The Perl Toolchain Summit needs more sponsors. If your company depends on Perl, please support this very important event.
# translation of full_wordlist_U.po to Arabic
# --
# $Id: full_wordlist_U.po,v 1.19 2004/03/08 20:56:41 alrasheedan Exp $
# --
#
# A complete account of all English words starting with 'U'
# that need to be translated to Arabic.  This will be used
# as part of a free dictionary look-up mechanism.
#
# - Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
#
# To generate a simple equality list, run this command-line
#   perl -n -e 'if (/^msgid\s+"(.*)"/)  { print "$1 = "; } \
#               if (/^msgstr\s+"(.*)"/) { print "$1\n"; }' \
#               this_file_name_here
#
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2003.
# Ahmad Al-rasheedan <asr@baldi.cc>, 2003, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: full_wordlist_U\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-13 18:00-0700\n"
"PO-Revision-Date : 2002-07-23 11:15-0700\n"
"Last-Translator: Ahmad Al-rasheedan <asr@baldi.cc>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-24 18:41+0300\n"

msgid "U"
msgstr "يو - الحرف الحادي والعشرون في اللغة الإنجليزية"

msgid "U-boat"
msgstr "الغوّاصة الحربية"

msgid "U-shaped"
msgstr "على شكل الحرف الإنجليزي يو"

msgid "U-turn"
msgstr "الدّوران للخلف"

msgid "U.S"
msgstr "الولايات المتّحدة"

msgid "U.S.A"
msgstr "الولايات المتّحدة"

msgid "UART"
msgstr "المرسل-المستقبل العالمي اللاتزامني"

msgid "Uakari"
msgstr "أكاري - نوع من القردة"

msgid "Ubermensch"
msgstr "شخص ذو قدرات كبيرة"

msgid "Uberous"
msgstr "مثمر، غزير، وفير"

msgid "Uberty"
msgstr "الإنتاج، الوفرة، الكثرة"

msgid "Ubiety"
msgstr "التواجد في مكان معين"

msgid "Ubiquitary"
msgstr "من يتواجد في كل مكان"

msgid "Ubiquitous"
msgstr "موجود في كلّ مكان"

msgid "Ubiquitously"
msgstr "بتواجد مطلق"

msgid "Ubiquitousness"
msgstr "التّواجد المطلق"

msgid "Ubiquity"
msgstr "الوجود المطلق"

msgid "UCLA"
msgstr "جامعة كاليفورنيا في لوس أنجليس"

msgid "Uc"
msgstr "الحروف الكبيرة"

msgid "Ucb"
msgstr "جامعة كاليفورنيا لدى بيركلي"

msgid "Ucon"
msgstr "مدينة يوكون"

msgid "Udall"
msgstr "يودالّ"

msgid "Udder"
msgstr "الضرع"

msgid "Uddered"
msgstr "يمتلك ضرع أو ضروع"

msgid "Udderless"
msgstr "بدون حليب الأم"

msgid "Udders"
msgstr "الضروع"

msgid "Udell"
msgstr "مدينة يوديل"

msgid "Udmurt"
msgstr "لهجة فنلنديّة"

msgid "Udometer"
msgstr "مقياس المطر"

msgid "Ufa"
msgstr "مدينة يوفا الصّناعية"

msgid "Ufo"
msgstr "الجسم الغريب"

msgid "Uganda"
msgstr "أوغندا"

msgid "Ugaritic"
msgstr "اللغة الإجاراتية"

msgid "Ugh"
msgstr "هتاف اشمئزاز"

msgid "Ugli"
msgstr "فاكهة الأجلي"

msgid "Uglier"
msgstr "أقبح"

msgid "Ugliest"
msgstr "أقبح"

msgid "Uglify"
msgstr "يجعل قبيحاً"

msgid "Uglily"
msgstr "بشكل قبيح"

msgid "Ugliness"
msgstr "القبح"

msgid "Ugly"
msgstr "قبيح"

msgid "UHF"
msgstr "التّردّد العالي جدّاً"

msgid "UID"
msgstr "رمز المستخدم"

msgid "UK"
msgstr "المملكة المتحدة"

msgid "Ugsome"
msgstr "قبيح، مقزّز"

msgid "Ugsomeness"
msgstr "القُبح"

msgid "Uhland"
msgstr "أهلاند - شاعر رومانسيّ ألمانيّ"

msgid "Ui"
msgstr "واجهة المستخدم"

msgid "Ukase"
msgstr "مرْسوم"

msgid "Uke"
msgstr "قيثارة صغيرة"

msgid "Ukiah"
msgstr "مدينة يوكيا"

msgid "Ukraine"
msgstr "أوكرانيا"

msgid "Ukrainian"
msgstr "الأوكراني"

msgid "Ukrainians"
msgstr "الأوكرانيون"

msgid "Ukranian"
msgstr "الأوكرانيّ"

msgid "Ukrayina"
msgstr "جمهورية اوكرانيا"

msgid "Ukulele"
msgstr "قيثارة الأكْلال"

msgid "Ukuleles"
msgstr "قيثارات الأكْلال"

msgid "Ulan"
msgstr "فارس بروسيّ"

msgid "Ulcer"
msgstr "القرحة"

msgid "Ulcerate"
msgstr "تقرّح"

msgid "Ulcerated"
msgstr "متقرّح"

msgid "Ulcerates"
msgstr "يتقرّح"

msgid "Ulcerating"
msgstr "التقرّح"

msgid "Ulceration"
msgstr "التقرّح"

msgid "Ulcerations"
msgstr "التقرّح"

msgid "Ulcerative"
msgstr "تقرّحي"

msgid "Ulcered"
msgstr "تقرّح"

msgid "Ulcerous"
msgstr "تقرّحي"

msgid "Ulcerously"
msgstr "بشكل تقرّحي"

msgid "Ulcers"
msgstr "القرح"

msgid "Ulema"
msgstr "علماء المسلمين"

msgid "Ulen"
msgstr "مدينة يولين"

msgid "Uler"
msgstr "مدينة يولر"

msgid "Uliginous"
msgstr "موحل، طينيّ"

msgid "Ullage"
msgstr "النّقصْ"

msgid "Ullages"
msgstr "النّقوصات"

msgid "Ullman"
msgstr "ألمان"

msgid "Ulm"
msgstr "مدينة أولم"

msgid "Ulman"
msgstr "مدينة أولمان"

msgid "Ulna"
msgstr "عظم الزند"

msgid "Ulnas"
msgstr "عظم الزند"

msgid "Uloid"
msgstr "مشابهة للندب"

