos estل sino con un fin y por un perيodo determinado. Pero muchos hombres se niegan, sي, a creer en el encuentro de su Seٌor. 
30|9| ؟No han ido por la tierra y mirado cَmo terminaron sus antecesores? Eran mلs poderosos, araban la tierra y la poblaban mلs que ellos. Sus enviados vinieron a ellos con las pruebas claras. No fue Alل quien fue injusto con ellos, sino que ellos lo fueron consigo mismos. 
30|10| Y el fin de los que obraron mal fue el peor, porque desmintieron los signos de Alل y se burlaron de ellos. 
30|11| Alل inicia la creaciَn y luego la repite, después de lo cual seréis devueltos a ةl. 
30|12| Cuando suene la Hora, los pecadores serلn presa de la desesperaciَn. 
30|13| Sus asociados no intercederلn por ellos y éstos renegarلn de aquéllos. 
30|14| El dيa que suene la Hora se dividirلn: 
30|15| quienes hayan creيdo y obrado bien, serلn regocijados en un prado; 
30|16| pero quienes no hayan creيdo y hayan desmentido Nuestros signos y la existencia de la otra vida serلn entregados al castigo. 
30|17| ،Gloria a Alل tarde y maٌana! 
30|18| ،Alabado sea en los cielos y en la tierra, por la tarde y al mediodيa! 
30|19| Saca al vivo del muerto, al muerto del vivo. Vivifica la tierra después de muerta. Asي es como se os sacarل. 
30|20| Y entre Sus signos estل el haberos creado de tierra. Luego, hechos hombres, os diseminasteis... 
30|21| Y entre Sus signos estل el haberos creado esposas nacidas entre vosotros, para que os sirvan de quietud, y el haber suscitado entre vosotros el afecto y la bondad. Ciertamente, hay en ellos signos para gente que reflexiona. 
30|22| Y entre Sus signos estل la creaciَn de los cielos y de la tierra, la diversidad de vuestras lenguas y de vuestros colores. Ciertamente hay en ello signos para los que saben. 
30|23| Y entre Sus signos estل vuestro sueٌo, de noche o de dيa, vuestra solicitud en recibir Su favor. Ciertamente, hay en ello signos para gente que oye. 
30|24| Y entre Sus signos estل el haceros ver el relلmpago, motivo de temor y de anhelo, y el hacer bajar agua del cielo, vivificando con ella la tierra después de muerta. Ciertamente, hay en ello signos para gente que razona. 
30|25| Y entre sus Signos estل el que los cielos y la tierra se sostengan por una orden Suya. Al final, apenas ةl os llame de la tierra, saldréis inmediatamente. 
30|26| Suyos son quienes estلn en los cielos y en la tierra. Todos Le obedecen. 
30|27| Es ةl Quien inicia la creaciَn y, luego, la repite. Es cosa fلcil para ةl. Representa el ideal supremo en los cielos y en la tierra. Es el Poderoso, el Sabio. 
30|28| Os propone una parلbola tomada de vuestro mismo ambiente: ؟Hay entre vuestros esclavos quienes participen del mismo sustento de que os hemos proveيdo, de modo que podلis equipararos en ello con ellos y les temلis tanto cuanto os teméis unos a otros? Asي explicamos detalladamente los signos a gente que razona. 
30|29| Los impيos, al contrario, siguen sus pasiones sin conocimiento. ؟Quién podrل dirigir a aquéllos a quienes Alل ha extraviado? No tendrلn quien les auxilie. 
30|30| ،Profesa la Religiَn como hanif, segْn la naturaleza primigenia que Alل ha puesto en los hombres! No cabe alteraciَn en la creaciَn de Alل. ةsa es la religiَn verdadera. Pero la mayorيa de los hombres no saben. 
30|31| ...volviéndoos a ةl arrepentidos. ،Temedle, haced la azalل y no seلis de los asociadores, 
30|32| de los que escinden su religiَn en sectas, contento cada grupo con lo suyo! 
30|33| Cuando los hombres sufren una desgracia, invocan a su Seٌor, volviéndose a ةl arrepentidos. Luego, cuando les ha hecho gustar una misericordia venida de ةl, algunos de ellos asocian otros dioses a su Seٌor, 
30|34| para terminar negando lo que les hemos dado. ،Gozad, pues, brevemente! ،Vais a ver...! 
30|35| ؟Acaso les hemos conferido una autoridad que hable de lo que ellos Le asocian? 
30|36| Cuando hacemos gustar a los hombres una misericordia, se regocijan de ella. Pero, si les sucede un mal como castigo a sus obras, ahي les tenéis desesperados. 
30|37| ؟Es que no ven que Alل dispensa el sustento a quienes ةl quiere: a unos con largueza, a otros con mesura? Ciertamente, hay en ello signos para gente que cree. 
30|38| Da lo que es de derecho al pariente, al pobre y al viajero. Es lo mejor para quienes desean agradar a Alل. Esos son los que prosperarلn. 
30|39| Lo que prestلis con usura para que os produzca a costa de la hacienda ajena no os produce ante Alل. En cambio, lo que dais de azaque por deseo de agradar a Alل... ةsos son los que recibirلn el doble. 
30|40| Alل es Quien os ha creado y, luego proveيdo del sustento, Quien os harل morir y, luego, volveros a la vida. ؟Hay alguno de vuestros asociados que sea capaz de hacer algo de eso? ،Gloria a ةl! ،Estل por encima de lo que Le asocian! 
30|41| Ha aparecido la corrupciَn en la tierra y en el mar como consecuencia de las acciones de los hombres, para hacerles gustar parte de lo que han hecho. Quizلs, asي, se conviertan. 
30|42| Di: "،Id por la tierra y mirad cَmo terminaron sus antecesores: fueron, en su mayorيa, asociadores!" 
30|43| Profesa la religiَn verdadera antes de que llegue un dيa que Alل no evitarل. Ese dيa serلn separados: 
30|44| quienes no hayan creيdo sufrirلn las consecuencias de su incredulidad, pero quienes hayan obrado bien se habrلn preparado un lecho. 
30|45| Para retribuir con Su favor a los que hayan creيdo y obrado bien. ةl no ama a los infieles. 
30|46| Entre Sus signos, estل el envيo de los vientos como nuncios de la buena nueva, para daros a gustar de Su misericordia, para que naveguen las naves siguiendo Sus َrdenes y para que busquéis Su favor. Y quizلs, asي, seلis agradecidos. 
30|47| Antes de ti, hemos mandado enviados a su pueblo. Les aportaron las pruebas claras. Nos vengamos de los que pecaron, era deber Nuestro auxiliar a los creyentes. 
30|48| Alل es Quien envيa los vientos y éstos levantan nubes. Y ةl las extiende como quiere por el cielo, las fragmenta y ves que sale de dentro de ellas el chaparrَn. Cuando favorece con éste a los siervos que ةl quiere, he aquي que éstos se regocijan, 
30|49| mientras que, antes de haberles sido enviado desde arriba, habيan sido presa de la desesperaciَn. 
30|50| ،Y mira las huellas de la misericordia de Alل, cَmo vivifica la tierra después de muerta! Tal es, en verdad, el Vivificador de los muertos. Es omnipotente. 
30|51| Y si enviamos un viento y ven que amarillea, se obstinan, no obstante, en su incredulidad. 
30|52| Tْ no puedes hacer que los muertos oigan ni que los sordos oigan el llamamiento, si vuelven la espalda. 
30|53| Ni puedes dirigir a los ciegos, sacلndoles de su extravيo. Tْ no puedes hacer que oigan sino quienes creen en Nuestros signos y estلn sometidos a Nosotros. 
30|54| Alل es Quien os creَ débiles; luego, después de ser débiles, os fortaleciَ luego, después de fortaleceros, os debilitَ y os encaneciَ. Crea lo que ةl quiere. Es el Omnisciente, el Omnipotente. 
30|55| El dيa que llegue la Hora, jurarلn los pecadores que no han permanecido sino una hora. Asي estaban de desviados... 
30|56| Quienes habيan recibido la Ciencia y la fe dirلn: "Habéis permanecido el tiempo previsto en la Escritura de Alل: hasta el dيa de la Resurrecciَn, y hoy es el dيa de la Resurrecciَn. Pero no sabيais..." 
30|57| Ese dيa, no les servirلn de nada a los impيos sus excusas y no serلn agraciados. 
30|58| En este Corلn hemos dado a los hombres toda clase de ejemplos. Si les vienes con una aleya, seguro que dicen los infieles: "،No sois mلs que unos falsarios!" 
30|59| Asي es como sella Alل los corazones de los que no saben. 
30|60| ،Ten, pues, paciencia! ،Lo que Alل promete es verdad! ،Que no te encuentren ligero quienes no estلn convencidos! 
31|1| 'lm. 
31|2| ةstas son las aleyas de la Escritura sabia, 
31|3| como direcciَn y misericordia para quienes hacen el bien. 
31|4| que hacen la azalل, dan el azaque y estلn convencidos de la otra vida. 
31|5| Esos tales estلn dirigidos por su Seٌor, ésos son los que prosperarلn. 
31|6| Hay entre los hombres quien compra historietas divertidas para, sin conocimiento, extraviar a otros del camino de Alل y para tomarlo a burla. Quienes tal hagan tendrلn un castigo humillante. 
31|7| Cuando se le recitan Nuestras aleyas, se aleja altivamente, como si no las hubiera oيdo, como si hubiera estado sordo. ،Anْnciale un castigo doloroso! 
31|8| Quienes, en cambio, hayan creيdo y obrado bien tendrلn los jardines de la Delicia. 
31|9| en los que estarلn eternamente. ،Promesa de Alل verdad! ةl es el Poderoso, el Sabio. 
31|10| Ha creado los cielos sin pilares visibles. Ha fijado en la tierra las montaٌas para que ella y vosotros no vaciléis. Ha diseminado por ella toda clase de bestias. Hemos hecho bajar agua del cielo y crecer en ella toda especie generosa. 
31|11| ةsta es la creaciَn de Alل. ،Mostradme, pues, qué han creado los otros dioses que hay fuera de ةl! Sي, los impيos estلn evidentemente extraviados. 
31|12| Dimos a Luqmلn la sabidurيa: "،Sé agradecido con Alل! Quien es agradecido lo es, en realidad, en provecho propio. Quien es desagradecido... Alل Se basta a Sي mismo, es digno de alabanza". 
31|13| Y cuando Luqmلn amonestَ a su hijo, diciéndole: "،Hijito! ،No asocies a Alل otros dioses, que la asociaciَn es una impiedad enorme!". 
31|14| Hemos ordenado al hombre con respecto a sus padres -su madre le llevَ sufriendo pena tras pena y le destetَ a los dos aٌos-: "Sé agradecido conmigo y con tus padres. ،Soy Yo el fin de todo! 
31|15| Pero, si te insisten en que Me asocies aquello de que no tienes conocimiento, ،no les obedezcas! En la vida de acل ،pَrtate amablemente con ellos! ،Sigue el camino de quien vuelve a Mي arrepentido! Luego, volveréis a Mي y ya os informaré de lo que hacيais". 
31|16| "،Hijito! Aunque se trate de algo del peso de un grano de mostaza y esté escondido en una roca, en los cielos o en la tierra, Alل lo sacarل a luz. Alل es sutil, estل bien informado. 
31|17| ،Hijito! ،Haz la azalل! ،Ordena lo que estل bien y prohيbe lo que estل mal! ،Ten paciencia ante la adversidad! ،Eso sي que es dar muestras de resoluciَn! 
31|18| ،No pongas mala cara a la gente, ni pises la tierra con insolencia! Alل no ama a nadie que sea presumido, jactancioso. 
31|19| ،Sé modesto en tus andares! ،Habla en voz baja! ،La voz mلs desagradable es, ciertamente, la del asno!" 
31|20| ؟No veis que Alل ha sujetado a vuestro servicio lo que estل en los cielos y en la tierra, y os ha colmado de Sus gracias, visibles u ocultas? Pero hay algunos hombres que discuten de Alل sin tener conocimiento, ni direcciَn, ni Escritura luminosa. 
31|21| Y, cuando se les dice: "،Seguid lo que Alل ha revelado!", dicen: "،No, sino que seguiremos lo mismo que nuestros padres seguيan!" ؟Y si el Demonio les llamara al castigo del fuego de la gehena? 
31|22| Quien se somete a Alل y hace el bien se ase del asidero mلs firme. El fin de todo es Alل. 
31|23| Si alguien no cree, ،que su incredulidad no te entristezca! Volverلn a Nosotros y ya les informaremos de lo que hacيan. Alل sabe bien lo que encierran los pechos. 
31|24| Les dejaremos que gocen por breve tiempo. Luego, les arrastraremos a un duro castigo. 
31|25| Si les preguntas: "؟Quién ha creado los cielos y la tierra?", seguro que dicen: "،Alل!" Di: "،Alabado sea Alل!" No, la mayorيa no saben. 
31|26| Es de Alل lo que estل en los cielos y en la tierra. Alل es Quien Se basta a Sي mismo, el Digno de Alabanza. 
31|27| Si se hicieran cلlamos de los لrboles de la tierra, y se aٌadieran al mar, luego de él, otros siete mares mلs, no se agotarيan las palabras de Alل. Alل es poderoso, sabio. 
31|28| Crearos y resucitaros cuesta a Alل tanto como si se tratara de una sola persona. Alل todo lo oye, todo lo ve. 
31|29| ؟No ves que Alل hace que la noche entre en el dيa y que el dيa entre en la noche, ha sujetado el sol y la luna, prosiguiendo los dos su curso hasta un término fijo, y que Alل estل bien informado de lo que hacéis? 
31|30| Esto es asي porque Alل es la Verdad, pero lo que ellos invocan en lugar de invocarle a ةl es lo falso. Alل es el Altيsimo, el Grande. 
31|31| ؟No ves que las naves navegan por la gracia de Alل, para que ةl os muestre algunos de Sus signos? Ciertamente, hay en ello signos para todo aquél que tenga mucha paciencia, mucha gratitud. 
31|32| Y, cuando las olas les cubren cual pabellones, invocan a Alل rindiéndole culto sincero. Pero, en cuanto les salva, llevلndolos a tierra firme, algunos de ellos vacilan. Nadie niega Nuestros signos sino todo aquél que es pérfido, desagradecido. 
31|33| ،Hombres! ،Temed a vuestro Seٌor y tened miedo de un dيa en que el padre no pueda satisfacer por su hijo, ni el hijo por su padre! ،Lo que Alل promete es verdad! ،Que la vida de acل no os engaٌe, y que el Engaٌador no os engaٌe acerca de Alل! 
31|34| Alل tiene conocimiento de la Hora. Envيa abajo la lluvيa. Sabe lo que encierran las entraٌas de la madre, mientras que nadie sabe lo que el dيa siguiente le depararل, nadie sabe en qué tierra morirل. Alل es omnisciente, estل bien informado. 
32|1| 'lm. 
32|2| La revelaciَn de la Escritura, exenta de dudas, procede del Seٌor del universo. 
32|3| O dicen: "ةl la ha inventado". ،No! es la Verdad venida de tu Seٌor, para que adviertas a un pueblo al que no ha venido monitor alguno antes de ti. Quizلs, asي, sean bien dirigidos. 
32|4| Alل es Quien ha creado los cielos, la tierra y lo que entre ellos estل en seis dيas. Luego, se ha instalado en el Trono. Fuera de ة1, no tenéis amigo ni intercesor. ؟Es que no os dejaréis amonestar? 
32|5| ةl dispone en el cielo todo lo de la tierra. Luego, todo ascenderل a ةl en un dيa equivalente en duraciَn a mil aٌos de los vuestros. 
32|6| Tal es el Conocedor de lo oculto y de lo patente, el Poderoso, el Misericordioso, 
32|7| Que ha hecho bien todo cuanto ha creado y ha comenzado la creaciَn del hombre de arcilla 
32|8| -luego, ha establecido su descendencia de una gota de lيquido vil-; 
32|9| luego, le ha dado forma armoniosa e infundido en él de Su Espيritu. Os ha dado el oيdo, la vista y el intelecto. ،Qué poco agradecidos sois! 
32|10| Dicen: "Cuando nos hayamos perdido en la tierra, ؟es verdad que se nos crearل de nuevo?" No, no creen en el encuentro de su Seٌor. 
32|11| Di: "El لngel de la muerte, encargado de vosotros, os llamara y, luego, seréis devueltos a vuestro Seٌor". 
32|12| Si pudieras ver a los pecadores, cabizbajos ante su Seٌor: "،Seٌor! ،Hemos visto y oيdo! ،Haznos volver para que hagamos obras buenas! ،Estamos convencidos!" 
32|13| Si hubiéramos querido, habrيamos dirigido a cada uno. Pero se ha realizado Mi sentencia: "،He de llenar la gehena de genios y de hombres, de todos ellos!" 
32|14| ،Gustad, pues, por haber olvidado que os llegarيa este dيa! Nosotros también os hemos olvidado. ،Gustad el castigo eterno por lo que habéis hecho! 
32|15| Sَlo creen en Nuestras aleyas quienes, al ser amonestados con ellas, caen al suelo en adoraciَn y glorifican a su Seٌor, sin mostrarse altivos. 
32|16| Se alzan del lecho para invocar a su Seٌor con temor y anhelo y dan limosna de lo que les hemos proveيdo. 
32|17| Nadie sabe la alegrيa reservada a ellos en retribuciَn a sus obras. 
32|18| ؟Es que el creyente es como el perverso? No son iguales. 
32|19| Quienes crean y obren bien tendrلn los jardines de la Morada como alojamiento en premio a sus obras. 
32|20| Pero los que obren con perversidad tendrلn el Fuego como morada. Siempre que quieran salir de él, serلn devueltos a él y se les dirل:"،Gustad el castigo del Fuego que desmentيais!" 
32|21| Hemos de darles a gustar del castigo de aquي abajo antes del castigo mayor. Quizلs, asي, se conviertan. 
32|22| ؟Hay alguien que sea mلs impيo que quien, habiéndosele recordado los signos de su Seٌor, se desvيa luego de ellos? Nos vengaremos de los pecadores. 
32|23| Hemos dado a Moisés la Escritura -no dudes, pues, en encontrarle- e hicimos de ella direcciَn para los Hijos de Israel. 
32|24| Elegimos de entre ellos a jefes que les dirigieran siguiendo Nuestra orden como premio por haber perseverado y por haber estado convencidos de Nuestros signos. 
32|25| Tu Seٌor fallarل entre ellos el dيa de la Resurrecciَn sobre aquello en que discrepaban. 
32|26| ؟Es que no les dice nada que hayamos hecho perecer a tantas generaciones precedentes, cuyas viviendas huellan ellos ahora? Ciertamente, hay en ello signos. ؟No oirلn, pues? 
32|27| ؟Es que no ven cَmo conducimos el agua a la tierra pelada y, gracias a ella, sacamos los cereales de que se alimentan sus rebaٌos y ellos mismos? ؟No verلn, pues? 
32|28| Y dicen: "؟Para cuلndo ese fallo, si es verdad lo que decيs?" 
32|29| Di: "El dيa del fallo, la fe ya no aprovecharل a los infieles y no les serل dado esperar". 
32|30| ،Apلrtate, pues, de ellos y espera! ،Ellos esperan! 
33|1| ،Profeta! ،Teme a Alل y no obedezcas a los infieles y a los hipَcritas! Alل es omnisciente, sabio. 
33|2| ،Sigue lo que tu Seٌor te revela! Alل estل bien informado de lo que hacéis. 
33|3| ،Confيa en Alل! ،Alل basta como protector! 
33|4| Alل no ha puesto dos corazones en el pecho de ningْn hombre. Ni ha hecho que las esposas que repudiلis por la fَrmula: "،Eres para mي como la espalda de mi madre!" sean vuestras madres. Ni ha hecho que vuestros hijos adoptivos sean vuestros propios hijos. Eso es lo que vuestras bocas dicen. Alل, empero, dice la verdad y conduce por el Camino. 
33|5| Llamadles por su padre. Es mلs equitativo ante Alل. Y, si no sabéis quién es su padre, que sean vuestros hermanos en religiَn y vuestros protegidos. No incurrيs en culpa si en ello os equivocلis, pero sي si lo hacéis deliberadamente. Alل es indulgente, misericordioso. 
33|6| El Profeta estل mلs cerca de los creyentes que ellos lo estلn de sي mismos. Las esposas de aquél son las madres de éstos. Los unidos por lazos de consanguinidad estلn mلs cerca unos de otros, segْn la Escritura de Alل, que los creyentes y los emigrados, a menos que hagلis un favor a vuestros amigos. Eso estل anotado en la Escritura. 
33|7| Y cuando concertamos un pacto con los profetas, contigo, con Noé, con Abraham, con Moisés y con Jesْs, hijo de Marيa -pacto solemne, 
33|8| para pedir cuenta de su sinceridad a los sinceros. Y para los infieles ha preparado un castigo doloroso. 
33|9| ،Creyentes! Recordad la gracia que Alل os dispensَ cuando vinieron las legiones contra vosotros y Nosotros enviamos contra ellas un viento y legiones invisibles a vuestros ojos. Alل ve bien lo que hacéis. 
33|10| Cuando os acosaban por todas partes, cuando el terror os desviَ la mirada, se os hizo un nudo en la garganta y conjeturasteis sobre Alل. 
33|11| En esa ocasiَn, los creyentes fueron puestos a prueba y sufrieron una violenta conmociَn. 
33|12| Y cuando los hipَcritas y los enfermos de corazَn decيan: "،Alل y Su Enviado no han hecho sino engaٌarnos con sus. promesas!" 
33|13| Y cuando un grupo de ellos dijo: "،Gente de Yatrib! ،No os quedéis aquي! ،Regresad!" Parte de ellos pidiَ autorizaciَn al Profeta, diciendo: "،Nuestras casas estلn indefensas!" En realidad, no es que sus casa estuvieran indefensas, lo que querيan era huir. 
33|14| Si les hubieran entrado por sus arrabales y se les hubiera pedido que apostataran, habrيan aceptado casi sin demora. 
33|15| Pero habيan concertado antes con Alل una alianza: no volver la espalda. Y hay que responder de la alianza con Alل... 
33|16| Di: "No sacaréis nada con huir si es que pretendéis con ello no morir o que no os maten. De todas maneras, se os va a dejar gozar sَlo por poco tiempo". 
33|17| Di: "؟Quién podrل protegeros de Alل, tanto si quiere haceros mal como si quiere haceros objeto de misericordia?" No encontrarلn, fuera de Alل, amigo ni auxiliar. 
33|18| Alل sabe quiénes son, entre vosotros, los que levantan obstلculos y los que dicen a sus hermanos: "،Venid a nosotros!", pero sin mostrar gran ardor para combatir. 
33|19| Os regatean la ayuda. Cuando viene el miedo, les ves que te miran, girلndoles los ojos, como mira aquél a quien ronda la muerte. Pero, cuando ha desaparecido el miedo, os hieren con sus afiladas lenguas, لvidos de botيn. Esos tales no son creyentes. Alل harل vanas sus obras. Es cosa fلcil t para Alل. 
33|20| Creen que los coalicionistas no se han ido. Pero, si los coalicionistas regresaran, querrيan retirarse al desierto entre los beduinos, preguntando qué ha sido de vosotros. Si se quedaran con vosotros, combatirيan pero poco. 
33|21| En el Enviado de Alل tenéis, ciertamente, un bello modelo para quien cuenta con Alل y con el ْltimo Dيa y que recuerda mucho a Alل. 
33|22| Y cuando los creyentes vieron a los coalicionistas, dijeron: "Esto es lo que Alل y su Enviado nos habيan prometido. ،Dios y su Enviado decيan la verdad!" Esto no hizo sino aumentar su fe y su adhesiَn. 
33|23| Hubo creyentes que se mantuvieron fieles a la alianza concertada con Alل. Algunos de ellos dieron ya su vida. Otros esperan aْn, sin mudar su actitud. 
33|24| Para que Alل retribuya a los sinceros por su sinceridad y castigue a los hipَcritas, si quiere, o se vuelva a ellos. Alل es indulgente, misericordioso. 
33|25| Alل despidiَ a los infieles llenos de ira, sin que consiguieran triunfar. Alل evitَ el combate a los creyentes. Alل es fuerte, poderoso. 
33|26| Hizo bajar de sus fortalezas a los de la gente de la Escritura que habيan apoyado a aquéllos. Sembrَ el terror en sus corazones. A unos matasteis, a otros les hicisteis cautivos. 
33|27| Os ha dado en herencia su tierra, sus casas, sus bienes y un territorio que nunca habيais pisado. Alل es omnipotente. 
33|28| ،Profeta! Di a tus esposas: "Si deseلis la vida de acل y su ornato, ،venid, que os proveeré y os dejaré en libertad decorosamente! 
33|29| Pero, si buscلis a Alل, a Su Enviado y la Morada Postrera, entonces, Alل ha preparado una recompensa magnيfica para aquéllas de vosotras que hagan el bien". 
33|30| ،Mujeres del Profeta! A la que de vosotras sea culpable de deshonestidad manifiesta, se le doblarل el castigo. Es cosa fلcil para Alل. 
33|31| Pero a la que de vosotras obedezca a Alل y a Su Enviado y obre bien, le daremos doble remuneraciَn y le prepararemos generoso sustento. 
33|32| ،Mujeres del Profeta! Vosotras no sois como otras mujeres cualesquiera. Si teméis a Alل, no seلis tan complacientes en vuestras palabras que llegue a anhelaros el enfermo de corazَn. ،Hablad, mلs bien, como se debe! 
33|33| ،Quedaos en vuestras casas! ،No os acicaléis como se acicalaban las natiguas paganas! ،Haced la azalل! ،Dad el azaque! ،Obedeced a Alل y a Su Enviado! Alل sَlo quiere libraros de la mancha, gente de la casa, y purificaros por completo. 
33|34| Recordad lo que de las aleyas de Alل y de la Sabidurيa se recita en vuestras casas. Alل es sutil, estل bien informado. 
33|35| Alل ha preparado perdَn y magnيfica recompensa para los musulmanes y las musulmanas, los creyentes y las creyentes, los devotos y las devotas, los sinceros y las sinceras, los pacientes y las pacientes, los humildes y las humildes, los que y las que dan limosna, los que y las que ayunan, los castos y las castas, los que y las que recuerdan mucho a Alل. 
33|36| Cuando Alل y Su Enviado han decidido un asunto, ni el creyente ni la creyente tienen ya opciَn en ese asunto. Quien desobedece a Alل y a su Enviado estل evidentemente extraviado. 
33|37| Y cuando decيas al que habيa sido objeto de una gracia de Alل y de una gracia tuya: "،Conserva a tu esposa y teme a Alل!", y ocultabas en tu alma lo que Alل iba a revelar, y tenيas miedo de los hombres, siendo asي que Alل tiene mلs derecho a que Le tengas miedo. Cuando Zayd habيa terminado con ella, te la dimos por esposa para que no se pusiera reparo a los creyentes que se casan con las esposas de sus hijos adoptivos, cuando éstos han terminado con ellas. ،La orden de Alل se cumple! 
33|38| Que no tenga reparos el Profeta por algo que le ha sido impuesto por Alل. conforme a la prلctica de Alل para los que vivieron antes -la orden de Alل es un decreto decidido-, 
33|39| que transmitيan los mensajes de Alل y Le tenيan miedo, no teniendo miedo de nadie mلs que de Alل. ،Basta Alل para ajustar cuentas! 
33|40| Mahoma no es el padre de ninguno de vuestros varones, sino el Enviado de Alل y el sello de los profetas. Alل es omnisciente. 
33|41| ،Creyentes! ،Recordad mucho a Alل! 
33|42| ؟Glorificadle maٌana y tarde! 
33|43| ةl es Quien, con Sus لngeles, os a bendice para sacaros de las tinieblas a la luz. Es misericordioso con los creyentes. 
33|44| El dيa que Le encuentren, serلn saludados con: "،Paz!" Les habrل preparado una recompensa generosa. 
33|45| ،Profeta! Te hemos enviado como testigo, como nuncio de buenas nuevas, como monitor, 
33|46| como voz que llama a Alل con Su permiso, como antorcha luminosa. 
33|47| Anuncia a los creyentes que recibirلn un gran favor de Alل. 
33|48| ،No obedezcas a los infieles y a los hipَcritas! ،Haz caso omiso de sus ofensas y confيa en Alل! ،Alل basta como protector! 
33|49| ،Creyentes! Si os casلis con mujeres creyentes y, luego, las repudiلis antes de haberlas tocado, no tenéis por qué exigirles un perيodo de espera. ،Proveedlas de lo necesario y dejadlas en libertad decorosamente! 
33|50| ،Profeta! Hemos declarado lيcitas para ti a tus esposas, a las que has dado dote, a las esclavas que Alل te ha dado como botيn de guerra, a las hijas de tu tيo y tيas paternos y de tu tيo y tيas maternos que han emigrado contigo y a toda mujer creyente, si se ofrece al Profeta y el Profeta quiere casarse con ella. Es un privilegio tuyo, no de los otros creyentes -ya sabemos lo que hemos impuesto a estos ْltimos con respecto a sus esposas y esclavas, para que no tengas reparo. Alل es indulgente, misericordioso. 
33|51| Puedes dejar para otra ocasiَn a la que de ellas quieras, o llamar a ti a la que quieras, o volver a llamar a una de las que habيas separado. No haces mal. Esto contribuye a su alegrيa, a evitar que estén tristes y a que todas ellas estén contentas con lo que tْ les des. Alل sabe lo que encierran vuestros corazones. Alل es omnisciente, benigno. 
33|52| En adelante, no te serل lيcito tomar otras mujeres, ni cambiar de esposas, aunque te guste su belleza, a excepciَn de tus esclavas. Alل todo lo observa. 
33|53| ،Creyentes! No entréis en las habitaciones del Profeta a menos que se os autorice a ello para una comida. No entréis hasta que sea hora. Cuando se os llame, entrad y, cuando hayلis comido, retiraos sin poneros a hablar como si fuerلis de la familia. Esto molestarيa al Profeta y, por vosotros, le darيa vergüenza. Alل, en cambio, no Se avergüenza de la verdad. Cuando les pidلis un objeto hacedlo desde detrلs de una cortina. Es mلs decoroso para vosotros y para ellas. No debéis molestar al Enviado de Alل, ni casaros jamلs con las que hayan sido sus esposas. Esto, para Alل, serيa grave. 
33|54| Si mostrلis algo o lo ocultلis,... Alل lo sabe todo. 
33|55| No pecan si se trata de sus padres, sus hijos, sus hermanos, los hijos de sus hermanos, los hijos de sus hermanas, sus mujeres o sus esclavas. ،Temed a Alل! Alل es testigo de todo. 
33|56| Alل y sus لngeles bendicen al Profeta. ،Creyentes! ،Bendecidle vosotros también y saludadle como se debe! 
33|57| A los que molestan a Alل y a Su Enviado, Alل les ha maldecido en la vida de acل y en la otra y les ha preparado un castigo humillante. 
33|58| Los que molestan a los creyentes y a las creyentes, sin haberlo éstos merecido, son culpables de infamia y de pecado manifiesto. 
33|59| ،Profeta! Di a tus esposas, a tus hijas y a las mujeres de los creyentes que se cubran con el manto. Es lo mejor para que se las distinga y no sean molestadas. Alل es indulgente, misericordioso. 
33|60| Si los hipَcritas, los enfermos de corazَn y los agitadores de la ciudad no cesan, hemos de incitarte contra ellos y pronto dejarلn tu vecindad. 
33|61| Malditos, serلn capturados y muertos sin piedad donde quiera que se dé con ellos, 
33|62| conforme a la practica de Alل con los que vivieron antes. Y encontrarلs la prلctica de Alل irreemplazable. 
33|63| Los hombres te preguntan por la Hora. Di: "Sَlo Alل tiene conocimiento de ella". ؟Quién sabe? Quizل la Hora esté prَxima... 
33|64| Alل ha maldecido a los infieles y les ha preparado fuego de la gehena, 
33|65| en el que estarلn eternamente, para siempre. No encontrarلn amigo ni auxiliar. 
33|66| El dيa que, en el Fuego, se desencajen sus rostros de dolor, dirلn: "؟Ojalل hubiéramos obedecido a Alل! ،Ojalل hubiéramos obedecido al Enviado!". 
33|67| Y dirلn: "،Seٌor! ،Hemos obedecido a nuestros seٌores y a nuestros grandes y nos han extraviado del Camino! 
33|68| ،Dَblales, Seٌor, el castigo y échales una gran maldiciَn!" 
33|69| ،Creyentes! ،No seلis como los que molestaron a Moisés! Alل le declarَ inocente de lo que le habيan acusado. Alل le tenيa consideraciَn. 
33|70| ،Creyentes! ،Temed a Alل y no digلis despropَsitos, 
33|71| para que haga prosperar vuestras obras y os perdone vuestros pecados! Quien obedezca a Alل y a Su Enviado tendrل un éxito grandioso. 
33|72| Propusimos el depَsito a los cielos, a la tierra y a las montaٌas, pero se negaron a hacerse cargo de él, tuvieron miedo. El hombre, en cambio, se hizo cargo. Es, ciertamente, muy impيo, muy ignorante. 
33|73| Para que Alل castigue a los hipَcritas y a las hipَcritas, a los asociadores y a las asociadoras, y para que Alل se vuelva a los creyentes y a las creyentes. Alل es indulgente, misericordioso. 
34|1| ،Alabado sea Alل, a Quien pertenece lo que estل en los cielos y en la tierra! ،Alabado sea también en la otra vida! ةl es el Sabio, el Bien Informado. 
34|2| Sabe lo que penetra en la tierra y lo que de ella sale, lo que desciende del cielo y lo que a él asciende. ةl es el Misericordioso, el Indulgente. 
34|3| Los infieles dicen: "La Hora no nos llegarل". Di: "،Claro que sي! ،Por mi Seٌor, el Conocedor de lo oculto, que ha de llegaros! No se Le pasa desapercibido el peso de un لtomo en los cielos ni en la tierra. No hay nada, menor o mayor que eso, que no esté en una Escritura clara, 
34|4| para retribuir a los que creyeron y obraron bien. Esos tales tendrلn perdَn y generoso sustento. 
34|5| Quienes, en cambio, se hayan esforzado por dejar sin efecto Nuestros signos, tendrلn el castigo de un suplicio doloroso". 
34|6| Quienes han recibido la Ciencia ven que lo que tu Seٌor te ha revelado es la Verdad y dirige a la vيa del Poderoso, del Digno de Alabanza. 
34|7| Los infieles dicen: "؟Queréis que os indiquemos un hombre que os anuncie que, cuando estéis completamente descompuestos, de verdad se os crearل de nuevo?" 
34|8| ؟Ha inventado una mentira contra Alل o es un poseso? ،No, no es asي! Los que no creen en la otra vida estلn destinados al castigo y profundamente extraviados. 
34|9| ؟Es que no ven lo que les rodea en los cielos y en la tierra? Si quisiéramos, harيamos que la tierra se los tragara o que cayera sobre ellos parte del cielo. Ciertamente, hay en ello un signo para todo siervo arrepentido. 
34|10| Dimos a David un favor Nuestro: "،Montaٌas! ،Resonad acompaٌلndole, y vosotros también, pلjaros!" Por él, hicimos blando el hierro. 
34|11| "،Fabrica cotas de malla y mide bien la malla!" ،Obrad bien! Yo veo bien lo que hacéis. 
34|12| A Salomَn el viento, que por la maٌana hacيa el camino de un mes y por la tarde de otro mes. Hicimos manar para él la fuente de bronce fundido. De los genios, algunos trabajaban a su servicio, con permiso de su Seٌor. Al que hubiera desobedecido Nuestras َrdenes, le habrيamos hecho gustar el castigo del fuego de la gehena. 
34|13| Le hacيan todo lo que él querيa: palacios, estatuas, calderos grandes como cisternas, firmes marmitas. ،Familiares de David, sed agradecidos! Pero pocos de Mis siervos son muy agradecidos. 
34|14| Y cuando decretamos su muerte, no tuvieron mلs indicio de ella que la carcoma, que se puso a roer su cayado. Y, cuando se desplomَ, vieron claramente los genios que, si hubieran conocido lo oculto, no habrيan permanecido tanto tiempo en el humillante castigo. 
34|15| Los saba tenيan un signo en su territorio: dos jardines, uno a la derecha y otro a la izquierda. "،Comed del sustento de vuestro Seٌor y dadle gracias! Tenéis un buen paيs y un Seٌor indulgente". 
34|16| Pero se desviaron y enviamos contra ellos la inundaciَn de los diques. Y les cambiamos aquellos dos jardines por otros dos que producيan frutos amargos, tamariscos y unos pocos azufaifos. 
34|17| Asي les retribuimos por su ingratitud. No castigamos sino al desagradecido. 
34|18| Entre ellos y las ciudades que Nosotros hemos bendecido establecimos otras ciudades, cerca unas de otras, y determinamos el trلnsito entre ellas: "،Id de una a otra, de dيa o de noche, en seguridad!" 
34|19| Pero dijeron: "،Seٌor! ،Alarga nuestros recorridos!" Y fueron injustos consigo mismos. Los hicimos legendarios y los dispersamos por todas partes. Ciertamente, hay en ello signos para todo aquél que tenga mucha paciencia, mucha gratitud. 
34|20| Iblis confirmَ la opiniَn que se habيa formado de ellos. Le siguieron todos, menos un grupo de creyentes. 
34|21| No tenيa poder sobre ellos. Querيamos sَlo distinguir a los que creيan en la otra vida de los que dudaban de ella. Tu Seٌor cuida de todo. 
34|22| Di: "Invocad a los que, en lugar de Alل, pretendéis. No pueden el peso de un لtomo en los cielos ni en la tierra, ni tienen allي participaciَn, ni ةl encuentra en ellos ayuda. 
34|23| Es inْtil interceder por nadie ante ةl, excepto por quien ةl lo permita. Hasta que, cuando el terror haya desaparecido de sus corazones, digan: '؟Qué ha dicho vuestro Seٌor?' Dirلn: 'La verdad' ةl es el Altيsimo, el Grande". 
34|24| Di: "؟Quién os procura el sustento de los cielos y de la tierra?" Di: "،Alل! O nosotros o vosotros, unos siguen la buena direcciَn y otros estلn evidentemente extraviados". 
34|25| Di: "Ni vosotros tendréis que responder de nuestros delitos, ni nosotros de lo que hagلis". 
34|26| Di: "Nuestro Seٌor nos reunirل y fallarل entre nosotros segْn justicia. ةl es Quien falla, el Omnisciente". 
34|27| Di: "Mostradme los que Le habéis agregado como asociados. Pero ،no! El es Alل, el Poderoso, el Sabio". 
34|28| No te hemos enviado sino como nuncio de buenas nuevas y como monitor a todo el género humano. Pero la mayorيa de los hombres no saben. 
34|29| Dicen: "؟Cuلndo se cumplirل esta amenaza, si es verdad lo que decيs?" 
34|30| Di: "Se os ha fijado ya un dيa que no podréis retrasar ni adelantar una hora". 
34|31| Los infieles dicen: "No creemos en este Corلn ni en sus precedentes". Si pudieras ver a los impيos, de pie ante su Seٌor, recriminلndose unos a otros. Los que fueron débiles dirلn a los que fueron altivos: "Si no llega a ser por vosotros, habrيamos creيdo". 
34|32| Los que fueron altivos dirلn a los que fueron débiles: "؟Somos, acaso, nosotros los que os desviaron de la Direcciَn cuando se os indicَ ésta? ،No, fuisteis culpables!" 