msgid "Ulotrichous"
msgstr "مجعّد الشّعر"

msgid "Ulster"
msgstr "معطف ارلندي فضفاض"

msgid "Ulsters"
msgstr "معاطف ارلنديّة فضفاضة"

msgid "Ulterior"
msgstr "أقصى"

msgid "Ulteriorly"
msgstr "على نحو بعيد"

msgid "Ultima"
msgstr "آخر المقطع، الآخر"

msgid "Ultimata"
msgstr "العروض النهائية"

msgid "Ultimate"
msgstr "نهائي"

msgid "Ultimated"
msgstr "أنهى، حدث"

msgid "Ultimately"
msgstr "في النهاية"

msgid "Ultimateness"
msgstr "القمّة"

msgid "Ultimation"
msgstr "المطلق"

msgid "Ultimatum"
msgstr "الإنذار النهائي"

msgid "Ultimatums"
msgstr "الإنذارات النهائية"

msgid "Ultimo"
msgstr "للشّهر الماضي"

msgid "Ultion"
msgstr "الأخذ بالثّأر :: الانتقام"

msgid "Ultra"
msgstr "جدا"

msgid "Ultra-"
msgstr "كلمة إبتدائيّة وتعني فائق"

msgid "Ultra-short"
msgstr "القصير جدا"

msgid "Ultra-violet"
msgstr "الأشعّة الفوق بنفسجيّة"

msgid "Ultracentrifugally"
msgstr "النّبذ بشكل فائق السّرعة"

msgid "Ultracentrifugation"
msgstr "النّبذ بسرعة فائقة"

msgid "Ultracentrifuge"
msgstr "نابذة فائقة السّرعة"

msgid "Ultraconservative"
msgstr "مسرف في المحافظة"

msgid "Ultrafast"
msgstr "فائق السّرعة"

msgid "Ultrahigh"
msgstr "فوق العالي"

msgid "Ultraism"
msgstr "التّطرّف"

msgid "Ultraist"
msgstr "المتطرّف"

#, not a valid English word
msgid "Ultralarge"
msgstr "فائق الكِبَرْ"

msgid "Ultramarine"
msgstr "اللازود"

msgid "Ultramicroscopic"
msgstr "بالغ الصّغر"

msgid "Ultramodern"
msgstr "فائق الحداثة"

msgid "Ultramontane"
msgstr "وراء الجبال"

msgid "Ultramundane"
msgstr "وراء العالم او الكون"

msgid "Ultranationalism"
msgstr "الوطنيّة المتعصّبة"

msgid "Ultraprecision"
msgstr "الدقّة الفائقة"

msgid "Ultrared"
msgstr "فوق الحمراء"

msgid "Ultrashort"
msgstr "قصير جدّاً"

msgid "Ultrasonic"
msgstr "فوق الصّوتي"

msgid "Ultrasonically"
msgstr "بشكل فوق صوتيّ"

msgid "Ultrasonics"
msgstr "الفوق صوتيّات"

msgid "Ultrasonography"
msgstr "التصوير السوناري"

msgid "Ultrasound"
msgstr "الأشعة الفوق السمعية"

msgid "Ultrasounds"
msgstr "الأشعة الفوق السمعية"

msgid "Ultrastructure"
msgstr "التركيب الدقيق"

msgid "Ultraviolet"
msgstr "فوق البنفسجي"

msgid "Ultrix"
msgstr "الألتريكس"

msgid "Ulula"
msgstr "نوع من البوم"

msgid "Ululant"
msgstr "النّابح :: العاوي"

msgid "Ululate"
msgstr "هلّل"

msgid "Ululated"
msgstr "هلّل"

msgid "Ululates"
msgstr "يهلّل"

msgid "Ululating"
msgstr "التهليل"

msgid "Ululation"
msgstr "التّهليل"

msgid "Ulysses"
msgstr "أوليسيس"

msgid "Um"
msgstr "صوت شكّ"

msgid "Umbel"
msgstr "زهرة الخَيْمة"

msgid "Umbellate"
msgstr "خَيْميّ"

msgid "Umbellet"
msgstr "عنقود صغير"

msgid "Umbels"
msgstr "أزهار الخَيْمة"

msgid "Umber"
msgstr "سمك اللّبيس الأوروبي"

msgid "Umbered"
msgstr "مغمّق إلى البنّي المصفّر"

msgid "Umbering"
msgstr "يغمّق إلى البنّي المصفّر"

msgid "Umbery"
msgstr "كما اللون البنّي"

msgid "Umbilical"
msgstr "سُرِّيّ"

msgid "Umbilici"
msgstr "سُرَرْ"

msgid "Umbilicus"
msgstr "سُرّة"

msgid "Umbilicuses"
msgstr "سُرَرْ"

msgid "Umbles"
msgstr "الأحشاء الحيوانيّة"

msgid "Umbra"
msgstr "ظِلّ"

msgid "Umbraculiform"
msgstr "على شكل مظلّة"

msgid "Umbrage"
msgstr "الإستياء"

msgid "Umbrageous"
msgstr "ظليل، سريع الاستياء"

msgid "Umbrageously"
msgstr "بشكل سريع الاستياء"

msgid "Umbras"
msgstr "ظلال"

msgid "Umbrel"
msgstr "الشّمسيّة"

msgid "Umbrella"
msgstr "المظلّة"

msgid "Umbrellas"
msgstr "المظلّات"

msgid "Umbriferous"
msgstr "ظليل"

msgid "Umbrine"
msgstr "سمكة الأمبرين"

msgid "Umbrose"
msgstr "ظليل"

msgid "Umbrosity"
msgstr "الضّل"

msgid "Umlaut"
msgstr "علامة تغيّر في الصوت"

msgid "Umlauts"
msgstr "علامات تغيّر في الصّوت"

msgid "Ump"
msgstr "يقوم بعملية التحكيم أثناء المباراة"

msgid "Umpirage"
msgstr "التحكيم في المباراة"

msgid "Umpire"
msgstr "الحكم"

msgid "Umpired"
msgstr "محكّم"

msgid "Umpires"
msgstr "الحكّام"

msgid "Umpireship"
msgstr "التحكيم في المباراة"

msgid "Umpiring"
msgstr "التحكيم"

msgid "Umpteen"
msgstr "لا يعدّ ولا يحصى"

msgid "UN"
msgstr "الأمم المتّحدة"

msgid "Umpteenth"
msgstr "الأخير"

msgid "Umteen"
msgstr "غير محدود، لكثير"

msgid "Umteenth"
msgstr "الأخير"