34|33| Los que fueron débiles dirلn a los que fueron altivos: "،No!, que fueron vuestras maquinaciones de noche y de dيa, cuando nos instabais a que no creyéramos en Alل y a que Le atribuyéramos iguales..." Y, cuando vean el castigo, disimularلn su pena. Pondremos argollas al cuello de los que no hayan creيdo. ؟Serلn retribuidos por otra cosa que por lo que hicieron? 
34|34| No hemos enviado monitor a una ciudad que no dijeran sus ricos: "No creemos en vuestro mensaje". 
34|35| Y que no dijeran: "Nosotros tenemos mلs hacienda e hijos. No se nos castigarل". 
34|36| Di: "Mi Seٌor dispensa el sustento a quien ةl quiere: a unos con largueza, a otros con mesura. Pero la mayorيa de los hombres no saben". 
34|37| Ni vuestra hacienda ni vuestros hijos podrلn acercaros bien a Nosotros. Sَlo quienes crean y obren bien recibirلn una retribuciَn doble por sus obras y morarلn seguros en las cلmaras altas. 
34|38| En cambio, quienes se esfuercen por dejar sin efecto Nuestros signos, serلn entregados al castigo. 
34|39| Di: "Mi Seٌor dispensa el sustento a quien ةl quiere de Sus siervos: a unos con largueza, a otros con mesura. No dejarل de restituiros ninguna limosna que deis. ةl es el Mejor de los proveedores". 
34|40| El dيa que ةl los congregue a todos, dirل a los لngeles: "؟Es a vosotros a quienes servيan?" 
34|41| Dirلn: "،Gloria a Ti! Tْ eres nuestro Amigo, no ellos. ،No! Ellos servيan a los genios, en los que la mayorيa creيan". 
34|42| Ese dيa no podréis ya aprovecharos ni daٌaros unos a otros. Y diremos a los impيos: "،Gustad el castigo del Fuego que desmentيais!" 
34|43| Y cuando se les recitan Nuestras aleyas como pruebas claras, dicen: "éste no es sino un hombre que quiere apartaros de lo que vuestros padres servيan". Y dicen: "Esto no es sino una mentira inventada". Y de la Verdad, luego que ha venido ésta a ellos, dicen los infieles: "،Esto no es sino manifiesta magia!" 
34|44| No les dimos ningunas Escrituras que estudiaran, ni les enviamos a ningْn monitor antes de ti. 
34|45| Sus antecesores desmintieron y no han obtenido ni la décima parte de lo que dimos a aquéllos, que desmintieron, no obstante, a Mis enviados. Y ،cuلl no fue Mi reprobaciَn! 
34|46| Di: "Sَlo os exhorto a una cosa: a que os pongلis ante Alل, de dos en dos o solos, y meditéis. Vuestro paisano no es un poseso; no es sino un monitor que os previene contra un castigo severo". 
34|47| Di: "El salario que yo pueda pediros ،quedلoslo! Mi salario no incumbe sino a Alل. ةl es testigo de todo". 
34|48| Di: "Mi Seٌor despide Verdad. ةl conoce a fondo las cosas ocultas". 
34|49| Di: "Ha venido la Verdad. Lo falso no crea ni re-crea". 
34|50| Di: "Si me extravيo, me extravيo, en realidad, en detrimento propio. Si sigo el camino recto, lo debo a lo que mi Seٌor me revela. ةl lo oye todo, estل cerca". 
34|51| Si pudieras ver cuando, sobrecogidos de espanto, sin escape posible, sean arrebatados de un lugar prَximo. 
34|52| Dirلn: "،Creemos en ة1!" Pero ؟como podrلn alcanzar estando tan lejos, 
34|53| si antes no creyeron en ة y, desde lejos, lanzaban injurias contra lo oculto? 
34|54| Se interpondrل una barrera entre ellos y el objeto de su deseo, como ocurriَ antes con sus semejantes: estaban en duda grave. 
35|1| ،Alabado sea Alل, creador de los cielos y de la tierra, Que de los لngeles ha hecho enviados de dos, tres o cuatro alas! Aٌade a la creaciَn lo que ةl quiere. Alل es omnipotente. 
35|2| No hay quien pueda retener la misericordia que Alل dispensa a los hombres, ni hay quien pueda soltar, fuera de ةl, lo que ةl retiene. ةl es el Poderoso, el Sabio. 
35|3| ،Hombres! Recordad la gracia que Alل os ha dispensado. ؟Hay algْn otro creador distinto de Alل, que os provea del cielo y de la tierra el sustento? No hay mلs dios que ة1. ؟Cَmo podéis, pues, ser tan desviados! 
35|4| Si te desmienten, ya antes de ti fueron desmentidos enviados. Pero todo serل devuelto a Alل. 
35|5| ،Hombres! ،Lo que Alل promete es verdad! ،Que la vida de acل no os engaٌe! ،Que el Engaٌador no os engaٌe acerca de Alل! 
35|6| El Demonio es para vosotros un enemigo. Tenedle, pues, por tal. Llama a sus partidarios sَlo para que moren en el fuego de la gehena. 
35|7| Los que no hayan creيdo tendrلn un castigo severo. En cambio, los que hayan creيdo y obrado bien tendrلn perdَn y una gran recompensa. 
35|8| ؟Es que aquél cuya mala conducta ha sido engalanada y la ve como buena...? Alل extravيa a quien ةl quiere y dirige a quien ةl quiere. ،No te consumas por ellos de pesar! Alل sabe bien lo que hacen. 
35|9| Alل es Quien envيa los vientos y éstos levantan nubes, que Nosotros conducimos a un paيs لrido. Con ellas vivificamos la tierra después de muerta. Asي serل la Resurrecciَn. 
35|10| Quien quiera el poder... El poder pertenece, en su totalidad, a Alل. Hacia ةl se eleva la buena palabra y ةl realza la obra buena. En cambio, quienes tramen males tendrلn un castigo severo, y la trama de ésos se malograrل. 
35|11| Alل os ha creado de tierra; luego, de una gota; luego, hizo de vosotros parejas. Ninguna hembra concibe o pare sin que ةl lo sepa. Nadie muere a edad avanzada o prematura que no esté eso en una Escritura. Es cosa fلcil para Alل. 
35|12| No son iguales las dos grandes masas de agua: una potable, dulce, agradable de beber; otra salobre, amarga. Pero de cada una coméis una carne fresca y obtenéis adornos que os ponéis. Y ves que las naves las surcan. Para que busquéis Su favor. Quizلs, asي, seلis agradecidos. 
35|13| Hace que la noche entre en el dيa y que el dيa entre en la noche. Ha sujetado el sol y la luna, prosiguiendo los dos su curso hacia un término fijo. ةse es Alل, vuestro Seٌor. Suyo es el dominio. Los que invocلis en lugar de invocarle a ةl no pueden lo mلs mيnimo. 
35|14| Si les invocلis, no oyen vuestra sْplica y, aun si la oyeran, no os escucharيan. El dيa de la Resurrecciَn renegarلn de que les hayلis asociado a Alل. Y nadie te informarل como Quien estل bien informado. 
35|15| ،Hombres! Sois vosotros los necesitados de Alل, mientras que Alل es Quien Se basta a Sي mismo, el Digno de Alabanza. 
35|16| Si ةl quisiera, os harيa desaparecer y os sustituirيa por nuevas criaturas. 
35|17| Y eso no serيa difيcil para Alل. 
35|18| Nadie cargarل con la carga ajena. Y si alguien, abrumado por su carga, pide ayuda a otro, no se le ayudarل nada, aunque sea pariente. Tْ sَlo debes advertir a los que tienen miedo de su Seٌor en secreto y hacen la azalل. Quien se purifica se purifica en realidad, en provecho propio. ،Es Alل el fin de todo! 
35|19| No son iguales el ciego y el vidente, 
35|20| las tinieblas y la luz, 
35|21| la fresca sombra y el calor ardiente. 
35|22| No son iguales los vivos y los muertos. Alل hace que oiga quien ةl quiere. Tْ no puedes hacer que quienes estén en las sepulturas oigan. 
35|23| Tْ no eres sino un monitor. 
35|24| Te hemos enviado con la Verdad como nuncio de buenas nuevas y como monitor. No hay comunidad por la que no haya pasado un monitor. 
35|25| Y si te desmienten, también sus antecesores desmintieron. Sus enviados vinieron a ellos con las pruebas claras, con las Escrituras y con la Escritura luminosa. 
35|26| Luego, sorprendي a los infieles y ،cuلl no fue Mi reprobaciَn! 
35|27| ؟No ves cَmo ha hecho Alل bajar agua del cielo, mediante la cual hemos sacado frutos de diferentes clases? En las montaٌas hay vetas de diferentes colores: blancas, rojas y de un negro intenso. 
35|28| Los hombres, bestias y rebaٌos son también de diferentes clases. Sَlo tienen miedo de Alل aquéllos de Sus siervos que saben. Alل es poderoso, indulgente. 
35|29| Quienes recitan la Escritura de Alل, hacen la azalل y dan limosna, en secreto o en pْblico, de lo que les hemos proveيdo, pueden esperar una ganancia imperecedera, 
35|30| para que ةl les dé su recompensa y aْn mلs de Su favor. Es indulgente, muy agradecido. 
35|31| Lo que de la Escritura te hemos revelado es la Verdad, en confirmaciَn de los mensajes anteriores. Sي, Alل estل bien informado de Sus siervos, los ve bien. 
35|32| Luego, hemos dado en herencia la Escritura a aquéllos de Nuestros siervos que hemos elegido. Algunos de ellos son injustos consigo mismos; otros, siguen una vيa media; otros, aventajan en el bien obrar, con permiso de Alل. ةse es el gran favor. 
35|33| Entrarلn en los jardines del edén. Allي se les ataviarل con brazaletes de oro y con perlas, allي vestirلn de seda. 
35|34| Y dirلn: "،Alabado sea Alل, Que ha retirado de nosotros la tristeza! En verdad, nuestro Seٌor es indulgente, muy agradecido 
35|35| Nos ha instalado. por favor Suyo, en la Morada de la Estabilidad. No sufriremos en ella pena, no sufriremos cansancio". 
35|36| Los infieles, en cambio, sufrirلn el fuego de la gehena. Agonizarلn sin acabar de morir y no se les aliviarل su castigo. Asي retribuimos a todo desagradecido. 
35|37| Gritarلn allي: "،Seٌor! ،Sلcanos y obraremos bien, no como solيamos hacer!". "؟Es que no os dimos una vida suficientemente larga como para que se dejara amonestar quien quisiera? El monitor vino a vosotros... ،Gustad, pues! Los impيos no tendrلn quien les auxilie". 
35|38| Alل es el Conocedor de lo oculto de los cielos y de la tierra. ةl sabe bien lo que encierran los pechos. 
35|39| ةl es Quien os ha hecho sucesores en la tierra. Quien no crea, sufrirل las consecuencias de su incredulidad. La incredulidad servirل sَlo para hacer a los infieles mلs aborrecibles ante su Seٌor. La incredulidad servirل sَlo para perder mلs a los infieles. 
35|40| Di: "؟Veis a vuestros asociados, a los que invocلis en lugar de invocar a Alل? Mostradme qué han creado de la tierra o si tienen participaciَn en los cielos. O ؟les hemos dado una Escritura, en cuya prueba clara puedan basarse?" ،No! Las promesas que los impيos se hacen mutuamente no son sino falacias. 
35|41| Alل sostiene los cielos y la tierra para que no se desplomen. Si se desplomaran no habrيa nadie, fuera de ةl, que pudiera sostenerlos. Es benigno, indulgente. 
35|42| Juraron solemnemente por Alل que, si venيa un monitor a ellos, iban a ser dirigidos mejor que ninguna otra comunidad. Y, cuando ha venido a ellos un monitor, esto no ha hecho sino acrecentar su repulsa, 
35|43| portلndose altivamente en la tierra y tramando maldad. Pero el tramar maldad no recae sino en sus propios autores. ؟Es que esperan una suerte diferente de la que cupo a los antiguos? Pues encontrarلs la prلctica de Alل irreemplazable, y encontrarلs la prلctica de Alل inmutable. 
35|44| ؟No han ido por la tierra y mirado cَmo terminaron sus antecesores, aun siendo mلs poderosos? Nada, ni en los cielos ni en la tierra, puede escapar a ةl. Es omnisciente, omnipotente. 
35|45| Si Alل diera a los hombres su merecido, no dejarيa ningْn ser vivo sobre su superficie. Remite, sin embargo, su castigo a un plazo fijo. Y cuando vence su plazo... Alل ve bien a Sus siervos. 
36|1| ys. 
36|2| ،Por el sabio Corلn, 
36|3| que tْ eres, ciertamente, uno de los enviados 
36|4| y estلs en una vيa recta! 
36|5| ... como Revelaciَn del Poderoso, del Misericordioso, 
36|6| para que adviertas a un pueblo cuyos antepasados no fueron advertidos y que, por eso, no se preocupa. 
36|7| Se ha cumplido la sentencia contra la mayorيa: no creen. 
36|8| Les hemos puesto al cuello argollas, hasta la barbilla, de tal modo que no pueden mover la cabeza. 
36|9| Les hemos puesto una barrera por delante y otra por detrلs, cubriéndoles de tal modo que no pueden ver. 
36|10| Les da lo mismo que les adviertas o no: no creerلn. 
36|11| Pero tْ sَlo tienes que advertir a quien sigue la Amonestaciَn y tiene miedo del Compasivo en secreto. Anْnciale el perdَn y una recompensa generosa. 
36|12| Nosotros resucitamos a los muertos. Inscribimos todo lo que antes hicieron, asي como las consecuencias de sus actos. Todo lo tenemos en cuenta en un Libro claro. 
36|13| Propَnles una parلbola: los habitantes de la ciudad. Cuando vinieron a ella los enviados. 
36|14| Cuando les enviamos a dos y les desmintieron. Reforzamos con un tercero y dijeron: "Se nos ha enviado a vosotros". 
36|15| Dijeron: "No sois sino unos mortales como nosotros. El Compasivo no ha revelado nada. No decيs sino mentiras". 
36|16| Dijeron: "Nuestro Seٌor sabe: en verdad, se nos ha enviado a vosotros, 
36|17| encargados sَlo de la transmisiَn clara". 
36|18| Dijeron: "No presagiamos de vosotros nada bueno. Si no desistيs hemos de lapidaros y haceros sufrir un castigo doloroso". 
36|19| Dijeron: "De vosotros depende vuestra suerte. Si os dejarais amonestar... Sي, sois gente inmoderada". 
36|20| Entonces, de los arrabales, vino corriendo un hombre. Dijo: "،Pueblo! ،Seguid a los enviados! 
36|21| ،Seguid a quienes no os piden salario y siguen la buena direcciَn! 
36|22| ؟Por qué no voy a servir a Quien me ha credado y a Quien seréis devueltos? 
36|23| ؟Voy a tomar, en lugar de tomarle a ة1, dioses cuya intercesiَn, si el Compasivo me desea una desgracia, de nada me aprovecharل y tales que no podrلn salvarme? 
36|24| Si eso hiciera, estarيa, sي, evidentemente extraviado. 
36|25| ،Creo en vuestro Seٌor! ،Escuchadme!" 
36|26| Se dijo: "،Entra en el Jardيn!" Dijo: "،Ah! Si mi pueblo supiera 
36|27| que mi Seٌor me ha perdonado y me ha colocado entre los honrados". 
36|28| Después de él, no hicimos bajar del cielo ninguna legiَn contra su pueblo. No hicimos bajar. 
36|29| No hubo mلs que un solo Grito y ،helos sin vida! 
36|30| ،Pobres siervos! No vino a ellos enviado que no se burlaran de él. 
36|31| ؟No ven cuلntas generaciones antes de ellos hemos hecho perecer, que ya no volverلn a ellos...? 
36|32| ،Y a todos, sin falta, se les harل comparecer ante Nosotros! 
36|33| Tienen un signo en la tierra muerta, que hemos hecho revivir y de la que hemos sacado el grano que les alimenta. 
36|34| Hemos plantado en ella palmerales y viٌedos, hemos hecho brotar de ella manantiales, 
36|35| para que coman de sus frutos. No son obra de sus manos. ؟No darلn, pues, gracias? 
36|36| ،Gloria al Creador de todas las parejas: las que produce la tierra, las de los mismos hombres y otras que ellos no conocen! 
36|37| Y tienen un signo en la noche, de la que quitamos el dيa, quedando los hombres a oscuras. 
36|38| Y el sol. Corre a una parada suya por decreto del Poderoso, del Omnisciente. 
36|39| Hemos determinado para la luna fases, hasta que se pone como la palma seca. 
36|40| No le estل bien al sol alcanzar a la luna, ni la noche adelanta al dيa. Cada uno navega en una َrbita. 
36|41| Tienen un signo en el hecho de que hayamos llevado a sus descendientes en la nave abarrotada. 
36|42| Y creamos para ellos otras naves semejantes en las que se embarcan. 
36|43| Si quisiéramos, los anegarيamos. Nadie podrيa ayudarles y no se salvarيan, 
36|44| a menos que mediara una misericordia venida de Nosotros y para disfrute por algْn tiempo. 
36|45| Y cuando se les dice: "،Temed el castigo en esta vida y en la otra! Quizلs, asي, se os tenga piedad"... 
36|46| No viene a ellos ninguno de los signos de su Seٌor que no se aparten de él. 
36|47| Y cuando se les dice: "،Dad limosna de lo que Alل os ha proveيdo!" dicen los infieles a los creyentes: "؟Vamos a dar de comer a quien Alل, si ةl quisiera, podrيa dar de comer? Estلis evidentemente extraviados". 
36|48| Dicen: "؟Cuلndo se cumplirل esta amenaza, si es verdad lo que decيs?" 
36|49| No esperarلn mلs que un solo Grito, que les sorprenderل en plena disputa, 
36|50| y no podrلn hacer testamento, ni volver a los suyos. 
36|51| Se tocarل la trompeta y se precipitarلn de las sepulturas a su Seٌor. 
36|52| Dirلn: "،Ay de nosotros! ؟Quién nos ; ha despertado de nuestro lecho? Esto es aquello con que el Compasivo nos habيa amenazado. Los enviados decيan la verdad". 
36|53| No habrل mلs que un solo Grito y a todos se les harل comparecer ante Nosotros. 
36|54| Ese dيa, nadie serل tratado injustamente en nada y no se os retribuirل sino conforme a vuestras obras. 
36|55| Ese dيa, los moradores del Jardيn tendrلn una ocupaciَn feliz. 
36|56| Ellos y sus esposas estarلn a la sombra, reclinados en sofلs. 
36|57| Tendrلn allي fruta y lo que deseen. 
36|58| Les dirلn de parte de un Seٌor misericordioso: "،Paz!" 
36|59| En cambio: "،Pecadores! ،Apartaos hoy! 
36|60| ؟No he concertado una alianza con vosotros, hijos de Adلn: que no ibais a servir al Demonio, que es para vosotros un enemigo declarado, 
36|61| sino que ibais a servirme a Mي? Esto es una vيa recta. 
36|62| Ha extraviado a muchيsimos de vosotros. ؟Es que no comprendيais? 
36|63| ésta es la gehena con que se os habيa amenazado. 
36|64| ،Arded hoy en ella por no haber creيdo!" 
36|65| Ese dيa sellaremos sus bocas, pero sus manos Nos hablarلn y sus pies atestiguarلn lo que han cometido". 
36|66| Si quisiéramos, les apagarيamos los ojos. Entonces se abalanzarيan a la Vيa, pero ؟cَmo iban a ver? 
36|67| Si quisiéramos, les clavarيamos en su sitio de modo que no pudieran avanzar ni retroceder. 
36|68| A quien prolongamos la vida, le hacemos encorvarse. ؟Es que no comprenden? 
36|69| No le hemos enseٌado la poesيa, que no le estل bien. Esto no es mلs que una amonestaciَn y un Corلn claro, 
36|70| para que advierta a todo vivo y se cumpla la sentencia contra los infieles. 
36|71| ؟Es que no ven que, entre las obras de Nuestras manos, hemos creado a su intenciَn rebaٌos que les pertenecen? 
36|72| Los hemos hecho dَciles a ellos: unos les sirven de montura, otros de alimento. 
36|73| Obtienen provecho de ellos y bebidas. ؟No darلn, pues, las gracias? 
36|74| Pero han tomado dioses en lugar de tomar a Alل. Quizلs, asي, sean auxiliados... 
36|75| No podrلn auxiliarles. Al contrario, formarلn un ejército al que se harل comparecer contra ellos. 
36|76| ،Que no te entristezca lo que digan! Nosotros sabemos tanto lo que ocultan como lo que manifiestan. 
36|77| ؟No ve el hombre que le hemos creado de una gota? Pues ،ahي le tienes, porfiador declarado! 
36|78| Nos propone una parلbola y se olvida de su propia creaciَn. Dice: "؟Quién darل vida a los huesos, estando podridos?" 
36|79| Di: "Les darل vida Quien los creَ una vez primera -ةl conoce bien toda creaciَn-, 
36|80| Quien os ha hecho fuego de un لrbol verde del que, asي, encendéis". 
36|81| ؟Es que Quien ha creado los cielos y la tierra no serل capaz de crear semejantes a ellos? ،Claro que sي! ةl es el Creador de todo, el Omnisciente. 
36|82| Su orden, cuando quiere algo, le dice tan sَlo: "،Se!" Y es. 
36|83| ،Gloria a Quien posee la realeza de todo! Y a ةl seréis devueltos. 
37|1| ،Por los puestos en fila. 
37|2| que ahuyentan violentamente 
37|3| y recitan una amonestaciَn! 
37|4| En verdad, vuestro Dios es Uno: 
37|5| Seٌor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos estل, Seٌor de los Orientes. 
37|6| Hemos engalanado el cielo mلs bajo con estrellas, 
37|7| como protecciَn contra todo demonio rebelde. 
37|8| Asي, los demonios no pueden oيr al Consejo Supremo, porque por todas partes se ven hostigados, 
37|9| repelidos. Tendrلn un castigo perpetuo. 
37|10| A menos que alguno se entere de algo por casualidad: a ese tal le perseguirل una llama de penetrante luz. 
37|11| Pregْntales si crearlos a ellos ha resultado mلs difيcil para Nosotros que crear a los otros. Los hemos creado de arcilla pegajosa. 
37|12| Pero ،no! Te asombras y ellos se mofan. 
37|13| Si se les recuerda algo, no se acuerdan. 
37|14| Y, si ven un signo, lo ponen en ridيculo, 
37|15| y dicen: "،Esto no es sino manifiesta magia! 
37|16| Cuando muramos y seamos tierra y huesos, ؟se nos resucitarل acaso? 
37|17| ؟Y también a nuestros antepasados?" 
37|18| Di: "،Sي, y vosotros os humillaréis!" 
37|19| Un solo Grito, nada mلs, y verلn... 
37|20| Dirلn: "،Ay de nosotros! ،Este es el dيa del Juicio!" 
37|21| "Este es el dيa del Fallo, que vosotros desmentيais". 
37|22| "،Congregad a los impيos, a sus consocios y lo que ellos servيan, 
37|23| en lugar de servir a Alل, y conducidles a la vيa del fuego de la gehena! 
37|24| ،Detenedles, que se les va a pedir cuentas!" 
37|25| "؟Por qué no os auxiliلis ahora mutuamente?" 
37|26| Pero ،no! Ese dيa querrلn hacer acto de sumisiَn. 
37|27| Y se volverلn unos a otros para preguntarse. 
37|28| Dirلn: "Venيas a nosotros por la derecha". 
37|29| Dirلn: "،No, no erais creyentes! 
37|30| Y no tenيamos ningْn poder sobre vosotros. ،No! Erais un pueblo rebelde. 
37|31| La sentencia de nuestro Seٌor se ha cumplido contra nosotros. Vamos, sي, a gustar... 
37|32| Os descarriamos. ،Nosotros mismos estلbamos descarriados!" 
37|33| Ese dيa compartirلn el castigo. 
37|34| Asي haremos con los pecadores. 
37|35| Cuando se les decيa: "،No hay mلs dios que Alل!" se mostraban altivos, 
37|36| y decيan: "؟Vamos a dejar a nuestros dioses por un poeta poseso?" 
37|37| Pero ،no! ةl ha traيdo la Verdad y ha confirmado a los enviados. 
37|38| ،Vais, sي, a gustar el castigo doloroso! 
37|39| No se os retribuirل, empero, sino por las obras que hicisteis. 
37|40| En cambio, los siervos escogidos de Alل 
37|41| tendrلn un sustento conocido: 
37|42| fruta. Y serلn honrados 
37|43| en los Jardines de la Delicia, 
37|44| en lechos, unos enfrente de otros, 
37|45| haciéndose circular entre ellos una copa de agua viva, 
37|46| clara, delicia de los bebedores, 
37|47| que no aturdirل ni se agotarل. 
37|48| Tendrلn a las de recatado mirar, de grandes ojos, 
37|49| como huevos bien guardados. 
37|50| Y se volverلn unos a otros para preguntarse. 
37|51| Uno de ellos dirل: "Yo tenيa un compaٌero 
37|52| que decيa: '؟Acaso eres de los que confirman? 
37|53| Cuando muramos y seamos tierra y huesos, ؟se nos juzgarل acaso?'" 
37|54| Dirل: "؟Veis algo desde ahي arriba?" 
37|55| Mirarل abajo y le verل en medio del fuego de la gehena. 
37|56| Y dirل: "،Por Alل, que casi me pierdes! 
37|57| Si no llega a ser por la gracia de mi Seٌor, habrيa figurado yo entre los réprobos. 
37|58| Pues ،que! ؟No hemos muerto 
37|59| sَlo una vez primera sin haber sufrido castigo? 
37|60| ،Sي, éste es el éxito grandioso!" 
37|61| ،Vale la pena trabajar por conseguir algo semejante! 
37|62| ؟Es esto mejor como alojamiento o el لrbol de Zaqqum? 
37|63| Hemos hecho de éste tentaciَn para los impيos. 
37|64| Es un لrbol que crece en el fondo del fuego de la gehena, 
37|65| de frutos parecidos a cabezas de demonios. 
37|66| De él comerلn y llenarلn el vientre. 
37|67| Luego, deberلn, ademلs, una mezcla de agua muy caliente 
37|68| y volverلn, luego, al fuego de la gehena. 
37|69| Encontraron a sus padres extraviados 
37|70| y corrieron tras sus huellas. 
37|71| Ya se extraviaron la mayorيa de los antiguos, 
37|72| aunque les habيamos enviado quienes advirtieran. 
37|73| ،Y mira cَmo terminaron aquéllos que habيan sido advertidos! 
37|74| No, en cambio, los siervos escogidos de Alل. 
37|75| Noé Nos habيa invocado. ،Qué buenos fuimos escuchلndole! 
37|76| Les salvamos, a él y a su familia, del grave apuro. 
37|77| Hicimos que sus descendientes sobrevivieran 
37|78| y perpetuamos su recuerdo en la posteridad. 
37|79| ،Paz sobre Noé, entre todas las criaturas! 
37|80| Asي retribuimos a quienes hacen el bien. 
37|81| Es uno de Nuestros siervos creyentes. 
37|82| Luego, anegamos a los otros. 
37|83| Abraham era, sي, de los suyos. 
37|84| Cuando vino a su Seٌor con corazَn sano. 
37|85| Cuando dijo a su padre y a su pueblo: "؟Qué servيs? 
37|86| ؟Queréis, mentirosamente, dioses en lugar de a Alل? 
37|87| ؟Qué opinلis, pues, del Seٌor del universo?" 
37|88| Dirigiَ una mirada a los astros 
37|89| y dijo: "Voy a encontrarme indispuesto". 
37|90| y dieron media vuelta, apartلndose de él. 
37|91| Entonces, se volviَ hacia sus dioses y dijo: "؟No coméis? 
37|92| ؟Por qué no hablلis?" 
37|93| Y se precipitَ contra ellos golpeلndolos con la diestra. 
37|94| Corrieron hacia él. 
37|95| Dijo: "؟Servيs lo que vosotros mismos habéis esculpido, 
37|96| mientras que Alل os ha creado, a vosotros y lo que hacéis?" 
37|97| Dijeron: "،Hacedle un horno y arrojadle al fuego llameante!" 
37|98| Quisieron emplear maٌas contra él, pero hicimos que fueran ellos los humillados. 
37|99| Dijo: "،Voy a mi Seٌor! ،ةl me dirigirل! 
37|100| ،Seٌor! ،Regلlame un hijo justo!" 
37|101| Entonces, le dimos la buena nueva de un muchacho benigno. 
37|102| Y, cuando tuvo bastante edad como para ir con su padre, dijo: "،Hijito! He soٌado que te inmolaba. ،Mira, pues, qué te parece!" Dijo: "،Padre! ،Haz lo que se te ordena! Encontrarلs, si Alل quiere, que soy de los pacientes". 
37|103| Cuando ya se habيan sometido los dos y le habيa puesto contra el suelo... 
37|104| Y le llamamos: "،Abraham! 
37|105| Has realizado el sueٌo. Asي retribuimos a quienes hacen el bien". 
37|106| Si, ésta era la prueba manifiesta. 
37|107| Le rescatamos mediante un espléndido sacrificio 
37|108| y perpetuamos su recuerdo en la posteridad. 
37|109| ،Paz sobre Abraham! 
37|110| Asي retribuimos a quienes hacen el bien. 
37|111| Es uno de Nuestros siervos creyentes. 
37|112| Y le anunciamos el nacimiento de Isaac, profeta, de los justos. 
37|113| Les bendijimos, a él y a Isaac. Y entre sus descendientes unos hicieron el bien, pero otros fueron claramente injustos consigo mismos. 
37|114| Ya agraciamos a Moisés y a Aarَn. 
37|115| Les salvamos, a ellos y a su pueblo, de un grave apuro. 
37|116| Les auxiliamos y fueron ellos los que ganaron. 
37|117| Les dimos la Escritura clara. 
37|118| Les dirigimos por la vيa recta 
37|119| y perpetuamos su recuerdo en la posteridad. 
37|120| ،Paz sobre Moisés y Aarَn! 
37|121| Asي retribuimos a quienes hacen el bien. 
37|122| Fueron dos de Nuestros siervos creyentes. 
37|123| Elيas fue, ciertamente, uno de los enviados. 
37|124| Cuando dijo a su pueblo: "؟Es que no vais a temer a Alل? 
37|125| ؟Vais a invocar a Baal, dejando al Mejor de los creadores: 
37|126| a Alل, Seٌor vuestro y Seٌor de vuestros antepasados?" 
37|127| Le desmintieron y se les harل, ciertamente, comparecer; 
37|128| no, en cambio, a los siervos escogidos de Alل. 
37|129| Y perpetuamos su recuerdo en la posteridad. 
37|130| ،Paz sobre Elيas! 
37|131| Asي retribuimos a quienes hacen el bien. 
37|132| Fue uno de Nuestros siervos creyentes. 
37|133| Lot fue, ciertamente, uno de los enviados. 
37|134| Cuando les salvamos, a él y a su familia, a todos, 
37|135| salvo a una vieja entre los que se rezagaron. 
37|136| Luego, aniquilamos a los demلs. 
37|137| Pasلis, sي, sobre ellos, maٌana 
37|138| y tarde. ؟Es que no comprendéis? 
37|139| Jonلs fue, ciertamente, uno de los enviados. 
37|140| Cuando se escapَ a la nave abarrotada. 
37|141| Echَ suertes y perdiَ. 
37|142| El pez se lo tragَ, habيa incurrido en censura. 
37|143| Si no hubiera sido de los que glorifican, 
37|144| habrيa permanecido en su vientre hasta el dيa de la Resurrecciَn. 
37|145| Le arrojamos, indispuesto, a una costa desnuda 
37|146| e hicimos crecer sobre él una calabacera. 
37|147| Y le enviamos a cien mil o mلs. 
37|148| Creyeron y les permitimos gozar por algْn tiempo. 
37|149| ،Pregْntales, pues, si tu Seٌor tiene hijas como ellos tienen hijos, 
37|150| si hemos creado a los لngeles de sexo femenino en su presencia! 
37|151| Mienten tanto que llegan a decir: 
37|152| "Alل ha engendrado". ،Mienten, ciertamente! 
37|153| ؟Iba ةl a preferir tener hijas a tener hijos? 
37|154| ؟Qué os pasa? ؟Qué manera de juzgar es ésa? 
37|155| ؟Es que no os dejaréis amonestar? 
37|156| O ؟es que tenéis una autoridad clara? 
37|157| ،Traed, pues, vuestra Escritura, si es verdad lo que decيs! 
37|158| Han establecido un parentesco entre ةl y los genios. Pero saben los genios que se les harل comparecer 
37|159| -،gloria a Alل, que estل por encima de lo que Le atribuyen!-; 
37|160| no, en cambio, a los siervos escogidos de Alل. 
37|161| Vosotros y lo que servيs, 
37|162| no podréis seducir contra ةl 
37|163| sino a quien vaya a arder en el fuego de la gehena. 
37|164| "No hay nadie entre nosotros que no tenga un lugar seٌalado. 
37|165| Sي, somos nosotros los que estلn formados. 
37|166| Sي, somos nosotros los que glorifican". 
37|167| Sي, solيan decir: 
37|168| "Si tuviéramos una amonestaciَn que viniera de los antiguos, 
37|169| serيamos siervos escogidos de Alل". 
37|170| Pero no creen en ella. ،Van a ver...! 
37|171| Ha precedido ya Nuestra palabra a Nuestros siervos, los enviados: 
37|172| son ellos los que serلn, ciertamente, auxiliados, 
37|173| y es Nuestro ejército el que, ciertamente, vencerل. 
37|174| ،Apلrtate, pues, de ellos, por algْn tiempo, 
37|175| y obsérvales! ،Van a ver...! 
37|176| ؟Quieren, entonces, adelantar Nuestro castigo? 
37|177| Cuando descargue sobre ellos, mal despertar tendrلn los que ya habيan sido advertidos. 
37|178| ،Apلrtate, pues, de ellos, por algْn tiempo, 
37|179| y observa! ،Van a ver...! 
37|180| ،Gloria a tu Seٌor, Seٌor del Poder, que estل por encima de lo que Le atribuyen! 
37|181| Y ،paz sobre los enviados! 
37|182| Y ،alabado sea Alل, Seٌor del universo! 
38|1| s. ،Por el Corلn, que contiene la Amonestaciَn...! 
38|2| Por los infieles estلn llenos de orgullo y en oposiciَn. 
38|3| ،A cuلntas generaciones, antes de ellos, hemos hecho perecer! Invocaron cuando ya no habيa tiempo para salvarse. 
38|4| Se asombran de que uno salido de ellos haya venido a advertirles. Y dicen los infieles: "،ةste es un mago mentiroso! 
38|5| ،Quiere reducir los dioses a un Dios Uno? ،Es algo, ciertamente, asombroso!" 
38|6| Sus dignatarios se fueron: "،Id y manteneos fieles a vuestros dioses! ،Esto es algo deseable! 
38|7| No oيmos que ocurriera tal cosa en la ْltima religiَn. Esto no es mلs que una supercherيa. 
38|8| ؟Se le ha revelado la Amonestaciَn a él, de entre nosotros?" ،Sي! ،Dudan de Mi Amonestaciَn! ،No, aْn no han gustado Mi castigo! 
38|9| ؟O tienen los tesoros de misericordia de tu Seٌor, el Poderoso, el Munيfico? 
38|10| ؟O poseen el dominio de los cielos; de la tierra y de lo que entre ellos hay? Pues que suban por las cuerdas. 
38|11| Todo un ejército de coalicionistas serل aquي mismo derrotado. 
38|12| Antes de ellos, otros desmintieron: el pueblo de Noé, los aditas y Faraَn, el de las estacas, 
38|13| los tamudeos, el pueblo de Lot, los habitantes de la Espesura. ةsos eran los coalicionistas. 
38|14| No hicieron todos sino desmentir a los enviados y se cumpliَ Mi castigo. 
38|15| No esperarلn éstos mلs que un solo Grito, que no se repetirل. 
38|16| Dicen: "،Seٌor! ،Anticيpanos nuestra parte antes del dيa de la Cuenta!" 
38|17| Ten paciencia con lo que dicen y recuerda a Nuestro siervo David, el fuerte. Su arrepentimiento era sincero. 
38|18| Sujetamos, junto con él, las montaٌas para que glorificaran por la tarde y por la maٌana. 
38|19| Y los pلjaros, en bandadas. Todo vuelve a ةl. 
38|20| Consolidamos su dominio y le dimos la sabidurيa y la facultad de arbitrar. 
38|21| ؟Te has enterado de la historia de los litigantes? Cuando subieron a palacio. 
38|22| Cuando entraron adonde estaba David y éste se asustَ al verles. Dijeron: "،No tengas miedo! Somos dos partes litigantes, una de las cuales ha ofendido a la otra. Decide, pues, entre nosostros segْn justicia, imparcialmente, y dirيgenos a la vيa recta. 
38|23| éste es mi hermano. Tiene noventa y nueve ovejas y yo una oveja. Dijo: '،Confيamela!' Y me gana a discutir". 
38|24| Dijo: "Sي, ha sido injusto contigo pidiéndote que agregaras tu oveja a las suyas". En verdad, muchos consocios se causan daٌo unos a otros; no los que creen y obran bien, pero ،que pocos son éstos! David comprendiَ que sَlo habيamos querido probarle y pidiَ perdَn a su Seٌor. Cayَ de rodillas y se arrepintiَ. 
38|25| Se lo perdonamos y tiene un sitio junto a Nosotros y un bello lugar de retorno. 
38|26| ،David! Te hemos hecho sucesor en la tierra. ،Decide, pues, entre los hombres segْn justicia! ،No sigas la pasiَn! Si no, te extraviarل del camino de Alل. Quienes se extravيen del camino de Alل tendrلn un severo castigo. Por haber olvidado el dيa de la Cuenta. 
38|27| No hemos creado en vano el cielo, la tierra y lo que entre ellos estل. Asي piensan los infieles. Y ،ay de los infieles, por el Fuego...! 
38|28| ؟Trataremos a quienes creen y obran bien igual que a quienes corrompen en la tierra, a los temerosos de Alل igual que a los pecadores? 
38|29| Una Escritura que te hemos revelado, bendita, para que mediten en sus aleyas y para que los dotados de intelecto se dejen amonestar. 
38|30| A David le regalamos Salomَn. ،Qué siervo tan agradable! Su arrepentimiento era sincero. 
38|31| Cuando un anochecer le presentaron unos corceles de raza. 
38|32| Y dijo: "Por amor a los bienes he descuidado el recuerdo de mi Seٌor hasta que se ha escondido tras el velo. 
38|33| ،Traédmelos!" Y se puso a desjarretarlos y degollarlos. 
38|34| Aْn probamos a Salomَn cuando asentamos en su trono a su sosia. Luego, se arrepintiَ. 
38|35| "،Seٌor!" dijo. "،Perdَname y regلlame un dominio tal que a nadie después de mي le esté bien. Tْ eres el Munيfico". 
38|36| Sujetamos a su servicio el viento, que soplaba suavemente allي donde él querيa, a una orden suya. 
38|37| Y los demonios, constructores y buzos de toda clase, 
38|38| y otros, encadenados juntos. 
38|39| "،Esto es don Nuestro! ،Agracia, pues, o retén, sin limitaciَn!" 
38|40| Tiene un sitio junto a Nosotros y un bello lugar de retorno. 