msgid "Un-"
msgstr "كلمة بادئة وتستعمل للنقض"

msgid "Un-Indent"
msgstr "غير طلب رسمي"

msgid "Un-american"
msgstr "ضدّ أمريكا"

msgid "Un-inhibited"
msgstr "جريء"

msgid "Un-necessary"
msgstr "غير ضروريّ"

msgid "Unabashed"
msgstr "غير خجول"

msgid "Unabashedly"
msgstr "بلا خجل"

msgid "Unabated"
msgstr "بدون إنقطاع"

msgid "Unabatedly"
msgstr "بشكل بدون إنقطاع"

msgid "Unabbreviated"
msgstr "غير مختصر"

msgid "Unability"
msgstr "غير قدرة"

msgid "Unable"
msgstr "عاجز"

msgid "Unabled"
msgstr "معاق"

msgid "Unabridged"
msgstr "كامل"

msgid "Unabused"
msgstr "غير منتهك"

msgid "Unaccelerated"
msgstr "غير معجّل"

msgid "Unaccented"
msgstr "غير مشدّد"

msgid "Unacceptability"
msgstr "غير مقبولية"

msgid "Unacceptable"
msgstr "غير مقبول"

msgid "Unacceptably"
msgstr "بشكل غير مقبول"

msgid "Unaccepted"
msgstr "مرفوض"

msgid "Unaccessible"
msgstr "غير سهل الوصول"

msgid "Unacclimatized"
msgstr "غير متأقلم"

msgid "Unaccommodated"
msgstr "غير مسكن"

msgid "Unaccommodating"
msgstr "صعب :: غير مرحّب"

msgid "Unaccompanied"
msgstr "منفرد"

msgid "Unaccomplishable"
msgstr "غير قابل للإنجاز"

msgid "Unaccomplished"
msgstr "ناقص"

msgid "Unaccountable"
msgstr "غير قابل للتفسير"

msgid "Unaccountably"
msgstr "لأسباب مجهولة"

msgid "Unaccounted"
msgstr "غير محسوب"

msgid "Unaccredited"
msgstr "غير معتمد"

msgid "Unaccrued"
msgstr "غير متجمّع"

msgid "Unaccusable"
msgstr "غير قابل للإتهام"

msgid "Unaccused"
msgstr "غير متّهم"

msgid "Unaccustomed"
msgstr "غير متعوّد"

msgid "Unaccustomedly"
msgstr "بشكل غير مألوف "

msgid "Unachievable"
msgstr "غير قابل للإنجاز"

msgid "Unachievably"
msgstr "في طريقة متعذّرة"

msgid "Unachieved"
msgstr "غير منجز"

msgid "Unacknowledged"
msgstr "غير ملحوظ"

msgid "Unacquainted"
msgstr "غير محاط علما"

msgid "Unactable"
msgstr "غير قابل للتمثيل"

msgid "Unacted"
msgstr "غير متصرّف"

msgid "Unactive"
msgstr "غير نشيط"

msgid "Unadaptable"
msgstr "غير متكيّف"

msgid "Unadapted"
msgstr "غير متكيّف"

msgid "Unaddicted"
msgstr "غير مدمن"

msgid "Unaddressed"
msgstr "غير معنون :: غير مطروح"

msgid "Unadept"
msgstr "غير بارع"

msgid "Unadjustable"
msgstr "غير قابل للتعديل"

msgid "Unadjusted"
msgstr "غير معدّل"

msgid "Unadopted"
msgstr "غير متبنّى"

msgid "Unadorned"
msgstr "غير مزيّن"

msgid "Unadulterate"
msgstr "يصفّي :: ينقّي"

msgid "Unadulterated"
msgstr "نقي"

msgid "Unadulteratedly"
msgstr "بشكل صرف"

msgid "Unadventurous"
msgstr "غير مغامر"

msgid "Unadvertised"
msgstr "غير معلن"

msgid "Unadvisable"
msgstr "لاينصح به"

msgid "Unadvised"
msgstr "غير منصوح"

msgid "Unadvisedly"
msgstr "غير بتبصّر"

msgid "Unadvisedness"
msgstr "الطّيْش"

msgid "Unaerated"
msgstr "دم بلا أكسجين"

msgid "Unaesthetic"
msgstr "غير جماليّ"

msgid "Unaffected"
msgstr "غير متأثّر"

msgid "Unaffectedly"
msgstr "بدون تأثّر"

msgid "Unaffectedness"
msgstr "اللاتأثّر"

msgid "Unaffectionate"
msgstr "غير حنون"

msgid "Unaffectionately"
msgstr "غير عاطفيا"

msgid "Unaffiliated"
msgstr "غير تابع"

msgid "Unafraid"
msgstr "غير خائف"

msgid "Unaggregated"
msgstr "غير مجموع"

msgid "Unaggressive"
msgstr "غير عدواني"

msgid "Unagitated"
msgstr "غير مهيّج"

msgid "Unaided"
msgstr "غير مدعوم"

msgid "Unaidedly"
msgstr "بشكل غير مدعوم"

msgid "Unairworthy"
msgstr "غير صالح للطيران"

msgid "Unaka"
msgstr "مدينة أناكا"

msgid "Unalarmed"
msgstr "غير خائف"

msgid "Unalarming"
msgstr "غير خطير"

msgid "Unalert"
msgstr "غير يقظ"

msgid "Unalienability"
msgstr "غير تغرّب"

msgid "Unalienable"
msgstr "غير قابل للنقل"

msgid "Unaligned"
msgstr "غير التّحالف"

msgid "Unalike"
msgstr "غير متشابه"

msgid "Unallocated"
msgstr "غير مخصّص"

msgid "Unalloyed"
msgstr "غير مخلوط"

msgid "Unalluring"
msgstr "غير فتنة"

msgid "Unalterability"
msgstr "غير تعديل"

msgid "Unalterable"
msgstr "مستحيل التعديل"

msgid "Unalterableness"
msgstr "الرّسوخ"

msgid "Unalterably"
msgstr "بشكل راسخ"

msgid "Unaltered"
msgstr "بدون تعديل"

msgid "Unamazed"
msgstr "غير مندهش"

msgid "Unambiguity"
msgstr "غير غموض"

msgid "Unambiguous"
msgstr "واضح"

msgid "Unambiguously"
msgstr "بشكل واضح"

msgid "Unambiguousness"
msgstr "الإجماعيّة"

msgid "Unambitious"
msgstr "قنوع"

msgid "Unamenable"
msgstr "غير قابل لكذا وكذا"

msgid "Unamended"
msgstr "غير معدّل"

msgid "Unamiable"
msgstr "غير محبوب"

msgid "Unamortization"
msgstr "غير إيفاء دين"

msgid "Unamortized"
msgstr "غير ممات"

msgid "Unamused"
msgstr "غير مسلّى"

msgid "Unamusing"
msgstr "غير مسلّي"

msgid "Unanalogous"
msgstr "غير مماثل"

msgid "Unanalyzable"
msgstr "غير قابل للتحليل"

msgid "Unanalyzed"
msgstr "غير محلّل"

msgid "Unanchored"
msgstr "محلول مرساة"

msgid "Unangry"
msgstr "غير غضبان"

msgid "Unanimated"
msgstr "ممل"

msgid "Unanimities"
msgstr "الإجماع"

msgid "Unanimity"
msgstr "الإجماع"

msgid "Unanimous"
msgstr "جماعي"

msgid "Unanimously"
msgstr "بالإجماع"

msgid "Unannounced"
msgstr "غير متوقّع"

msgid "Unanswerable"
msgstr "قاطع"

msgid "Unanswerably"
msgstr "بشكل مفحم"

msgid "Unanswered"
msgstr "لاجواب له"

msgid "Unantagonized"
msgstr "غير مثار عداء"

msgid "Unantagonizing"
msgstr "غير إثارة عداء"

msgid "Unanticipated"
msgstr "غير متوقّع"

msgid "Unanticipatedly"
msgstr "بشكل غير متوقّع"

msgid "Unapologetic"
msgstr "غير مستعد لتقديم إعتذار"

msgid "Unapologetically"
msgstr "بشكل غير قابل للاعتذار"

msgid "Unapologizing"
msgstr "غير إعتذار"

msgid "Unapparent"
msgstr "غير ظاهر"

msgid "Unappealable"
msgstr "غير قابل للاستئناف"

msgid "Unappealing"
msgstr "غير جذاب"

msgid "Unappealingly"
msgstr "غير بشكل جذّاب"

msgid "Unappeasable"
msgstr "غير قابل للإسترضاء"

msgid "Unappeasably"
msgstr "بشكل غير قابل للإرضاء"

msgid "Unappetizing"
msgstr "غير مشّهي"

msgid "Unappetizingly"
msgstr "على نحو غير مشهّي"

msgid "Unapplicable"
msgstr "غير ملائم"

msgid "Unappreciated"
msgstr "غير مقدّر"

msgid "Unappreciative"
msgstr "غير مقدِّر"

msgid "Unappreciatively"
msgstr "غير بتقدير"

msgid "Unapproachability"
msgstr "غير تقاربية"

msgid "Unapproachable"
msgstr "مستحيل الوصول"

msgid "Unapproachableness"
msgstr "استحالة الوصول"

msgid "Unapproachably"
msgstr "بشكل غير قابل للوصول"

msgid "Unappropriate"
msgstr "غير مناسب أو ملائم"

msgid "Unappropriated"
msgstr "غير مخصّص"

msgid "Unapproved"
msgstr "غير مصدّق"

msgid "Unapt"
msgstr "غير ملائم"

msgid "Unaptly"
msgstr "بشكل غير مناسب"

msgid "Unaptness"
msgstr "اللامناسبة"

msgid "Unarguable"
msgstr "غير قابل للنقاش"

msgid "Unarguably"
msgstr "غير جدليا"

msgid "Unarm"
msgstr "إنزع سلاح"

msgid "Unarmed"
msgstr "غير مسلّح"

msgid "Unarming"
msgstr "نزع سلاح"

msgid "Unarmored"
msgstr "غير مدرّع"

msgid "Unarmoured"
msgstr "غير محصّن"

msgid "Unarms"
msgstr "ينزع سلاح"

msgid "Unarrested"
msgstr "غير معتقل"

msgid "Unartful"
msgstr "غير ماكر"

msgid "Unarticulated"
msgstr "غير مفصلي"

msgid "Unartistic"
msgstr "بلا إحساس جماليّ"

msgid "Unary"
msgstr "أحادي"

msgid "Unascertainable"
msgstr "غير قابل للتحقيق او الإثبات"

msgid "Unashamed"
msgstr "بلا حياء"

msgid "Unashamedly"
msgstr "بشكل بلا حياء"

msgid "Unasked"
msgstr "لم يسأل"

msgid "Unaskedly"
msgstr "بشكل لم يسأل"

msgid "Unassailable"
msgstr "منيع"

msgid "Unassailableness"
msgstr "المناعة"

msgid "Unassailably"
msgstr "على نحو منيع"

msgid "Unassayed"
msgstr "غير مجرّب"

msgid "Unassembled"
msgstr "غير متجمّع"

msgid "Unassertive"
msgstr "خجول"

msgid "Unassigned"
msgstr "غير مخصّص"

msgid "Unassimilable"
msgstr "غير مندمج"

msgid "Unassimilated"
msgstr "غير مستوعب"

msgid "Unassisted"
msgstr "غير مساعد"

msgid "Unassociated"
msgstr "غير مرتبط"

msgid "Unassuming"
msgstr "متواضع"

msgid "Unassumingly"
msgstr "بشكل متواضع"

msgid "Unassumingness"
msgstr "التّواضع"

msgid "Unasterisked"
msgstr "غير أشّر عليه"

msgid "Unathletic"
msgstr "غير رياضي"

msgid "Unattached"
msgstr "منفصل"

msgid "Unattachedly"
msgstr "بشكل منفصل"

msgid "Unattackable"
msgstr "منيع"

msgid "Unattainability"
msgstr "غير نيل"

msgid "Unattainable"
msgstr "مستحيل الإدراك"

msgid "Unattainably"
msgstr "بشكل مستحيل الإدراك"

msgid "Unattempted"
msgstr "غير محاول"

msgid "Unattended"
msgstr "غير مصحوب"

msgid "Unattenuated"
msgstr "غير مخفّف"

msgid "Unattractive"
msgstr "غير جذاب"

msgid "Unattractively"
msgstr "بشكل غير جذاب"

msgid "Unattractiveness"
msgstr "اللاجاذبيّة"

msgid "Unattributed"
msgstr "غير منسوب"

msgid "Unau"
msgstr "أناو - نوع من الحيوانات من فئة الكسلان"

msgid "Unauspicious"
msgstr "مشئوم"

msgid "Unauthentic"
msgstr "مزيّف"

msgid "Unauthenticated"
msgstr "غير موثّق"

msgid "Unauthorize"
msgstr "ارفض :: يرفض"

msgid "Unauthorized"
msgstr "غير مخوّل"