38|41| ،Y recuerda a nuestro siervo Job! Cuando invocَ a su Seٌor. "El Demonio me ha infligido una pena y un castigo". 
38|42| "،Golpea con el pie! Ahي tienes agua fresca para lavarte y para beber". 
38|43| Le regalamos su familia y otro tanto, como misericordia venida de Nosotros y como amonestaciَn para los dotados de intelecto. 
38|44| Y: "،Toma en tu mano un puٌado de hierba, golpea con él y no cometas perjurio!" Le encontramos paciente. ،Qué siervo tan agradable! Su arrepentimiento era sincero. 
38|45| Y recuerda a Nuestros siervos Abraham, Isaac y Jacob, fuertes y clarividentes. 
38|46| Les hicimos objeto de distinciَn al recordarles la Morada. 
38|47| Estلn junto a Nosotros, de los elegidos mejores. 
38|48| Y recuerda a Ismael, Eliseo y Dulkifl, todos ellos de los mejores. 
38|49| Esto es una amonestaciَn. Los que teman a Alل tendrلn, ciertamente, un bello lugar de retorno: 
38|50| los jardines del edén, cuyas puertas estarلn abiertas para ellos, 
38|51| y en los que, reclinados, pedirلn fruta abundante y bebida. 
38|52| Junto a ellos estarلn las de recatado mirar, de una misma edad. 
38|53| Esto es lo que se os promete para el dيa de la Cuenta. 
38|54| En verdad, éste serل Nuestro sustento, sin fin. 
38|55| Asي serل. Los rebeldes, en cambio, tendrلn un mal lugar de retorno: 
38|56| la gehena, en la que arderلn. ،Qué mal lecho...! 
38|57| Esto ،que lo gusten!: agua muy caliente, hediondo lيquido 
38|58| y otras muchas cosas por el estilo. 
38|59| "He ahي a otra muchedumbre que se precipita con vosotros. No hay bienvenida para ellos. Arderلn en el Fuego". 
38|60| Dirلn: "،No! ،No hay bienvenida para vosotros! ،Sois vosotros los que nos habéis preparado esto! ،Qué mala morada...!" 
38|61| "،Seٌor!" dirلn, "a los que nos han preparado esto ،dَblales el castigo en el Fuego!" 
38|62| Dirلn: "؟Cَmo es que no vemos aquي a hombres que tenيamos por malvados, 
38|63| de los que nos burlلbamos? ؟O es que se desvيan de ellos las miradas?" 
38|64| Sي, esto es verdad: la discusiَn entre los moradores del Fuego. 
38|65| Di: "Yo no soy mلs que uno que advierte. No hay ningْn otro dios que Alل, el Uno, el Invicto, 
38|66| el Seٌor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos estل, el Poderoso, el Indulgente". 
38|67| Di: "es una noticia enorme, 
38|68| de la cual os apartلis. 
38|69| Yo no tenيa conocimiento del Consejo Supremo, cuando discutيan unos con otros. 
38|70| Lo ْnico que se me ha revelado es que soy un monitor que habla claro". 
38|71| Cuando tu Seٌor dijo a los لngeles: "Voy a crear a un mortal de arcilla 
38|72| y, cuando lo haya formado armoniosamente e infundido en él de Mi Espيritu, ،caed prosternados ante él!" 
38|73| Los لngeles se prosternaron, todos juntos, 
38|74| salvo Iblis, que se mostrَ altivo y fue de los infieles. 
38|75| Dijo: "،Iblis! ؟Qué es lo que te ha impedido prosternarte ante lo que con Mis manos he creado? ؟Ha sido la altivez, la arrogancia?" 
38|76| Dijo: "Yo soy mejor que él. A mي me creaste de fuego, mientras que a él le creaste de arcilla". 
38|77| Dijo: "،Sal de aquي! ،Eres un maldito! 
38|78| ،Mi maldiciَn te perseguirل hasta el dيa del Juicio!" 
38|79| Dijo: "،Seٌor, déjame esperar hasta el dيa de la Resurrecciَn!" 
38|80| Dijo: "Entonces, serلs de aquéllos a quienes se ha concedido una prَrroga 
38|81| hasta el dيa del tiempo seٌalado". 
38|82| Dijo: "،Por Tu poder, que he de descarriarles a todos, 
38|83| salvo a aquéllos que sean siervos Tuyos escogidos!" 
38|84| Dijo: "La verdad es -y digo verdad- 
38|85| que he de llenar la gehena contigo y con todos aquéllos que te hayan seguido". 
38|86| Di: "Yo no os pido, a cambio, ningْn salario ni me arrogo nada. 
38|87| Ello no es mلs que una amonestaciَn dirigida a todo el mundo. 
38|88| Y os enteraréis, ciertamente, de lo que anuncia dentro de algْn tiempo". 
39|1| La revelaciَn de la Escritura procede de Alل, el Poderoso, el Sabio. 
39|2| Te hemos revelado la Escritura con la verdad. ،Sirve, pues, a Alل, rindiéndole culto sincero! 
39|3| El culto puro ؟no se debe a Alل? Los que han tomado amigos en lugar de tomarle a ةl -"Sَlo les servimos para que nos acerquen bien a Alل"-... Alل decidirل entre ellos sobre aquello en que discrepaban. Alل no guيa al que miente, al infiel pertinaz. 
39|4| Si Alل hubiera deseado adoptar un hijo, habrيa elegido entre lo que ha creado lo que hubiera querido. ،Gloria a ةl! Es Alل, el Uno, el Invicto. 
39|5| Ha creado con un fin los cielos y la tierra. Hace que la noche suceda al dيa y el dيa a la noche. Ha sujetado el sol y la luna, prosiguiendo cada uno su curso hacia un término fijo. ؟No es ةl el Poderoso, el Indulgente? 
39|6| Os ha creado de una sola persona, de la que ha sacado a su cَnyuge. Os ha dado, de los rebaٌos, cuatro parejas. Os ha creado en el seno de vuestras madres, creaciَn tras creaciَn, en triple oscuridad. Tal es Alل, vuestro Seٌor. Suyo es el domino. No hay mلs dios que ةl. ،Cَmo, podéis pues, ser tan desviados! 
39|7| Si sois ingratos,... Alل puede prescindir de vosotros. No acepta la ingratitud de Sus siervos. En cambio, si sois agradecidos, os lo aceptarل complacido. Nadie cargarل con la carga ajena. Al final, volveréis a vuestro Seٌor y ya os informarل ةl de lo que hacيais. ةl sabe bien lo que los pechos encierran. 
39|8| Cuando sufre el hombre una desgracia, invoca a su Seٌor, volviéndose a ةl arrepentido. Luego, cuando ةl le ha dispensado una gracia Suya, se olvida del objeto de su invocaciَn anterior y atribuye iguales a Alل para extraviar a otros de Su camino. Di: "،Goza un poco de tu incredulidad! Serلs de los moradores del Fuego". 
39|9| ؟Es el devoto, que vela por la noche, postrado o de pie, que teme la otra vida y espera en la misericordia de su Seٌor...? Di: "؟Son iguales los que saben y los que no saben?" Sَlo se dejan amonestar los dotados de intelecto. 
39|10| Di: "،Siervos Mيos que creéis! ،Temed a vuestro Seٌor! Quienes obren bien tendrلn en la vida de acل una bella recompensa. La tierra de Alل es vasta. Los pacientes recibierلn una recompensa ilimitada". 
39|11| Di: "He recibido la orden de servir a Alل, rindiéndole culto sincero. 
39|12| He recibido la orden de ser el primero en someterse a ةl". 
39|13| Di: "Temo, si desobedezco a mi Seٌor, el castigo de un dيa terrible". 
39|14| Di: "A Alل sirvo, rindiéndole culto sincero. 
39|15| ،Servid, pues, en lugar de servirle a ةl, lo que querلis!" Di: "Perderلn quienes se pierdan a sي mismos y pierdan a sus familias el dيa de la Resurrecciَn. ؟No es ésa una pérdida manifiesta?" 
39|16| Por encima y por debajo, tendrلn pabellones de fuego. Asي atemoriza Alل Sus siervos. "،Temedme, pues, siervos!" 
39|17| ،Buena nueva para quienes hayan evitado a los taguts, rehusando sevirles, y se hayan vuelto arrepentidos a Alل! ،Y anuncia la buena nueva a Mis siervos, 
39|18| que escuchan la Palabra y siguen lo mejor de ella! ،ésos son los que Alل ha dirigido! ،ésos son los dotados de intelecto! 
39|19| Aquél contra quien se cumpla la sentencia del castigo... ؟Podrلs salvar tْ a quien estل en el Fuego? 
39|20| Pero los que temieron a su Seٌor estarلn en cلmaras altas sobre las que hay construidas otras cلmaras altas, a cuyos pies fluyen arroyos. ،Promesa de Alل! Alل no falta a Su promesa. 
39|21| ؟No ves cَmo hace Alل bajar agua del cielo y ةl la conduce a manantiales en la tierra? Mediante ella saca cereales de clases diversas, que, mلs tarde, se marchitan y ves que amarillean. Luego, hace de ellos paja seca. Hay en ello, sي, una amonestaciَn para los dotados de intelecto. 
39|22| ؟Es que aquél cuyo pecho Alل ha abierto al islam y camina asي a la luz de su Seٌor...? ،Ay de los que tienen un corazَn insensible a la amonestaciَn de Alل! Estلn evidentemente extraviados. 
39|23| Alل ha revelado el mلs bello relato, una Escritura cuyas aleyas armonizan y se reiteran. Al oيrla, se estremecen quienes tienen miedo de su Seٌor; luego, se calman en cuerpo y en espيritu al recuerdo de Alل. ةsa es la direcciَn de Alل, por la que dirige a quien ةl quiere. En cambio, aquél a quien Alل extravيa no podrل encontrar quien le dirija. 
39|24| ؟Es que quien trata de protegerse con su propia persona contra el mal castigo del dيa de la Resurrecciَn...? Se dirل a los impيos: "،Gustad lo que habéis merecido!" 
39|25| Sus predecesores desmintieron y el castigo les vino de donde no lo presentيan. 
39|26| Alل les hizo gustar la ignominia en la vida de acل, pero, ciertamente, el castigo de la otra vida es mayor. Si supieran... 
39|27| En este Corلn hemos dado a los hombres toda clase de ejemplos. Quizلs, asي, se dejen amonestar. 
39|28| Es un Corلn لrabe, exento de recovecos. Quizلs, asي, teman a Alل. 
39|29| Alل propone el sيmil de un hombre que pertenece a socios que no estلn de acuerdo y el hombre que pertenece exclusivamente a uno. ؟Son ambos similares? ،Alabado sea Alل! Pero la mayorيa no saben. 
39|30| Tْ tienes que morir y ellos tienen que morir. 
39|31| Luego, el dيa de la Resurrecciَn, disputaréis junto a vuestro Seٌor. 
39|32| ؟Hay alguien que sea mلs impيo que , quien miente contra Alل y que, cuando viene a él la Verdad, la desmiente? ؟No hay en la gehena una morada para los infieles? 
39|33| Quienes traen la Verdad y la confirman, ésos son los temerosos de Alل. 
39|34| Tendrلn junto a su Seٌor lo que deseen -ésa serل la retribuciَn de quienes hacen el bien-: 
39|35| que Alل borre sus peores obras y les retribuya con arreglo a sus mejores obras. 
39|36| ؟No basta Alل a Su siervo? Quieren intimidarte con otros fuera de ةl. Pero aquél a quien Alل extravيa no podrل encontrar quien le dirija. 
39|37| Y a aquél a quien Alل dirija nadie podrل extraviar. ؟Acaso no es Alل poderoso, vengador? 
39|38| Si les preguntas: "؟Quién ha creado los cielos y la tierra?", seguro que dicen: "،Alل!" Di: "Y ؟qué os parece? Si Alل me deseara una desgracia, las que invocلis en lugar de invocarle a ةl ؟podrيan impedirlo? Y, si ةl quisiera hacerme objeto de una misericordia, podrيan ellas evitarlo?" Di: "،Alل me basta! Quienes confيan, confيan en ة1". 
39|39| Di: "،Pueblo! ،Obrad segْn vuestra situaciَn! Yo también obraré... Y pronto veréis 
39|40| quién recibirل un castigo humillante y sobre quién recaerل un castigo permanente". 
39|41| Te hemos revelado la Escritura destinada a los hombres con la Verdad. Quien sigue la vيa recta, la sigue en provecho propio y quien se extravيa se extravيa, en realidad, en detrimento propio. Tْ no eres su protector. 
39|42| Alل llama a las almas cuando mueren y cuando, sin haber muerto, duermen. Retiene aquéllas cuya muerte ha decretado y remite las otras a un plazo fijo. Ciertamente, hay en ello signos para gente que reflexiona. 
39|43| ؟Tomarلn los infieles a otros intercesores en lugar de tomar a Alل? Di: "؟Y si no pudieran nada ni razonaran?" 
39|44| Di: "Toda intercesiَn proviene de Alل. Suyo es el dominio de los cielos y de la tierra. Al fin, a ةl seréis devueltos". 
39|45| Cuando Alل Solo es mencionado, se oprime el corazَn de quienes no creen en la otra vida, pero cuando se mencionan otros fuera de ةl, he aquي que se regocijan. 
39|46| Di: "،Alل, creador de los cielos y de la tierra! ،El Conocedor de lo oculto y de lo patente! Tْ decidirلs entre Tus siervos sobre aquello en que discrepaban". 
39|47| Si los impيos poseyeran todo cuanto hay en la tierra y aun otro tanto, lo ofrecerيan como rescate el dيa de la Resurrecciَn para librarse del mal castigo. Alل les manifestarل aquello con que no contaban. 
39|48| Se les mostrarل el mal que cometieron y se verلn cercados por aquello de que se burlaban. 
39|49| Cuando el hombre sufre una desgracia, Nos invoca. Luego, cuando le dispensamos una gracia Nuestra, dice: "،Lo que se me ha dado lo debo sَlo a ciencia!" ،No! Es una prueba, pero la mayorيa no saben. 
39|50| Lo mismo decيan los que fueron antes de ellos y sus posesiones no les sirvieron de nada. 
39|51| Les alcanzَ el mal resultante de sus acciones y los que de éstos hayan sido impيos serلn alcanzados por el mal resultante de sus acciones y no podrلn escapar. 
39|52| ؟No saben que Alل dispensa el sustento a quien ةl quiere: a unos con largueza, a otros con mesura? Ciertamente, hay en ello signos para gente que cree. 
39|53| Di: "،Siervos que habéis prevaricado en detrimento propio! ،No desesperéis de la misericordia de Alل! Alل perdona todos los pecados. ةl es el Indulgente, el Misericordioso". 
39|54| ،Volveos a vuestro Seٌor arrepentidos! ،Someteos a ةl antes de que os alcance el castigo, porque luego no seréis auxiliados! 
39|55| ،Seguid lo mejor que vuestro Seٌor os ha revelado, antes de que os venga el castigo de repente, sin presentirlo! 
39|56| No sea que alguien diga; "،Ay de mي que fui tan remiso para con Alل! ،Yo era de los que se burlaban!", 
39|57| o diga: "،Si Alل me hubiera dirigido, habrيa sido de los que Le temen!", 
39|58| o diga, al ver el castigo: "،Si pudiera regresar, serيa de quienes hacen el bien!" 
39|59| "Pero, si ya te vinieron Mis signos y los desmentiste, mostrلndote altivo y siendo de los infieles..." 
39|60| El dيa de la Resurrecciَn verلs a quienes mintieron contra Alل, hosco el rostro. ؟No hay en la gehena una morada para los soberbios? 
39|61| Alل salvarل a quienes Le hayan temido, librلndoles del castigo: no sufrirلn mal ni estarلn tristes. 
39|62| Alل es creador de todo y vela por todo. 
39|63| Suyas son las llaves de los cielos y de la tierra. Los que no crean en los signos de Alل, ésos serلn los que pierdan. 
39|64| Di: "؟Es que me ordenلis que sirva a otro diferente de Alل, ،ignorantes!?" 
39|65| A ti y a los que te precedieron se os ha revelado: "Si asocias a Alل otros dioses, tus obras serلn vanas y serلs, sي, de los que pierdan. 
39|66| Antes bien, ،a Alل sirve y sé de los agradecidos!" 
39|67| No han valorado a Alل debidamente. El dيa de la Resurrecciَn, contendrل toda la tierra en Su puٌo, los cielos estarلn plegados en Su diestra. ،Gloria a ة1! ،Estل por encima de lo que Le asocian! 
39|68| Se tocarل la trompeta y los que estén en los cielos y en la tierra caerلn fulminados, excepto los que Alل quiera. Se tocarل la trompeta otra vez y he aquي que se pondrلn en pie, mirando. 
39|69| La tierra brillarل con la luz de su Seٌor. Se sacarل la Escritura. Se harل venir a los profetas y a los testigos. Se decidirل entre ellos segْn justicia y no serلn tratados injustamente. 
39|70| Cada uno recibirل conforme a sus obras. ةl sabe bien lo que hacen. 
39|71| Los infieles serلn conducidos en grupos a la gehena. Hasta que, llegados a ella, se abrirلn las puertas y sus guardianes les dirلn: "؟No vinieron a vosotros enviados, salidos de vosotros, para recitaros las aleyas de vuestro Seٌor y preveniros contra el encuentro de éste vuestro dيa?" Dirلn: "،Claro que sي!" Pero se cumplirل la sentencia del castigo contra los infieles. 
39|72| Se dirل: "،Entrad por las puertas de la gehena, para estar en ella eternamente!" ،Qué mala es la morada de los soberbios! 
39|73| Pero los que hayan temido a su Seٌor, serلn conducidos en grupos al Jardيn. Hasta que, llegados a él, se abrirلn sus puertas y sus guardianes les dirلn: "،Paz sobre vosotros! Fuisteis buenos. ،Entrad, pues, en él, por toda la eternidad!" 
39|74| Y dirلn: "،Alabado sea Alل, Que nos ha cumplido Su promesa y nos ha dado la tierra en herencia. Podemos establecernos en el Jardيn donde queramos". ،Qué grata es la recompensa de los que obran bien! 
39|75| Verلs a los لngeles, yendo alrededor del Trono, celebrando las alabanzas de su Seٌor. Se decidirل entre ellos segْn justicia y se dirل: "،Alabado sea Alل, Seٌor del universo!" 
40|1| hm. 
40|2| La revelaciَn de la Escritura procede de Alل, el Poderoso, el Omnisciente. 
40|3| Que perdona el pecado, acepta el arrepentimiento, es severo en castigar y lleno de poder. No hay mلs dios que ةl. ،ةl es el fin de todo! 
40|4| No discuten sobre los signos de Alل sino los infieles. ،Que sus idas y venidas por el paيs no te turben! 
40|5| Antes de ellos, ya el pueblo de Noé habيa desmentido. Luego, también los coalicionistas. Los miembros de cada comunidad habيan planeado apoderarse del enviado que se les habيa mandado. Y discutieron con argucias para, asي, derribar la Verdad. Entonces, Yo me los llevé y ;،cuلl no fue Mi castigo! 
40|6| Asي se cumpliَ la sentencia de tu Seٌor contra los infieles: que serيan los moradores del Fuego. 
40|7| Los que llevan el Trono y los que estلn a su alrededor celebran las alabanzas de su Seٌor, creen en ةl y Le piden que perdone a los creyentes: "،Seٌor! Tْ lo abarcas todo en Tu misericordia y en Tu ciencia. ،Perdona, pues, a los que se arrepienten y siguen Tu camino! ،Lيbrales del castigo del fuego de la gehena! 
40|8| ،Seٌor! ،Introdْceles en los jardines del edén que les prometiste, junto con aquéllos de sus padres, esposas y descendientes que fueron buenos! Tْ eres el Poderoso, el Sabio. 
40|9| ،Lيbrales de mal! Ese dيa, aquél a quien hayas librado de mal serل objeto de Tu misericordia. ،ةse es el éxito grandioso!" 
40|10| A los que no hayan creيdo se les gritarل: "El aborrecimiento que Alل os tiene es mayor que el aborrecimiento que os tenéis a vosotros mismos, por cuanto, invitados a creer, no creيsteis". 
40|11| Dirلn: "،Seٌor! Nos has hecho morir dos veces y vivir otras dos. Confesamos, pues, nuestros pecados. ؟Hay modo de salir?" 
40|12| Esto os pasa porque, cuando se invocaba a Alل Solo, no creيais, mientras que, si se Le asociaban otros dioses, creيais. La decisiَn, pues, pertenece a Alل, el Altيsimo, el Grande. 
40|13| ةl es Quien os muestra Sus signos, Quien os hace bajar del cielo sustento. Pero no se deja amonestar sino quien vuelve a ةl arrepentido. 
40|14| Invocad, pues, a Alل, rindiéndole culto sincero, a despecho de los infieles. 
40|15| De elevada dignidad y Seٌor del Trono, echa el Espيritu que procede de Su orden sobre quien ةl quiere de Sus siervos, para que prevenga contra el dيa del Encuentro. 
40|16| Ese dيa surgirلn, sin que nada de ellos pueda ocultarse a Alل. Ese dيa, ؟de quién serل el dominio? ،De Alل, el Uno, el Invicto! 
40|17| Ese dيa cada uno serل retribuido segْn sus méritos. ،Nada de injusticias ese dيa! Alل es rلpido en ajustar cuentas. 
40|18| Prevénles contra el dيa de la Inminente, cuando, angustiados, se les haga un nudo en la garganta. No tendrلn los impيos ningْn amigo ferviente ni intercesor que sea escuchado. 
40|19| Conoce la perfidia de los ojos y lo que ocultan los pechos. 
40|20| Alل decide segْn justicia. En cambio, los otros que ellos invocan en lugar de invocarle a ةl no pueden decidir nada. Alل es Quien todo lo oye, Quien todo lo ve. 
40|21| Pues, ،qué! ؟No han ido por la tierra y mirado cَmo terminaron sus antecesores? Eran mلs poderosos y dejaron mلs huellas en la tierra. Entonces, Alل les sorprendiَ por sus pecados y no hubo quien pudiera protegerles contra Alل. 
40|22| Es que cuando los enviados vinieron a ellos con las pruebas claras, no creyeron y Alل les sorprendiَ. Es fuerte y castiga severamente. 
40|23| Enviamos Moisés con Nuestros signos y con una autoridad manifiesta 
40|24| a Faraَn, a Hamلn y a Coré. Ellos dijeron: "Un mago mentiroso". 
40|25| Cuando les trajo la verdad de Nosotros, dijeron: "،Matad a los hijos varones de los que creen como él y dejad con vida a sus mujeres!" Pero la artimaٌa de los infieles fue inْtil. 
40|26| Faraَn dijo: "،Dejadme que mate a Moisés, y que invoque él a su Seٌor! Temo que cambie vuestra religiَn, o que haga aparecer la corrupciَn en el paيs". 
40|27| Moisés dijo: "Me refugio en mi Seٌor y Seٌor vuestro contra todo soberbio que no cree en el dيa de la Cuenta". 
40|28| Un hombre creyente de la familia de Faraَn, que ocultaba su fe, dijo: "؟Vais a matar a un hombre por el mero hecho de decir 'Mi Seٌor es Alل' siendo asي que os ha traيdo las pruebas claras de vuestro Seٌor? Si miente, su mentira recaerل sobre él. Pero, si dice verdad, os alcanzarل algo de aquello con que os amenaza. Alل no dirige al inmoderado, al mentiroso. 
40|29| ،Pueblo! Habiendo vencido en la tierra, vuestro es el dominio hoy. Pero, cuando nos alcance el rigor de Alل, ؟quién nos librarل de él?" Faraَn dijo: "Yo no os hago ver sino lo que yo veo y no os dirijo sino por el camino recto". 
40|30| El que creيa dijo: "،Pueblo! Temo por vosotros un dيa como el de los coalicionistas, 
40|31| como ocurriَ al pueblo de Noé, a los aditas, a los tamudeos y a los que vinieron después de ellos. Alل no quiere la injusticia para Sus siervos. 
40|32| ،Pueblo! Temo que vivلis el dيa de la Llamada Mutua, 
40|33| dيa en que volveréis la espalda y no tendréis a nadie que os proteja de Alل. Aquél a quien Alل extravيa no tendrل quien le dirija. 
40|34| Ya antes habيa venido José a vosotros con las pruebas claras y siempre dudasteis de lo que os trajo. Hasta que, cuando pereciَ dijisteis: 'Alل no mandarل a ningْn enviado después de él'. Asي extravيa Alل al inmoderados al escéptico". 
40|35| Quienes discuten sobre los signos de Alل sin haber recibido autoridad... Es muy aborrecible para Alل y para los creyentes. Asي sella Alل el corazَn de todo soberbio, de todo tirano. 
40|36| Faraَn dijo: "،Hamلn! ،Constrْyeme una torre! Quizلs, asي, alcance las vيas, 
40|37| Las vيas que conducen al cielo, y suba al Dios de Moisés. Sي, creo que éste miente". Asي se engalanَ a Faraَn la maldad de su acto y fue apartado del Camino. Pero se malograron sus artimaٌas. 
40|38| El que creيa dijo: "،Pueblo! ،Seguidme! Os dirigiré por el camino recto. 
40|39| ،Pueblo! Esta vida de acل no es sino breve disfrute, mientras que la otra vida es la Morada de la Estabilidad. 
40|40| Quien obre mal no serل retribuido sino con una pena similar. En cambio, los creyentes, varones o hembras, que obren bien entrarلn en el Jardيn y serلn proveيdos en él sin medida. 
40|41| ،Pueblo! ؟Como es que yo os llamo a la salvaciَn, mientras que vosotros me llamلis al Fuego? 
40|42| Me llamلis a que sea infiel a Alل y a que Le asocie algo de lo que no tengo conocimiento, mientras que yo os llamo al Poderoso, al Indulgente. 
40|43| ،En verdad, aquello a lo que me llamلis no merece ser invocado, ni en la vida de acل ni en la otra! Sي, volveremos a Alل y los inmoderados serلn los moradores del Fuego. 
40|44| Entonces, os acordaréis de lo que os digo. En cuanto a mي, me pongo en manos de Alل. Alل ve bien a Sus siervos". 
40|45| Alل le preservَ de los males que habيan tramado y sobre la gente de Faraَn se abatiَ el mal castigo: 
40|46| el Fuego, al que se verلn expuestos maٌana y tarde. El dيa que llegue la Hora: "،Haced que la gente de Faraَn reciba el castigo mلs severo!" 
40|47| Cuando discutan, ya en el Fuego, los que fueron débiles dirلn a los que fueron altivos: "Os hemos seguido. ؟Vais a librarnos de parte del Fuego?" 
40|48| Los altivos dirلn: "Estamos todos en él. Alل ha decidido entre Sus siervos". 
40|49| Los que estén en el Fuego dirلn a los guardianes de la gehena: "،Rogad a vuestro Seٌor que nos abrevie un dيa del castigo!" 
40|50| Dirلn: "،Cَmo! ؟No vinieron a vosotros vuestros enviados con las pruebas claras?" Dirلn: "،Claro que sي!" Dirلn: "Entonces, ،invocad vosotros!" Pero la invocaciَn de los infieles serل inْtil. 
40|51| Sي, a Nuestros enviados y a los que crean les auxiliaremos en la vida de acل y el dيa que depongan los testigos, 
40|52| el dيa que ya no sirvan de nada a los impيos sus excusas, sino que sean malditos y tengan la Morada Mala. 
40|53| Dimos la Direcciَn a Moisés y dimos en herencia la Escritura a los Hijos de Israel, 
40|54| como direcciَn y amonestaciَn para los dotados de intelecto. 
40|55| ،Ten paciencia! ،Lo que Alل promete es verdad! Pide perdَn por tu pecado y celebra al anochecer y al alba las alabanzas de tu Seٌor. 
40|56| Quienes discuten de los signos de Alل sin haber recibido autoridad, no piensan sino en grandezas, que no alcanzarلn. ،Busca, pues, refugio en Alل! ةl es Quien todo lo oye, Quien todo lo ve. 
40|57| Crear los cielos y la tierra es mلs Q grande aْn que crear a los hombres. Pero la mayorيa de los hombres no saben. 
40|58| No son iguales el ciego y el vidente. Ni los que han creيdo y obrado bien y los que han obrado mal. ،Qué poco os dejلis amonestar! 
40|59| Sي, la Hora llega, no hay duda de ella, pero la mayorيa de los hombres no creen. 
40|60| Vuestro Seٌor ha dicho: "،Invocadme y os escucharé! Los que, llevados de su altivez, no Me sirvan entrarلn, humillados, en la gehena". 
40|61| Alل es quien ha dispuesto para vosotros la noche para que descanséis en ella, y el dيa para que podلis ver claro. Sي, Alل dispensa Su favor a los hombres, pero la mayorيa de los hombres no agradecen. 
40|62| ése es Alل, vuestro Seٌor, creador de todo. ،No hay mلs dios que ة1! ،Cَmo podéis, pues, ser tan desviados! 
40|63| Del mismo modo fueron desviados quienes rechazaron los signos de Alل. 
40|64| Alل es Quien os ha estabilizado la tierra y hecho del cielo un edificio, os ha formado armoniosamente y os ha proveيdo de cosas buenas. ése es Alل, vuestro Seٌor. ،Bendito sea, pues, Alل, Seٌor del universo! 
40|65| ةl es el Vivo. No hay mلs dios que ة1. ،Invocadle rindiéndole culto sincero! ،Alabado sea Alل, Seٌor del universo! 
40|66| Di: "Cuando he recibido de mi Seٌor las pruebas claras, se me ha prohibido que sirva a aquéllos que invocلis en lugar de invocar a Alل. He recibido la orden de someterme al Seٌor del universo". 
40|67| ةl es Quien os ha creado de tierra; luego, de una gota; luego, de un coلgulo de sangre. Luego, os hace salir como criaturas para alcanzar, mلs tarde, la madurez, luego la vejez -aunque algunos de vosotros mueren prematuramente- y llegar a un término fijo. Quizلs, asي, razonéis. 
40|68| ةl es Quien da la vida y da la muerte. Y cuando decide algo, le dice tan sَlo: "،Sé!" y es. 
40|69| ؟No has visto a quienes discuten de los signos de Alل? ،Cَmo pueden ser tan desviados! 
40|70| Que han desmentido la Escritura y el mensaje confiado a Nuestros enviados. ،Van a ver..., 
40|71| cuando, argolla al cuello y encadenados, sean arrastrados 
40|72| al agua muy caliente y, luego, sean atizados en el Fuego! 
40|73| Luego, se les dirل: "؟Dَnde estل lo que asociabais 
40|74| en lugar de Alل?" Dirلn: "،Nos han abandonado! Mejor dicho, antes no invocلbamos nada". Asي extravيa Alل a los infieles. 
40|75| "Eso es por haberos regocijado en la tierra sin razَn y por haberos conducido insolentemente. 
40|76| ،Entrad por las puertas de la gehena, para estar en ella eternamente! ،Qué mala es la morada de los soberbios!" 
40|77| ،Ten, pues, paciencia! ،Lo que Alل promete es verdad! Lo mismo si te hacemos ver algo de aquello con que les amenazamos, que si te llamamos, serلn devueltos a Nosotros. 
40|78| Ya mandamos a otros enviados antes de ti. De algunos de ellos ya te hemos contado, de otros no. Ningْn enviado pudo traer signo alguno, sino con permiso de Alل. Cuando llegue la orden de Alل, se decidirل segْn justicia y, entonces, los falsarios estarلn perdidos. 
40|79| Alل es Quien ha puesto para vosotros los rebaٌos, para que montéis en unos y de otros os alimentéis, 
40|80| -tenéis en ellos provecho-, y para que, por ellos, consigلis vuestros propَsitos. Ellos y las naves os sirven de medios de transporte. 
40|81| ةl os hace ver Sus signos. ؟Cuلl, pues, de los signos de Alل negaréis? 
40|82| ؟No han ido por la tierra y mirado cَmo terminaron sus antecesores? Fueron mلs numerosos que ellos, mلs poderosos, dejaron mلs huellas en la tierra, pero sus posesiones no les sirvieron de nada. 
40|83| Cuando sus enviados vinieron a ellos con las pruebas claras, se alegraron de la ciencia que poseيan, pero se vieron cercados por aquello de que se burlaban. 
40|84| Y, cuando vieron Nuestro rigor, dijeron: "،Creemos en Alل Solo y renegamos de lo que Le asociلbamos!" 
40|85| Pero, entonces, su fe no les sirviَ de nada, después de haber visto Nuestro rigor. Tal es la prلctica de Alل, que ya se habيa aplicado a Sus siervos. Y entonces salieron perdiendo los infieles. 
41|1| hm. 
41|2| Revelaciَn procedente del Compasivo, del Misericordioso. 
41|3| Escritura cuyas aleyas han sido explicadas detalladamente como Corلn لrabe para gente que sabe. 
41|4| ... como nuncio de buenas nuevas y como monitor. La mayorيa, empero, se desvيan y, asي, no oyen. 
41|5| Y dicen: "Una envoltura oculta a nuestros corazones aquello a que nos llamas, nuestros oيdos padecen sordera, un velo nos separa de ti. ،Haz, pues, lo que juzgues oportuno, que nosotros haremos también lo que juzguemos oportuno!" 
41|6| Di: "Yo soy sَlo un mortal como vosotros, a quien se ha revelado que vuestro Dios es un Dios Uno. ،Id, pues, derechos a ةl y pedidle perdَn! ،Ay de los asociadores, 
41|7| que no dan el azaque y niegan la otra vida! 
41|8| Quienes crean y obren bien, recibirلn una recompensa ininterrumpida". 
41|9| Di: "؟No vais a creer en Quien ha creado la tierra en dos dيas y Le atribuيs iguales? ،Tal es el Seٌor del universo!" 
41|10| En cuatro dيas iguales: ha puesto en ella, encima, montaٌas firmes, la ha bendecido y ha determinado sus alimentos. Para los que inquieren... 
41|11| Luego, se dirigiَ al cielo, que era humo, y dijo a éste y a la tierra: "،Venid, querلis o no!" Dijeron: "،Venimos de buen grado!" 
41|12| "Decretَ que fueran siete cielos, en dos dيas, e inspirَ a cada cielo su cometido. Hemos engalanado el cielo mلs bajo con luminares, como protecciَn. Tal es la decisiَn del Poderoso, del Omnisciente". 
41|13| Si se desvيan, di: "Os prevengo contra un rayo como el de los aditas y los tamudeos". 
41|14| Cuando vinieron a ellos los enviados antes y después. "،No sirvلis sino a Alل!" Dijeron: "Si nuestro Seٌor hubiera querido, habrيa enviado de lo alto a لngeles. No creemos en vuestro mensaje". 
41|15| En cuanto a los aditas, sin razَn, se condujeron en el paيs altivamente y dijeron: "؟Hay alguien mلs fuerte que nosotros?" ؟No veيan que Alل, Que les habيa creado, era mلs fuerte que ellos? Pero negaron Nuestros signos. 
41|16| Enviamos contra ellos un viento, glacial en dيas nefastos, para hacerles gustar el castigo de la ignominia en la vida de acل. Pero el castigo de la otra vida es aْn mلs ignominioso y no serلn auxiliados. 
41|17| Y en cuanto a los tamudeos, les dirigimos, pero prefirieron la ceguera a la Direcciَn, y el Rayo del castigo degradante les sorprendiَ por lo que habيan cometido. 
41|18| Y salvamos a los que creيan y temيan a Alل. 
41|19| El dيa que los enemigos de Alل sean congregados hacia el Fuego, serلn divididos en grupos. 
41|20| Hasta que, llegados a él, sus oيdos, sus ojos y su piel atestiguarلn contra ellos de sus obras. 
41|21| Dirلn a su piel: "؟Por qué has atestiguado contra nosotros?" Y ella dirل: "Alل, Que ha concedido a todos la facultad de hablar, nos la ha concedido a nosotros. Os ha creado una vez primera y a ةl seréis devueltos. 
41|22| No podيais esconderos tan bien que no pudieran luego atestiguar contra vosotros vuestros oيdos, vuestros ojos y vuestra piel. Creيais que Alل no sabيa mucho de lo que hacيais. 
41|23| Lo que vosotros pensabais de vuestro Seٌor os ha arruinado y ahora sois de los que han perdido". 
41|24| Aunque tengan paciencia, el Fuego serل su morada. Y, aunque pidan gracia, no se les concederل. 
41|25| Les hemos asignado compaٌeros, que han engalanado su estado actual y su estado futuro. Se ha cumplido en ellos la sentencia que también alcanzَ a otras comunidades de genios y de mortales que les precedieron. Han perdido. 
41|26| Los infieles dicen: "،No hagلis caso de este Corلn ! ،Parlotead cuando lo lean. Quizلs, asي, os salgلis con la vuestra!" 
41|27| A los infieles les haremos gustar, sي, un severo castigo y les retribuiremos, sي, con arreglo a sus peores obras. 
41|28| ésa es la retribuciَn de los enemigos de Alل: el Fuego, en el que tendrلn la Morada de la Eternidad, como retribuciَn de haber negado Nuestros signos. 
41|29| Los infieles dirلn: "،Seٌor! ،Muéstranos a los genios y a los mortales que nos han extraviado y los pondremos bajo nuestros pies para que estén en lo mلs profundo!" 
41|30| A los que hayan dicho: "،Nuestro Seٌor es Alل!" y se hayan portado correctamente, descenderلn los لngeles: "،No temلis ni estéis tristes! ،Regocijaos, mلs bien, por el Jardيn que se os habيa prometido! 
41|31| Somos vuestros amigos en la vida de acل y en la otra. Tendréis allي todo cuanto vuestras almas deseen, todo cuanto pidلis, 
41|32| como alojamiento venido de Uno Que es indulgente, misericordioso". 
41|33| ؟Quién hay, pues, que hable mejor que quien llama a Alل, obra bien y dice: "Soy de los que se someten a Alل"? 
41|34| No es igual obrar bien y obrar mal. ،Repele con lo que sea mejor y he aquي que aquél de quien te separe la enemistad se convetirل en amigo ferviente! 
41|35| Esto sَlo lo consiguen los pacientes, sَlo lo consigue el de suerte extraordinaria. 
41|36| Si el Demonio te incita al mal, busca refugio en Alل. ةl es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe. 
41|37| Entre Sus signos figuran la noche el dيa, el sol y la luna. ،No os prosternéis ante el sol ni ante la luna! ،Prosternaos ante Alل, Que los ha creado! Si es a ةl a Quien servيs... 
41|38| Si se muestran altivos, en cambio, quienes estلn junto a tu Seٌor Le glorifican, incansables, noche y dيa. 
41|39| Ves entre Sus signos que la tierra estل seca. Luego, se reanima y reverdece cuando hacemos llover sobre ella. En verdad, Quien la vivifica puede también, vivificar a los muertos. Es omnipotente. 
41|40| Los que niegan Nuestros signos no pueden ocultarse a Nosotros. Qué es mejor: ؟ser arrojado al Fuego o venir en seguridad: el dيa de la Resurrecciَn? ،Haced lo que querلis! ةl ve bien lo que hacéis. 
41|41| Los que no creen en la Amonestaciَn cuando ésta viene a ellos... Y eso que es una Escritura excelente, 
41|42| completamente inaccesible a lo falso, revelaciَn procedente de uno Que es sabio, digno de alabanza. 
41|43| No se te dice sino lo que ya se dijo a los enviados que te precedieron: que tu Seٌor estل dispuesto a perdonar, pero también a castigar dolorosamente. 