msgid "Unauthorizedly"
msgstr "بشكل غير مخوّل"

msgid "Unavailability"
msgstr "غير توفر"

msgid "Unavailable"
msgstr "غير متوفر"

msgid "Unavailably"
msgstr "غير بوفرة"

msgid "Unavailing"
msgstr "غير مجدي"

msgid "Unavailingly"
msgstr "بشكل غير مجدي"

msgid "Unavailingness"
msgstr "اللّاجدوى"

msgid "Unavenged"
msgstr "غير منتقم لـ"

msgid "Unavoidable"
msgstr "مستحيل التجنب"

msgid "Unavoidableness"
msgstr "اللّامفرّ"

msgid "Unavoidably"
msgstr "بشكل غير قابل للتجنب"

msgid "Unavowed"
msgstr "غير مقرّ"

msgid "Unavowedly"
msgstr "غير جهارا"

msgid "Unawakened"
msgstr "غير مصحو"

msgid "Unaware"
msgstr "غافل"

msgid "Unawarely"
msgstr "بشكل غافل"

msgid "Unawareness"
msgstr "الجَهْل"

msgid "Unawares"
msgstr "على غير توقع"

msgid "Unawed"
msgstr "غير مرعوب"

msgid "Unbacked"
msgstr "غير الدّعم"

msgid "Unbackedly"
msgstr "بشكل غير مروّض"

msgid "Unbag"
msgstr "أخرج"

msgid "Unbagged"
msgstr "غير كيّس"

msgid "Unbagging"
msgstr "غير تكييس"

msgid "Unbags"
msgstr "يخرج"

msgid "Unbaked"
msgstr "غير مخبوز"

msgid "Unbalance"
msgstr "أخلل بتوازن"

msgid "Unbalanced"
msgstr "غير متوازن"

msgid "Unbalancedly"
msgstr "بشكل غير متوازن"

msgid "Unbalancedness"
msgstr "اللّاتوازن"

msgid "Unbalancing"
msgstr "إخلال بتوازن"

msgid "UnBan"
msgstr "غير منع"

msgid "Unbanned"
msgstr "غير ممنوع"

msgid "Unbanning"
msgstr "غير منع"

msgid "Unbans"
msgstr "أنبانس"

msgid "Unbaptized"
msgstr "غير معمّد"

msgid "Unbar"
msgstr "يزيل قضيب من الخشب او الحديد"

msgid "Unbarbered"
msgstr "غير حلق"

msgid "Unbarred"
msgstr "غير مخطّط"

msgid "Unbarring"
msgstr "غير منع"

msgid "Unbashful"
msgstr "غير خجول"

msgid "Unbastardized"
msgstr "خفّض غير من قيمته"

msgid "Unbated"
msgstr "غير مخفوف"

msgid "Unbear"
msgstr "يزيل لجام الحصان"

msgid "Unbearable"
msgstr "لا يطاق"

msgid "Unbearably"
msgstr "بشكل لا يطاق"

msgid "Unbeatable"
msgstr "لايهزم"

msgid "Unbeatably"
msgstr "بشكل ﻻ يقهر"

msgid "Unbeaten"
msgstr "غير مهزوم"

msgid "Unbeatenly"
msgstr "بشكل غير مهزوم"

msgid "Unbeautiful"
msgstr "قبيح"

msgid "Unbeautifully"
msgstr "بشكل قبيح"

msgid "Unbecoming"
msgstr "غير ﻻئق"

msgid "Unbecomingly"
msgstr "بشكل غير ﻻئق"

msgid "Unbecomingness"
msgstr "عدم اللّياقة"

msgid "Unbed"
msgstr "ينهض من الفراش"

msgid "Unbegotten"
msgstr "أبدي ::  لم يولد"

msgid "Unbeknown"
msgstr "مجهول"

msgid "Unbeknownst"
msgstr "مجهول"

msgid "Unbelief"
msgstr "الشكّ"

msgid "Unbelievable"
msgstr "غير قابل للتصديق"

msgid "Unbelievably"
msgstr "بشكل لا يصدق"

msgid "Unbelieved"
msgstr "لم يصدّق"

msgid "Unbeliever"
msgstr "المتشكّك"

msgid "Unbelievers"
msgstr "المتشكّكون"

msgid "Unbelieving"
msgstr "كافر"

msgid "Unbelievingly"
msgstr "بشك"

msgid "Unbelt"
msgstr "يخلع الحزام"

msgid "Unbelted"
msgstr "فكّ حزام"

msgid "Unbend"
msgstr "عدّل"

msgid "Unbendable"
msgstr "مستحيل اللي"

msgid "Unbended"
msgstr "غير مخلوط"

msgid "Unbending"
msgstr "التعديل"

msgid "Unbends"
msgstr "يعدّل"

msgid "Unbent"
msgstr "عدّل"

msgid "Unbetrothed"
msgstr "غير مخطوب"

msgid "Unbias"
msgstr "لا ينحاز"

msgid "Unbiased"
msgstr "غير متحيّز"

msgid "Unbiasedly"
msgstr "بشكل غير متحيّز"

msgid "Unbiasedness"
msgstr "اللّاتحيّز"

msgid "Unbiassed"
msgstr "غير متحيّز"

msgid "Unbiassedly"
msgstr "بشكل غير متحيّز"

msgid "Unbid"
msgstr "غير مطلوب"

msgid "Unbidden"
msgstr "غير مطلوب"

msgid "Unbiddenly"
msgstr "بشكل غير مطلوب"

msgid "Unbigoted"
msgstr "غير متزمّت"

msgid "Unbind"
msgstr "حلّ"

msgid "Unbinding"
msgstr "الحلّ"

msgid "Unbinds"
msgstr "يحلّ"

msgid "Unbitter"
msgstr "غير مستاء"

msgid "Unblanking"
msgstr "غير مسح"

msgid "Unbleached"
msgstr "غير مقصور"

msgid "Unblemished"
msgstr "غير مشوب"

msgid "Unblended"
msgstr "غير ممزوج"

msgid "Unbless"
msgstr "يحرم"

msgid "Unblessed"
msgstr "المحروم"

msgid "Unblest"
msgstr "غير مبارك"

msgid "Unblinded"
msgstr "غير معمى"

msgid "Unblinking"
msgstr "لايرّف"

msgid "Unblinkingly"
msgstr "بشكل لايرّف"

msgid "Unblock"
msgstr "إفتح"

msgid "Unblocked"
msgstr "مفتوح"

msgid "Unblocking"
msgstr "الفتح"

msgid "Unblocks"
msgstr "يفتح"