41|44| Si hubiéramos hecho de ella un Corلn no لrabe, habrيan dicho: "؟Por qué no se han explicado detalladamente sus aleyas? ؟No لrabe y لrabe?" Di: "Es direcciَn y curaciَn para quienes creen. Quienes, en cambio, no creen son duros de oيdo y, ante él, padecen ceguera. Es como si se les llamara desde lejos". 
41|45| Ya dimos a Moisés la Escritura. Y discreparon acerca de ella. Y, si no llega a ser por una palabra previa de tu Seٌor, se habrيa decidido entre ellos. Dudan seriamente de ella. 
41|46| Quien obra bien, lo hace en su propio provecho. Y quien obra mal, lo hace en detrimento propio. Tu Seٌor no es injusto con Sus siervos. 
41|47| A ةl se le remite el conocimiento de la Hora. Ningْn fruto deja su cubierta, ninguna hembra concibe o pare sin que ةl lo sepa. Cuando ةl les llame: "؟Dَnde estلn Mis asociados?". dirلn: "Te aseguramos que ninguno de nosotros los ha visto". 
41|48| Lo que antes invocaban les abandonarل. Creerلn no tener escape. 
41|49| No se cansa el hombre de pedir el bien, pero, si sufre un mal, se desanima, se desespera. 
41|50| Si le hacemos gustar una misericordia venida de Nosotros, luego de haber sufrido una desgracia, dirل de seguro: "Esto es algo que se me debe. Y no creo que ocurra la Hora. Pero, si se me devolviera a mi Seٌor, tendrيa junto a ةl lo mejor". Ya informaremos a los infieles, sي, de lo que hacيan y les haremos gustar, sي, un duro castigo. 
41|51| Cuando agraciamos al hombre, éste se desvيa y se aleja. Pero, si sufre un mal, no para de invocar. 
41|52| Di: "؟Qué os parece? Si procede de Alل y vosotros, luego, no creéis en él, ؟hay alguien que esté mلs extraviado que quien se opone tan marcadamente?" 
41|53| Les mostraremos Nuestros signos fuera y dentro de sي mismos hasta que vean claramente que es la Verdad. ؟Es que no basta que tu Seٌor sea testigo de todo? 
41|54| Pues ؟no dudan del encuentro de su Seٌor? Pues ؟no lo abarca ةl todo? 
42|1| hm. 
42|2| 'sq. 
42|3| Asي es como Alل, el Poderoso, el Sabio, hace una revelaciَn, a ti y a quienes fueron antes de ti. 
42|4| Suyo es lo que estل en los cielos y en la tierra. ةl es el Altيsimo, el Grandioso. 
42|5| Casi se hienden los cielos allي arriba al celebrar los لngeles las alabanzas de su Seٌor y pedir Su perdَn en favor de los que estلn en la tierra. ؟No es Alل el Indulgente, el Misericordioso? 
42|6| A los que han tomado amigos en lugar de tomarle a ةl, Alل les vigila. Tْ no eres su protector. 
42|7| Asي es como te revelamos un Corلn لrabe, para que adviertas a la metrَpoli y a los que viven en sus alrededores y para que prevengas contra el dيa indubitable de la Reuniَn. Unos estarلn en el Jardيn y otros en el fuego de la gehena. 
42|8| Alل, si hubiera querido, habrيa hecho de ellos una sola comunidad. Pero introduce en Su misericordia a quien ةl quiere. Los impيos no tendrلn amigo ni auxiliar. 
42|9| ؟Han tomado amigos en lugar de tomarle a ةl? Pues Alل es el Amigo. ةl resucita a los muertos, es omnipotente. 
42|10| Alل es Quien arbitra vuestras discrepancias, cualesquiera que sean. Tal es Alل, mi Seٌor. En ةl confio y a ةl me vuelvo arrepentido. 
42|11| Creador de los cielos y de la tierra. Os ha dado esposas salidas de vosotros y parejas salidas de vuestros rebaٌos, diseminلndoos asي. No hay nada que se Le asemeje. ةl es Quien todo lo oye, Quien todo lo ve. 
42|12| Suyas son las llaves de los cielos y de la tierra. Dispensa el sustento a quien ةl quiere: a unos con largueza, a otros con mesura. Es omnisciente. 
42|13| Os ha prescrito en materia de religiَn lo que ya habيa ordenado a Noé, lo que Nosotros te hemos revelado y lo que ya habيamos ordenado a Abraham, a Moisés y a Jesْs: "،Que rindلis culto y que esto no os sirva de motivo de divisiَn!" A los asociadores les resulta difيcil aquello a que tْ les llamas. Alل elige para Sي a quien ةl quiere y dirige a ةl a quien se arrepiente. 
42|14| No se dividieron, por rebeldيa mutua, sino después de haber recibido la Ciencia. Y, si no llega a ser por una palabra previa de tu Seٌor, remitiendo a un término fijo, ya se habrيa decidido entre ellos. Quienes, después, heredaron la Escritura dudan seriamente de ella. 
42|15| Asي, pues, llama. Sigue la vيa recta, como se te ha ordenado, y no sigas sus pasiones. Y di: "Creo en toda Escritura que Alل ha revelado. Se me ha ordenado que haga justicia entre vosotros. ،Alل es nuestro Seٌor y Seٌor vuestro! Nosotros responderemos de nuestros actos y vosotros de los vuestros. ،Que no haya disputas entre nosotros y vosotros! Alل nos reunirل... ،Es ةl el fin de todo!" 
42|16| Quienes disputan a propَsito de Alل después de que se le ha escuchado, esgrimen un argumento sin valor para su Seٌor. Incurren en ira y tendrلn un castigo severo. 
42|17| Alل es quien ha hecho descender la Escritura con la Verdad, y la Balanza. ؟Quien sabe? Quizل la Hora esté prَxima... 
42|18| Los que no creen en ella desearيan que se adelantara, mientras que los que creen tiemblan sَlo de pensar en ella y saben que es un hecho. Los que disputan sobre la Hora ؟no estلn profundamente extraviados? 
42|19| Alل es bondadoso con Sus siervos. Provee a las necesidades de quien ةl quiere. ةl es el Fuerte, el Poderoso. 
42|20| A quien desee labrar el campo de la vida futura se lo acrecentaremos. A quien, en cambio, desee labrar el campo de la vida de acل, le daremos de ella. pero no tendrل ninguna parte en la otra vida. 
42|21| ؟Tienen asociados que les hayan prescrito en materia de religiَn lo que Alل no ha sancionado? Si no se hubiera ya pronunciado la sentencia decisiva, se habrيa decidido entre ellos. Los impيos tendrلn un castigo doloroso. 
42|22| Verلs a los impيos temer por lo que han merecido, que recaerل en ellos, mientras que los que hayan creيdo y obrado bien estarلn en los prados de los jardines y tendrلn junto a su Seٌor lo que deseen. ،ةse es el gran favor! 
42|23| ةsta es la buena nueva que Alل anuncia a Sus siervos, que creen y obran bien. Di: "Yo no os pido salario a cambio, fuera de que améis a los parientes". A quien obre bien, le aumentaremos el valor de su obra. Alل es indulgente, muy agradecido. 
42|24| O dirلn: "Se ha inventado una mentira contra Alل". Alل sellarل, si quiere, tu corazَn. Pero Alل disipa lo falso y hace triunfar la Verdad con Sus palabras. ةl sabe bien lo que encierran los pechos. 
42|25| ةl es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos y perdona las malas acciones. Y sabe lo que hacéis. 
42|26| Escucha a quienes creen y obran bien y les da mلs de Su favor. Los infieles, en cambio, tendrلn un castigo severo. 
42|27| Si Alل dispensara el sustento a Sus siervos con largueza, se insolentarيan en la tierra. Lo que hace, en cambio, es concederles con mesura lo que quiere. Estل bien informado sobre Sus siervos, les ve bien. 
42|28| ةl es Quien envيa de lo alto la lluvia abundante, cuando ya han perdido toda esperanza, y difunde Su misericordia. ةl es el Amigo, el Digno de Alabanza. 
42|29| Entre Sus signos figuran la creaciَn de los cielos y de la tierra, los seres vivos que en ellos ha diseminado y que, cuando quiere, puede reunir. 
42|30| Cualquier desgracia que os ocurre, es como castigo a vuestras obras, pero perdona mucho. 
42|31| No podéis escapar en la tierra y no tenéis, fuera de Alل, amigo ni auxiliar. 
42|32| Entre sus signos figuran las embarcaciones en el mar como mojones. 
42|33| Si quiere, calma el viento y se inmovilizan en su superficie. Ciertamente, hay en ello signos para todo aquél que tenga mucha paciencia, mucha gratitud. 
42|34| O bien les hace perecer, como castigo por lo que han merecido, pero perdona mucho. 
42|35| Para que sepan quienes discuten sobre Nuestros signos que no tendrلn escape. 
42|36| Todo lo que habéis recibido es breve disfrute de la vida de acل. En cambio, lo que Alل tiene es mejor y mلs duradero para quienes creen y confيan en su Seٌor, 
42|37| evitan cometer pecados graves y deshonestidades y, cuando estلn airados, perdonan, 
42|38| escuchan a su Seٌor, hacen la azalل, se consultan mutuamente, dan limosna de lo que les hemos proveيdo, 
42|39| se defienden cuando son vيctimas de opresiَn. 
42|40| Una mala acciَn serل retribuida con una pena igual, pero quien perdone y se reconcilie recibirل su recompensa de Alل. ةl no ama a los impيos. 
42|41| Quienes, tratados injustamente, se defiendan, no incurrirلn en reproche. 
42|42| Sَlo incurren en él quienes son injustos con los hombres y se insolentan en la tierra injustamente. Esos tales tendrلn un castigo doloroso. 
42|43| Quien es paciente y perdona, eso sي que es dar muestras de resoluciَn. 
42|44| Aquél a quien Alل extravيa no tendrل, después de ةl, ningْn amigo. Cuando los impيos vean el castigo, les verلs que dicen: "؟Y no hay modo de regresar?" 
42|45| Les verلs expuestos a él, abatidos de humillaciَn, mirando con disimulo, mientras que quienes hayan creيdo dirلn: "Quienes de verdad pierden son los que el dيa de la Resurrecciَn se han perdido a sي mismos y han perdido a sus familias". ؟No tendrلn los impيos un castigo permanente? 
42|46| Fuera de Alل. no tendrلn ningunos amigos que les auxilien... Aquél a quien Alل extravيa no podrل dar con camino. 
42|47| Escuchad a vuestro Seٌor antes de que llegue un dيa que Alل no evitarل. Ese dيa no encontraréis refugio, ni podréis negar. 
42|48| Si se apartan, no te hemos mandado para ser su custodio, sino sَlo para transmitir. Cuando hacemos gustar al hombre una misericordia venida de Nosotros, se regocija. Pero, si le sucede un mal como castigo a sus obras, entonces, el hombre es desagradecido. 
42|49| El dominio de los cielos y de la tierra pertenece a Alل. Crea lo que quiere. Regala hijas a quien ةl quiere y regala hijos a quien ةl quiere. 
42|50| o bien les da ambos, varones y hembras, o hace impotente a quien ةl quiere. Es omnisciente, omnipotente. 
42|51| A ningْn mortal le es dado que Alل le hable si no es por inspiraciَn, o desde detrلs de una cortina, o mandلndole un enviado que le inspire, con Su autorizaciَn, lo que ةl quiere. Es altيsimo, sabio. 
42|52| Asي es como te hemos inspirado un Espيritu que procede de Nuestra orden. Tْ no sabيas lo que eran la Escritura y la Fe, pero hemos hecho de él luz con la que guiamos a quienes queremos de Nuestros siervos. Ciertamente, tْ guيas a los hombres a una vيa recta, 
42|53| la vيa de Alل, a quien pertenece lo que estل en los cielos y en la tierra. ؟No es Alل el fin de todo? 
43|1| hm. 
43|2| ،Por la Escritura clara! 
43|3| Hemos hecho de ella un Corلn لrabe. Quizلs, asي, razonéis. 
43|4| Estل en la Escritura Matriz que Nosotros tenemos, sublime, sabio. 
43|5| ؟Es que, porque seلis gente inmoderada, vamos a privaros de la Amonestaciَn? 
43|6| ،Cuلntos profetas hemos enviado a los antiguos...! 
43|7| No vino a ellos profeta que no se burlaran de él. 
43|8| Por eso, hemos hecho perecer a otros mلs temibles que ellos. Ya ha precedido el ejemplo de los antiguos... 
43|9| Si les preguntas: "؟Quién ha creado los cielos y la tierra?", seguro que dicen: "،Los ha creado el Poderoso, el Omnisciente!" 
43|10| Quien os ha puesto la tierra como cuna y os ha puesto en ella caminos. Quizلs, asي, seلis bien dirigidos. 
43|11| Quien ha hecho bajar agua del cielo con mesura para resucitar un paيs muerto. Del mismo modo se os sacarل. 
43|12| Quien ha creado todas las parejas y os ha dado las naves y los rebaٌos en que montلis, 
43|13| para que os instaléis en ellos y, luego, cuando lo hayلis hecho, recordéis la gracia de vuestro Seٌor y digلis: "،Gloria a Quien ha sujetado esto a nuestro servicio! ،Nosotros no lo hubiéramos logrado!" 
43|14| ،Sي, volveremos a nuestro Seٌor! 
43|15| Han equiparado a algunos de Sus siervos con ةl. Sي. el hombre es manifiestamente desagradecido. 
43|16| ؟Iba Alل a tomar hijas de entre Sus criaturas, y a vosotros concederos hijos? 
43|17| Cuando se anuncia a uno de ellos lo que él asimila al Compasivo, se queda hosco y se angustia. 
43|18| "،Cَmo! Un ser que crece entre perifollos, incapaz de discutir claramente..." 
43|19| Han considerado a los لngeles que son siervos del Compasivo, de sexo femenino. ؟Es que han sido testigos de la creaciَn de éstos? Se harل constar su testimonio y tendrلn que responder del mismo. 
43|20| Dicen: "Si el Compasivo hubiera querido, no les habrيamos servido". No tienen ningْn conocimiento de eso, no hacen sino conjeturar. 
43|21| ؟Es que les trajimos otra Escritura a la que atenerse antes de ésta? 
43|22| ،Nada de eso! Dicen: "Encontramos a nuestros padres en una religiَn y, siguiendo sus huellas, estamos bien dirigidos". 
43|23| Y asي, no enviamos ningْn monitor antes de ti a una ciudad que no dijeran los ricos: "Encontramos a nuestros padres en una religiَn e imitamos su ejemplo". 
43|24| Dijo: "؟Y si os trajera una direcciَn mلs recta que la que vuestros padres seguيan?" Dijeron: "،No creemos en vuestro mensaje!" 
43|25| Nos vengamos de ellos. ،Y mira cَmo terminaron los desmentidores! 
43|26| Y cuando Abraham dijo a su padre y a su gente: "Soy inocente de lo que servيs. 
43|27| Yo no sirvo sino a Quien me ha creado. ةl me dirigirل". 
43|28| E hizo que esta palabra perdurara en su posteridad. Quizلs, asي, se convirtieran. 
43|29| No sَlo eso, sino que les permitي gozar, a ellos y a sus padres, hasta que viniera a ellos la Verdad y un Enviado que hablara claro. 
43|30| Pero, cuando la Verdad vino a ellos, dijeron: "،Esto es magia y no creemos en ello!" 
43|31| Y dijeron: "؟Por qué no se ha revelado este Corلn a un notable de una de las dos ciudades..." 
43|32| ؟Son ellos los encargados de dispensar la misericordia de tu Seٌor? Nosotros les dispensamos las subsistencias en la vida de acل y elevamos la categorيa de unos sobre otros para que éstos sirvieran a aquéllos. Pero la misericordia de tu Seٌor es mejor que lo que ellos amasan. 
43|33| Si no hubiera sido por evitar que los hombres formaran una sola comunidad, habrيamos puesto en las casas de los que no creen en el Compasivo terrazas de plata y gradas de acceso, 
43|34| puertas y lechos en que reclinarse. 
43|35| y lujo. Pero todo esto no es sino breve disfrute de la vida de acل en tanto que la otra vida, junto a tu Seٌor, serل para los que Le temen. 
43|36| A quien se cierre a la Amonestaciَn del Compasivo, le asignamos un demonio que serل para él compaٌero. 
43|37| Les apartan, sي, del Camino, mientras creen ser bien dirigidos. 
43|38| Hasta que, al comparecer ante Nosotros, diga: "،Ojalل nos hubiera separado, a mي y a ti, la misma distancia que separa al Oriente del Occidente!" ،Qué mal compaٌero...! 
43|39| Hoy no os aprovecharل compartir el castigo por haber sido impيos. 
43|40| ؟Es que puedes tْ hacer que un sordo oiga, o dirigir a un ciego y al que se encuentra evidentemente extraviado? 
43|41| O te hacemos morir y, luego, Nos vengamos de ellos, 
43|42| o te mostramos aquello con que les amenazamos. Pues les podemos con mucho. 
43|43| ،Aténte a lo que se te ha revelado! Estلs en una vيa recta. 
43|44| Es, ciertamente, una amonestaciَn para ti y para tu pueblo y tendréis que responder. 
43|45| Pregunta a los enviados que mandamos antes de ti si hemos establecido dioses a quienes servir en lugar de servir al Compasivo. 
43|46| Ya enviamos Moisés con Nuestros signos a Faraَn y a sus dignatarios. Y dijo: "Yo soy el enviado del Seٌor del universo". 
43|47| Pero cuando les presentَ Nuestros signos, he aquي que se rieron de ellos, 
43|48| a pesar de que cada signo que les mostrلbamos superaba al precedente. Les sorprendimos con el castigo. Quizلs, asي, se convirtieran. 
43|49| Dijeron: "،Mago! ;Ruega a tu Seٌor por nosotros, en virtud de la alianza que ha concertado contigo! Nos dejaremos dirigir". 
43|50| Pero, cuando retiramos de ellos el castigo, he aquي que quebrantaron su promesa. 
43|51| Faraَn dirigiَ una proclama a su pueblo, diciendo: "،Pueblo! ؟No es mيo el dominio de Egipto, con estos rيos que fluyen a mis pies? ؟Es que no veis? 
43|52| ؟No soy yo mejor que éste, que es un vil y que apenas sabe expresarse? 
43|53| ؟Por qué no se le han puesto brazaletes de oro...? ؟Por qué no ha venido acompaٌado de لngeles...?" 
43|54| Extraviَ a su pueblo y éste le obedeciَ: era un pueblo perverso. 
43|55| Cuando Nos hubieron irritados, Nos vengamos de ellos anegلndolos a todos, 
43|56| y sentamos con ellos un precedente, poniéndolos como ejemplo para la posteridad. 
43|57| Y cuando el hijo de Marيa es puesto como ejemplo, he aquي que tu pueblo se aparta de él. 
43|58| Y dicen: ؟Son mejores nuestros dioses o él? Si te lo ponen, no es sino por afلn de discutir. Son, en efecto, gente contenciosa. 
43|59| El no es sino un siervo a quien hemos agraciado y a quien hemos puesto como ejemplo a los Hijos de Israel. 
43|60| Si quisiéramos, harيamos de vosotros لngeles, que sucederيan en la tierra. 
43|61| Serل un medio de conocer la Hora. ،No dudéis, pues, de ella y seguidme! ،Esto es una vيa recta! 
43|62| ،Que el Demonio no os extravيe! Es para vosotros un enemigo declarado. 
43|63| Cuando Jesْs vino con las pruebas claras, dijo: "He venido a vosotros con la Sabidurيa y para aclararos algo de aquello en que discrepلis. ،Temed, pues, a Alل y obedecedme! 
43|64| Alل es mi Seٌor y Seٌor vuestro. ،Servidle, pues! ،Esto es una vيa recta!" 
43|65| Pero los grupos discreparon unos de otros. ،Ay de los impيos, por el castigo de un dيa doloroso...! 
43|66| No les queda mلs que esperar la Hora, que les vendrل de repente, sin presentirla. 
43|67| Ese dيa. los amigos serلn enemigos unos de otros, excepto los temerosos de Alل. 
43|68| "،Siervos mيos! ،No tenéis que temer hoy! ،Y no estaréis tristes! 
43|69| Los que creيsteis en Nuestros signos y os sometisteis a Alل, 
43|70| ،entrad en el Jardيn junto con vuestras esposas, para ser regocijados!" 
43|71| Se harلn circular entre ellos platos de oro y copas, que contendrلn todo lo que cada uno desee, deleite de los ojos. "Estaréis allي eternamente. 
43|72| ةste es el Jardيn que habéis heredado como premio a vuestras obras. 
43|73| Tenéis en él fruta abundante, de la que comeréis". 
43|74| Los pecadores, en cambio, tendrلn la gehena como castigo, eternamente, 
43|75| castigo que no se les remitirل, y serلn presa de la desesperaciَn. 
43|76| No seremos Nosotros quienes hayan sido injustos con ellos, sino que ellos serلn los que lo hayan sido. 
43|77| Llamarلn: "،Malik! ،Que tu Seٌor acabe con nosotros!" ةl dirل: "،Os quedaréis ahي!" 
43|78| "Os trajimos la Verdad, pero la mayorيa sentisteis aversiَn a la Verdad". 
43|79| ؟Han tramado algo? Pues Nosotros también. 
43|80| ؟O creen que no Nos enteramos de sus secretos y confidencias? ،Claro que Nos enteramos! Y Nuestros enviados, junto a ellos, toman nota. 
43|81| Di: "Si el Compasivo tuviera un hijo, yo serيa el primero en servirle". 
43|82| ،Gloria al Seٌor de los cielos y de la tierra. Seٌor del Trono! ،Estل por encima de lo que Le atribuyen! 
43|83| ،Déjales que parloteen y jueguen hasta que les llegue el Dيa con que se les ha amenazado! 
43|84| ،El es Quien es dios en el cielo y dios en la tierra! Es el Sabio, el Omnisciente. 
43|85| ،Bendito sea Quien posee el dominio de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos estل! ةl tiene conocimiento de la Hora y a ةl seréis devueltos. 
43|86| Los que ellos invocan en lugar de invocarle a ةl no pueden interceder, salvo, aquéllos que atestiguan la Verdad y saben. 
43|87| Si les preguntas: "؟Quién os ha creado?", seguro que dicen: "،Ala!" ،Cَmo pueden, pues, ser tan desviados! 
43|88| ... y de su dicho: "،Seٌor! ةsta es gente que no cree". 
43|89| Aléjate, pues, de ellos y di: "،Paz!" ،Van a ver...! 
44|1| hm. 
44|2| ،Por la Escritura clara! 
44|3| ،La hemos revelado en una noche bendita! ،Hemos advertido! 
44|4| En ella se decide todo asunto sabiamente, 
44|5| como cosa venida de Nosotros. Mandamos a enviados 
44|6| como misericordia venida de tu Seٌor. ةl es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe, 
44|7| Seٌor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos estل. Si estuvierais convencidos... 
44|8| No hay mلs dios que ةl. ةl da la vida y da la muerte. Vuestro Seٌor y Seٌor de vuestros antepasados. 
44|9| Pero ،no! Ellos dudan y no lo toman en serio. 
44|10| ،Espera, pues, el dيa que el cielo traiga un humo visible,
44|11| que cubra a los hombres! Serل un castigo doloroso. 
44|12| "،Seٌor! ،Aparta de nosotros el castigo! ،Creemos!" 
44|13| ؟De qué les servirل la amonestaciَn, si ha venido a ellos un Enviado que habla claro 
44|14| y se han apartado de él y dicho: "،Es uno a quien se ha instruido, un poseso!"? 
44|15| "Vamos a apartar de vosotros el castigo por algْn tiempo. Pero reincidiréis". 
44|16| El dيa que hagamos uso del mلximo rigor, Nos vengaremos. 
44|17| Antes que a ellos, habيamos probado al pueblo de Faraَn. Un enviado noble vino a ellos: 
44|18| "،Entregadme a los siervos de Alل! Tenéis en mي a un enviado digno de confianza. 
44|19| ،No os mostréis altivos con Alل! Vengo a vosotros con autoridad manifiesta. 
44|20| Me refugio en mi Seٌor y Seٌor vuestro contra vuestro intento de lapidarme. 
44|21| Si no os fiلis de mي, ،dejadme!" 
44|22| Entonces, invocَ a su Seٌor. "،ةsta es gente pecadora!" 
44|23| "،Sal de noche con Mis siervos! Os perseguirلn. 
44|24| ،Deja el mar en calma! Son un ejército que serل anegado" 
44|25| ،Cuلntos jardines y fuentes abandonaron, 
44|26| cuلntos campos cultivados, cuلntas suntuosas residencias, 
44|27| cuلnto bienestar, en el que vivيan felices! 
44|28| Asي fue y se lo dimos en herencia a otro pueblo. 
44|29| Ni el cielo ni la tierra les lloraron. No se les concediَ prَrroga. 
44|30| Y salvamos a los Hijos de Israel del humillante castigo, 
44|31| de Faraَn. Era altivo, de los inmoderados. 
44|32| Les elegimos conscientemente de entre todos los pueblos. 
44|33| Les dimos signos con los que les pusimos claramente a prueba. 
44|34| ةstos dicen, sي: 
44|35| "No moriremos mلs que una sola vez y no seremos resucitados. 
44|36| ،Haced, pues, volver a nuestros padres, si es verdad lo que decيs!" 
44|37| ؟Eran mejores ellos que el pueblo de Tubba y que sus antecesores? Les hicimos perecer, eran pecadores. 
44|38| No hemos creado los cielos, la tierra y lo que entre ellos estل por puro juego. 
44|39| No los creamos sino con un fin, pero la mayorيa no saben. 
44|40| El dيa del Fallo se darلn todos cita. 
44|41| Dيa en que nadie podrل proteger nada a nadie, nadie serل auxiliado, 
44|42| salvo aquél de quien Alل se apiade. ةl es el Poderoso, el Misericordioso. 
44|43| El لrbol de Zaqqum 
44|44| es el alimento del pecador. 
44|45| Es como metal fundido, hierve en las entraٌas 
44|46| como agua hirviente. 
44|47| "،Cogedle y llevadle en medio del fuego de la gehena! 
44|48| ،Castigadle, luego, derramando en su cabeza agua muy caliente!" 
44|49| "،Gusta! ،Tْ eres 'el poderoso', 'el generoso'!" 
44|50| ،Esto es aquello de que dudabais! 
44|51| Los que teman a Alل estarلn, en cambio, en lugar seguro, 
44|52| entre jardines y fuentes, 
44|53| vestidos de satén y de brocado, unos enfrente de otros. 
44|54| Asي serل. Y les daremos por esposas a hurيes de grandes ojos. 
44|55| Pedirلn allي en seguridad, toda clase de frutas. 
44|56| No gustarلn alli otra muerte que la primera y ةl les preservarل del castigo del fuego de la gehena, 
44|57| como favor de tu Seٌor. ،ةse es el éxito grandioso! 
44|58| En verdad, lo hemos hecho fلcil en tu lengua. Quizلs, asي, se dejen amonestar. 
44|59| ،Observa, pues! Ellos observan.... 
45|1| hm. 
45|2| La revelaciَn de la Escritura procede de Alل, el Poderoso, el Sabio. 
45|3| Hay, en verdad, en los cielos y en la tierra signos para los creyentes. 
45|4| En vuestra creaciَn y en las bestias que ةl esparce hay signos para gente que estل convencida. 
45|5| También en la sucesiَn de la noche y el dيa, en lo que como sustento Alل hace bajar del cielo, vivificando con ello la tierra después de muerta, y en la variaciَn de los vientos hay signos para gente que comprende. 
45|6| Estas son las aleyas de Alل, que te recitamos conforme a la verdad. Y ؟en qué anuncio van a creer si no creen en Alل y en Sus signos? 
45|7| ،Ay de todo aquél que sea mentiroso, pecador, 
45|8| que, a pesar de oيr las aleyas de Alل que se le recitan, se obstina en su altivez como si no las hubiera oيdo! ،Anْnciale un castigo doloroso! 
45|9| Los que, habiendo conocido algo de Nuestros signos, los hayan tomado a burla, tendrلn un castigo humillante. 
45|10| Les espera la gehena y sus posesiones no les servirلn de nada, como tampoco los que tomaron como amigos en lugar de tomar a Alل. Tendrلn un castigo terrible. 
45|11| Esto es una direcciَn. Los que no crean en los signos de su Seٌor tendrلn el castigo de un suplicio doloroso. 
45|12| Alل es Quien ha sujetado el mar a vuestro servicio para que las naves lo surquen a una orden Suya para que busquéis Su favor. Y quizلs, asي, seلis agradecidos. 
45|13| Y ha sujetado a vuestro servicio lo que estل en los cielos y en la tierra. Todo procede de ةl. Ciertamente, hay en ello signos para gente que reflexiona. 
45|14| Di a los creyentes que perdonen a quienes no cuentan con los Dيas de Alل, instituidos para retribuir a la gente segْn sus méritos. 
45|15| Quien obra bien, lo hace en su propio provecho. Y quien obra mal, lo hace en detrimento propio. Luego, seréis devueltos a vuestro Seٌor. 
45|16| Dimos a los Hijos de Israel la Escritura, el juicio y el profetismo. Les proveيmos de cosas buenas y les distinguimos entre todos los pueblos. 
45|17| Les dimos pruebas claras respecto a la Orden. Y no discreparon, por rebeldيa mutua, sino después de haber recibido la Ciencia. Tu Seٌor decidirل entre ellos el dيa de la Resurrecciَn sobre aquello en que discrepaban. 
45|18| Luego, te pusimos en una vيa respecto a la Orden. Sيguela, pues, y no sigas las pasiones de quienes no saben. 
45|19| No te servirلn de nada frente a Alل. Los impيos son amigos unos de otros, pero Alل es el Amigo de los que Le temen. 
45|20| Esto es un conjunto de pruebas visibles para los hombres, direcciَn y misericordia para gente que esta convencida. 
45|21| Quienes obran mal ؟creen que les trataremos igual que a quienes creen y obran bien, como si fueran iguales en vida y luego de muertos? ،Qué mal juzgan! 
45|22| Alل ha creado con un fin los cielos y la tierra. Y para que cada cual sea retribuido segْn sus méritos. Nadie serل tratado injustamente. 
45|23| Y ؟qué te parece quien ha divinizado su pasiَn a quien Alل ha extraviado a sabiendas, sellando su oيdo y su corazَn, vendando sus ojos? ؟Quién podrل dirigirle luego de Alل? ؟Es que no os dejaréis amonestar? 
45|24| Y dicen: "No hay mلs vida que ésta nuestra de acل. Morimos y vivimos, y nada sino la acciَn fatal del Tiempo nos hace perecer". Pero no tienen ningْn conocimiento de eso, no hacen sino conjeturar. 
45|25| Y cuando se les recitan Nuestras aleyas como pruebas claras, lo ْnico que arguyen es: "،Haced volver a nuestros padres, si es verdad lo que decيs!" 
45|26| Di: "Alل os da la vida y, después, os harل morir. Luego, os reunirل para el dيa indubitable de la Resurrecciَn. Pero la mayorيa de los hombres no saben". 
45|27| El dominio de los cielos y de la tierra pertenece a Alل. Cuando ocurra la Hora, ese dيa, los falsarios estarلn perdidos. 
45|28| Verلs a cada comunidad arrodillada. Cada comunidad serل emplazada ante su Escritura : "Hoy seréis retribuidos con arreglo a vuestras obras. 
45|29| He aquي Nuestra Escritura, que dice la verdad contra vosotros. Apuntلbamos lo que hacيais". 
45|30| A quienes creyeron y obraron bien, su Seٌor les introducirل en Su misericordia. ،ةse es el éxito manifiesto! 
45|31| En cuanto a quienes no creyeron: "؟Es que no se os recitaron Mis aleyas? Pero fuisteis altivos y gente pecadora". 
45|32| Cuando se decيa: "Lo que Alل promete es verdad y no hay duda respecto a la Hora", decيais: "No sabemos qué es eso de 'la Hora'. No podemos sino conjeturar. No estamos convencidos". 
45|33| Se les mostrarل el mal que cometieron y les cercarل aquello de que se burlaban. 
45|34| Se dirل: "Hoy os olvidamos Nosotros, como vosotros olvidasteis que os llegarيa este dيa. Tendréis el Fuego por morada y no encontraréis quien os auxilie. 
45|35| Y esto es asي porque tomasteis a burla los signos de Alل y la vida de acل os engaٌo". Ese dيa no serلn sacados de él ni serلn agraciados. 
45|36| ،Alabado sea Alل, Seٌor de los cielos, Seٌor de la tierra, Seٌor del universo! 
45|37| ،Suya es la majestad en los cielos y en la tierra! ةl es el Poderoso, el Sabio. 
46|1| hm. 
46|2| La revelaciَn de la Escritura procede de Alل, el Poderoso, el Sabio. 
46|3| No hemos creado sino con un fin los cielos, la tierra y lo que entre ellos estل, y por un perيodo determinado. Pero los infieles se desvيan de las advertencias que se les han dirigido. 
46|4| Di: "؟Qué os parece lo que invocلis en lugar de invocar a Alل? ،Mostradme qué han creado de la tierra o si tienen participaciَn en los cielos! Si es verdad lo que decيs, ،traedme una Escritura anterior a ésta o un rastro de conocimiento!" 
46|5| ؟Hay alguien que esté mلs extraviado que quien, en lugar de invocar a Alل, invoca a quienes no van a escucharle hasta el dيa de la Resurrecciَn, indiferentes a sus invocaciones, 
46|6| que, cuando los hombres sean congregados, serلn sus enemigos y renegarلn de que les hayan servido? 
46|7| Cuando se les recitan a los infieles Nuestras aleyas como pruebas claras, dicen de la Verdad que viene a ellos: "،Esto es manifiesta magia!" 
46|8| O dicen: "ةl lo ha inventado". Di: "Si yo lo he inventado, no podéis hacer nada por mي contra Alل. ةl sabe bien lo que divulgلis a este propَsito. Basta ةl como testigo entre yo y vosotros. ةl es el Indulgente, el Misericordioso". 
46|9| Di: "Yo no soy el primero de los enviados. Y no sé lo que serل de mي, ni lo que serل de vosotros. No hago mلs que seguir lo que se me ha revelado. Yo no soy mلs que un monitor que habla claro". 
46|10| Di: "؟Qué os parece? Si procede de Alل y vosotros no creéis en él, mientras que un testigo de entre los Hijos de Israel atestigua su conformidad y cree, en tanto que vosotros sois altivos... Alل no dirige a la gente impيa". 
46|11| Los infieles dicen de los creyentes: "Si hubiera sido algo bueno, no se nos habrيan adelantado en ello". Y, como no son dirigidos por él, dicen: "،Es una vieja mentira!" 
46|12| Antes de él, la Escritura de Moisés servيa de guيa y de misericordia. Y ésta es una Escritura que confirma, en lengua لrabe, para advertir a los impيos y anunciar la buena nueva a quienes hacen el bien. 
46|13| Quienes dicen: "،Nuestro Seٌor es Alل!" y se portan correctamente no tienen que temer y no estarلn tristes. 
46|14| Esos tales morarلn en el Jardيn eternamente, como retribuciَn a sus obras. 
46|15| Hemos ordenado al hombre que se porte bien con sus padres. Su madre le llevَ con molestia y con molestia le dio a luz. El embarazo y la lactancia duran treinta meses. Hasta que, al alcanzar la madurez y cumplir cuarenta aٌos, dice: "،Seٌor! Permيteme que Te agradezca la gracia que nos has dispensado, a mي y a mis padres, y que haga obras buenas que Te plazcan! ،Dame una descendencia prَspera! Me vuelvo a Ti. Soy de los que se someten a Ti". 
46|16| ةstos son aquéllos de cuyas obras aceptaremos lo mejor y pasaremos por alto sus malas obras. Estarلn entre los moradores del Jardيn, promesa de verdad que se les hizo. 
46|17| En cambio, quien diga a sus padres -mientras éstos imploran a Alل y dicen: "،Ay de ti! ،Cree! ،Lo que Alل promete es verdad!"-: "،Uf! ؟Vais a prometerme que me sacarلn, cuando han pasado tantas generaciones anteriores a mي?" y diga: "ةstas no son sino patraٌas de los antiguos", 
46|18| en ésos serل en quienes se cumpla la sentencia aplicada a las comunidades precedentes de genios y de mortales. ةsos serلn los que pierdan. 
46|19| Todos tendrلn su propia categorيa, segْn sus obras. Les retribuirل plenamente sus acciones y no serلn tratados injustamente. 
46|20| El dيa que los infieles sean expuestos al Fuego: "Disipasteis vuestros bienes en vuestra vida de acل y gozasteis de ellos. Hoy se os va a retribuir con un castigo degradante por haberos conducido altivamente en la tierra sin razَn y por haber sido perversos". 
46|21| Y recuerda al hermano de los aditas, que advirtiَ a su pueblo en al- Ahqaf -y hubo otras advertencias antes y después de él-. "،No sirvلis sino a Alل! Temo por vosotros el castigo de un dيa terrible". 
46|22| Dijeron: "؟Has venido a nosotros para desviarnos de nuestros dioses? ،Trلenos, pues, aquello con que nos amenazas, si es verdad lo que dices!" 
46|23| Dijo: "Sَlo Alل tiene conocimiento de ello. Yo os comunico el objeto de mi misiَn, pero veo que sois gente ignorante". 
46|24| Cuando lo vieron como una nube que se dirigيa a sus valles, dijeron: "Es una nube que nos trae la lluvia". "،No! Es mلs bien aquello cuya venida reclamabais, un viento que encierra un castigo doloroso, 
46|25| que va a destruirlo todo a una orden de su Seٌor". A la maٌana siguiente, no se veيa mلs que sus viviendas. Asي retribuimos a la gente pecadora. 
46|26| Les habيamos dado un poderيo como no os hemos dado a vosotros. Les habيamos dado oيdo, vista, intelecto. Pero ni el oيdo, ni la vista, ni el intelecto les sirvieron de nada, pues negaron los signos de Alل. Y les cercَ aquello de que se burlaban. 
46|27| Hemos destruido las ciudades que habيa alrededor de vosotros. Les habيamos expuesto los signos. Quizلs, asي, se convirtieran. 
46|28| ؟Por qué no les auxiliaron aquéllos a los que, en lugar de tomar a Alل, habيan tomado como dioses para que les acercaran? Al contrario, les abandonaron. ةsa fue su mentira y su invenciَn. 
46|29| Y cuando te llevamos un grupo de genios para que escucharan la Recitaciَn. Cuando estaban presentes a ella, dijeron: "،Callad!" Y, cuando se terminَ, regresaron a los suyos para advertirles. 
46|30| Dijeron: "،Pueblo! Hemos oيdo una Escritura revelada después de Moisés, en confirmaciَn de los mensajes anteriores, que dirige a la Verdad y a una vيa recta". 
46|31| ،Pueblo! Aceptad al que llama a Alل y creed en ةl, para que os perdone vuestros pecados y os preserve de un castigo doloroso. 
46|32| Los que no acepten al que llama a Alل no podrلn escapar en la tierra, ni tendrلn, fuera de ةl, amigos. Esos tales estلn evidentemente extraviados. 
46|33| ؟No han visto que Alل, Que ha creado los cielos y la tierra sin cansarse por ello, es capaz de devolver la vida a los muertos? Pues sي, es omnipotente. 
46|34| El dيa que los infieles sean expuestos al Fuego: "؟No es esto la Verdad?" Dirلn: "،Claro que sي, por nuestro Seٌor!" Dirل: "،Gustad, pues, el castigo debido a vuestra incredulidad!" 
46|35| Ten, pues, paciencia, como la tuvieron otros enviados resueltos. Y no reclames para ellos el adelantamiento. El dيa que vean aquello con que se les amenaza, les parecerل no haber permanecido mلs de una hora de dيa. ةste es un comunicado. Y ؟quién serل destruido sino el pueblo perverso? 
47|1| A quienes no crean y aparten a otros del camino de Alل, ةl les invalidarل sus obras. 
47|2| En cambio, borrarل las malas obras y mejorarل la condiciَn de quienes hayan creيdo, obrado bien y creيdo en la revelaciَn hecha a Mahoma, la cual es la Verdad que viene de su Seٌor. 
47|3| Y esto es asي porque los infieles siguen lo falso, mientras que los creyentes siguen la Verdad venida de su Seٌor. Asي es como Alل los pone como ejemplo a los hombres. 
47|4| Cuando sostengلis, pues, un encuentro con los infieles, descargad los golpes en el cuello hasta someterlos. Entonces, atadlos fuertemente. Luego, devolvedles la libertad, de gracia o mediante rescate, para que cese la guerra. Es asي como debéis hacer. Si Alل quisiera, se defenderيa de ellos, pero quiere probaros a unos por medio de otros. No dejarل que se pierdan las obras de los que hayan caيdo por Alل. 
47|5| ةl les dirigirل, mejorarل su condiciَn 
47|6| y les introducirل en el Jardيn, que ةl les habrل dado ya a conocer. 
47|7| ،Creyentes! Si auxiliلis a Alل, ةl os, auxiliarل y afirmarل vuestros pasos. 
47|8| ،Ay de aquéllos, en cambio, que no hayan creيdo! Invalidarل sus obras. 
47|9| Y esto es asي porque les repugnَ la revelaciَn de Alل. E hizo vanas sus obras. 
47|10| ؟No han ido por la tierra y mirado cَmo terminaron sus antecesores? Alل los destruyَ. Y los infieles tendrلn un fin semejante. 
47|11| Y esto es asي porque Alل es el Protector de los creyentes, mientras que los infieles no tienen protector. 
47|12| Alل introducirل a quienes hayan creيdo y obrado bien en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. Quienes, en cambio, hayan sido infieles, gozarلn brevemente y comerلn como comen los rebaٌos. Tendrلn el Fuego por morada. 
47|13| ،Cuلntas ciudades hemos hecho perecer, mلs fuertes que tu ciudad, que te ha expulsado, sin que hubiera quien les auxiliara! 
47|14| ؟Es que quien se basa en una prueba clara venida de su Seٌor es comparable a aquéllos cuya mala conducta ha sido engalanada y que siguen sus pasiones? 
47|15| Imagen del Jardيn prometido a quienes temen a Alل: habrل en él arroyos de agua incorruptible, arroyos de leche de gusto inalterable, arroyos de vino, delicia de los bebedores, arroyos de depurada miel. Tendrلn en él toda clase de frutas y perdَn de su Seٌor. ؟Serلn como quienes estلn en el Fuego por toda la eternidad, a los que se da de beber un agua muy caliente que les roe las entraٌas? 
47|16| Hay algunos de ellos que te escuchan, pero que, apenas salidos de tu casa, dicen a quienes han recibido la Ciencia: "؟Qué es lo que acaba de decir?" ةstos son aquéllos cuyo corazَn Alل ha sellado y que siguen sus pasiones. 
47|17| A quienes se dejen dirigir, ةl les dirigirل aْn mejor y les darل que Le teman. 
47|18| ،,Qué pueden esperar, sino que les llegue la Hora de repente? Ya se han manifestado sيntomas de la misma. Pero ؟de qué les servirل que se les amoneste cuando ella les llegue? 
47|19| Sabe, pues, que no hay mلs dios que Alل y pide perdَn por tu pecado, asي como por los creyentes y las creyentes. Alل conoce vuestras idas y venidas y dَnde morلis. 
47|20| Los creyentes dicen: "؟Por qué no se revela una sura?" Pero, cuando se revela una sura unيvoca en la que se menciona el combate, ves que los enfermos de corazَn te miran como mira uno a quien ronda la muerte. Mلs les valdrيa 
47|21| obedecer y hablar como es debido. Y, una vez tomada una decisiَn, lo mejor para ellos serيa que fuesen sinceros con Alل. 
47|22| Si volvéis la espalda, os exponéis a corromper en la tierra y a cortar vuestros lazos de sangre. 
47|23| A éstos es a quienes Alل maldice, volviéndoles sordos y ciegos. 
47|24| ؟Es que no meditan en el Corلn ؟O es que sus corazones estلn cerrados con candado? 
47|25| Quienes han vuelto sobre sus pasos, después de haberse manifestado a ellos la Direcciَn claramente, han sido seducidos por el Demonio, pero les ha concedido una tregua. 
47|26| Esto es asي porque dicen a quienes les repugna lo que Alل ha revelado: "En algunas cosas os obedeceremos". Alل, empero, sabe lo que ocultan. 
47|27| ،Qué pasarل cuando los لngeles les llamen, golpeلndoles en el rostro y en la espalda? 
47|28| Esto es asي porque van en pos de algo que irrita a Alل y, en cambio, les repugna lo que Le satisface. Por eso, hace vanas sus obras. 
47|29| ؟Es que creen los enfermos de corazَn que Alل no va a descubrir su odio? 
47|30| Si quisieramos, harيamos que les vieras: es reconocerيas por sus rasgos: y, ciertamente, les reconocerلs por el tono de sus palabras. Alل sabe lo que hacéis. 
47|31| Hemos de probaros para saber quiénes de vosotros luchan y perseveran, asي como para comprobar lo que se cuenta de vosotros. 
47|32| Los infieles que hayan desviado a otros del camino de Alل y se hayan separado del Enviado, después de habérseles manifestado claramente la Direcciَn, no causarلn ningْn daٌo a Alل. Y harل vanas sus obras. 
47|33| ،Creyentes! ،Obedeced a Alل y obedeced al Enviado! ،No hagلis vanas vuestras obras! 
47|34| Alل no perdonarل a los infieles que hayan desviado a otros del camino de Alل y mueran siendo infieles. 
47|35| ،No flaqueéis, pues, invitando a la paz, ya que seréis vosotros los que ganen! Alل estل con vosotros y no dejarل de premiar vuestras obras. 
47|36| La vida de acل es sَlo juego y distracciَn. Pero, si creéis y teméis a Alل, ةl os recompensarل sin reclamaros vuestros bienes. 
47|37| Si os los reclamara con insistencia, os mostrarيais avaros y descubrirيa vuestro odio. 
47|38| He aquي que sois vosotros los invitados a gastar por la causa de Alل, pero hay entre vosotros algunos avaros. Y quien es avaro lo es, en realidad, en detrimento propio. Alل es Quien Se basta a Sي mismo, mientras que sois vosotros los necesitados. Y, si volvéis la espalda, harل que otro pueblo os sustituya, que no serل como vosotros. 
48|1| Te hemos concedido un claro éxito. 
48|2| Para perdonarte Alل tus primeros y tus ْltimos pecados, pefeccionar Su gracia en ti y dirigirte por una vيa recta. 
48|3| Para prestarte Alل un auxilio poderoso. 
48|4| ةl es Quien ha hecho descender la sakina en los corazones de los creyentes para incrementar su fe. Las legiones de los cielos y de la tierra son de Alل. Alل es omnisciente, sabio. 
48|5| Para introducir a los creyentes y a las creyentes en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarلn eternamente, y borrarles sus malas obras. Esto es, para Alل, un éxito grandioso. 
48|6| Para castigar a los hipَcritas y a las hipَcritas, a los asociadores y a las asociadoras que piensan mal de Alل. Sufrirلn un revés. Alل se irritarل con ellos, les maldecirل y les prepararل la gehena. ،Mal fin...! 
48|7| Las legiones de los cielos y de la tierra son de Alل. Alل es poderoso, sabio. 
48|8| Te hemos enviado como testigo, como nuncio de buenas nuevas y como monitor, 
48|9| para que los hombres crean en Alل y en Su Enviado, para que le ayuden y honren, para que Le glorifiquen maٌana y tarde. 
48|10| Los que te juran fidelidad, la juran, en realidad, a Alل. La mano de Alل estل sobre sus manos. Si uno quebranta una promesa la quebranta, en realidad, en detrimento propio. Si, en cambio, es fiel a la alianza concertada con Alل, ةl le darل una magnيfica recompensa. 
48|11| Los beduinos dejados atrلs te dirلn: "Nuestros bienes y familias nos han retenido. ،Pide que nos perdone!" Dicen de palabra lo que no tienen en el corazَn. Di: "؟Y quién podrيa impedir que Alل os hiciera mal o bien, si ةl lo deseara?" ،No! ،Alل estل bien informado de lo que hacéis! 
48|12| ،No! Creيais que el Enviado y los creyentes no iban a regresar nunca a los suyos y la idea os halagَ. Pensasteis mal... Sois gente perdida... 
48|13| Quien no cree en Alل y en su Enviado... Hemos preparado para los infieles fuego de gehena. 
48|14| El dominio de los cielos y de la tierra pertenece a Alل. Perdona a quien ةl quiere y castiga a quien ةl quiere. Alل es indulgente, misericordioso. 
48|15| Cuando os pongلis en marcha para apoderaros de botيn, los dejados atrلs dirلn: "،Dejad que os sigamos!" Quisieran cambiar la Palabra de Alل. Di: "،No nos seguiréis! ،Asي lo ha dicho Alل antes!" Ellos dirلn: "،No! ،Es que tenéis celos de nosotros...!" ،No! Comprenden, pero poco. 
48|16| Di a los beduinos dejados atrلs: "Se os llamarل contra un pueblo dotado de gran valor, contra el que tendréis que combatir a menos que se rinda. Si obedecéis, Alل os darل una bella recompensa. Pero, si volvéis la espalda, como ya hicisteis en otra ocasiَn, os infligirل un castigo doloroso". 
48|17| "No hay por qué reprochar al ciego, al cojo o al enfermo. Y a quien obedezca a Alل y a Su Enviado, ةl le introducirل en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. A quien, en cambio, vuelta la espalda, ةl le infligirل un castigo doloroso": 
48|18| Alل ha estado satisfecho de los creyentes cuando éstos te han jurado fidelidad al pie del لrbol. ةl sabيa lo que sus corazones encerraban e hizo descender sobre ellos la sakina, prometiéndoles, como recompensa, un éxito cercano 
48|19| y mucho botيn, del que se apoderarلn. Alل es poderoso, sabio. 
48|20| Alل os ha prometido mucho botيn, del que os apoderaréis. Os ha acelerado éste y ha retirado de vosotros las manos de la gente, a fin de que sea signo para los creyentes y de dirigiros por una vيa recta. 
48|21| Y otro cuyo logro no estل en vuestras manos pero sي en las de Alل. Alل es omnipotente. 
48|22| Si los infieles hubieran combatido contra vosotros, habrيan vuelto la espalda. Luego, no encontrarلn amigo ni auxiliar. 
48|23| Tal es la prلctica de Alل, que ya se habيa aplicado antes. Y encontrarلs la prلctica de Alل irreemplazable. 
48|24| ةl es Quien, en el valle de La Meca, retirَ de vosotros sus manos y de ellos las vuestras, luego de haberos dado la victoria sobre ellos. Alل ve bien lo que hacéis. 
48|25| Son ellos los infieles que os apartaron de la Mezquita Sagrada e impidieron que la vيctima llegara al lugar del sacrificio. Y, si no llega a ser por hombres creyentes y por mujeres creyentes, a quienes no podيais reconocer, y que os exponيais, sin querer, a pisotear, provocando represalias por su parte... Para que Alل introduzca en Su misericordia a quien ةl quiere. Si hubiera sido posible distinguirles, habrيamos infligido un doloroso castigo a los infieles que entre ellos habيa. 
48|26| Cuando, dejados llevar los infieles de su fanatismo, el fanatismo propio del paganismo, Alل hizo descender Su sakina sobre Su Enviado y sobre los creyentes, y les impuso la palabra del temor de Alل. Tenيan pleno derecho a ella y la merecيan. Alل es omnisciente. 
48|27| Alل ha realizado, ciertamente, el sueٌo de su Enviado: "En verdad, que habéis de entrar en la Mezquita Sagrada, si Alل quiere, en seguridad, con la cabeza afeitada y el pelo corto, sin temor". ةl sabيa lo que vosotros no sabيais. Ademلs, ha dispuesto un éxito cercano. 
48|28| ةl es Quien ha mandado a Su Enviado con la Direcciَn y con la religiَn verdadera, para que prevalezca sobre toda otra religiَn. ،Alل basta como testigo! 
48|29| Mahoma es el Enviado de Alل. Quienes estلn con él son severos con los infieles y cariٌosos entre sي. Se les ve inclinados o prosternados, buscando favor de Alل y satisfacerle. Se les nota en el rostro que se prosternan. Tal es su imagen en la Tora. Y en el Evangelio se les compara con la semilla que, habiendo germinado, fortifica su brote y éste crece y se yergue en el tallo, constituyendo la alegrيa del sembrador, para terminar irritando a los infieles por su medio. A quienes de ellos crean y obren bien, Alل les ha prometido perdَn y una magnيfica recompensa. 
49|1| ،Creyentes! ،No os adelantéis a Alل y a su Enviado y temed a Alل! Alل todo lo oye, todo lo sabe. 
49|2| ،Creyentes! ،No elevéis vuestra voz por encima de la del Profeta! ،No le habléis en voz alta, como hacéis entre vosotros! Os expondrيais a hacer vanas vuestras obras sin daros cuenta. 
49|3| Quienes en presencia del Enviado de Alل bajan la voz son aquéllos cuyos corazones ha probado Alل para disponerlos a Su temor. Obtendrلn perdَn y magnيfica recompensa. 
49|4| La mayorيa de los que te llaman desde fuera de las habitaciones privadas no tienen entendimiento. 
49|5| Mلs les valdrيa esperar a que tْ salieras adonde ellos estلn. Alل es indulgente, misericordioso. 
49|6| ،Creyentes! Si un malvado os trae una noticia, examinadla bien, no sea que lastiméis a gente por ignorancia y tengلis que arrepentiros de lo que habéis hecho. 
49|7| Sabed que estل entre vosotros el Enviado de Alل. En muchos casos, si os obedeciera, os verيais en apuro. Pero Alل os ha hecho amar la fe, engalanلndola a vuestros corazones. En cambio, os ha hecho aborrecer la incredulidad, el vicio y la desobediencia. ةsos son los bien dirigidos, 
49|8| por favor y gracia de Alل. Alل es omnisciente, sabio. 
49|9| Si dos grupos de creyentes combaten unos contra otros, ،reconciliadles! Y, si uno de ellos oprime al otro, ،combatid contra el opresor hasta reducirle a la obediencia de Alل! Y, cuando sea reducido, ،reconciliadles de acuerdo con la justicia y sed equitativos! Alل ama a los que observan la equidad. 
49|10| Los creyentes son, en verdad, hermanos. ،Reconciliad, pues, a vuestos hermanos y temed a Alل! Quizلs, asي, se os tenga piedad. 
49|11| ،Creyentes! ،No os burléis unos de otros! Podrيa ser que los burlados fueran mejores que los que se burlan. Ni las mujeres unas de otras. Podrيa ser que las burladas fueran mejores que las que se burlan. ،No os critiquéis ni os llaméis con motes ofensivos! ،Mala cosa es ser llamado 'perverso' después de haber recibido la fe! Los que no se arrepienten, ésos son los impيos. 
49|12| ،Creyentes! ،Evitad conjeturar demasiado! Algunas conjeturas son pecado. ،No espiéis! ،No calumniéis! ؟Os gustarيa comer la carne de un hermano muerto? Os causarيa horror... ،Temed a Alل! Alل es indulgente, misericordioso. 
49|13| ،Hombres! Os hemos creado de un varَn y de una hembra y hemos hecho de vosotros pueblos y tribus, para que os conozcلis unos a otros. Para Alل, el mلs noble de entre vosotros es el que mلs Le teme. Alل es omnisciente, estل bien informado. 
49|14| Los beduinos dicen: "،Creemos!" Di: "،No creéis! ،Decid, mلs bien: 'Hemos abrazado el islam'! La fe no ha entrado aْn en vuestros corazones. Pero, si obedecéis a Alل y a Su Enviado, no menoscabarل nada vuestras obras. Alل es indulgente, misericordioso". 
49|15| Son creyentes ْnicamente los que creen en Alل y en Su Enviado, sin abrigar ninguna duda, y combaten por Alل con su hacienda y sus personas. ،ةsos son los veraces! 
49|16| Di: "؟Vais a enseٌar a Alل en qué consiste vuestra religiَn, siendo asي que Alل conoce lo que estل en los cielos y en la tierra?" Alل es omnisciente. 
49|17| Te recuerdan su conversiَn al islam como si, con ello, te hubieran agraciado. Di: "،No me recordéis vuestra conversiَn al islam como si me hubiérais agraciado! ،Al contrario! Es Alل quien os ha agraciado dirigiéndoos hacia la fe. Si es verdad lo que decيis..." 
49|18| Alل conoce lo oculto de los cielos y de la tierra. Alل ve bien lo que hacéis. 
50|1| q. ،Por el glorioso Corلn! 
50|2| Pero se asombran de que uno salido de ellos haya venido a advertirles. Y dicen los infieles: "،Esto es algo asombroso! 
50|3| ؟Es que cuando muramos y seamos tierra...? Es volver de lejos..." 
50|4| Ya sabemos qué es lo que de ellos consume la tierra. Tenemos una Escritura que conserva. 
50|5| Pero han desmentido la Verdad cuando ha venido a ellos y se encuentran en un estado de confusiَn. 
50|6| ؟No ven el cielo que tienen encima, cَmo lo hemos edificado y engalanado y no se ha agrietado? 
50|7| Hemos extendido la tierra, colocado en ella firmes montaٌas y hecho crecer en ella toda especie primorosa, 
50|8| como ilustraciَn y amonestaciَn para todo siervo arrepentido. 
50|9| Hemos hecho bajar del cielo agua bendita, mediante la cual hacemos que crezcan jardines y el grano de la cosecha, 
50|10| esbeltas palmeras de apretados racimos, 
50|11| para sustento de los siervos. Y, gracias a ella, devolvemos la vida a un paيs muerto. Asي serل la Resurrecciَn. 
50|12| Antes de ello, ya habيan desmentido el pueblo de Noé, los habitantes de ar-Ras, los tamudeos, 
50|13| los aditas, Faraَn, los hermanos de Lot, 
50|14| los habitantes de la Espesura y el pueblo de Tubba. Todos ellos desmintieron a los enviados. Y se cumpliَ Mi amenaza. 
50|15| ؟Es que Nos cansَ la primera creaciَn? Pues ellos dudan de una nueva creaciَn. 
50|16| Sي, hemos creado al hombre. Sabemos lo que su mente le sugiere. Estamos mلs cerca de él que su misma vena yugular. 
50|17| Cuando los dos encargados de recoger recojan, sentados el uno a la derecha y el otro a la izquierda, 
50|18| no pronunciarل ninguna palabra que no tenga siempre a su lado a un observador preparado. 
50|19| La agonيa del moribundo traerل la Verdad: "،Ahي tienes lo que rehuيas!" 
50|20| Se tocarل la trompeta. ةse es el dيa de la Amenaza. 
50|21| Cada uno vendrل acompaٌado de un conductor y de un testigo. 
50|22| "Estas cosas te traيan sin cuidado. Te hemos quitado el velo y, hoy, tu vista es penetrante". 
50|23| Su compaٌero dirل: "Esto es lo que tengo preparado". 
50|24| "،Arrojad a la gehena a todo infiel pertinaz, desviado, 
50|25| adversario del bien, violador de la ley, escéptico, 
50|26| que ponيa, junto con Alل, a otro dios! ،Arrojadlo al castigo severo!" 
50|27| Su compaٌero dirل: "،Seٌor! No soy yo quien le hizo rebelarse, sino que él estaba ya profundamente extraviado". 
50|28| Dirل: "،No discutلis ante Mي! Ya os amenacé por anticipado. 
50|29| Mi sentencia es inmutable. Yo no soy injusto con Mis siervos". 
50|30| El dيa que digamos a la gehena: "؟Estلs ya llena?", ella dirل: "؟Aْn hay mلs?" 
50|31| Y el Jardيn serل acercado a quienes hayan temido a Alل, bien cerca: 
50|32| "Esto es lo que se os habيa prometido, a todo hombre sinceramente arrepentido, observador, 
50|33| que tiene miedo secreto al Compasivo y viene con corazَn contrito. 
50|34| ،Entrad en él en paz! ،ةste es el dيa de la Eternidad!" 
50|35| Tendrلn allي cuanto deseen y aْn dispondremos de mلs. 
50|36| ،A cuلntas generaciones hemos hecho antes perecer, mلs temibles que ellos y que recorrieron el paيs en busca de escape. 
50|37| Hay en ello, sي, una amonestaciَn para quien tiene entendimiento, para quien aguza el oيdo y es testigo. 
50|38| Creamos los cielos, la tierra y lo que entre ellos estل en seis dيas, sin sufrir cansancio. 
50|39| ،Ten paciencia, pues, con lo que dicen y celebra las alabanzas de tu Seٌor antes de la salida del sol y de su puesta! 
50|40| ،Glorifيcale durante la noche y después de la azalل! 
50|41| ،Estate atento al dيa que el pregonero llame de cerca, 
50|42| al dيa que se oiga, de verdad, el Grito! ةse serل el dيa de la Resurrecciَn. 
50|43| Somos Nosotros Quienes damos la vida y damos la muerte. Somos Nosotros el fin de todo. 
50|44| El dيa que la tierra se abra despidiéndolos, rلpidos..., ةsa es una reuniَn fلcil para Nosotros. 
50|45| Sabemos bien lo que dicen... ،No debes tْ forzarles! ،Amonesta, mلs bien, por el Corلn a quien tema Mi amenaza! 
51|1| ،Por los que aventan! 
51|2| ،Por las que llevan una carga! 
51|3| ،Por las que se deslizan ligeras! 
51|4| ،Por los que distribuyen una orden! 
51|5| ،Ciertamente, aquello con que se os amenaza es verdad! 
51|6| Y el Juicio, sي, tendrل lugar. 
51|7| ،Por el cielo surcado de َrbitas! 
51|8| Estلis en desacuerdo. 
51|9| Algunos son desviados de él. 
51|10| ،Malditos sean los que siempre estلn conjeturando, 
51|11| que estلn en un abismo, despreocupados, 
51|12| que preguntan: "؟Cuلndo llegarل el dيa del Juicio?"! 
51|13| El dيa que se les pruebe al fuego: 
51|14| "،Gustad vuestra prueba! Esto es lo que estabais impacientes por conocer". 
51|15| Los que temen a Alل estarلn entre jardines y fuentes, 
51|16| tomando lo que su Seٌor les dé. Hicieron el bien en el pasado; 
51|17| de noche dormيan poco; 
51|18| al rayar el alba, pedيan perdَn, 
51|19| y parte de sus bienes correspondيa de derecho al mendigo y al indigente. 
51|20| En la tierra hay signos para los convencidos, 
51|21| y en vosotros mismos también. ؟Es que no veis? 
51|22| Y en el cielo tenéis vuestro sustento y lo que se os ha prometido. 
51|23| ،Por el Seٌor del cielo y de la tierra, que es tanta verdad como que hablلis! 
51|24| ؟Te has enterado de la historia de los huéspedes honrados de Abraham? 
51|25| Cuando entraron en su casa. Dijeron: "،Paz!". Dijo: "،Paz! Sois gente desconocida". 
51|26| Se fue discretamente a los suyos y trajo un ternero cebado, 
51|27| que les ofreciَ. Dijo: "؟Es que no coméis?" 
51|28| Y sintiَ temor de ellos. Dijeron: "،No temas!" Y le dieron la buena nueva de un muchacho lleno de ciencia. 
51|29| Su mujer, entonces, se puso a gritar. Golpeَse el rostro y dijo: "Pero ،si soy una vieja estéril!" 
51|30| Dijeron: "Asي ha dicho tu Seٌor. Es ةl el Sabio, el Omnisciente". 
51|31| Dijo: "؟Qué es lo que os trae, ،enviados!?" 
51|32| Dijeron: "Se nos ha enviado a un pueblo pecador 
51|33| para enviar contra ellos piedras de barro cocido, 
51|34| marcadas junto a tu Seٌor para los inmoderados". 
51|35| Y sacamos a los creyentes que en ella habيa, 
51|36| pero sَlo encontramos en ella una casa de gente sometida a Alل. 
51|37| Y dejamos en ella un signo para los que temen el castigo doloroso. 
51|38| Y en Moisés. Cuando le enviamos a Faraَn con una autoridad manifiesta. 
51|39| Pero, seguro de su poder, se volviَ y dijo: "،Es un mago o un poseso!" 
51|40| Entonces les sorprendimos, a él y a sus tropas, y los arrojamos al mar. Habيa incurrido en censura. 
51|41| Y en los aditas. Cuando enviamos contra ellos el viento desvastador, 
51|42| que pulverizaba todo cuanto encontraba a su paso. 
51|43| Y en los tamudeos. Cuando se les dijo: "،Gozad aْn por algْn tiempo!" 
51|44| Pero infringieron la orden de su Seٌor y les sorprendiَ el Rayo, viéndolo venir. 
51|45| No pudieron tenerse en pie, ni defenderse. 
51|46| Y al pueblo de Noé. Fue un pueblo perverso. 
51|47| Y el cielo, lo construimos con fuerza. Y, ciertamente, asignamos un vasto espacio. 
51|48| Y la tierra, la extendimos. ،Qué bien que la preparamos! 
51|49| Todo lo creamos por parejas. Quizلs, asي, os dejéis amonestar. 
51|50| "،Refugiaos, pues, en Alل! Soy para vosotros, de Su parte, un monitor que habla claro. 
51|51| ،No pongلis a otro dios junto con Alل! Soy para vosotros, de Su parte, un monitor que habla claro". 
51|52| Asimismo, no vino a los que fueron antes ningْn enviado que no dijeran: "،Es un mago o un poseso!" 
51|53| ؟Es que se han legado eso unos a otros? ،No! ،Son gente rebelde! 
51|54| ،Apلrtate de ellos y, asي, no incurrirلs en censura! 
51|55| ،Y amonesta, que la amonestaciَn aprovecha a los creyentes! 
51|56| No he creado a los genios y a los hombres sino para que Me sirvan. 
51|57| No quiero de ellos ningْn sustento, no quiero que Me alimenten. 
51|58| Alل es el Proveedor de todo, el Fuerte, el Firme. 
51|59| Los impيos correrلn la misma suerte que corrieron sus semejantes. ،Que no Me den, pues, prisa! 
51|60| ،Ay de los que no creen, por el dيa con que se les amenaza! 
52|1| ،Por el Monte! 
52|2| ،Por una Escritura, puesta por escrito 
52|3| en un pergamino desenrollado! 
52|4| ،Por la Casa frecuentada! 
52|5| ،Por la bَveda elevada! 
52|6| ،Por el mar hinchado! 
52|7| ،Sي, el castigo de tu Seٌor tendrل lugar, 
52|8| nadie podrل rechazarlo! 
52|9| El dيa que el cielo gire vertiginosamente 
52|10| y se pongan las montaٌas en marcha. 
52|11| Ese dيa ،ay de los desmentidores, 
52|12| que parloteaban por pasar el rato! 
52|13| El dيa que se les empuje, violentamente, al fuego de la gehena: 
52|14| "،ةste es el fuego que desmentيais! 
52|15| ؟Es, pues, esto magia? ؟O es que no veis claro? 
52|16| ،Arded en él! Debe daros lo mismo que lo aguantéis o no. Sَlo se os retribuye por vuestras obras". 
52|17| Quienes temieron a Alل, en cambio, estarلn en jardines y delicia, 
52|18| disfrutando de lo que su Seٌor les dé. Su Seٌor les habrل preservado del castigo del fuego de la gehena. 
52|19| "،Comed y bebed en paz! ،Por lo que habéis hecho!" 
52|20| Reclinados en lechos alineados. Y les daremos por esposas a hurيes de grandes ojos. 
52|21| Reuniremos con los creyentes a los descendientes que les siguieron en la fe. No les menoscabaremos nada sus obras. Cada uno serل responsable de lo que haya cometido. 
52|22| Les proveeremos de la fruta y de la carne que apetezcan. 
52|23| Allي se pasarلn unos a otros una copa cuyo contenido no incitarل a vaniloquio ni a pecado. 
52|24| Para servirles, circularلn a su alrededor muchachos como perlas ocultas. 
52|25| Y se volverلn unos a otros para preguntarse. 
52|26| Dirلn: "Antes vivيamos angustiados en medio de nuestra familia. 
52|27| Alل nos agraciَ y preservَ del castigo del viento abrasador. 
52|28| Ya Le invocلbamos antes. Es el Bueno, el Misericordioso". 
52|29| ،Amonesta, pues, porque, por la gracia de tu Seٌor, no eres adivino ni poseso! 
52|30| O dicen: "،Un poeta...! ،Esperaremos las vicisitudes de su sino!" 
52|31| Di: "،Esperad! Yo espero con vosotros". 
52|32| ؟Se les ordena en sueٌos que hablen asي o es que son gente rebelde? 
52|33| O dicen: "،ةl se lo ha inventado!" ،No, no creen! 
52|34| Si es verdad lo que dicen, ،que traigan un relato semejante! 
52|35| ؟Han sido creados de la nada? ؟O son ellos los creadores? 
52|36| ؟O han creado los cielos y la tierra? No, no estلn convencidos. 
52|37| ؟O tienen los tesoros de tu Seٌor? ؟O se creen unos potentados? 
52|38| ؟O tienen una escala que les permita escuchar? El que de ellos lo consiga ،que aporte una autoridad manifesta! 
52|39| ؟O tendrل ةl hijas, como vosotros tenéis hijos? 
52|40| ؟O es que les reclamas un salario tal que se vean abrumados de deudas? 
52|41| ؟O es que conocen lo oculto y toman nota? 
52|42| ؟O quieren urdir una estratagema? Los infieles serيan sus vيctimas. 
52|43| ؟O tienen un dios diferente de Alل? ،Gloria a Alل, Que estل por encima de lo que Le asocian! 
52|44| Si vieran caer parte del cielo, dirيan: "Son nubes que se han amontonado". 
52|45| Déjales hasta que les llegue su dيa, cuando sean fulminados, 
52|46| el dيa de su estratagema no les sirva de nada y nadie les auxilie. 
52|47| Los impيos sufrirلn, ademلs, otro castigo, pero la mayorيa no saben. 
52|48| ،Espera paciente la decisiَn de tu, Seٌor, pues te vemos! Y ،celebra las alabanzas de tu Seٌor cuando estلs de pie! 
52|49| ،Glorifيcale durante la noche y al declinar las estrellas! 
53|1| ،Por la estrella, cuando declina! 
53|2| Vuestro paisano no se extravيa, ni se descarrيa. 
53|3| No habla por propio impulso. 
53|4| No es sino una revelaciَn que se ha hecho. 
53|5| Se la ha enseٌado el muy poderoso, 
53|6| fuerte, majestuoso, 
53|7| mientras él estaba en lo mلs alto del horizonte. 
53|8| Luego, se acercَ y quedَ suspendido en el aire, 
53|9| estaba a dos medidas de arco o menos. 
53|10| Revelَ a Su siervo lo que revelَ. 
53|11| No ha mentido el corazَn en lo que vio. 
53|12| ؟Disputaréis, pues, con él sobre lo que ve? 
53|13| Ya le habيa visto descender en otra ocasiَn, 
53|14| junto al azufaifo del confيn, 
53|15| junto al cual se encuentra el jardيn de la Morada, 
53|16| cuando el azufaifo estaba cubierto por aquello. 
53|17| No se desviَ la mirada. Y no errَ. 
53|18| Vio, ciertamente, parte de los signos tan grandes de su Seٌor. 
53|19| Y ؟qué os parecen al-Lat, al-Uzza 
53|20| y la otra, Manat, la tercera? 
53|21| ؟Para vosotros los varones y para ةl las hembras? 
53|22| Serيa un reparto injusto. 
53|23| No son sino nombres que habéis puesto, vosotros y vuestros padres, a los que Alل no ha conferido ninguna autoridad. No siguen sino conjeturas y la concupiscencia de sus almas, siendo asي que ya les ha venido de su Seٌor la Direcciَn. 
53|24| ؟Obtendrل el hombre lo que desea? 
53|25| Pero la otra vida y esta vida pertenecen a Alل. 
53|26| ،Cuلntos لngeles hay en los cielos, cuya intercesiَn no servirل de nada, a menos que antes dé Alل permiso a quien ةl quiera, a quien Le plazca! 
53|27| Quienes no creen en la otra vida ponen, sي, a los لngeles nombres femeninos. 
53|28| No tienen ningْn conocimiento de ello. No siguen mلs que conjeturas, y éstas, frente a la Verdad, no sirven de nada. 
53|29| Apلrtate de quien vuelve la espalda a Nuestra Amonestaciَn y no desea sino la vida de acل. 
53|30| ةsa es toda la ciencia que pueden alcanzar. Alل conoce bien a quien se extravيa de Su camino y conoce bien a quien sigue la buena direcciَn. 
53|31| De Alل es lo que estل en los cielos y en la tierra, para retribuir a los que obren mal por lo que hagan y retribuir a los que obren bien dلndoles lo mejor. 
53|32| Quienes evitan los pecados graves y las deshonestidades y sَlo cometen pecados leves... Tu Seٌor es inmensamente indulgente. Os conocيa bien cuando os creaba de la tierra y cuando erais un embriَn en el seno de vuestra madre. ،No os jactéis, pues, de puros! ةl conoce bien a los que Le temen. 
53|33| Y, ؟qué te parece el que vuelve la espalda? 
53|34| Da poco, es mezquino. 
53|35| ؟Tiene la ciencia de lo oculto, que le permita ver? 
53|36| ؟No se le ha informado del contenido de las Hojas de Moisés 
53|37| y de Abraham, que cumpliَ: 
53|38| que nadie cargarل con la carga ajena, 
53|39| que el hombre sَlo serل sancionado con arreglo a su propio esfuerzo, 
53|40| que se verل el resultado de su esfuerzo, 
53|41| que serل, luego, retribuido generosamente, 
53|42| que el fin de todo es tu Seٌor, 
53|43| que es ةl Quien hace reيr y hace llorar, 
53|44| que es ةl Quien da la muerte y da la vida, 
53|45| que ةl crea la pareja, varَn y hembra, 
53|46| de una gota cuando es eyaculada, 
53|47| que a ةl incumbe la otra creaciَn, 
53|48| que es ةl Quien da riquezas y posesiones, 
53|49| que es ةl el Seٌor de Sirio, 
53|50| que ةl hizo perecer a los antiguos aditas 
53|51| y a los tamudeos, sin dejar uno solo con vida, 
53|52| y, antes, al pueblo de Noé, que fue tan impيo y rebelde, 
53|53| y aniquilَ a la vuelta de arriba abajo. 
53|54| cubriéndola como la cubriَ? 
53|55| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de tu Seٌor pondrلs en duda? 
53|56| ةsta es una advertencia al estilo de las advertencias antiguas. 
53|57| Amenaza la Inminente. 
53|58| Nadie, fuera de Alل, puede quitarla. 
53|59| ؟Os asombrلis, pues, de este discurso? 
53|60| ؟Y reيs, en lugar de llorar, 
53|61| permaneciendo indiferentes? 
53|62| ،Prosternaos, pues, ante Alل y servidle! 
54|1| Se acerca la Hora, se hiende la luna. 
54|2| Si ven un signo, se apartan y dicen: "،Es una magia continua!" 
54|3| Desmienten y siguen sus pasiones. Pero todo estل decretado. 
54|4| Ya han recibido noticias disuasivas, 
54|5| consumada sabidurيa. Pero las advertencias no sirven. 
54|6| ،Apلrtate, pues, de ellos! El dيa que el Pregonero les convoque para algo horrible, 
54|7| abatida la mirada, saldrلn de las sepulturas como si fueran langostas esparcidas, 
54|8| corriendo con el cuello extendido hacia el Pregonero. Dirلn los infieles: "،ةste es un dيa difيcil!" 
54|9| Antes de ello, ya el pueblo de Noé habيa desmentido. Desmintieron a Nuestro siervo y dijeron: "،Un poseso!", y fue rechazado. 
54|10| Entonces, invocَ a su Seٌor. "،Estoy vencido! ،Defiéndete!" 
54|11| Abrimos las puertas del cielo a una lluvia torrencial 
54|12| y en la tierra hicimos manar fuentes. Y el agua se encontrَ segْn una orden decretada. 
54|13| Le embarcamos en aquello de planchas y de fibras, 
54|14| que navegَ bajo Nuestra mirada como retribuciَn de aquél que habيa sido negado. 
54|15| La dejamos como signo. Pero ؟hay alguien que se deje amonestar? 
54|16| Y ،cuلles no fueron Mi castigo y Mis advertencias! 
54|17| Hemos facilitado el Corلn para que pueda servir de amonestaciَn. Pero ؟hay alguien que se deje amonestar? 
54|18| Los aditas desmintieron y ،cuلles no fueron Mi castigo y Mis advertencias! 
54|19| En un dيa nefasto e interminable enviamos contra ellos un viento glacial, 
54|20| que arrancaba a los hombres como si hubieran sido troncos de palmeras descuajadas. 
54|21| Y ،cuلles no fueron Mi castigo y Mis advertencias! 
54|22| Hemos facilitado el Corلn para que pueda servir de amonestaciَn. Pero ؟hay alguien que se deje amonestar? 
54|23| Los tamudeos desmintieron las advertencias 
54|24| y dijeron: "؟Vamos a seguir a un solo mortal, salido de nosotros? ،Estarيamos extraviados y delirarيamos! 
54|25| ؟A él, entre nosotros, se le iba a confiar la Amonestaciَn? ،No, sino que es un mentiroso, un insolente!" 
54|26| ،Maٌana verلn quién es el mentiroso, el insolente! 
54|27| Vamos a enviarles la camella para tentarles. ،Obsérvales y ten paciencia! 
54|28| Infَrmales de que el agua debe repartirse entre ellos y de que beberلn por turno. 
54|29| Llamaron a su paisano, que se hizo cargo y desjarretَ. 
54|30| Y ،cuلles no fueron Mi castigo y Mis advertencias! 
54|31| Les lanzamos un solo Grito y fueron como hierba seca que se emplea para levantar una cerca. 
54|32| Hemos facilitado el Corلn para que pueda servir de amonestaciَn. Pero ؟hay alguien que se deje amonestar? 
54|33| El pueblo de Lot desmintiَ las advertencias. 
54|34| Enviamos contra ellos una tempestad de arena. Exceptuamos a la familia de Lot, a la que salvamos al rayar el alba, 
54|35| en virtud de una gracia venida de Nosotros. Asي retribuimos al agradecido. 
54|36| Les habيa prevenido contra Nuestro rigor, pero pusieron en duda las advertencias. 
54|37| Le exigieron a sus huéspedes y les apagamos los ojos. "،Gustad Mi castigo y Mis advertencias!" 
54|38| A la maٌana siguiente, temprano, les sorprendiَ un castigo duradero. 