msgid "Unblown"
msgstr "غير منفوخ"

msgid "Unblunted"
msgstr "غير مخشّن"

msgid "Unblushing"
msgstr "بلا حياء"

msgid "Unblushingly"
msgstr "بشكل بلا حياء"

msgid "Unboastful"
msgstr "غير متبجّح"

msgid "Unboastfully"
msgstr "غير تبجّحا"

msgid "Unbodied"
msgstr "غير أعطى شكلاه"

msgid "Unbody"
msgstr "التحرّر من الجسد"

msgid "Unboiled"
msgstr "غير مغلي"

msgid "Unbolt"
msgstr "إفتح"

msgid "Unbolted"
msgstr "مفتوح"

msgid "Unbolting"
msgstr "الفتح"

msgid "Unbolts"
msgstr "يفتح"

msgid "Unbone"
msgstr "يزيل العظام"

msgid "Unboned"
msgstr "مزال عظام"

msgid "Unbonneted"
msgstr "حاسر الرّأس"

msgid "Unborn"
msgstr "غير مولود"

msgid "Unbornly"
msgstr "بشكل غير مولود"

msgid "Unborrowed"
msgstr "غير مستعار"

msgid "Unbosom"
msgstr "إكشف عنه"

msgid "Unbosomed"
msgstr "مكشوف عن"

msgid "Unbosoming"
msgstr "الكشف عن"

msgid "Unbosoms"
msgstr "يكشف عنه"

msgid "Unbought"
msgstr "غير مشترى"

msgid "Unbound"
msgstr "غير مقيّد"

msgid "Unbounded"
msgstr "غير محدود"

msgid "Unboundedly"
msgstr "بشكل غير محدود"

msgid "Unboundedness"
msgstr "اللّاحدود"

msgid "Unbow"
msgstr "يعتدل"

msgid "Unbowed"
msgstr "لايقهر"

msgid "Unbox"
msgstr "يفرغ العلبة من محتوياتها"

msgid "Unbrace"
msgstr "يزيل دعامة"

msgid "Unbraced"
msgstr "محلول"

msgid "Unbraid"
msgstr "يفكّ الضفيرة"

msgid "Unbranched"
msgstr "غير متفرّع"

msgid "Unbreakable"
msgstr "مستحيل الكسر"

msgid "Unbreathable"
msgstr "غير صالح للشّم"

msgid "Unbred"
msgstr "غير مدرَّب"

msgid "Unbridle"
msgstr "يطلق سراح :: يحرّر"

msgid "Unbridled"
msgstr "حرّ"

msgid "Unbroken"
msgstr "تامّ"

msgid "Unbrokenly"
msgstr "بشكل تامّ"

msgid "Unbrokenness"
msgstr "التّمام"

msgid "Unbrutalized"
msgstr "غير مرعب"

msgid "Unbuckle"
msgstr "فكّ إبزيم"

msgid "Unbuckled"
msgstr "مفكوك إبزيم"

msgid "Unbuckles"
msgstr "يفكّ إبزيم"

msgid "Unbuckling"
msgstr "فكّ إبزيم"

msgid "Unbudging"
msgstr "غير متزحزح"

msgid "Unbudgingly"
msgstr "بشكل غير متزحزح"

msgid "Unbuffered"
msgstr "غير مصقول"

msgid "Unbuild"
msgstr "يهدم"

msgid "Unbuilt"
msgstr "غير مبني"

msgid "Unbundle"
msgstr "أخرج"

msgid "Unbundled"
msgstr "مخرج"

msgid "Unburden"
msgstr "حرّر"

msgid "Unburdened"
msgstr "محرّر"

msgid "Unburdening"
msgstr "التحرير"

msgid "Unburdens"
msgstr "يحرّر"

msgid "Unbureaucratic"
msgstr "غير بيروقراطي"

msgid "Unburied"
msgstr "غير مدفون"

msgid "Unburned"
msgstr "غير محترق"

msgid "Unburnished"
msgstr "غير لمّاع"

msgid "Unburnt"
msgstr "غير محترق"

msgid "Unburthen"
msgstr "يخفّف الوطأة"

msgid "Unbusinesslike"
msgstr "مغاير لأصول العمل"

msgid "Unbuttered"
msgstr "غير مزبّد"

msgid "Unbutton"
msgstr "حلّ أزرار"

msgid "Unbuttoned"
msgstr "محلول أزرار"

msgid "Unbuttoning"
msgstr "حلّ أزرار"

msgid "Unbuttons"
msgstr "يحلّ أزرار"

msgid "Unc"
msgstr "سيطرة الأمم المتحدة"

msgid "Uncage"
msgstr "يطلق سراح :: يحرّر"

msgid "Uncaged"
msgstr "محرّر"

msgid "Uncages"
msgstr "يحرّر"

msgid "Uncaging"
msgstr "التحرير"

msgid "Uncalculating"
msgstr "غير مقدّرتقديرا"

msgid "Uncalled"
msgstr "غير مسمّى"

msgid "Uncalm"
msgstr "يزعج :: يضايق"

msgid "Uncanceled"
msgstr "غير ملغي"

msgid "Uncandidly"
msgstr "بشكل غير صريح"

msgid "Uncannily"
msgstr "بشكل خارق للطبيعة"

msgid "Uncanniness"
msgstr "خرق الطبيعة"

msgid "Uncanny"
msgstr "خارق للطبيعة"

msgid "Uncanonized"
msgstr "غير مقدّس"

msgid "Uncap"
msgstr "إرفع قبّعة"

msgid "Uncapable"
msgstr "غير قادر"

msgid "Uncapitalized"
msgstr "غير مموّل"

msgid "Uncared"
msgstr "متجاهَلْ"

msgid "Uncareful"
msgstr "غير حذر"

msgid "Uncaring"
msgstr "غير مهتمّ"

msgid "Uncarpeted"
msgstr "غير مفروش"

msgid "Uncart"
msgstr "يطلق سراح :: يحرّر"

msgid "Uncase"
msgstr "إفتح"

msgid "Uncatchable"
msgstr "غير قابل للمسك"

msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنّف"

msgid "Uncaught"
msgstr "غير مسك"

msgid "Uncaused"
msgstr "غير مسبّب"

msgid "Uncauterized"
msgstr "غير مكوي"

msgid "Unce"
msgstr "مقدار بسيط"

msgid "Unceasable"
msgstr "متواصل"

msgid "Unceasing"
msgstr "متواصل"

msgid "Unceasingly"
msgstr "بشكل متواصل"

msgid "Unced"
msgstr "أنسيد"

msgid "Uncelebrated"
msgstr "غير مشهور"

msgid "Uncensored"
msgstr "غير مراقب"

msgid "Unceremonious"
msgstr "غير رسمي"

msgid "Unceremoniously"
msgstr "بشكل غير رسمي"

msgid "Unceremoniousness"
msgstr "اللّارسميّة"

msgid "Uncertain"
msgstr "قلق"

msgid "Uncertainly"
msgstr "في حيرة"

msgid "Uncertainness"
msgstr "الحيرة"

msgid "Uncertainties"
msgstr "الحيرة"

msgid "Uncertainty"
msgstr "الحيرة"

msgid "Uncertified"
msgstr "غير موثّق"

msgid "Unchain"
msgstr "حرّر"

msgid "Unchained"
msgstr "محرّر"

msgid "Unchaining"
msgstr "التحرير"

msgid "Unchains"
msgstr "يحرّر"

msgid "Unchallengeable"
msgstr "غير قابل للمنازلة"

msgid "Unchallenged"
msgstr "بدون تحدي"

msgid "Unchangeability"
msgstr "غير تغير"

msgid "Unchangeable"
msgstr "ثابت"

msgid "Unchangeableness"
msgstr "الثّبات"

msgid "Unchangeably"
msgstr "غير بتقلب"

msgid "Unchanged"
msgstr "بدون تغيير"

msgid "Unchangedly"
msgstr "بشكل بدون تغيير"

msgid "Unchanging"
msgstr "ثابت"

msgid "Unchangingly"
msgstr "بشكل ثابت"

msgid "Unchangingness"
msgstr "الثّبات"

msgid "Unchaperoned"
msgstr "غير مرافق"

msgid "Uncharacteristic"
msgstr "غير معهود"

msgid "Uncharacteristically"
msgstr "على نحو غير معهود"

msgid "Uncharacterized"
msgstr "غير مميّز"

msgid "Uncharged"
msgstr "محرّر"

msgid "Uncharitable"
msgstr "غير متسامح"

msgid "Uncharitableness"
msgstr "اللّاتسامحيّة"

msgid "Uncharitably"
msgstr "بغير تسامح"

msgid "Uncharity"
msgstr "جاف :: غير محب"

msgid "Uncharted"
msgstr "مجهول"

msgid "Unchartered"
msgstr "غير مؤجّر"

msgid "Unchaste"
msgstr "غير عفيف"

msgid "Unchastened"
msgstr "غير خاضع  للّوم أو التّوبيخ"

msgid "Unchastity"
msgstr "غير عفة"

msgid "Uncheckable"
msgstr "غير قابل للفحص"

msgid "Unchecked"
msgstr "غير مراقب"

msgid "Unchewed"
msgstr "غير ممضوغ"

msgid "Unchildlike"
msgstr "غير طفولي"

msgid "Unchilled"
msgstr "غير مبرّد"

msgid "Unchivalrous"
msgstr "غير نبيل"

msgid "Unchivalrously"
msgstr "بشكل غير نبيل"

msgid "Unchlorinated"
msgstr "غير مكلور"

msgid "Unchosen"
msgstr "غير مختار"

msgid "Unchristened"
msgstr "غير معمّد"

msgid "Unchristian"
msgstr "غير مسيحي"

msgid "Uncinate"
msgstr "معقوف"

msgid "Uncipher"
msgstr "يفك الشّفرة"

msgid "Uncirculated"
msgstr "غير موزّع"

msgid "Uncircumcised"
msgstr "غير مطهّر"

msgid "Uncivil"
msgstr "همجي"

msgid "Uncivilized"
msgstr "غير متحضّر"

msgid "Uncivilizedly"
msgstr "بشكل همجي"

msgid "Uncivilly"
msgstr "بشكل همجي"

msgid "Unclad"
msgstr "عاري"

msgid "Unclaimed"
msgstr "غير مطلوب"

msgid "Unclaimedly"
msgstr "بشكل غير مطلوب"

msgid "Unclamorous"
msgstr "غير صاخب"

msgid "Unclamp"
msgstr "غير مشبك"

msgid "Unclamped"
msgstr "غير مثبّت"

msgid "Unclamping"
msgstr "غير تثبيت"

msgid "Unclarity"
msgstr "غير وضوح"

msgid "Unclasp"
msgstr "أرخ"

msgid "Unclasped"
msgstr "مرخى"

msgid "Unclasping"
msgstr "الإرخاء"

msgid "Unclasps"
msgstr "يرخي"

msgid "Unclassifiable"
msgstr "غير قابل للتصنيف"

msgid "Unclassified"
msgstr "غير مصنّف"

msgid "Uncle"
msgstr "العمّ"

msgid "Unclean"
msgstr "قذر"

msgid "Uncleaned"
msgstr "غير منظّف"

msgid "Uncleanliness"
msgstr "القذارة"

msgid "Uncleanly"
msgstr "بشكل قذر"

msgid "Uncleanness"
msgstr "القذارة"

msgid "Unclear"
msgstr "غير واضح"

msgid "Uncleared"
msgstr "غير بريء"

msgid "Unclench"
msgstr "غير إحكام"

msgid "Unclenched"
msgstr "غير مثبّت"

msgid "Uncles"
msgstr "الأعمام"

msgid "Unclip"
msgstr "يزل المشبك"

msgid "Unclipped"
msgstr "غير مقصوص"

msgid "Uncloak"
msgstr "يكشف الغطاء"

msgid "Uncloaked"
msgstr "مكشوف"

msgid "Uncloaks"
msgstr "يكشف"

msgid "UnClose"
msgstr "إفتح"

msgid "Unclog"
msgstr "حرّر :: أزال العوائق"

msgid "Unclosed"
msgstr "مفتوح"

msgid "Uncloses"
msgstr "يفتح"

msgid "Unclosing"
msgstr "الفتح"

msgid "Unclothe"
msgstr "عرّ"

msgid "Unclothed"
msgstr "عاري"

msgid "Unclothes"
msgstr "يعرّي"

msgid "Unclouded"
msgstr "صافي"

msgid "Uncloudedly"
msgstr "بشكل صافي"

msgid "Unclustered"
msgstr "غير متجمّع"

msgid "Uncluttered"
msgstr "مرتّب"

msgid "Unco"
msgstr "غريب"

msgid "Uncoated"
msgstr "غير مكسو"

msgid "Uncock"
msgstr "تهيّأ"

msgid "Uncocked"
msgstr "متهيّأ"

msgid "Uncocking"
msgstr "التهيّأ"

msgid "Uncocks"
msgstr "يتهيّأ"