54|39| "،Gustad Mi castigo y Mis advertencias!" 
54|40| Hemos facilitado el Corلn para que pueda servir de amonestaciَn. Pero ؟hay alguien que se deje amonestar? 
54|41| Y, ciertamente, la gente de Faraَn fue advertida. 
54|42| Desmintieron todos Nuestros signos y les sorprendimos como sorprende Uno poderoso, potيsimo. 
54|43| ؟Son vuestros infieles mejores que aquéllos? ؟O hay en las Escrituras algo que os inmunice? 
54|44| ؟O dicen: "Somos un conjunto capaz de defenderse"? 
54|45| Todos serلn derrotados y huirلn. 
54|46| Pero la Hora es el tiempo que se les ha fijado y la Hora es crudelيsima, amarguيsima. 
54|47| Los pecadores estلn extraviados y deliran. 
54|48| El dيa que sean arrastrados boca abajo al Fuego: "،Gustad el contacto del saqar !" 
54|49| Todo lo hemos creado con medida. 
54|50| Nuestra orden no consiste sino en una sola palabra, como un abrir y cerrar de ojos. 
54|51| Hemos hecho perecer a vuestros semejantes. Pero ؟hay alguien que se deje amonestar? 
54|52| Todo lo que han hecho consta en las Escrituras. 
54|53| Todo, grande o pequeٌo, estل con signado. 
54|54| Los temerosos de Alل estarلn entre jardines y arroyos, 
54|55| en una sede buena, junto a un potيsimo Monarca. 
55|1| El Compasivo 
55|2| ha enseٌado el Corلn. 
55|3| Ha creado al hombre, 
55|4| le ha enseٌado a explicar. 
55|5| El sol y la luna, para cَmputo. 
55|6| Las hierbas y los لrboles se prosternan. 
55|7| Ha elevado el cielo. Ha establecido la balanza 
55|8| para que no faltéis al peso, 
55|9| sino que deis la pesada equitativa, sin defraudar en el peso. 
55|10| La tierra la ha puesto al servicio de las criaturas. 
55|11| Hay en ella fruta y palmeras de fruto recubierto, 
55|12| grano de vaina, plantas aromلticas. 
55|13| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|14| Creَ al hombre de arcilla, como la cerلmica; 
55|15| y creَ a los genios de fuego puro. 
55|16| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|17| Seٌor de los dos Orientes y Seٌor de los dos Occidentes. 
55|18| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|19| Ha dejado fluir las dos grandes masas de agua, que se encuentran. 
55|20| pero las separa una barrera que no rebasan. 
55|21| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|22| De ambas provienen la perla y el coral. 
55|23| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|24| Suyas son las embarcaciones, que sobresalen en el mar como mojones. 
55|25| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|26| Todo aquél que estل sobre ella es perecedero. 
55|27| Pero subsiste tu Seٌor, el Majestuoso y Honorable 
55|28| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|29| Los que estلn en los cielos y en la tierra Le imploran. Siempre estل ocupado en algo. 
55|30| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|31| Nos ocuparemos detenidamente de vosotros, dos cargas. 
55|32| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|33| ،Compaٌيa de genios y de hombres! ،Atravesad, si podéis, las regiones celestiales y terrestres! Pero no podréis atravesarlas sin ayuda de una autoridad... 
55|34| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|35| Serلn lanzadas contra vosotros llamaradas de fuego sin humo y de bronce fundido, y no podréis defenderos. 
55|36| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|37| Cuando el cielo se hienda y se tiٌa de rojo coriلceo, 
55|38| -؟cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|39| ese dيa, ni los hombres ni los genios serلn interrogados acerca de su pecado. 
55|40| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|41| Los pecadores serلn reconocidos por sus rasgos y se les cogerل por el copete y por los pies. 
55|42| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|43| ،ةsa es la gehena que los pecadores desmentيan! 
55|44| No pararلn de ir y venir entre ella y el agua muy caliente. 
55|45| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|46| Para quien, en cambio, haya temido comparecer ante su Seٌor. habrل dos jardines 
55|47| -؟cuلl. pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|48| frondosos, 
55|49| -؟cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|50| con dos fuentes manando. 
55|51| -؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|52| En ellos habrل dos especies de cada fruta. 
55|53| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|54| Estarلn reclinados en alfombras forradas de brocado. Tendrلn a su alcance la fruta de los dos jardines. 
55|55| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|56| Estarلn en ellos las de recatado mirar, no tocadas hasta entonces por hombre ni genio, 
55|57| -؟cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|58| cual jacinto y coral. 
55|59| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|60| La retribuciَn del bien obrar ؟es otra que el mismo bien obrar? 
55|61| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|62| Ademلs de esos dos, habrل otros dos jardines, 
55|63| -؟cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis?- 
55|64| verdinegros, 
55|65| -؟cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis?- 
55|66| con dos fuentes abundantes. 
55|67| -؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|68| En ambos habrل fruta, palmeras y granados, 
55|69| -؟cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|70| en ellos habrل buenas, bellas, 
55|71| -؟cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|72| hurيes, retiradas en los pabellones, 
55|73| -؟cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis?- 
55|74| no tocadas hasta entonces por hombre ni genio. 
55|75| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|76| Reclinados en cojines verdes y bellas alfombras. 
55|77| ؟Cuلl, pues, de los beneficios de vuestro Seٌor negaréis? 
55|78| ،Bendito sea el nombre de tu Seٌor, el Majestuoso y Honorable! 
56|1| Cuando suceda el Acontecimiento, 
56|2| nadie podrل negarlo. 
56|3| ،Abatirل, exaltarل! 
56|4| Cuando la tierra sufra una violenta sacudida 
56|5| y las montaٌas sean totalmente desmenuzadas, 
56|6| convirtiéndose en fino polvo disperso, 
56|7| y seلis divididos en tres grupos... 
56|8| Los de la derecha -؟qué son los de la derecha?- 
56|9| los de la izquierda -؟qué son los de la izquierda?- 
56|10| y los mلs distinguidos, que son los mلs distinguidos. 
56|11| ةstos son los allegados, 
56|12| en los jardines de la Delicia. 
56|13| Habrل muchos de los primeros 
56|14| y pocos de los ْltimos. 
56|15| En lechos entretejidos de oro y piedras preciosas, 
56|16| reclinados en ellos, unos enfrente de otros. 
56|17| Circularلn entre ellos jَvenes criados de eterna juventud 
56|18| con cلlices. jarros y una copa de agua viva, 
56|19| que no les darل dolor de cabeza ni embriagarل, 
56|20| con fruta que ellos escogerلn, 
56|21| con la carne de ave que les apetezca. 
56|22| Habrل hurيes de grandes ojos, 
56|23| semejantes a perlas ocultas, 
56|24| como retribuciَn a sus obras. 
56|25| No oirلn allي vaniloquio ni incitaciَn al pecado, 
56|26| sino una palabra: "،Paz! ،Paz!" 
56|27| Los de la derecha -؟qué son los de la derecha- 
56|28| estarلn entre azufaifos sin espinas 
56|29| y liٌos de acacias, 
56|30| en una extensa sombra, 
56|31| cerca de agua corriente 
56|32| y abundante fruta, 
56|33| inagotable y permitida, 
56|34| en lechos elevados. 
56|35| Nosotros las hemos formado de manera especial 
56|36| y hecho vيrgenes, 
56|37| afectuosas, de una misma edad, 
56|38| para los de la derecha. 
56|39| Habrل muchos de los primeros 
56|40| y muchos de los ْltimos. 
56|41| Los de la izquierda -؟qué son los de la izquierda?- 
56|42| estarلn expuestos a un viento abrasador, en agua muy caliente, 
56|43| a la sombra de un humo negro, 
56|44| ni fresca ni agradable. 
56|45| Antes, estuvieron rodeados de lujo, 
56|46| sin salir del enorme pecado. 
56|47| Decيan: "Cuando muramos y seamos tierra y huesos, ؟se nos resucitarل acaso? 
56|48| ؟Y también a nuestros antepasados?" 
56|49| Di: "،En verdad, los primeros y los ْltimos 
56|50| serلn reunidos en el momento fijado de un dيa determinado!" 
56|51| Luego, vosotros, extraviados, desmentidores, 
56|52| comeréis, sي, de un لrbol, del Zaqqum, 
56|53| de cuyos frutos llenaréis el vientre. 
56|54| Y, ademلs, beberéis agua muy caliente, 
56|55| sedientos como camellos que mueren de sed..., 
56|56| Ese serل su alojamiento el dيa del Juicio. 
56|57| Nosotros os creamos. ؟Por qué, pues, no aceptلis? 
56|58| Y ؟qué os parece el semen que eyaculلis? 
56|59| ؟Lo creلis vosotros o somos Nosotros los creadores? 
56|60| Nosotros hemos determinado que murلis y nadie podrل escapلrsenos, 
56|61| para que otros seres semejantes os sucedan y haceros renacer a un estado que no conocéis. 
56|62| Ya habéis conocido una primera creaciَn. ؟Por qué, pues, no os dejلis amonestar? 
56|63| Y ؟qué os parece vuestra siembra? 
56|64| ؟La sembrلis vosotros o somos Nosotros los sembradores? 
56|65| Si quisiéramos, de vuestro campo harيamos paja seca e irيais lamentلndoos: 
56|66| "Estamos abrumados de deudas. 
56|67| mلs aْn, se nos ha despojado". 
56|68| Y ؟qué os parece el agua que bebéis? 
56|69| ؟La hacéis bajar de las nubes vosotros o somos Nosotros Quienes la hacen bajar? 
56|70| Si hubiéramos querido, la habrيamos hecho salobre. ؟Por qué, pues, no dais las gracias? 
56|71| Y ؟qué os parece el fuego que encendéis? 
56|72| ؟Habéis hecho crecer vosotros el لrbol que lo alimenta o somos Nosotros Quienes lo han hecho crecer? 
56|73| Nosotros hemos hecho eso como recuerdo y utilidad para los habitantes del desierto. 
56|74| ،Glorifica, pues, el nombre de tu Seٌor, el Grandioso! 
56|75| ،Pues no! ،Juro por el ocaso de las estrellas! 
56|76| (Juramento en verdad-si supierais...-solemne). 
56|77| ،Es, en verdad, un Corلn noble, 
56|78| contenido en una Escritura escondida 
56|79| que sَlo los purificados tocan, 
56|80| una revelaciَn que procede del Seٌor del universo! 
56|81| ،Tenéis en poco este discurso 
56|82| y hacéis de vuestra desmentida vuestro sustento? 
56|83| ؟Por qué, pues, cuando se sube a la garganta, 
56|84| viéndolo vosotros, 
56|85| -y Nosotros estamos mلs cerca que vosotros de él, pero no percibيs-, 
56|86| por qué, pues, si no vais a ser juzgados 
56|87| y es verdad lo que decيs, no la hacéis volver? 
56|88| Si figura entre los allegados, 
56|89| tendrل reposo, plantas aromلticas y jardيn de delicia. 
56|90| Si es de los de la derecha: 
56|91| "،Paz a ti, que eres de los de la derecha!" 
56|92| Pero, si es de los extraviados desmentidores, 
56|93| serل alojado en agua muy caliente 
56|94| y arderل en fuego de gehena. 
56|95| ،Esto es algo, sي, absolutamente cierto! 
56|96| ،Glorifica, pues, el nombre de tu Seٌor, el Grandioso! 
57|1| Lo que estل en los cielos y en la tierra glorifica a Alل. ةles el Poderoso, el Sabio. 
57|2| Suyo es el dominio de los cielos y de la tierra. ةl da la vida y da la muerte. Y es omnipotente. 
57|3| ةl es el Principio y el Fin, el Visible y el Escondido. Y es omnisciente. 
57|4| ةl es Quien creَ los cielos y la tierra en seis dيas. Luego, se instalَ en el Trono. Sabe lo que penetra en la tierra y lo que de ella sale, lo que desciende del cielo y lo que a él asciende. Estل con vosotros dondequiera que os encontréis. Alل ve bien lo que hacéis. 
57|5| Suyo es el dominio de los cielos y de la tierra. ،Y todo serل devuelto a Alل! 
57|6| Hace que la noche entre en el dيa y que el dيa entre en la noche. Y ةl sabe bien lo que encierran los pechos. 
57|7| ،Creed en Alل y en Su Enviado! Dad limosna de los bienes de los que ةl os ha hecho ْltimos poseedores. Aquéllos de vosotros que hayan creيdo y dado limosna tendrلn una gran recompensa. 
57|8| Y ؟por qué no habéis de creer en Alل, siendo asي que el Enviado os invita a creer en vuestro Seٌor y que ha concertado un pacto con vosotros? Si es que sois creyentes... 
57|9| ةl es Quien revela a Su siervo signos claros para sacaros de las tinieblas a la luz. En verdad, Alل es manso, misericordioso con vosotros. 
57|10| Y ؟por qué no habéis de gastar por la causa de Alل, siendo asي que la herencia de los cielos y de la tierra pertenece a Alل? No seréis todos iguales: unos, que han gastado y combatido antes del ةxito, tendrلn una categorيa mلs elevada que otros que han gastado y combatido después de ella. A todos, sin embargo, ha prometido Alل lo mejor. Alل estل bien informado de lo que hacéis. 
57|11| A quien haga a Alل un préstamo generoso, ةl le devolverل el doble y le recompensarل generosamente. 
57|12| El dيa que veas la luz de los creyentes y de las creyentes correr ante ellos y a su derecha: "،Buena nueva hoy para vosotros: jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estaréis por toda la eternidad! ،ةse es el éxito grandioso!" 
57|13| El dيa que los hipَcritas y las hipَcritas digan a los que creyeron: "،Esperad a que tomemos de vuestra luz!" Se dirل: "،Retroceded! ،Buscad una luz!" Entre ellos se levantarل una muralla con una puerta. Dentro estarل la Misericordia y fuera, enfrente, el Castigo. 
57|14| Les llamarلn: "؟No estلbamos con vosotros?" Dirلn: "،Claro que sي! Pero os dejasteis seducir, os mantuvisteis a la expectativa, dudasteis. Vuestros anhelos os engaٌaron hasta que vino la orden de Alل. El Engaٌador os engaٌَ acerca de Alل. 
57|15| Hoy no se aceptarل ningْn rescate por parte vuestra ni por parte de los que no creyeron. Vuestra morada serل el Fuego, que es vuestro lugar apropiado". ،Qué mal fin...! 
57|16| ؟No es hora ya de que se humillen los corazones de los creyentes ante la Amonestaciَn de Alل y ante la Verdad revelada y de que no sean como quienes, habiendo recibido antes la Escritura, dejaron pasar tanto tiempo que se endureciَ su corazَn? Muchos de ellos eran unos perversos. 
57|17| ،Sabed que Alل vivifica la tierra después de muerta. Os hemos explicado las aleyas. Quizلs, asي, comprendلis. 
57|18| A quienes den limosna, ellos y ellas, haciendo un préstamo generoso a Alل, les devolverل el doble y les recompensarل generosamente. 
57|19| Los que crean en Alل y en Sus enviados serلn los veraces y los testigos ante su Seٌor. Recibirلn su recompensa y su luz. Pero quienes no crean y desmientan Nuestros signos morarلn en el fuego de la gehena. 
57|20| ،Sabed que la vida de acل es juego, distracciَn y ornato, revalidad en jactancia, afلn de mلs hacienda, de mلs hijos! Es como un chaparrَn: la vegetaciَn resultante alegra a los sembradores, pero luego se marchita y ves que amarillea; luego, se convierte en paja seca. En la otra vida habrل castigo severo o perdَn y satisfacciَn de Alل, mientras que la vida de acل no es mلs que falaz disfrute. 
57|21| ،Rivalizad en la obtenciَn del perdَn de vuestro Seٌor y de un Jardيn tan vasto como el cielo y la tierra, preparado para los que creen en Alل y en Sus enviados! Ese es el favor de Alل, que da a quien ةl quiere. Alل es el Dueٌo del favor in menso. 
57|22| No ocurre ninguna desgracia, ni a la tierra ni a vosotros mismos, que no esté en una Escritura antes de que la ocasionemos. Es cosa fلcil para Alل. 
57|23| Para que no desesperéis si no conseguيs algo y para que no os regocijéis si lo conseguيs. Alل no ama a nadie que sea presumido, jactancioso, 
57|24| a los avaros que ordenan avaricia a los hombres. Pero quien vuelve la espalda..., Alل es Quien Se basta a Sي mismo, el Digno de Alabanza. 
57|25| Ya hemos mandado a nuestros enviados con las pruebas claras. Y hemos hecho descender con ellos la Escritura y la Balanza, para que los hombres observen la equidad. Hemos hecho descender el hierro, que encierra una gran fuerza y ventajas para los hombres. A fin de que Alل sepa quiénes les auxilian en secreto, a ةl y a Sus enviados. Alل es fuerte poderoso. 
57|26| Ya hemos enviado a Noé y a Abraham y confiado a su descendencia el profetismo y la Escritura. Entre sus descendientes los hubo bien dirigidos, pero muchos de ellos fueron unos perversos. 
57|27| Tras ellos, mandamos a Nuestros otros enviados, asي como Jesْs, hijo de Marيa, a quien dimos el Evangelio. Pusimos en los corazones de quienes le siguieron mansedumbre, misericordia y monacato. Este ْltimo fue instaurado por ellos -no se lo prescribimos Nosotros- sَlo por deseo de satisfacer a Alل, pero no lo observaron como debيan. Remuneramos a quienes de ellos creyeron, pero muchos de ellos fueron unos perversos. 
57|28| ،Creyentes! ،Temed a Alل y creed en Su Enviado! Os darل, asي, participaciَn doble en Su misericordia, os pondrل una Luz que ilumine vuestra marcha y os perdonarل. Alل es indulgente, misericordioso. 
57|29| ،Que la gente de la Escritura sepa que no puede disponer nada del favor de Alل, que el favor estل en la mano de Alل, que da a quien ةl quiere! ،Alل es el Dueٌo del favor inmenso! 
58|1| Alل ha oيdo lo que decيa la que discutيa contigo a propَsito de su esposo y que se quejaba a Alل. Alل oye vuestro diلlogo. Alل todo lo oye, todo lo ve. 
58|2| Aquéllos de vosotros que repudian a sus mujeres mediante la fَrmula: "،Eres para mي como la espalda de mi madre!"... Ellas no son sus madres. Sَlo son sus madres las que les han dado a luz. Dicen, ciertamente, algo reprobable y errَneo. Pero Alل es, sي, perdonador, indulgente. 
58|3| Quienes repudian a sus mujeres mediante la fَrmula: "،Eres para mي como la espalda de mi madre!" y la repiten, deben, antes de cohabitar de nuevo, manumitir a un esclavo. Se os exhorta a ello. Alل estل bien informado de lo que hacéis. 
58|4| Quien no pueda hacerlo, deberل ayunar durante dos meses consecutivos antes de cohabitar de nuevo. Quien no pueda, deberل alimentar a sesenta pobres. Para que creلis en Alل y en Su Enviado. ةstas son las leyes de Alل. Los infieles tendrلn un castigo doloroso. 
58|5| Quienes se oponen a Alل y a su Enviado serلn derribados como lo fueron quienes les precedieron. Hemos revelado signos claros. Los infieles tendrلn un castigo humillante. 
58|6| El dيa que Alل les resucite a todos, ya les informarل de lo que hicieron. Alل lo habrل tenido en cuenta, mientras que ellos lo habrلn olvidado. Alل es testigo de todo. 
58|7| ؟No ves que Alل conoce lo que estل en los cielos y en la tierra? No hay conciliلbulo de tres personas en que no sea ةl el cuarto, ni de cinco personas en que no sea ةl el sexto. Lo mismo si son menos que si son mلs, ةl siempre estل presente, dondequiera que se encuentren. Luego, el dيa de la Resurrecciَn, ya les informarل de lo que hicieron. Alل es omnisciente. 
58|8| ؟No ves a aquéllos a quienes se ha prohibido celebrar conciliلbulos, que se obstinan en lo prohibido y los celebran, haciéndose culpables de pecado, de violaciَn de la ley y de desobediencia al Enviado? Cuando vienen a ti, te saludan de manera distinta a como Alل te saluda y dicen para sي: "؟Cَmo es que Alل no nos castiga por lo que decimos?" Les bastarل con la gehena, en la que arderلn. ،Qué mal fin...! 
58|9| ،Creyentes! Cuando celebréis un conciliلbulo, no lo hagلis con لnimo de pecar, de violar la ley y de desobedecer al Enviado, sino con el لnimo de ser buenos y temerosos de Alل. ،Y temed a Alل, hacia Quien seréis congregados! 
58|10| El conciliلbulo es sَlo cosa del Demonio, para entristecer a los que creen, pero que no puede hacerles ningْn daٌo, a menos que Alل lo permita. ،Que los creyentes confيen en Alل! 
58|11| ،Creyentes! Cuando se os dice: "،Haced sitio en las asambleas!" hacedlo asي para que Alل os haga también sitio. Y si se os dice: "،Levantaos!", hacedlo asي para que Alل también eleve la categorيa de aquéllos de vosotros que crean y reciban la Ciencia. Alل estل informado de lo que hacéis. 
58|12| ،Creyentes! Cuando querلis tener una conversaciَn a solas con el Enviado, hacedla preceder de una limosna. Es mejor para vosotros y mلs puro. Si no podéis, Alل es indulgente, misericordioso 
58|13| ؟Os arredra hacer preceder vuestra conversaciَn a solas de limosnas? Si no lo hacéis y Alل se aplaca con vosotros, ،haced la azalل, dad el azaque y obedeced a Alل y a su Enviado! Alل estل bien informado de lo que hacéis. 
58|14| ؟No has visto a quienes han tomado como protectores a gente que ha incurrido en la ira de Alل? No son ni de los vuestros ni de los suyos y juran en falso deliberadamente. 
58|15| Alل ha preparado para ellos un castigo severo. Lo que han hecho estل mal. 
58|16| Se han escudado en sus juramentos y han desviado a otros del camino de Alل. Tendrلn un castigo humillante. 
58|17| Ni su hacienda ni sus hijos le servirلn de nada frente a Alل. Esos tales morarلn en el Fuego eternamente. 
58|18| El dيa que Alل les resucite a todos, Le jurarلn a ةl como os juran a vosotros, creyendo apoyarse en algo sَlido. ؟No son ellos los que mienten? 
58|19| El Demonio se ha apoderado de ellos y les ha hecho olvidarse del recuerdo de Alل. Esos tales son los partidarios del Demonio. Y ؟no son los partidarios del Demonio los que pierden? 
58|20| Los que se oponen a Alل y a Su Enviado estarلn entre los mلs viles. 
58|21| Alل ha escrito: "،Venceré, en verdad! ،Yo y Mis enviados!" Alل es fuerte, poderoso. 
58|22| No encontrarلs a gente que crea en Alل y en el ْltimo Dيa y que tenga cariٌo a quienes se oponen a Alل y a Su Enviado, aunque éstos sean sus padres, sus hijos varones, sus hermanos o los miembros de su misma tribu. He inscrito la fe en sus corazones, les ha fortalecido con un espيritu de ةl y les introducirل en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarلn eternamente. Alل estل satisfecho de ellos y ellos lo estلn de ةl. ةsos constituyen el partido de Alل. Y ؟no son los partidarios de Alل los que prosperan? 
59|1| Lo que estل en los cielos y en la tierra glorifica a Alل. ةl es el Poderoso, el Sabio. 
59|2| ةl es Quien expulsَ de sus viviendas a los de la gente de la Escritura que no creيan, cuando la primera reuniَn. No creيais que iban a salir y ellos creيan que sus fortalezas iban a protegerles contra Alل. Pero Alل les sorprendiَ por donde menos lo esperaban. Sembrَ el terror en sus corazones y demolieron sus casas con sus propias manos y con la ayuda de los creyentes. Los que tengلis ojos ،escarmentad! 
59|3| Si Alل no hubiera decretado su destierro, les habrيa castigado en la vida de acل. En la otra vida, no obstante, sufrirلn el castigo del Fuego, 
59|4| por haberse separado de Alل y de Su Enviado. Quien se separa de Alل... Alل castiga severamente. 
59|5| Cuando talabais una palmera o la dejabais en pie, lo hacيais con permiso de Alل y para confundir a los perversos. 
59|6| No habéis contribuido ni con caballos ni con camellos a lo que, de ellos, ha concedido Alل a Su Enviado. Alل, empero, permite a Sus enviados que dominen a quien ةl quiere. Alل es omnipotente. 
59|7| Lo que Alل ha concedido a Su Enviado, de la poblaciَn de las ciudades, pertenece a Alل, al Enviado. a sus parientes, a los huérfanos, a los pobres y al viajero. Para que no vaya de nuevo a parar a los que de vosotros ya son ricos. Pero, si el Enviado os da algo, aceptadlo. Y, si os prohيbe algo, absteneos. Y ،temed a Alل! Alل castiga severamente. 
59|8| A los emigrados necesitados, que fueron expulsados de sus hogares y despojados de sus bienes cuando buscaban favor de Alل y satisfacerle, auxiliar a Alل y a Su Enviado. ةsos son los veraces. 
59|9| Los ya establecidos en la Casa y en la fe desde antes de su llegada, aman a los que han emigrado a ellos, no codician lo que se les ha dado y les prefieren a sي mismos, aun si estلn en la penuria. Los que se guarden de su propia codicia, ésos son quienes prosperarلn. 
59|10| Quienes vinieron después de ellos, dicen: "،Seٌor! ،Perdَnanos, a nosotros y a nuestros hermanos que nos han precedido en la fe! ،Haz que no abriguen nuestros corazones rencor a los que creen! ،Seٌor! Tْ eres manso, misericordioso". 
59|11| ؟No has visto a los hipَcritas, que dicen a sus hermanos infieles de los de la gente de la Escritura: "Si os expulsan, nos iremos, ciertamente, con vosotros, y nunca obedeceremos a nadie que nos mande algo contra vosotros. Y si os atacan, ciertamente, os auxiliaremos"? Alل es testigo de que mienten. 
59|12| Si son expulsados, no se irلn con ellos. Si son atacados, no les auxiliarلn. Y aun suponiendo que les auxiliaran, seguro que volvيan la espalda. Luego, no serلn auxiliados. 
59|13| Infundيs en sus pechos mلs terror que Alل. Es que son gente que no comprende. 
59|14| No combatirلn unidos contra vosotros, sino en poblados fortificados o protegidos por murallas. Sus disensiones internas son profundas. Les creéis unidos, pero sus corazones estلn desunidos. Es que son gente que no razona. 
59|15| Como los que fueron poco antes que ellos. Gustaron la gravedad de su conducta y tendrلn un castigo doloroso. 
59|16| Como el Demonio cuando dice al hombre: "،No creas!". Y, cuando ya no cree, dice: "Yo no soy responsable de ti. Yo temo a Alل, Seٌor del universo". 
59|17| Su fin serل el Fuego, eternamente. ةsa es la retribuciَn de los impيos. 
59|18| ،Creyentes! ،Temed a Alل! ،Que cada uno considere lo que prepara para Maٌana! ،Temed a Alل! Alل estل bien informado de lo que hacéis. 
59|19| No seلis como quienes, habiendo olvidado a Alل, hace ةl que se olviden de sي mismos. Esos tales son los perversos. 
59|20| No son iguales los moradores del Fuego y los moradores del Jardيn. Los moradores del Jardيn son los que triunfan. 
59|21| Si hubiéramos hecho descender este Corلn en una montaٌa, habrيas visto a ésta humillarse y henderse por miedo a Alل. Proponemos a los hombres estos sيmiles. Quizلs, asي, reflexionen. 
59|22| Es Alل -no hay mلs dios que ةl-, el Conocedor de lo oculto y de lo patente. Es el Compasivo, el Misericordioso. 
59|23| Es Alل -no hay mلs dios que ةl-, el Rey, el Santيsimo, la Paz, Quien da Seguridad, el Custodio, el Poderoso, el Fuerte, el Sumo. ،Gloria a Alل! ،Estل por encima de lo que Le asocian! 
59|24| Es Alل, el Creador, el Hacedor, el Formador. Posee los nombres mلs bellos. Lo que estل en los cielos y en la tierra Le glorifica. Es el Poderoso, el Sabio. 
60|1| ،Creyentes! ،No toméis como amigos a los enemigos Mيos y vuestros, dلndoles muestras de afecto, siendo asي que no creen en la Verdad venida a vosotros! Expulsan al Enviado y os expulsan a vosotros porque creéis en Alل vuestro Seٌor. Si salيs para luchar por Mi causa y por deseo de agradarme, ؟les tendréis un afecto secreto? Yo sé bien lo que ocultلis y lo que manifestلis. Quien de vosotros obra asي, se extravيa del camino recto. 
60|2| Si dan con vosotros, son para vosotros enemigos y os maltratan de obra y de palabra. Querrيan que no creyerais... 
60|3| El dيa de la Resurrecciَn no os aprovecharلn ni vuestros parientes ni vuestros hijos. ةl fallarل acerca de vosotros. Alل ve bien lo que hacéis. 
60|4| Tenéis un bello modelo en Abraham y en los que con él estaban. Cuando dijeron a su pueblo: "No somos responsables de vosotros ni de lo que servيs en lugar de servir a Alل. ،Renegamos de vosotros! ،Ha aparecido, entre nosotros y vosotros, hostilidad y odio para siempre mientras no creلis en Alل Solo!" No es de imitar, en cambio, Abraham cuando dijo a su padre: "He de pedir perdَn para ti, aunque no pueda hacer nada por ti contra Alل. ،Seٌor! Confiamos en Ti y a Ti nos volvemos arrepentidos. ،Eres Tْ el fin de todo! 
60|5| ،Seٌor! ،No hagas de nosotros instrumento de tentaciَn para los infieles! ،Perdَnanos, Seٌor! Eres Tْ el Poderoso, el Sabio". 
60|6| Tenéis en ellos un bello modelo para quien cuenta con Alل y con el ْltimo Dيa. Pero quien vuelve la espalda,... Alل es Quien Se basta a Sي mismo, el Digno de Alabanza. 
60|7| Quizل establezca Alل la amistad entre vosotros y los que de ellos tenéis por enemigos. Alل es capaz, Alل es indulgente, misericordioso. 
60|8| Alل no os prohيbe que seلis buenos y equitativos con quienes no han combatido contra vosotros por causa de la religiَn, ni os han expulsado de vuestros hogares. Alل ama a los que son equitativos. 
60|9| Lo que sي os prohيbe Alل es que toméis como amigos a los que han combatido contra vosotros por causa de la religiَn y os han expulsado de vuestros hogares o han contribuيdo a vuestra expulsiَn. Quienes les tomen como amigos, ésos son los impيos. 
60|10| ،Creyentes! Cuando vengan a vosotros mujeres creyentes que hayan emigrado, ،examinadlas! Alل conoce bien su fe. Si comprobلis que de verdad son creyentes, no las devolvلis a los infieles: ni ellas son lيcitas para ellos ni ellos lo son para ellas. ،Reembolsadles lo que hayan gastado! No tenéis nada que reprocharos si os casلis con ellas, con tal que les entreguéis su dote. Pero no retengلis a las infieles. Pedid lo que hayلis gastado, y que ellos también pidan lo que hayan gastado. ةsa es la decisiَn de Alل. ةl decide entre vosotros. Alل es omnisciente, sabio. 
60|11| Si alguna de vuestras esposas se pasa a los infieles y, luego, os toca a vosotros vencer, dad a aquéllos cuyas esposas hayan huido otro tanto de lo que habيan gastado. ،Temed a Alل, en Quien creéis! 
60|12| ،Profeta! Cuando las creyentes vengan a ti a prestarte juramento de fidelidad, de que no asociarلn nada a Alل, que no robarلn, que no fornicarلn, que no matarلn a sus hijos, que no dirلn calumnia forjada entre sus manos y pies, que no te desobedecerلn en lo que se juzgue razonable, acepta su juramento y pide a Alل que les perdone. Alل es indulgente, misericordioso. 
60|13| ،Creyentes! ،No toméis como amigos a gente que ha incurrido en la ira de Alل! Desesperan de la otra vida, como los infieles desesperan de los sepultados. 
61|1| Lo que estل en los cielos y en la tierra glorifica a Alل. ةl es el Poderoso, el Sabio. 
61|2| ،Creyentes! ؟Por qué decيs lo que no hacéis? 
61|3| Alل aborrece mucho que digلis lo que no hacéis. 
61|4| Alل ama a los que luchan en fila por Su causa, como si fueran un sَlido edificio. 
61|5| Y cuando Moisés dijo a su pueblo: "،Pueblo! ؟Por qué me molestلis sabiendo que soy el que Alل os ha enviado?" Y, cuando se desviaron, Alل desviَ sus corazones. Alل no dirige al pueblo perverso. 
61|6| Y cuando Jesْs, hijo de Marيa, dijo: "،Hijos de Israel! Yo soy el que Alل os ha enviado, en confirmaciَn de la Tora anterior a mي, y como nuncio de un Enviado que vendrل después de mي, llamado Ahmad". Pero, cuando vino a ellos con las pruebas claras, dijeron: "،Esto es manifiesta magia!" 
61|7| ؟Hay alguien mلs impيo que quien inventa la mentira contra Alل, siendo llamado al islam? Alل no dirige al pueblo impيo. 
61|8| Quisiera apagar de un soplo la Luz de Alل, pero Alل harل que resplandezca, a despecho de los infieles. 
61|9| ةl es Quien ha mandado a Su Enviado con la Direcciَn y con la religiَn verdadera para que prevalezca sobre toda otra religiَn, a despecho de los asociadores. 
61|10| ،Creyentes! ؟Queréis que os indique un negocio que os librarل de un castigo doloroso?: 
61|11| ،Creed en Alل y en Su Enviado y combatid por Alل con vuestra hacienda y vuestras personas! Es mejor para vosotros. Si supierais... 
61|12| Asي, os perdonarل vuestros pecados y os introducirل en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos y en viviendas agradables en los jardines del edén. ،Ese es el éxito grandioso! 
61|13| Y otra cosa, que amaréis: el auxilio de Alل y un éxito cercano. ،Y anuncia la buena nueva a los creyentes! 
61|14| ،Creyentes! Sed los auxiliares de Alل como cuando Jesْs, hijo de Marيa, dijo a los apَstoles: "؟Quiénes son mis auxiliares en la vيa que lleva a Alل?" Los apَstoles dijeron: "Nosotros somos los auxiliares de Alل". De los hijos de Israel unos creyeron y otros no. Fortalecimos contra sus enemigos a los que creyeron y salieron vencedores. 
62|1| Lo que estل en los cielos y en la tierra glorifica a Alل, el Rey, el Santيsimo, el Poderoso, el Sabio. 
62|2| ةl es quien ha mandado a los gentiles un Enviado salido de ellos, que les recita Sus aleyas, les purifica y les enseٌa la Escritura y la Sabidurيa. Antes estaban, evidentemente, extraviados. 
62|3| Y a otros de ellos, que no se les han incorporado aْn. Es el Poderoso, el Sabio. 
62|4| ةse es el favor de Alل, que dispensa a quien ةl quiere. Alل es el Dueٌo del favor inmenso. 
62|5| Aquéllos a quienes se habيa confiado la Tora pero no la observaron son semejantes a un asno que lleva libros. ،Qué mal ejemplo da la gente que desmiente los signos de Alل! Alل no dirige al pueblo impيo. 
62|6| Di: "،Judيos! Si pretendéis ser los amigos de Alل, con exclusiَn de otras gentes, entonces, ،desead la muerte, si sois consecuentes!" 
62|7| Pero nunca la desean por lo que sus manos han cometido. Alل conoce bien a los impيos. 
62|8| Di: "La muerte, de la que huيs, os saldrل al encuentro. Luego, se os devolverل al Conocedor de lo oculto y de lo patente y ya os informarل ةl de lo que hacيais". 
62|9| ،Creyentes! Cuando se llame el viernes a la azalل, ،corred a recordar a Alل y dejad el comercio! Es mejor para vosotros. Si supierais... 
62|10| Terminada la azalل, ،id a vuestras cosas, buscad el favor de Alل! ،Recordad mucho a Alل! Quizلs, asي, prosperéis. 
62|11| Cuando ven un negocio o una distracciَn, escapan allل y te dejan plantado. Di: "Lo que Alل tiene es mejor que la distracciَn y el negocio. Alل es el Mejor de los proveedores". 
63|1| Cuando los hipَcritas vienen a ti, dicen: "Atestiguamos que tْ eres, en verdad, el Enviado de Alل". Alل sabe que tْ eres el enviado. Pero Alل es testigo de que los hipَcritas mienten. 
63|2| Se han escudado en sus juramentos y han desviado a otros del camino de Alل. ،Qué mal estل lo que han hecho! 
63|3| Porque primero creyeron y, luego, han descreيdo. Sus corazones han sido sellados, asي que no entienden. 
63|4| Cuando se les ve, se admira su presencia. Si dicen algo, se escucha lo que dicen. Son como maderos apoyados. Creen que todo grito va dirigido contra ellos. Son ellos el enemigo. ،Ten, pues, cuidado con ellos! ،Que Alل les maldiga! ،Cَmo pueden ser tan desviados! 
63|5| Cuando se les dice: "،Venid, que el Enviado de Alل pedirل perdon por vosotros!", vuelven la cabeza y se les ve retirarse altivamente. 
63|6| Da lo mismo que pidas o no que se les perdone. Alل no les perdonarل. Alل no dirige a la gente perversa. 
63|7| Son ellos los que dicen: "No gastéis nada en favor de los que estلn con el Enviado de Alل; asي, se escaparلn de él". Los tesoros de los cielos y de la tierra pertenecen a Alل, pero los hipَcritas no comprenden. 
63|8| Dicen: "Si volvemos a la ciudad, los mلs poderosos, sin duda, expulsarلn de ella a los mلs débiles". Pero el poder pertenece a Alل, a Su Enviado y a los creyentes. Los hipَcritas, empero, no saben. 
63|9| ،Creyentes! Que ni vuestra hacienda ni vuestros hijos os distraigan del recuerdo de Alل. Quienes eso hacen, son los que pierden. 
63|10| Gastad de lo que os hemos proveيdo, antes de que la muerte venga a uno de vosotros y éste diga: "،Seٌor! ؟Por qué no me das algo mلs de tiempo, para que dé limosna y sea de los justos?". 
63|11| Cuando le vence a uno su plazo, Alل no le concede prَrroga. Alل estل bien informado de lo que hacéis. 
64|1| Lo que estل en los cielos y en la tierra glorifica a Alل. Suyo es el dominio, Suya la alabanza. Es omnipotente. 
64|2| ةl es Quien os ha creado. Entre vosotros, unos son infieles, otros son creyentes. Alل ve bien lo que hacéis. 
64|3| Ha creado con un fin los cielos y la tierra y a vosotros os ha formado armoniosamente. ،Es ةl el fin de todo! 
64|4| Conoce lo que estل en los cielos y en la tierra, conoce lo que ocultلis y lo que manifestلis. Y Alل conoce bien lo que encierran los pechos. 
64|5| ؟No os habéis enterado de lo que pasَ a los que fueron antes infieles y gustaron la gravedad de su conducta? Tendrلn un castigo doloroso. 
64|6| Porque vinieron a ellos sus enviados con las pruebas claras y dijeron: "؟Es que van a dirigirnos unos mortales?" No creyeron y volvieron la espalda. Pero Alل no necesitaba de ellos. Alل Se basta a Sي mismo, es digno de alabanza. 
64|7| Los infieles pretenden que no van a ser resucitados. Di: "،Claro que sي, por mi Seٌor!, que habéis de ser resucitados y, luego, habéis de ser informados de lo que hicisteis. Es cosa fلcil para Alل". 
64|8| ،Creed, pues, en Alل, en Su Enviado y en la Luz que Nosotros hemos revelado! Alل estل bien informado de lo que hacéis. 
64|9| El dيa que ةl os reْna para el dيa de la Reuniَn, ése serل el dيa del Engaٌo Mutuo. Entonces, a quienes crean en Alل y obren bien, ةl les borrarل sus malas obras y les introducirل en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarلn eternamente, para siempre. ،ةse es el éxito grandioso! 
64|10| Pero quienes no crean y desmientan Nuestros signos, ésos morarلn en el Fuego eternamente. ،Qué mal fin...! 
64|11| No sucede ninguna desgracia si Alل no lo permite. ةl dirige el corazَn de quien cree en Alل. Alل es omnisciente. 
64|12| ،Y obedeced a Alل, obedeced al Enviado! Si volvéis la espalda,... A Nuestro Enviado le incumbe sَlo la transmisiَn clara. 
64|13| ،Alل! ،No hay mلs dios que ةl! ،Que e los creyentes confيen en Alل! 
64|14| ،Creyentes! En algunas de vuestras esposas y en algunos de vuestros hijos tenéis un enemigo. ،Cuidado con ellos! Pero, si sois indulgentes, si sois tolerantes, si perdonلis,... Alل es indulgente, misericordioso. 
64|15| Vuestra hacienda y vuestros hijos no son mلs que tentaciَn, mientras que Alل tiene junto a Sي una magnيfica recompensa. 
64|16| ،Temed cuanto podلis a Alل! ،Escuchad! ،Obedeced! ،Gastad! Es en vuestro propio beneficio. Los que se guardan de su propia codicia, ésos son los que prosperarلn. 
64|17| Si hacéis un préstamo generoso a Alل, ةl os devolverل el doble y os perdonarل. Alل es muy agradecido, benigno. 
64|18| El Conocedor de lo oculto y de lo patente, el Poderoso, el Sabio. 
65|1| ،Profeta! Cuando repudiلis a las mujeres, ،hacedlo al terminar su perيodo de espera! ،Contad bien los dيas de ese perيodo y temed a Alل, vuestro Seٌor! ،No las expulséis de sus casas ni ellas salgan, a menos que sean culpables de deshonestidad manifiesta! ةsas son las leyes de Alل. Y quien viola las leyes de Alل es injusto consigo mismo. Tْ no sabes... Quizل Alل, entre tanto, suscite algْn imprevisto... 
65|2| Cuando lleguen a su término, retenedlas decorosamente o separaos de ellas decorosamente. Y requerid el testimonio de dos personas justas de los vuestros y atestiguad ante Alل. A esto se exhorta a quien cree en Alل y en el ْltimo Dيa. A quien teme a Alل, ةl le da una salida 
65|3| y le provee de un modo insospechado por él. A quien confيa en Alل, ةl le basta. Alل consigue lo que se propone. Alل ha establecido una medida para cada cosa. 
65|4| Para aquéllas de vuestras mujeres que ya no esperan tener la menstruaciَn, si tenéis dudas, su perيodo de espera serل de tres meses; lo mismo para las impْberes. Para las embarazadas, su perيodo de espera terminarل cuando den a luz. A quien teme a Alل, ةl le facilita sus cosas. 
65|5| ةsta es la orden que Alل os ha revelado. Alل borra las malas obras de quien Le teme y le da una magnيfica recompensa. 
65|6| ،Alojadlas, segْn vuestros medios, en vuestra misma vivienda! ،No les hagلis daٌo con لnimo de molestarlas! Si estلn embarazadas, proveedles de lo necesario hasta que den a luz. Si la criatura que crيan es vuestra, retribuidles como es debido y llegad a un acuerdo decoroso. Si encontrلis alguna dificultad, entonces, tomad un ama a cuenta vuestra. 
65|7| ،Que el acomodado gaste segْn sus medios! Quien disponga de medios limitados ،que gaste segْn lo que Alل le haya dado! Alل no pide a nadie sino lo que le ha dado. Alل harل que a la adversidad suceda la felicidad. 
65|8| ،A cuلntas ciudades, que desdeٌaron la orden de su Seٌor y de Sus enviados, pedimos cuenta rigurosa e infligimos un castigo horroroso! 
65|9| Gustaron la gravedad de su conducta, que acabَ por perderles. 
65|10| Alل ha preparado para ellos un castigo severo. ،Temed, pues, a Alل, creyentes dotados de intelecto! Alل os ha enviado de lo alto una Amonestaciَn, 
65|11| un Enviado que os recita aleyas aclaratorias de Alل, para sacar de las tinieblas a la luz a quienes creen y obran bien. A quien cree en Alل y obra bien, ةl le introducirل en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarلn eternamente, para siempre. Alل le ha reservado un bello sustento. 
65|12| Alل es Quien ha creado siete cielos y otras tantas tierras. La orden desciende gradualmente entre ellos para que sepلis, que Alل es omnipotente y que Alل todo lo abarca en Su ciencia. 
66|1| ،Profeta! ؟Por qué, para agradar a tus esposas, declaras prohibido lo que Alل ha declarado lيcito para ti? Pero Alل es indulgente, misericordioso. 
66|2| Alل os ha prescrito la anulaciَn de vuestros juramentos. Alل es vuestro Protector. ةl es el Omnisciente, el Sabio. 
66|3| Y cuando el Profeta dijo un secreto a una de sus esposas. Cuando, no obstante, ella lo revelَ y Alل se lo descubriَ, dio él a conocer parte y ocultَ el resto. Y, cuando se lo revelَ, dijo ella: "؟Quién te ha informado de esto?" ةl dijo: "Me lo ha revelado el Omnisciente, el Bien Informado". 
66|4| Si os volvéis ambas, arrepentidas, a Alل, es seٌal de que vuestros corazones han cedido. Si, al contrario, os prestلis ayuda en contra de él, entonces, Alل es su Protector. Y le ayudarلn Gabriel, los buenos creyentes y, ademلs, los لngeles. 
66|5| Si él os repudia, quizل su Seٌor le dé, a cambio, esposas mejores que vosotras, sometidas a ة1, creyentes, devotas, arrepentidas, que sirven a Alل, que ayunan, casadas de antes o vيrgenes. 
66|6| ،Creyentes! Guardaos, vosotros y vuestras familias, de un Fuego cuyo combustible lo forman hombres y piedras, y sobre el que habrل لngeles gigantescos, poderosos, que no desobedecen a Alل en lo que les ordena, sino que hacen lo que se les ordena. 
66|7| ،Infieles! ،No os disculpéis hoy! Se os retribuirل tan sَlo segْn vuestras obras. 
66|8| ،Creyentes! ،Volveos a Alل con sincero arrepentimiento! Quizل vuestro Seٌor borre vuestras malas obras y os introduzca en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. El dيa que Alل libre de vergüenza al Profeta y a los que con él creyeron... Su luz correrل ante ellos y a su derecha. Dirلn: "،Seٌor! ،Perfecciَnanos nuestra luz y perdَnanos! Eres omnipotente". 
66|9| ،Profeta! ،Combate contra los infieles y los hipَcritas! ،Muéstrate duro con ellos! Tendrلn la gehena por morada. ،Qué mal fin...! 
66|10| Alل pone como ejemplo para los infieles a la mujer de Noé y a la mujer de Lot. Ambas estaban sujetas a dos de Nuestros siervos justos, pero les traicionaron, aunque su traiciَn no les sirviَ de nada frente a Alل. Y se dijo: "،Entrad ambas en el Fuego, junto con los demلs que entran!" 
66|11| Y Alل pone como ejemplo para los creyentes a la mujer de Faraَn. Cuando dijo: "،Seٌor! ،Constrْyeme, junto a Ti, una casa en el Jardيn y sلlvame de Faraَn y de sus obras! ،Sلlvame del pueblo impيo!" 
66|12| Y a Marيa, hija de Imran, que conservَ su virginidad y en la que infundimos de Nuestro Espيritu. Tuvo por auténticas las palabras y Escritura de su Seٌor y fue de las devotas. 
67|1| ،Bendito sea Aquél en Cuya mano estل el dominio! Es omnipotente. 
67|2| Es Quien ha creado la muerte y la vida para probaros, para ver quién de vosotros es el que mejor se porta. Es el Poderoso, el Indulgente. 
67|3| Es Quien ha creado siete cielos superpuestos. No ves ninguna contradiciَn en la creaciَn del Compasivo. ،Mira otra vez! ؟Adviertes alguna falla? 
67|4| Luego, mira otras dos veces: tu mirada volverل a ti cansada, agotada. 
67|5| Hemos engalanado el cielo mلs bajo con luminares, de los que hemos hecho proyectiles contra los demonios y hemos preparado para ellos el castigo del fuego de la gehena. 
67|6| Quienes no hayan creيdo en su Seٌor tendrلn el castigo de la gehena. ،Qué mal fin...! 
67|7| Cuando sean arrojados a ella, oirلn su fragor, en plena ebulliciَn, 
67|8| a punto de estallar de furor. Siempre que se le arroje una oleada, sus guardianes les preguntarلn: "؟Es que no vino a vosotros un monitor?" 
67|9| "،Claro que sي!" dirلn: "Vino a nosotros un monitor, pero desmentimos, y dijimos: 'Alل no ha revelado nada. No estلis sino muy extraviados'". 
67|10| Y dirلn: "Si hubiéramos oيdo o comprendido, no morarيamos ahora en el fuego de la gehena". 
67|11| Confesarلn su pecado. ،Que Alل aleje a los moradores del fuego de la gehena! 
67|12| Quienes hayan tenido miedo a su Seٌor en secreto tendrلn perdَn y una gran recompensa. 
67|13| Da lo mismo que mantengلis ocultas vuestras palabras o que las divulguéis. ةl conoce bien lo que encierran los pechos. 
67|14| ؟No va a saber Quien ha creado, ةl, Que es el Sutil, el Bien Informado? 
67|15| ةl es Quien os ha hecho dَcil la tierra. Recorredla, pues, de acل para allل y comed de Su sustento. La Resurrecciَn se harل hacia ةl. 
67|16| ؟Estلis a salvo de que Quien estل en el cielo haga que la tierra os trague? He aquي que tiembla... 
67|17| ؟O estلis a salvo de que Quien estل en el cielo envيe contra vosotros una tempestad de arena? Entonces veréis cَmo era Mi advertencia... 
67|18| Quienes fueron antes que ellos desmintieron y ،cuلl no fue Mi reprobaciَn! 
67|19| ؟Es que no han visto las aves encima de ellos, desplegando y recogiendo las alas? Sَlo el Compasivo las sostiene. Lo ve bien todo. 
67|20| O ؟quién es el que podrيa auxiliaros cual legiَn, fuera del Compasivo? Los infieles son presa de una ilusiَn. 
67|21| O ؟quien es el que os proveerيa de sustento si ةl interrumpiera Su sustento? Sي, persisten en su insolencia y aversiَn. 
67|22| Quien anda agachado ؟va mejor dirigido que quien anda erguido por una vيa recta? 
67|23| Di: "ةl es Quien os ha creado, Quien os ha dado el oيdo, la vista y el intelecto. ،Qué poco agradecidos sois!" 
67|24| Di: "ةl es Quien os ha diseminado por la tierra. Y hacia ةl seréis congregados". 
67|25| Y dicen: "؟Cuلndo se cumplirل esta amenaza, si es verdad lo que decيs?" 
67|26| Di: "Sَlo Alل lo sabe. Yo soy solamente un monitor que habla claro". 
67|27| Pero, en cuanto vean su inminencia, se afligirلn los rostros de los infieles. Y se dirل: "Aquي tenéis lo que reclamabais". 
67|28| Di: "؟Qué os parece? Lo mismo si Alل nos hace perecer, a mي y a los que estلn conmigo, que si se apiada de nosotros, ؟quién preservarل a los infieles de un castigo doloroso? 
67|29| Di: "،Es el Compasivo! ،Creemos en ةl y confiamos en ةl! Ya veréis quién es el que estل evidentemente extraviado". 
67|30| Di: "؟Qué os parece? Si el agua se os agotara una maٌana, ؟quien iba a traeros agua viva?" 
68|1| n. ،Por el cلlamo y lo que escriban! 
68|2| ،Por la gracia de tu Seٌor, que tْ no eres un poseso! 
68|3| Tendrلs, ciertamente, una recompensa ininterrumpida. 
68|4| Eres, sي, de eminente carلcter. 
68|5| Tْ verلs y ellos verلn 
68|6| quién de vosotros es el tentado. 
68|7| Tu Seٌor sabe mejor que nadie quiénes se extravيan de Su camino y sabe mejor que nadie quiénes siguen la buena direcciَn. 
68|8| ،No obedezcas, pues, a los desmentidores! 
68|9| Desearيan que fueras condescendiente, para serlo ellos también. 
68|10| ،No obedezcas a ningْn vil jurador. 
68|11| al pertinaz difamador, que va sembrando calumnias, 
68|12| a quien impide el bien, al violador de la ley, al pecador, 
68|13| al arrogante y, encima, bastardo, 
68|14| so pretexto de poseer hacienda e hijos varones! 
68|15| Cuando se le recitan Nuestras aleyas, dice: "،Patraٌas de los antiguos!" 
68|16| ،Le marcaremos en el hocico! 
68|17| Les hemos probado como probamos a los dueٌos del jardيn. Cuando juraron que cogerيan sus frutos por la maٌana, 
68|18| sin hacer salvedad. 
68|19| Mientras dormيan, cayَ sobre él un azote enviado por tu Seٌor 
68|20| y amaneciَ como si hubiera sido arrasado. 
68|21| Por la maٌana, se llamaron unos a otros: 
68|22| "،Vamos temprano a nuestro campo, si queremos coger los frutos!" 
68|23| Y se pusieron en camino, cuchicheando: 
68|24| "،Ciertamente, hoy no admitiremos a ningْn pobre!" 
68|25| Marcharon, pues, temprano, convencidos de que serيan capaces de llevar a cabo su propَsito. 
68|26| Cuando lo vieron, dijeron: "،Seguro que nos hemos extraviado! 
68|27| ،No, se nos ha despojado!" 
68|28| El mلs moderado de ellos dijo: "؟No os lo habيa dicho? ؟Por qué no glorificلis?" 
68|29| Dijeron: "،Gloria a nuestro Seٌor! ،Hemos obrado impيamente!" 
68|30| Y pusiéronse a recriminarse. 
68|31| Dijeron: "،Ay de nosotros, que hemos sido rebeldes! 
68|32| Quizل nos dé nuestros Seٌor, a cambio, algo mejor que éste. Deseamos ardientemente a nuestro Seٌor". 
68|33| Tal fue el castigo. Pero el castigo de la otra vida es mayor aْn. Si supieran... 
68|34| Los que temen a Alل tendrلn, junto a su Seٌor. los jardines de la Delicia. 
68|35| ؟Vamos, pues, a tratar igual a los que se someten a Alل que a los pecadores? 
68|36| ؟Qué os pasa? ؟Qué manera de juzgar es ésa? 
68|37| ؟O es que disponéis de una Escritura para estudiar? 
68|38| Tendrيais en ella lo que deseلis. 
68|39| ؟O es que nos atan a vosotros juramentos que nos obligan hasta el dيa de la Resurrecciَn? Obtendrيais lo que juzgarais. 
68|40| Pregْntales quién responde de ello. 
68|41| ؟O es que tienen asociados? Pues, ،que traigan a sus asociados, si es verdad lo que dicen! 
68|42| El dيa que las cosas se pongan mal y sean invitados a prosternarse, no podrلn. 
68|43| Abatida la mirada, cubiertos de humillaciَn, porque fueron invitados a prosternarse cuando aْn estaban en seguridad... 
68|44| ،Déjame a solas con quienes desmienten este discurso! Les conduciremos paso a paso, sin que sepan cَmo. 
68|45| Les concedo una prَrroga. ،Mi estratagema es segura! 
68|46| ؟O es que les reclamas un salario tal que se vean abrumados de deudas? 
68|47| ؟O es que conocen lo oculto y toman nota? 
68|48| Espera, pues, paciente la decisiَn de tu Seٌor y no hagas como el del pez, cuando clamَ en medio de la angustia. 
68|49| Si no llega a alcanzarle una gracia de su Seٌor, habrيa sido arrojado a una costa desnuda, reprobado. 
68|50| Pero su Seٌor le escogiَ y le hizo de los justos. 
68|51| Poco les falta a los infieles, cuando oyen la Amonestaciَn, para clavar en ti su mirada. Y dicen: "،Sي, es un poseso!" 
68|52| Pero no es sino una amonestaciَn dirigida a todo el mundo. 
69|1| La Inevitable. 
69|2| ؟Qué es la Inevitable? 
69|3| Y ؟cَmo sabrلs qué es la Inevitable? 
69|4| Los tamudeos y los aditas desmintieron la Calamidad. 
69|5| Los tamudeos fueron aniquilados por el Rayo. 
69|6| Los aditas fueron aniquilados por un viento glacial, impetuoso, 
69|7| que desencadenَ contra ellos para devastarlo todo durante siete noches y ocho dيas. Se veيa a la gente yacer en ellas como troncos de palmeras derribadas. 
69|8| ؟Puedes tْ ver algْn rastro de ellos? 
69|9| Pecaron Faraَn, los que fueron antes de él y las vueltas de arriba abajo. 
69|10| Desobedecieron al Enviado de su Seٌor y ةste les sorprendiَ de un modo irresistible. 
69|11| Cuando las aguas lo inundaron todo, os llevamos en la embarcaciَn, 
69|12| para hacer de ella un recuerdo para vosotros, para que el oيdo atento lo retuviera. 
69|13| Cuando se toque la trompeta una sola vez, 
69|14| y la tierra y las montaٌas sean alzadas y pulverizadas de un solo golpe, 
69|15| ese dيa sucederل el Acontecimiento. 
69|16| El cielo se henderل, pues ese dيa estarل quebradizo. 
69|17| Los لngeles estarلn en sus confines y ese dيa ocho de ellos llevarلn, encima, el Trono de tu Seٌor. 
69|18| Ese dيa se os expondrل: nada vuestro quedarل oculto. 
69|19| Aquél que reciba su Escritura en la diestra, dirل: "،Tomad! ،Leed mi Escritura! 
69|20| ،Ya contaba con ser juzgado!" 
69|21| Gozarل de una vida agradable 
69|22| en un Jardيn elevado, 
69|23| cuyos frutos estarلn al alcance de la mano. 
69|24| "،Comed y bebed en paz el fruto de lo que hicisteis en dيas pasados!" 
69|25| Aquél que reciba su Escritura en la siniestra, dirل: "،Ojalل no se me hubiera entregado la Escritura 
69|26| y no hubiera conocido el resultado de mi juicio! 
69|27| ، Ojalل hubiera sido definitiva! 
69|28| De nada me ha servido mi hacienda. 
69|29| Mi poder me ha abandonado" 
69|30| "،Cogedle y ponedle una argolla al cuello! 
69|31| ،Que arda, luego, en el fuego de la gehena! 
69|32| ،Sujetadle, luego, a una cadena de setenta codos!" 
69|33| No creيa en Alل, el Grandioso, 
69|34| ni animaba a dar de comer al pobre. 
69|35| Hoy no tiene aquي amigo ferviente, 
69|36| ni mلs alimento que de guislin, 
69|37| que sَlo los pecadores comen. 
69|38| ،Pues no! ،Juro por lo que veis 
69|39| y por lo que no veis, 
69|40| que es, ciertamente, la palabra de un Enviado noble! 
69|41| No es la palabra de un poeta -،qué poca fe tenéis!- 
69|42| ni la palabra de un adivino -،qué poco os dejلis amonestar!-. 
69|43| Es una revelaciَn que procede del Seٌor del universo. 
69|44| Si Nos hubiera atribuido algunos dichos, 
69|45| le habrيamos tomado de la diestra; 
69|46| luego, le habrيamos seccionado la aorta, 
69|47| y ninguno de vosotros habrيa podido impedirlo. 
69|48| Es, sي, un Recuerdo para los temerosos de Alل. 
69|49| Ya sabemos, sي, que hay entre vosotros desmentidores. 
69|50| Es, sي, un motivo de lamentaciَn para los infieles. 
69|51| Pero es algo, sي, absolutamente cierto. 
69|52| ،Glorifica, pues, el nombre de tu Seٌor, el Grandioso!. 
70|1| Alguien ha pedido un castigo inmediato 
70|2| para los infieles, que nadie pueda rechazar, 
70|3| que venga de Alل, Seٌor de las gradas. 
70|4| Los لngeles y el Espيritu ascienden a ةl en un dيa que equivale a cincuenta mil aٌos. 
70|5| ،Ten, pues, digna paciencia! 
70|6| Piensan que estل lejos, 
70|7| pero Nosotros pensamos que estل cerca. 
70|8| El dيa que el cielo parezca metal fundido, 
70|9| y las montaٌas, copos de lana, 
70|10| y nadie pregunte por su amigo ferviente. 
70|11| Les serل dado verles. El pecador querrل librarse del castigo de ese dيa ofreciendo como rescate a sus hijos varones, 
70|12| a su compaٌera, a su hermano, 
70|13| Al clan que lo cobijَ, 
70|14| a todos los de la tierra. Eso le salvarيa. 
70|15| ،No! Serل una hoguera, 
70|16| que arrancarل el cuero cabelludo 
70|17| y reclamarل a quien retroceda y vuelva la espalda, 
70|18| a quien amase y atesore. 
70|19| El hombre es de natural impaciente. 
70|20| Pusilلnime cuando sufre un mal, 
70|21| mezquino cuando la fortuna le favorece. 
70|22| Se exceptْa a quienes oran 
70|23| perseverando en su azalل, 
70|24| parte de cuyos bienes es de derecho 
70|25| para el mendigo y el indigente, 
70|26| que tienen por auténtico el dيa del Juicio, 
70|27| que temen el castigo de su Seٌor 
70|28| -nadie debe sentirse seguro contra el castigo de su Seٌor-, 
70|29| que se abstienen de comercio carnal, 
70|30| salvo con sus esposas o con sus esclavas -en cuyo caso no incurren en reproche, 
70|31| mientras que quienes desean a otras mujeres, ésos son los que violan la ley-, 
70|32| que respetan los depَsitos que se les confيan y las promesas que hacen, 
70|33| que dicen la verdad en sus testimonios, 
70|34| que observan su azalل. 
70|35| Esos tales estarلn en jardines, honrados. 
70|36| ؟Qué les pasa a los infieles, que vienen hacia ti corriendo con el cuello extendido, 
70|37| en grupos, por la derecha y por la izquierda? 
70|38| ؟Es que cada uno de ellos anhela ser introducido en un jardيn de delicia? 
70|39| ،No! Les creamos de lo que saben. 
70|40| ،Pues no! ،Juro por el Seٌor de los Orientes y de los Occidentes, que somos bien capaces 
70|41| de sustituirles por otros mejores que ellos, sin que nadie pueda impedيrnoslo! 
70|42| ،Déjales que parloteen y jueguen hasta que les llegue el dيa con que se les ha amenazado, 
70|43| el dيa que salgan de las sepulturas, rلpidos como si corrieran hacia piedras erectas, 
70|44| la mirada abatida, cubiertos de humillaciَn! Tal serل el dيa con que se les habيa amenazado. 
71|1| Enviamos a Noé a su pueblo: "،Advierte a tu pueblo antes de que le alcance un castigo doloroso!" 
71|2| Dijo: "،Pueblo! Soy para vosotros un monitor que habla claro. 
71|3| ،Servid a Alل y temedle! ،Y obedecedme! 
71|4| Asي, os perdonarل vuestros pecados y os remitirل a un plazo fijo. Pero, cuando venza el plazo fijado por Alل, no podrل ya ser retardado. Si supierais..." 
71|5| Dijo: "،Seٌor! He llamado a mi pueblo noche y dيa. 
71|6| Mi llamamiento sَlo ha servido para que huyan mلs. 
71|7| Siempre que les llamo para que Tْ les perdones, se ponen los dedos en los oيdos, se cubren con la ropa, se obstinan y se muestran en extremo altivos. 
71|8| Ademلs, les he llamado abiertamente 
71|9| y les he hablado en pْblico y en secreto. 
71|10| Y he dicho: '،Pedid perdَn a vuestro Seٌor -Que es indulgente- 
71|11| y enviarل sobre vosotros del cielo una lluvia abundante! 
71|12| Os darل mucha hacienda e hijos varones. Pondrل a vuestra disposiciَn jardines, pondrل a vuestra disposiciَn arroyos. 
71|13| ؟Qué os pasa, que no esperلis de Alل magnanimidad, 
71|14| habiéndoos creado en fases? 
71|15| ؟No habéis visto cَmo ha creado Alل siete cielos superpuestos 
71|16| y puesto en ellos la luna como luz y el sol como lلmpara? 
71|17| Alل os ha hecho crecer de la tierra como plantas. 
71|18| Después, os harل volver a ella, y os sacarل. 
71|19| Alل os ha puesto la tierra como alfombra 
71|20| para que recorrلis en ella caminos, anchos pasos'". 
71|21| Noé dijo: "،Seٌor! Me han desobedecido y han seguido a aquéllos cuya hacienda e hijos no hacen sino perderles mلs. 
71|22| Han perpetrado una enorme intriga. 
71|23| Y dicen: '،No abandonéis a vuestros dioses! ،No abandonéis a Wadd, ni a Suwaa, ni a Yagut, a Yauq y a Nasr!' 
71|24| Han extraviado a muchos. A los impيos ،no hagas sino extraviarles mلs!" 
71|25| Por sus pecados, fueron anegados e introducidos en un Fuego. No encontraron quien, fuera de Alل, les auxiliara. 
71|26| Noé dijo: "،Seٌor! ،No dejes en la tierra a ningْn infiel con vida! 
71|27| Si les dejas, extraviarلn a Tus siervos y no engendrarلn sino a pecadores, infieles pertinaces. 
71|28| ،Seٌor! ،Perdَnanos, a mi y a mis padres, a quien entre en mi casa como creyente, a los creyentes y a las creyentes! Y a los impيos ،no hagas sino perderles mلs!" 
72|1| Di: "Se me ha revelado que un grupo de genios estaba escuchando y decيa: 'Hemos oيdo una Recitaciَn maravillosa, 
72|2| que conduce a la vيa recta. Hemos creيdo en ella y no asociaremos nadie a nuestro Seٌor'. 
72|3| Y: 'Nuestro Seٌor -،exaltada sea Su grandeza!- no ha tomado compaٌera ni hijo' 
72|4| Y: 'Nuestro loco decيa contra Alل una solemne mentira'. 
72|5| Y: 'Nosotros creيamos que ni los humanos ni los genios iban a proferir mentira contra Alل'. 
72|6| Y: 'Habيa humanos varones que se refugiaban en los genios varones y éstos enloquecieron mلs a aquéllos'. 
72|7| Y: 'Creيan ellos, como vosotros, que Alل no iba a enviar a nadie'. 
72|8| Y: 'Hemos palpado el cielo y lo hemos encontrado lleno de guardianes severos y de centellas'. 
72|9| Y: 'Nos sentلbamos allي, en sitios apropiados para oيr. Pero todo aquél que escucha, al punto encuentra una centella que le acecha'. 
72|10| Y: 'No sabemos si se quiere mal a los que estلn en la tierra o si su Seٌor quiere dirigirles bien'. 
72|11| Y: 'Entre nosotros hay unos que son justos y otros que no. Seguimos doctrinas diferentes'. 
72|12| Y: 'Creيamos que no podrيamos escapar a Alل en la tierra, ni aun huyendo'. 
72|13| Y: 'Cuando oيmos la Direcciَn, creيmos en ella. Quien cree en su Seٌor no teme daٌo ni injuria'. 
72|14| Y: 'Entre nosotros los hay que se someten a Alل y los hay que se apartan. Los que se someten a Alل han elegido la rectitud. 
72|15| Los que se apartan, en cambio, son leٌa para la gehena'. 
72|16| Y: 'Si se hubieran mantenido en la vيa recta, les habrيamos dado de beber agua abundante 
72|17| para probarles. A quien se desvيe de la Amonestaciَn de su Seٌor, ةl le conducirل a un duro castigo'. 
72|18| Y: 'Los lugares de culto son de Alل. ،No invoquéis a nadie junto con Alل!' 
72|19| Y: 'Cuando el siervo de Alل se levantَ para invocarle, poco les faltَ para, en masa, arremeter contra él'". 
72|20| Di: "Invoco sَlo a mi Seٌor y no Le asocio nadie". 
72|21| Di: "No puedo daٌaros ni dirigiros". 
72|22| Di: "Nadie me protegerل de Alل y no encontraré asilo fuera de ةl. 
72|23| Sَlo un comunicado de Alل y Sus mensajes". A quien desobedezca a Alل y a Su Enviado le espera el fuego de la gehena, en el que estarل eternamente, para siempre. 
72|24| Hasta que, cuando vean aquello con que se les ha amenazado, sabrلn quién es el que recibe auxilio mلs débil y quién es numéricamente inferior. 
72|25| Di: "No sé si estل cerca aquello con que se os ha amenazado o si mi Seٌor lo retardarل aْn. 
72|26| El Conocedor de lo oculto. No descubre a nadie lo que tiene oculto, 
72|27| salvo a aquél a quien acepta como enviado. Entonces, hace que le observen por delante y por detrلs, 
72|28| para saber si han transmitido los mensajes de su Seٌor. Abarca todo lo concerniente a ellos y lleva cuenta exacta de todo" 
73|1| ،Tْ, el arrebujado! 
73|2| ،Vela casi toda la noche, 
73|3| o media noche, o algo menos, 
73|4| o mلs, y recita el Corلn lenta y claramente! 
73|5| Vamos a comunicarte algo importante: 
73|6| la primera noche es mلs eficaz y de dicciَn mلs correcta. 
73|7| Durante el dيa estلs demasiado ocupado. 
73|8| ،Y menciona el nombre de tu Seٌor y consلgrate totalmente a ةl! 
73|9| El Seٌor del Oriente y del Occidente. No hay mلs dios que ةl. ،Tَmale, pues, como protector! 
73|10| ،Ten paciencia con lo que dicen y apلrtate de ellos discretamente! 
73|11| ،Déjame con los desmentidores, que gozan de las comodidades de la vida! ،Concédeles aْn una breve prَrroga! 
73|12| Disponemos de cadenas y de fuego de gehena, 
73|13| de alimento que se atraganta y de castigo doloroso. 
73|14| El dيa que tiemblen la tierra y las montaٌas, y se conviertan las montaٌas en montones dispersos de arena... 
73|15| Os hemos mandado un Enviado, testigo contra vosotros, como antes habيamos mandado un enviado a Faraَn. 
73|16| Faraَn desobedeciَ al enviado y le sorprendimos duramente. 
73|17| Si no creéis, ؟cَmo vais a libraros de un dيa que harل encanecer a los niٌos? 
73|18| El cielo se entreabrirل. Se cumplirل Su promesa. 
73|19| Esto es un Recuerdo. El que quiera ،que emprenda camino hacia su Seٌor! 
73|20| Tu Seٌor sabe que pasas en oraciَn casi dos tercios de la noche, la mitad o un tercio de la misma, y lo mismo algunos de los que estلn contigo. Alل determina la noche y el dيa. Sabe que no vais a contarlo con exactitud y os perdona. ،Recitad, pues, lo que buenamente podلis del Corلn ! Sabe que entre vosotros habrل unos enfermos, otros de viaje por la tierra buscando el favor de Alل, otros combatiendo por Alل, ،Recitad, pues, lo que buenamente podلis de él! ،Haced la azalل! ،Dad el azaque! ،Haced un préstamo generoso a Alل! El bien que hagلis como anticipo para vosotros mismos, volveréis a encontrarlo junto a Alل como bien mejor y como recompensa mayor. ،Y pedid el perdَn de Alل! Alل es indulgente, misericordioso. 
74|1| ،Tْ, el envuelto en un manto! 
74|2| ،Levلntate y advierte! 
74|3| A tu Seٌor, ،ensلlzale! 
74|4| Tu ropa, ،purifيcala! 
74|5| La abominaciَn, ،huye de ella! 
74|6| ،No des esperando ganancia! 
74|7| La decisiَn de tu Seٌor, ،espérala paciente! 
74|8| Cuando suene la trompeta, 
74|9| ése serل, entonces, un dيa difيcil 
74|10| para los infieles, no fلcil. 
74|11| ،Déjame solo con Mi criatura, 
74|12| a quien he dado una gran hacienda, 
74|13| e hijos varones que estلn presentes! 
74|14| Todo se lo he facilitado, 
74|15| pero aْn anhela que le dé mلs. 
74|16| ،No! Se ha mostrado hostil a Nuestros signos. 
74|17| Le haré subir por una cuesta. 
74|18| Ha reflexionado y tomado una decisiَn, 
74|19| pero ،qué decisiَn! ،Maldito sea! 
74|20| Sي, ،qué decisiَn! ،Maldito sea! 
74|21| Luego, ha mirado. 
74|22| Luego, se ha puesto ceٌudo y triste. 
74|23| Luego, ha vuelto la espalda, lleno de altivez. 
74|24| Y ha dicho: "،Esto no es sino magia aprendida! 
74|25| ،No es sino la palabra de un mortal!" 
74|26| ،Lo entregaré al ardor del saqar ! 
74|27| Y ؟cَmo sabrلs qué es el saqar ? 
74|28| No deja residuos, no deja nada. 
74|29| Abrasa al mortal. 
74|30| Hay diecinueve que lo guardan. 
74|31| No hemos puesto sino a لngeles como guardianes del Fuego y no los hemos puesto en ese nْmero sino para tentar a los infieles, para que los que han recibido la Escritura crean firmemente, para que los creyentes se fortifiquen en su fe, para que no duden ni los que han recibido la Escritura ni los creyentes, para que los enfermos de corazَn y los infieles digan: "؟Qué es lo que se propone Alل con esta parلbola?" Asي es como Alل extravيa a quien ةl quiere y dirige a quien ةl quiere. Nadie sino ةl conoce las legiones de tu Seٌor. No es sino una amonestaciَn dirigida a los mortales. 
74|32| ،No! ،Por la luna! 
74|33| ،Por la noche cuando declina! 
74|34| ،Por la maٌana cuando apunta! 
74|35| Es, sي, una de las mayores, 
74|36| a modo de advertencia para los mortales, 
74|37| para aquéllos de vosotros que quieran adelantarse o rezagarse. 
74|38| Cada uno serل responsable de lo que haya cometido. 
74|39| Pero los de la derecha, 
74|40| en jardines, se preguntarلn unos a otros 
74|41| acerca de los pecadores. 
74|42| "؟Qué es lo que os ha conducido al saqar ?" 
74|43| Dirلn: "No éramos de los que oraban, 
74|44| no dلbamos de comer al pobre, 
74|45| parloteلbamos con los parlones 
74|46| y desmentيamos el dيa del Juicio, 
74|47| hasta que vino a nosotros la cierta". 
74|48| Los intercesores no podrلn hacer nada por ellos. 
74|49| ؟Por qué han tenido que apartarse del Recuerdo, 
74|50| como asnos espantados 
74|51| que huyen del leَn? 
74|52| Todos ellos quisieran que se les trajeran hojas desplegadas. 
74|53| Pero ،no! No temen la otra vida. 
74|54| ،No! Es un Recuerdo, 
74|55| que recordarل quien quiera. 
74|56| Pero no lo tendrلn en cuenta, a menos que Alل quiera. Es digno de ser temido y digno de perdonar. 
75|1| ،No! ،Juro por el dيa de la Resurreciَn! 
75|2| ،Que no! ،Juro por el alma que reprueba! 
75|3| ؟Cree el hombre que no juntaremos sus huesos? 
75|4| ،Claro que sي! Somos capaces de recomponer sus dedos. 
75|5| Pero el hombre preferirيa continuar viviendo como un libertino. 
75|6| Pregunta: "؟Cuلndo serل el dيa de la Resurrecciَn?" 
75|7| Cuando se ofusque la vista, 
75|8| se eclipse la luna, 
75|9| se reْnan el sol y la luna, 
75|10| ese dيa, el hombre dirل: "Y ؟adَnde escapar?" 
75|11| ،No! ،No habrل escape! 
75|12| Ese dيa, el lugar de descanso estarل junto a tu Seٌor. 
75|13| Ese dيa, ya se le informarل al hombre de lo que hizo y de lo que dejَ de hacer. 
75|14| ،Mلs aْn! El hombre testificarل contra sي mismo, 
75|15| aun cuando presente sus excusas. 
75|16| No muevas la lengua al recitarlo para precipitarla! 
75|17| ،Somos Nosotros los encargados de juntarlo y de recitarlo! 
75|18| Y, cuando lo recitemos, ،sigue la recitaciَn! 
75|19| Luego, a Nosotros nos toca explicarlo. 
75|20| Pero ،no! En lugar de eso, amلis la vida fugaz 
75|21| y descuidلis la otra vida. 
75|22| Ese dيa, unos rostros brillarلn, 
75|23| mirando a su Seٌor, 
75|24| mientras que otros, ese dيa, estarلn tristes, 
75|25| pensando que una calamidad les alcance. 
75|26| ،No! Cuando suba hasta las clavيculas, 
75|27| se diga: "؟quién es encantador?", 
75|28| crea llegado el momento de la separaciَn 
75|29| y se junte una pierna con otra, 
75|30| ese dيa la marcha serل hacia tu Seٌor. 
75|31| No creyَ, ni orَ, 
75|32| antes bien, desmintiَ y se desviَ. 
75|33| Luego, se volviَ a los suyos con andar altanero. 
75|34| ،Ay de ti! ،Ay! 
75|35| ،Sي! ،Ay de ti! ،Ay! 
75|36| ؟Cree el hombre que no van a ocuparse de él? 
75|37| ؟No fue una gota de esperma eyaculada 
75|38| y, luego, un coلgulo de sangre? ةl lo creَ y le dio forma armoniosa. 
75|39| E hizo de él una pareja: varَn y hembra. 
75|40| Ese tal ؟no serل capaz de devolver la vida a los muertos? 
76|1| ؟Ha pasado el hombre por un perيodo de tiempo en que no era nada digno de menciَn? 
76|2| Hemos creado al hombre de una gota, de ingredientes, para ponerle a prueba. Le hemos dado el oيdo, la vista. 
76|3| Agradecido o desagradecido, le hemos dirigido por el Camino. 
76|4| Para los infieles hemos preparado cadenas, argollas y fuego de gehena. 
76|5| Los justos beberلn de copas de una mezcla alcanforada. 
76|6| de una fuente de la que beberلn los siervos de Alل y que harلn manar en abundancia. 
76|7| Fueron fieles a sus promesas y temieron un dيa cuyo mal serل de alcance universal. 
76|8| Por mucho amor que tuvieran al alimento, se lo daban al pobre, al huérfano y al cautivo: 
76|9| "Os damos de comer sَlo por agradar a Alل. No queremos de vosotros retribuciَn ni gratitud. 
76|10| Tememos, de nuestro Seٌor, un dيa terrible, calamitoso". 
76|11| Alل les preservarل del mal de ese dيa y les llenarل de esplendor y alegrيa. 
76|12| Les retribuira, por haber tenido paciencia, con un Jardيn y con vestiduras de seda. 
76|13| Reclinados allي en sofلs, estarلn resguardados allي del calor y del frيo excesivo. 
76|14| Cerca de ellos, les cubrirلn sus sombras; sus frutos podrلn ser cogidos muy fلcilmente. 
76|15| Se harلn circular entre ellos vasijasa de plata y copas de cristal, 
76|16| de un cristal de plata, de medidas determinadas. 
76|17| Allي se les servirل una copa que contendrل una mezcla de jengibre, 
76|18| tomada de una fuente de allي, que se llama Salsabil. 
76|19| Y circularلn entre ellos criados jَvenes de eterna juventud. Viéndoles, se les creerيa perlas desparramadas. 
76|20| Cuando se mira allل, no se ve sino delicia y suntuosidad. 
76|21| Vestirلn de verde satén y de brocado y llevarلn brazaletes de plata. Su Seٌor les servirل una bebida pura. 
76|22| "Esto se os ha dado como retribuciَn. Vuestro esfuerzo ha sido agradecido". 
76|23| Somos Nosotros Quienes te llemos revelado el Corلn de hecho. 
76|24| Espera, pues, paciente, la decisiَn f de tu Seٌor y no obedezcas a quien de ellos sea pecador o desagradecido. 
76|25| ،Y menciona el nombre de tu Seٌor maٌana y tarde! 
76|26| ،Por la noche, prostérnate ante ةl! ،Glorifيcale largamente por la noche! 
76|27| ةstos aman la vida fugaz y descuidan un dيa grave. 
76|28| Nosotros los hemos creado y hemos fortalecido su constituciَn. Si quisiéramos, podrيamos sustituirlos por otros semejantes. 
76|29| Esto es un Recuerdo. El que quiera ،que emprenda camino hacia su Seٌor! 
76|30| Pero vosotros no lo querréis, a menos que Alل quiera. Alل es omnisciente, sabio. 
76|31| lntroduce en Su misericordia a quien ةl quiere. Pero a los impيos les ha preparado un castigo doloroso. 
77|1| ،Por los enviados en rلfagas! 
77|2| ،Por los que soplan violentamente! 
77|3| ،Por los que diseminan en todos los sentidos! 
77|4| ،Por los que distinguen claramente! 
77|5| ،Por los que lanzan una amonestaciَn 
77|6| a modo de excusa o de advertencia! 
77|7| ،Ciertamente, aquello con que se os amenaza se cumplirل! 
77|8| Cuando las estrellas pierden su luz, 
77|9| cuando el cielo se hienda, 
77|10| cuando las montaٌas sean reducidas a polvo, 
77|11| cuando se fije a los enviados su tiempo: 
77|12| "؟Qué dيa comparecerلn?" 
77|13| "،El dيa del Fallo!" 
77|14| Y ؟cَmo sabrلs qué es el dيa del Fallo? 
77|15| Ese dيa, ،ay de los desmentidores! 
77|16| ؟No hemos hecho que perecieran los primeros hombres 
77|17| y, luego, que les siguieran los ْltimos? 
77|18| Asي haremos con los pecadores. 
77|19| Ese dيa, ،ay de los desmentidores! 
77|20| ؟No os hemos creado de un lيquido vil, 
77|21| que hemos depositado en un receptلculo seguro, 
77|22| durante un tiempo determinado? 
77|23| Asي lo hemos decidido y ،qué bien que lo hemos decidido! 
77|24| Ese dيa ،ay de los desmentidores! 
77|25| ؟No hemos hecho de la tierra lugar de reuniَn 
77|26| de vivos y muertos, 
77|27| y puesto en ella elevadas montaٌas? ؟No os hemos dado de beber un agua dulce? 
77|28| Ese dيa, ،ay de los desmentidores! 
77|29| "،Id a lo que desmentيais! 
77|30| ،Id a la sombra ramificada en tres, 
77|31| sombra tenue, sombra inْtil frente a la llama!" 
77|32| Porque arroja chispas grandes como palacios, 
77|33| chispas que semejan camellos leonados. 
77|34| Ese dيa, ،ay de los desmentidores! 
77|35| ةse serل un dيa en que no tendrلn que decir 
77|36| ni se les permitirل excusarse. 
77|37| Ese dيa, ،ay de los desmentidores! 
77|38| "ةste es el dيa del Fallo. Os hemos reunido, a vosotros y a los antiguos. 
77|39| Si disponéis de alguna artimaٌa, ،empleadla contra mي" 
77|40| Ese dيa, ،ay de los desmentidores! 
77|41| Los temerosos de Alل estarلn a la sombra y entre fuentes, 
77|42| y tendrلn la fruta que deseen. 
77|43| "،Comed y bebed en paz el fruto de vuestras obras!" 
77|44| Asي retribuimos a quienes hacen el bien. 
77|45| Ese dيa, ،ay de los desmentidores! 
77|46| "،Comed y disfrutad aْn un poco!, ،Sois unos pecadores!" 
77|47| Ese dيa, ،ay de los desmentidores! 
77|48| Cuando se les dice: "،Inclinaos!", no se inclinan. 
77|49| Ese dيa, ،ay de los desmentidores! 
77|50| ؟En qué anuncio, después de éste, van a creer? 
78|1| ؟Por qué cosa se preguntan unos a otros? 
78|2| Por la enorme Noticia, 
78|3| acerca de la cual discrepan. 
78|4| ،No! ،Ya verلn...! 
78|5| ،No y no! ،Ya verلn...! 
78|6| ؟No hemos hecho de la tierra lecho 
78|7| y de las montaٌas estacas? 
78|8| Y os hemos creado por parejas, 
78|9| hecho de vuestro sueٌo descanso, 
78|10| de la noche vestidura, 
78|11| del dيa medio de subsistencia. 
78|12| Y hemos edificado encima de vosotros siete cielos firmes, 
78|13| y colocado una lلmpara resplandeciente. 
78|14| Y hemos hecho bajar de las nubes un agua abundante 
78|15| para, mediante ella, sacar grano, plantas 
78|16| y frondosos jardines. 
78|17| El dيa del Fallo estل ya seٌalado. 
78|18| Dيa en que se tocarل la trompeta y acudiréis en masa. 
78|19| El cielo se abrirل, todo puertas; 
78|20| las montaٌas, puestas en marcha, serلn espejismo. 
78|21| La gehena, al acecho, 
78|22| serل refugio de los rebeldes, 
78|23| que permanecerلn en ella durante generaciones, 
78|24| sin probar frescor ni bebida, 
78|25| fuera de agua muy caliente y hediondo lيquido, 
78|26| retribuciَn adecuada. 
78|27| No contaban con el ajuste de cuentas 
78|28| y desmintieron descaradamente Nuestros signos, 
78|29| siendo asي que habيamos consignado todo en una Escritura. 
78|30| "،Gustad, pues! ،No haremos sino aumentaros el castigo!" 
78|31| En cambio, a los temerosos de Alل se les depararل el éxito: 
78|32| vergeles y viٌedos, 
78|33| de turgidos senos, de una misma edad, 
78|34| copa desbordante. 
78|35| No oirلn allي vaniloquio, ni falsedad. 
78|36| Es una retribuciَn de tu Seٌor, regalo bien pensado 
78|37| del Seٌor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos estل, del Compasivo, a Quien no podrلn dirigir la palabra. 
78|38| Dيa en que el Espيritu y los لngeles estarلn de pie, en fila, sin hablar, excepto aquél a quien el Compasivo se lo permita y diga algo oportuno. 
78|39| Ese serل el dيa de la Verdad. El que quiera. encontrarل refugio junto a su Seٌor. 
78|40| Os hemos prevenido contra un castigo cercano, el dيa que el hombre medite en sus obras pasadas y diga el infiel: "،Ojalل fuera yo tierra!" 
79|1| ،Por los que arrancan violentamente! 
79|2| ،Por los que van rلpidamente! 
79|3| ،Por los que nadan libremente! 
79|4| ،Por los que van a la cabeza! 
79|5| ،Por los que llevan un asunto! 
79|6| El dيa que ocurra el temblor, 
79|7| sucedido por el siguiente, 
79|8| ese dيa, los corazones se estremecerلn, 
79|9| se humillarلn las miradas. 
79|10| Dicen: "؟Es verdad que seremos restituidos a nuestra primera condiciَn, 
79|11| luego de convertirnos en pْtridos huesos?" 
79|12| Dicen: "،Serيa un retorno pernicioso!" 
79|13| No habrل mلs que un solo Grito 
79|14| y ،helos despiertos! 
79|15| ؟Te has enterado de la historia de Moisés? 
79|16| Cuando su Seٌor le llamَ en el valle sagrado de Tuwa: 
79|17| "Ve a Faraَn. Se ha excedido. 
79|18| Y di: '؟Estلs dispuesto a purificarte 
79|19| y a que te dirija a tu Seٌor y, asي, tengas miedo?" 
79|20| Le mostrَ el signo tan grande. 
79|21| Pero él desmintiَ y desobedeciَ. 
79|22| Luego, volviَ la espalda bruscamente. 
79|23| Y convocَ y dirigiَ una proclama. 
79|24| Dijo: "Soy yo vuestro altيsimo Seٌor". 
79|25| Alل le infligiَ el castigo de la otra vida y de ésta. 
79|26| Hay en ello, sي, motivo de reflexiَn para quien tenga miedo de Alل. 
79|27| ؟Sois vosotros mلs difيciles de crear que el cielo que él ha edificado? 
79|28| Alzَ su bَveda y le dio forma armoniosa. 
79|29| Obscureciَ la noche y sacَ la maٌana. 
79|30| Extendiَ, luego, la tierra, 
79|31| sacَ de ella el agua y los pastos, 
79|32| fijَ las montaٌas. 
79|33| Para disfrute vuestro y de vuestros rebaٌos. 
79|34| Pero, cuando venga la tan grande Calamidad, 
79|35| el dيa que recuerde el hombre sus esfuerzos 
79|36| y se haga aparecer el fuego de la gehena a quien pueda ver, 
79|37| quien se haya mostrado rebelde 
79|38| y preferido la vida de acل 
79|39| tendrل por morada el fuego de la gehena, 
79|40| mientras que quien haya temidoي comparecer ante su Seٌor y preservado su alma de la pasiَn 
79|41| tendrل el Jardيn por morada. 
79|42| Te preguntan por la Hora: "؟Cuلndo sucederل?" 
79|43| ،No te ocupes tْ de eso! 
79|44| A tu Seٌor Le toca fijarla. 
79|45| ،Tْ sَlo tienes que advertir a quien tiene miedo de ella! 
79|46| El dيa que la vivan, les parecerل no haber permanecido mلs de una tarde o de una maٌana. 
80|1| Frunciَ las cejasy volviَ la espalda, 
80|2| porque el ciego vino a él. 
80|3| ؟Quién sabe? Quizل querيa purificarse, 
80|4| o dejarse amonestar y que la amonestaciَn le aprovechara. 
80|5| A quien es rico 
80|6| le dispensas una buena acogida 
80|7| y te tiene sin cuidado que no quiera purificarse. 
80|8| En cambio, de quien viene a ti, corriendo, 
80|9| con miedo de Alل, 
80|10| te despreocupas. 
80|11| ،No! Es un Recuerdo, 
80|12| que recordarل quien quiera, 
80|13| contenido en hojas veneradas, 
80|14| sublimes, purificadas, 
80|15| escrito por mano de escribas 
80|16| nobles, pيos. 
80|17| ،Maldito sea el hombre! ،Qué desagradecido es! 
80|18| ؟De qué lo ha creado ةl? 
80|19| De una gota lo ha creado y determinado; 
80|20| luego, le ha facilitado el camino; 
80|21| luego, le ha hecho morir y ser sepultado; 
80|22| luego, cuando ة quiera, le resucitarل. 
80|23| ،No! No ha cumplido aْn lo que ةl le ha ordenado. 
80|24| ،Que mire el hombre su alimento! 
80|25| Nosotros hemos derramado el agua en abundancia;! 
80|26| luego, hendido la tierra profundamente 
80|27| y hecho crecer en ella grano, 
80|28| vides, hortalizas, 
80|29| olivos, palmeras, 
80|30| frondosos jardines, 
80|31| frutas, pastos, 
80|32| para disfrute vuestro y de vuestros rebaٌos. 
80|33| Pero, cuando venga el Estruendo, 
80|34| el dيa que el hombre huya de su hermano, 
80|35| de su madre y de su padre, 
80|36| de su compaٌera y de sus hijos varones, 
80|37| ese dيa, cada cual tendrل bastante consigo mismo. 
80|38| Ese dيa, unos rostros estarلn radiantes, 
80|39| risueٌos, alegres, 
80|40| mientras que otros, ese dيa, tendrلn polvo encima, 
80|41| los cubrirل una negrura: 
80|42| ésos serلn los infieles, los pecadores. 
81|1| Cuando el sol sea obscurecido, 
81|2| cuando las estrellas pierdan su brillo, 
81|3| cuando las montaٌas sean puestas en marcha, 
81|4| cuando las camellas preٌadas de diez meses sean descuidadas, 
81|5| cuando las bestias salvajes sean agrupadas, 
81|6| cuando los mares sean hinchados, 
81|7| cuando las almas sean apareadas, 
81|8| cuando se pregunte a la niٌa enterrada viva 
81|9| qué crimen cometiَ para que la mataran, 
81|10| cuando las hojas sean desplegadas, 
81|11| cuando el cielo sea desollado, 
81|12| cuando el fuego de la gehena sea avivado, 
81|13| cuando el Jardيn sea acercado, 
81|14| cada cual sabrل lo que presenta. 
81|15| ،Pues no! ،Juro por los planetas, 
81|16| que pasan y desaparecen! 
81|17| ،Por la noche cuando se extiende! 
81|18| ،Por la maٌana cuando respira! 
81|19| Sي, es la palabra de un Enviado noble, 
81|20| que dispone de poder junto al Seٌor del Trono, firme, 
81|21| obedecido allيs de confianza. 
81|22| ،Vuestro paisano no es un poseso! 
81|23| Le ha visto en el claro horizonte, 
81|24| no es avaro de lo oculto. 
81|25| No es la palabra de un demonio maldito. 
81|26| ؟Adَnde iréis, pues? 
81|27| No es sino una amonestaciَn dirigida a todo el mundo, 
81|28| para aquéllos de vosotros que quieran seguir la vيa recta. 
81|29| Pero vosotros no lo querréis, a menos que quiera Alل, Seٌor del universo. 
82|1| Cuando el cielo se hienda, 
82|2| cuando las estrellas se dispersen, 
82|3| cuando los mares sean desbordados, 
82|4| cuando las sepulturas sean vueltas al revés, 
82|5| sabrل cada cual lo que hizo y lo que dejَ de hacer. 
82|6| ،Hombre! ؟Qué es lo que te ha engaٌado acerca de tu noble Seٌor, 
82|7| Que te ha creado, dado forma y disposiciَn armoniosas, 
82|8| Que te ha formado del modo que ha querido? 
82|9| ،Pero no! Desmentيs el Juicio, 
82|10| pero hay quienes os guardan: 
82|11| nobles, escribas, 
82|12| que saben lo que hacéis. 
82|13| Sي, los justos estarلn en delicia, 
82|14| mientras que los pecadores estarلn en fuego de gehena. 
82|15| En él arderلn el dيa del Juicio 
82|16| y no se ausentarلn de él. 
82|17| Y ؟cَmo sabrلs qué es el dيa del Juicio? 
82|18| Sي, ؟cَmo sabrلs qué es el dيa del Juicio? 
82|19| El dيa que nadie pueda hacer nada en favor de nadie. Y serل Alل Quien, ese dيa, decida. 
83|1| ،Ay de los defraudadores, 
83|2| que, cuando piden a otros la medida, la exigen exacta, 
83|3| pero que, cuando ellos miden o pesan para otros, dan menos de lo debido! 
83|4| ؟No cuentan con ser resucitados 
83|5| un dيa terrible, 
83|6| el dيa que comparezcan los hombres ante el Seٌor del universo? 
83|7| ،No! La Escritura de los pecadores estل, ciertamente, en Sichchيn. 
83|8| Y ؟cَmo sabrلs qué es Sichchيn? 
83|9| Es una Escritura marcada. 
83|10| Ese dيa, ،ay de los desmentidores, 
83|11| que desmienten el dيa del Juicio! 
83|12| Y no lo desmiente sino todo violador de la ley, pecador, 
83|13| que, al serle recitadas Nuestras aleyas, dice: "،Patraٌas de los antiguos!" 
83|14| Pero ،no! Lo que han cometido ha cubierto de herrumbre sus corazones. 
83|15| ،No! Ese dيa serلn separados de su Seٌor por un velo. 
83|16| Luego, arderلn, sي, en el fuego de la gehena. 
83|17| Luego, se dirل: "،He aquي lo que desmentيais!" 
83|18| ،No! La Escritura de los justos estل, ciertamente, en Illiyyun. 
83|19| Y ؟cَmo sabrلs qué es Illiyyun? 
83|20| Es una Escritura marcada, 
83|21| que verلn con sus propios ojos los allegados. 
83|22| Sي, los justos estarلn en delicia, 
83|23| en sofلs, observando... 
83|24| Se reconocerل en sus rostros el brillo de la delicia. 
83|25| Se les darل de beber un vino generoso y sellado, 
83|26| con un dejo de almizcle -،que lo codicien los codiciosos!-, 
83|27| mezclado con agua de Tasnim, 
83|28| fuente de la que beberلn los allegados. 
83|29| Los pecadores se reيan de los creyentes. 
83|30| Cuando pasaban junto a ellos, se guiٌaban el ojo, 
83|31| cuando regresaban a los suyos, regresaban burlلndose, 
83|32| cuando les veيan, decيan: "،Sي, estلn extraviados!" 
83|33| Pero no han sido enviados para velar por ellos. 
83|34| Ese dيa, los creyentes se reirلn de los infieles, 
83|35| en sofلs, observando... 
83|36| ؟No han sido retribuidos los infieles segْn sus obras? 
84|1| Cuando el cielo se desgarre 
84|2| y escuche a su Seٌor -como debe ser-, 
84|3| cuando la tierra sea allanada, 
84|4| vomite su contenido, vaciلndose, 
84|5| y escuche a su Seٌor -como debe ser-... 
84|6| ،Hombre! Te esfuerzas con denuedo en encontrar a tu Seٌor y Le encontrarلs. 
84|7| Aquél que reciba su Escritura en la diestra 
84|8| serل juzgado benignamente 
84|9| y regresarل, alegre, a los suyos. 
84|10| Pero aquél que reciba su Escritura detrلs de la espalda 
84|11| invocarل la destrucciَn, 
84|12| pero arderل en fuego de gehena. 
84|13| Vivيa alegre con los suyos, 
84|14| creyendo que no iba a volver. 
84|15| ،Claro que sي! Su Seٌor le veيa bien. 
84|16| ،Pues no! ،Juro por el arrebol vespertino, 
84|17| por la noche y por lo que congrega, 
84|18| por la luna cuando estل llena, 
84|19| que habéis de pasar de uno a otro estado! 
84|20| Pero ؟qué les pasa que no creen 
84|21| y, cuando se les recita el Corلn, no se prosternan? 
84|22| ،No! Los infieles desmienten; 
84|23| pero Alل conoce bien lo que ocultan. 
84|24| Anْnciales, pues, un castigo doloroso! 
84|25| Quienes, en cambio, crean y obren bien, recibirلn una recompensa ininterrumpida. 
85|1| ،Por el cielo con sus constelaciones! 
85|2| ،Por el dيa con que se ha amenazado! 
85|3| ،Por el testigo y lo atestiguado! 
85|4| ،Malditos sean los hombres del Foso, 
85|5| del fuego bien alimentado, 
85|6| sentados a él, 
85|7| dando testimonio de lo que ellos han hecho a los creyentes, 
85|8| resentidos con ellos sَlo porque creyeron en Alل, el Poderoso, el Digno de Alabanza, 
85|9| a Quien pertenece el dominio de los cielos y de la tierra. Alل es testigo de todo. 
85|10| Quienes sometan a los creyentes y a las creyentes a una prueba y no se arrepientan luego, tendrلn el castigo de la gehena, el castigo de su fuego. 
85|11| Quienes, en cambio, hayan creيdo y obrado bien tendrلn jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. ،Ese es el gran éxito! 
85|12| ،Sي, es duro el rigor de tu Seٌor! 
85|13| ةl crea y re-crea. 
85|14| ةl es el Indulgente, el Lleno de Amor, 
85|15| el Seٌor del Trono, el Glorioso, 
85|16| Que siempre hace lo que quiere. 
85|17| ؟Te has enterado de la historia de los ejércitos, 
85|18| de Faraَn y de los tamudeos? 
85|19| Los infieles, no obstante, persisten en desmentir, 
85|20| pero Alل les tiene a Su merced. 
85|21| ،Sي es un Corلn glorioso, 
85|22| en una Tabla bien guardada! 
86|1| ،Por el cielo y el astro nocturno! 
86|2| Y ؟cَmo sabrلs qué es el astro nocturno? 
86|3| Es la estrella de penetrante luz. 
86|4| No hay nadie que no tenga un guardiلn. 
86|5| ،Que considere el hombre de qué ha sido creado! 
86|6| Ha sido creado de un lيquido fluente, 
86|7| que sale de entre los riٌones y las costillas. 
86|8| En verdad, ةl es capaz de volverle, 
86|9| el dيa que sean probados los secretos 
86|10| y no tenga ya fuerza ni quien le auxilie. 
86|11| ،Por el cielo periَdico! 
86|12| ،Por la tierra que se abre! 
86|13| Es, en verdad, una palabra decisiva, 
86|14| seria. 
86|15| Ellos emplean una artimaٌa, 
86|16| y Yo empleo una artimaٌa, 
86|17| ،Concede una prَrroga a los infieles, un poco mلs de prَrroga! 
87|1| ،Glorifica el nombre de tu Seٌor, el Altيsimo, 
87|2| Que ha creado y dado forma armoniosa, 
87|3| Que ha determinado y dirigido, 
87|4| Que ha sacado el pasto 
87|5| y, luego, hecho de él obscuro heno! 
87|6| Te haremos recitar y, asي no olvidarلs, 
87|7| salvo lo que Alل quiera. ةl conoce lo patente y lo escondido. 
87|8| Te facilitaremos el acceso a la mayor felicidad. 
87|9| ،Amonesta, pues, si la amonestaciَn aprovecha! 
87|10| Se dejarل amonestar quien tenga miedo de Alل, 
87|11| y la evitarل el infame, 
87|12| que arderل en el tan grande Fuego. 
87|13| sin en él morir ni vivir. 
87|14| ،Bienaventurado, en cambio, quien se purifique, 
87|15| quien mencione el nombre de su Seٌor y ore! 
87|16| Pero preferيs la vida de acل, 
87|17| siendo asي que la otra es mejor y mلs duradera. 
87|18| Esto se encuentra en las Hojas primeras, 
87|19| las Hojas de Abraham y de Moisés. 
88|1| ؟Te has enterado de la historia de la que cubre? 
88|2| Ese dيa, unos rostros, humillados, 
88|3| preocupados, cansados, 
88|4| arderلn en un fuego abrasador. 
88|5| Se les darل de beber de una fuente hirviente. 
88|6| No tendrلn mلs alimento que de dari, 
88|7| que no engorda, ni sacia. 
88|8| Otros rostros, ese dيa, estarلn alegres, 
88|9| satisfechos de su esfuerzo, 
88|10| en un Jardيn elevado, 
88|11| en el que no se oirل vaniloquio. 
88|12| Habrل allي una fuente caudalosa, 
88|13| lechos elevados, 
88|14| copas preparadas, 
88|15| cojines alineados 
88|16| y alfombras extendidas. 
88|17| ؟Es que no consideran cَmo han sido creados los camélidos, 
88|18| cَmo alzado el cielo. 
88|19| cَmo erigidas las montaٌas, 
88|20| cَmo extendida la tierra? 
88|21| ،Amonesta, pues! Tْ eres sَlo un monitor, 
88|22| no tienes autoridad sobre ellos. 
88|23| Sin embargo, a quien se desvيe y no crea, 
88|24| Alل le infligirل el castigo mayor. 
88|25| Volverلn todos a Nosotros. 
88|26| Luego, nos tocarل a Nosotros pedirles cuentas. 
89|1| ،Por el alba! 
89|2| ،Por diez noches! 
89|3| ،Por el par y el impar! 
89|4| ،Por la noche cuando transcurre... 
89|5| ؟No es esto un juramento para el dotado de intelecto? 
89|6| ؟No has visto cَmo ha obrado tu Seٌor con los aditas, 
89|7| con Iram, la de las columnas, 
89|8| sin par en el paيs, 
89|9| con los tamudeos, que excavaron la roca en el valle, 
89|10| con Faraَn el de las estacas, 
89|11| que se habيan excedido en el paيs 
89|12| y que habيan corrompido tanto en él? 
89|13| Tu Seٌor descargَ sobre ellos el azote de un castigo. 
89|14| Tu Seٌor estل, sي, al acecho. 
89|15| El hombre, cuando su Seٌor le prueba honrلndolo y concediéndole gracias, dice: "،Mi Seٌor me ha honrado!" 
89|16| En cambio. cuando le prueba restringiéndole su sustento, dice: "،Mi Seٌor me ha despreciado!" 
89|17| ،No! Sois vosotros, mلs bien, los que no honrلis al huérfano, 
89|18| ni os animلis unos a otros a alimentar al pobre, 
89|19| sino que devorلis vorazmente la herencia y 
89|20| amلis la hacienda con desordenado amor. 
89|21| ،No! Cuando la Tierra sea reducida a polvo fino 
89|22| y venga tu Seٌor con los لngeles en filas, 
89|23| ese dيa se traerل la gehena, ese dيa el hombre se dejarل amonestar -y ؟de qué le servirل entonces la amonestaciَn?- 
89|24| y dirل: "،Ojalل hubiera enviado por delante para mi vida!" 
89|25| Ese dيa nadie castigarل como ةl, 
89|26| nadie atarل como ةl. 
89|27| "،Alma sosegada! 
89|28| ،Vuelve a tu Seٌor, satisfecha, acepta! 
89|29| ،Y entra con Mis siervos, 
89|30| Entra en Mi Jardيn!" 
90|1| ،No! ،Juro por esta ciudad, 
90|2| en la que estلs avecindado! 
90|3| ،Por todo padre y lo que ha engendrado! 
90|4| Hemos creado al hombre en aflicciَn. 
90|5| ؟Cree que nadie podrل contra él? 
90|6| Dice: "He consumido una hacienda considerable". 
90|7| ؟Cree que nadie le ha visto? 
90|8| ؟No le hemos dado dos ojos, 
90|9| una lengua y dos labios? 
90|10| ؟No le hemos mostrado las dos vيas? 
90|11| Pues nunca se ha puesto a subir la Cuesta. 
90|12| Y ؟cَmo sabrلs qué es la Cuesta? 
90|13| Es manumitir a un esclavo, 
90|14| Alimentar en tiempo de hambre 
90|15| A un pariente prَximo huérfano, 
90|16| A un pobre en la miseria. 
90|17| Es, también, formar parte de los que creen, de los que se recomiendan mutuamente la paciencia y la misericordia. 
90|18| ةsos son los de la Derecha. 
90|19| En cambio, los que no creen en Nuestros signos, ésos son los de la izquierda. 
90|20| Se cerrarل un fuego sobre ellos. 
91|1| ،Por el sol y su claridad! 
91|2| ،Por la luna cuando le sigue! 
91|3| ،Por el dيa cuando lo muestra brillante! 
91|4| ،Por la noche cuando lo vela! 
91|5| ،Por el cielo y Quien lo ha edificado! 
91|6| ،Por la tierra y Quien la ha extentido! 
91|7| ،Por el alma y Quien le ha dado forma armoniosa, 
91|8| instruyéndole sobre su propensiَn al pecado y su temor de Dios! 
91|9| ،Bienaventurado quien la purifique! 
91|10| ،Decepcionado, empero, quien la corrompa! 
91|11| Los tamudeos, en su arrogancia, desmintieron. 
91|12| Cuando el mلs miserable de entre ellos se alzَ. 
91|13| El enviado de Dios les dijo: "،Dejad a la camella de Dios y que beba!" 
91|14| Le desmintieron y la desjarretaron. Su Seٌor, entonces, les aniquilَ por su pecado, a todos por igual, 
91|15| sin temer las consecuencias de ello. 
92|1| ،Por la noche cuando extiende su velo! 
92|2| ،Por el dيa cuando resplandece! 
92|3| ،Por Quien ha creado al varَn y a la hembra! 
92|4| Vuestro esfuerzo, en verdad, da resultados diversos. 
92|5| A quien da, teme a Dios, 
92|6| y cree en lo mلs bello, 
92|7| le facilitaremos el acceso a la mayor felicidad. 
92|8| En cambio, a quien es avaro, cree bastarse a sي mismo 
92|9| y desmiente lo mلs bello, 
92|10| le facilitaremos el acceso a la mayor adversidad, 
92|11| y de nada le servirل su hacienda cuando sea precipitado. 
92|12| Sي, es de incumbencia Nuestra la Direcciَn. 
92|13| Sي, es cosa Nuestra la otra vida y ésta. 
92|14| Os he prevenido contra un fuego llameante, 
92|15| en el cual sَlo arderل el infame, 
92|16| que desmiente y se desvيa, 
92|17| el cual evitarل quien de veras teme a Dios, 
92|18| que da su hacienda para purificarse, 
92|19| que, cuando hace un favor, no lo hace con لnimo de ser retribuido, 
92|20| sino tan sَlo por deseo de agradar a su altيsimo Seٌor. 
92|21| ،Sي, ése quedarل satisfecho! 
93|1| ،Por la maٌana! 
93|2| ،Por la noche cuando reina la calma! 
93|3| Tu Seٌor no te ha abonadonado ni aborrecido 
93|4| Sي, la otra vida serل mejor para ti que ésta. 
93|5| Tu Seٌor te darل y quedarلs satisfecho. 
93|6| ؟No te encontrَ huérfano y te recogiَ? 
93|7| ؟No te encontrَ extraviado y te dirigiَ? 
93|8| ؟No te encontrَ pobre y te enriqueciَ? 
93|9| En cuanto al huérfano, ،no le oprimas! 
93|10| Y en cuanto al mendigo, ،no le rechaces! 
93|11| Y en cuanto a la gracia de tu Seٌor, ،publيcala! 
94|1| ؟No te hemos infundido لnimo, 
94|2| Liberado de la carga 
94|3| Que agobiaba tu espalda 
94|4| Y alzado tu reputaciَn? 
94|5| ،La adversidad y la felicidad van a una! 
94|6| ،La adversidad y la felicidad van a una! 
94|7| Cuando estés libre, ،mantente diligente! 
94|8| Y a tu Seٌor ،deséale ardientemente! 
95|1| ،Por las higueras y los olivos! 
95|2| ،Por el monte Sinaي! 
95|3| ،Por esta ciudad segura! 
95|4| Hemos creado al hombre dلndole la mejor complexiَn. 
95|5| Luego, hemos hecho de él el mلs abyecto, 
95|6| Excepto quienes crean y obren bien, que recibirلn una recompensa ininterrumpida. 
95|7| Cَmo puede aْn desmentirse el Juicio? 
95|8| ؟No es Alل quien mejor decide? 
96|1| ،Recita en el nombre de tu Seٌor, Que ha creado, 
96|2| ha creado al hombre de sangre coagulada! 
96|3| ،Recita! Tu Seٌor es el Munيfico, 
96|4| que ha enseٌado el uso del cلlamo, 
96|5| ha enseٌado al hombre lo que no sabيa. 
96|6| ،No! El hombre, en verdad, se rebela, 
96|7| ya que cree bastarse a sي mismo. 
96|8| Pero todo vuelve a tu Seٌor. 
96|9| ؟Has visto a quien prohيbe 
96|10| A un siervo orar? 
96|11| ؟Te parece que sigue la Direcciَn 
96|12| O que ordena el temor de Dios? 
96|13| ؟No te parece que desmiente y se desvيa? 
96|14| ؟No sabe que Dios ve? 
96|15| ،No! Si no cesa, hemos de arrastrarle por el copete, 
96|16| copete que miente, que peca. 
96|17| Y ،que llame a sus secuaces, 
96|18| que Nosotros llamaremos a los que precipitan! 
96|19| ،No! ،No le obedezcas, sino prostérnate y acércate! 
97|1| Lo hemos revelado en la noche del Destino. 
97|2| Y ؟cَmo sabrلs qué es la noche del Destino? 
97|3| La noche del Destino vale mلs de mil meses. 
97|4| Los لngeles y el Espيritu descienden en ella, con permiso de su Seٌor, para fijarlo todo. 
97|5| ،Es una noche de paz, hasta el rayar del alba! 
98|1| Los que no creen, tanto gente de la Escritura como asociadores, no podيan renunciar hasta que les viniera la prueba clara: 
98|2| Un Enviado de Dios, que recitara hojas purificadas, 
98|3| que contenيan Escrituras verdaderas. 
98|4| Y quienes recibieron la Escritura no se dividieron sino después de venir a ellos la prueba clara. 
98|5| Pero no se les ordenَ sino que sirvieran a Dios, rindiéndole culto sincero comohanifes, que hicieran la azalل y dieran el azaque. ةsa es la religiَn verdadera. 
98|6| Los que no crean, tanto gente de la Escritura como asociadores estarلn, eternamente, en el fuego de la gehena. ةsos son lo peor de la creaciَn. 
98|7| En cambio, los que crean y obren bien, ésos son lo mejor de la creaciَn, 
98|8| y tendrلn como retribuciَn, junto a su Seٌor, los jardines del edén, por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarلn eternamente, para siempre. Dios estل satisfecho de ellos y ellos lo estلn de ةl. Esto es sَlo para quien tiene miedo de su Seٌor. 
99|1| Cuando sea sacudida la tierra por su terremoto, 
99|2| expulse la tierra su carga 
99|3| y el hombre se pregunte: "؟Qué es lo que le pasa?", 
99|4| ese dيa contarل sus noticias, 
99|5| segْn lo que tu Seٌor le inspire. 
99|6| Ese dيa los hombres surgirلn en grupos, para que se les muestren sus obras. 
99|7| Quien haya hecho el peso de un لtomo de bien, lo verل. 
99|8| Y quien haya hecho el peso de un لtomo de mal, lo verل. 
100|1| ،Por los corceles jadeantes, 
100|2| que hacen saltar chispas, 
100|3| cargan el alba, 
100|4| levantando, asي, una nube de polvo 
100|5| y rompen a través de una hueste! 
100|6| El hombre, en verdad, es muy desagradecido con su Seٌor, 
100|7| y él es, sي, testigo de ello. 
100|8| Y ama ardientemente, sي, los bienes terrenales. 
100|9| ؟No sabe, acaso, que cuando lo que hay en las sepulturas sea vuelto al revés 
100|10| y se haga pْblico lo que hay en los pechos, 
100|11| ese dيa, su Seٌor estarل, ciertamente, bien informado de ellos? 
101|1| ،La Calamidad! 
101|2| ؟Qué es la Calamidad? 
101|3| Y ؟cَmo sabrلs qué es la calamidad? 
101|4| El dيa que los hombres parezcan mariposas dispersas 
101|5| y las montaٌas copos de lana cardada, 
101|6| entonces, el autor de obras de peso 
101|7| gozarل de una vida agradable, 
101|8| miemtras que el autor de obras ligeras 
101|9| tendrل un abismo por morada. 
101|10| Y ؟cَmo sabrلs qué es? 
101|11| ،Un fuego ardiente! 
102|1| El afلn de lucro os distrae 
102|2| hasta la hora de la muerte. 
102|3| ،No! ،Ya veréis...! 
102|4| ،No y no! ،Ya veréis...! 
102|5| ،No! Si supierais a ciencia cierta... 
102|6| ،Veréis, de seguro, el fuego de la gehena! 
102|7| ،Sي, lo veréis con ojos de certeza! 
102|8| Luego, ese dيa, se os preguntarل, ciertamente, por la delicia. 
103|1| ،Por la tarde! 
103|2| En verdad, el hombre camina hacia su perdiciَn, 
103|3| Excepto quienes crean, obren bien, se recomienden mutuamente la verdad y se recomienden mutuamente la paciencia. 
104|1| ،Ay de todo aquél que difame, que critique, 
104|2| que amase hacienda y la cuente una y otra vez, 
104|3| creyendo que su hacienda le harل inmortal! 
104|4| ،No! ،Serل precipitado, ciertamente, en la hutama ! 
104|5| Y ؟cَmo sabrلs qué es la hutama ? 
104|6| Es el fuego de Alل encendido, 
104|7| Que llega hasta las entraٌas. 
104|8| Se cerrarل sobre ellos 
104|9| en extensas columnas. 
105|1| ؟No has visto cَmo obrَ tu Seٌor con los del elefante? 
105|2| ؟No desbaratَ su artimaٌa 
105|3| y enviَ contra ellos bandadas de aves, 
105|4| que descargaron sobre ellos piedras de arcilla, 
105|5| dejلndolos como espigas desgranadas? 
106|1| Por el pacto de los coraixيes, 
106|2| pacto relativo a la caravana de invierno y la de verano, 
106|3| ،que sirvan, pues, al Seٌor de esta Casa, 
106|4| que les ha alimentado contra el hambre y dado seguridad frente al temor! 
107|1| ؟Qué te parece el que desmiente el Juicio? 
107|2| Es el mismo que rechaza violentamente al huérfano 
107|3| Y no anima a dar de comer al pobre. 
107|4| ،Ay de los que oran 
107|5| distraيdamente, 
107|6| para ser vistos 
107|7| Y niegan la ayuda! 
108|1| Te hemos dado la abundancia. 
108|2| Ora, pues, a tu Seٌor y ofrece sacrificios. 
108|3| Sي, es quien te odia el privado de posteridad. 
109|1| Di: "،Infieles! 
109|2| Yo no sirvo lo que vosotros servيs, 
109|3| Y vosotros no servيs lo que yo sirvo. 
109|4| Yo no sirvo lo que vosotros habéis servido 
109|5| Y vosotros no servيs lo que yo sirvo. 
109|6| Vosotros tenéis vuestra religiَn y yo la mيa". 
110|1| Cuando venga el auxilio de Alل, asي como el éxito, 
110|2| y veas que los hombres entran en masa en la religiَn de Alل, 
110|3| entonces, ،celebra las alabanzas de tu Seٌor y pide Su perdَn! Es indulgente. 
111|1| ،Perezcan las manos de Abu Lahab! ،Perezca él! 
111|2| Ni su hacienda ni sus adquisiciones le servirلn de nada. 
111|3| Arderل en un fuego llameante, 
111|4| asي como su mujer, la acarreadora de leٌa, 
111|5| a su cuello una cuerda de fibras. 
112|1| Di: "،ةl es Alل, Uno, 
112|2| Dios, el Eterno. 
112|3| No ha engendrado, ni ha sido engendrado. 
112|4| No tiene par". 
113|1| Di: "Me refugio en el Seٌor del alba 
113|2| del mal que hacen sus criaturas, 
113|3| del mal de la oscuridad cuando se extiende, 
113|4| del mal de las que soplan en los nudos, 
113|5| del mal envidioso cuando envidia". 
114|1| Di: "Me refugio en el Seٌor de los hombres, 
114|2| el Rey de los hombres, 
114|3| el Dios de los hombres, 
114|4| del mal de la insinuaciَn, del que se escabulle, 
114|5| que insinْa en el لnimo de los hombres, 
114|6| sea genio, sea hombre".