msgid "Uncode"
msgstr "غير رمز"

msgid "Uncoded"
msgstr "غير مشفّر"

msgid "Uncoil"
msgstr "حلّ"

msgid "Uncoiled"
msgstr "محلول"

msgid "Uncoiling"
msgstr "الحلّ"

msgid "Uncoils"
msgstr "يحلّ"

msgid "Uncoined"
msgstr "غير مسكوك"

msgid "Uncollected"
msgstr "غير مجموع"

msgid "Uncollectible"
msgstr "لايمكن تحصيله"

msgid "Uncolonized"
msgstr "غير مُسْتَعمر"

msgid "Uncolored"
msgstr "بغير لون"

msgid "Uncombable"
msgstr "غير قابل للتّمشيط"

msgid "Uncombed"
msgstr "غير ممشّط"

msgid "Uncomely"
msgstr "غير وسيم"

msgid "Uncomfortable"
msgstr "مزعج"

msgid "Uncomfortableness"
msgstr "التّوتّر"

msgid "Uncomfortably"
msgstr "بتضايق"

msgid "Uncomforted"
msgstr "غير مريّح"

msgid "Uncomment"
msgstr "غير تعليق"

msgid "Uncommented"
msgstr "غير معلّق"

msgid "Uncommenting"
msgstr "غير تعليق"

msgid "Uncommercial"
msgstr "غير تجاري"

msgid "Uncommitted"
msgstr "غير ملتزم"

msgid "Uncommon"
msgstr "نادر"

msgid "Uncommonly"
msgstr "غير إعتيادي"

msgid "Uncommonness"
msgstr "النّدرة"

msgid "Uncommunicable"
msgstr "غير قابل للإتصال"

msgid "Uncommunicative"
msgstr "غير صريح"

msgid "Uncommunicatively"
msgstr "بصمت"

msgid "Uncommunicativeness"
msgstr "التحفّظ"

msgid "Uncompassionate"
msgstr "قاسي"

msgid "Uncompetitive"
msgstr "غير تنافسي"

msgid "Uncompiled"
msgstr "غير مجموع"

msgid "Uncomplaining"
msgstr "غير مشتكي"

msgid "Uncomplainingly"
msgstr "بشكل غير مشتكي"

msgid "Uncompleted"
msgstr "غير مكتمل"

msgid "Uncomplex"
msgstr "غير معقّد"

msgid "Uncomplicated"
msgstr "سهل"

msgid "Uncomplimentary"
msgstr "غير مجّاني"

msgid "Uncompounded"
msgstr "خالص :: غير مركّب"

msgid "Uncomprehend"
msgstr "لا يستوعب او يفهم"

msgid "Uncomprehending"
msgstr "جاهل"

msgid "Uncomprehendingly"
msgstr "بشكل جاهل"

msgid "Uncomprehensible"
msgstr "غير مفهوم :: مبهم"

msgid "Uncomprehensive"
msgstr "غير مفهوم"

msgid "Uncompress"
msgstr "إفتح"

msgid "Uncompressed"
msgstr "فتح"

msgid "Uncompresses"
msgstr "يفتح"

msgid "Uncompressing"
msgstr "الفتح"

msgid "Uncompressor"
msgstr "غير ضاغط"

msgid "Uncompromised"
msgstr "غير مساوم"

msgid "Uncompromising"
msgstr "عنيد"

msgid "Uncompromisingly"
msgstr "بدون مساومة"

msgid "Uncomputable"
msgstr "غير محسوب"

msgid "Unconcealed"
msgstr "ظاهر"

msgid "Unconceivable"
msgstr "غير معقول"

msgid "Unconcern"
msgstr "عدم الإكتراث"

msgid "Unconcerned"
msgstr "غير مكترث"

msgid "Unconcernedly"
msgstr "بشكل غير مكترث"

msgid "Unconcernedness"
msgstr "اللّامباﻻة"

msgid "Unconcerns"
msgstr "عدم الإكتراث"

msgid "Unconditional"
msgstr "غير مشروط"

msgid "Unconditionally"
msgstr "بدون شرط"

msgid "Unconditioned"
msgstr "غير مشروط"

msgid "Unconfessed"
msgstr "غير مقرّ"

msgid "Unconfidence"
msgstr "إنعدام الثقة"

msgid "Unconfident"
msgstr "غير واثق"

msgid "Unconfined"
msgstr "غير محصور"

msgid "Unconfirmed"
msgstr "غير مؤكّد"

msgid "Unconfirmedly"
msgstr "بشكل غير مؤكّد"

msgid "Unconformable"
msgstr "غير مطيع"

msgid "Unconformity"
msgstr "غير إلتزام"

msgid "Uncongenial"
msgstr "غير مناسب"

msgid "Uncongeniality"
msgstr "غير ملائمة"

msgid "Unconnected"
msgstr "غير مرتبط"

msgid "Unconnectedly"
msgstr "بشكل غير مرتبط"

msgid "Unconning"
msgstr "الجهل بالأمر :: الجاهل بالأمور"

msgid "Unconquerable"
msgstr "لايقهر"

msgid "Unconquerably"
msgstr "بشكل لايقهر"

msgid "Unconquered"
msgstr "لم يقهر"

msgid "Unconscientious"
msgstr "غير متفاني"

msgid "Unconscionable"
msgstr "غير مقبول"

msgid "Unconscionableness"
msgstr "انعدام الضّمير"

msgid "Unconscionably"
msgstr "بدون معقولية"

msgid "Unconscious"
msgstr "العقل الباطن"

msgid "Unconsciously"
msgstr "بشكل فاقد الوعي"

msgid "Unconsciousness"
msgstr "عدم الشعور"

msgid "Unconsecrated"
msgstr "غير معلن"

msgid "Unconsenting"
msgstr "معارض"

msgid "Unconsidered"
msgstr "غير مدروس"

msgid "Unconsolidated"
msgstr "غير مدعوم"

msgid "Unconspicuous"
msgstr "بسيط"

msgid "Unconstant"
msgstr "غير ثابت"

msgid "Unconstipated"
msgstr "لا يشكو من الإمساك"

msgid "Unconstitutional"
msgstr "غير دستوري"

msgid "Unconstitutionality"
msgstr "غير دستورية"

msgid "Unconstitutionally"
msgstr "بشكل غير دستوري"

msgid "Unconstrained"
msgstr "منطلق"

msgid "Unconsumed"
msgstr "غير مستهلك"

msgid "Unconsummated"
msgstr "ناقص"

msgid "Uncontable"
msgstr "أنكونتابل"

msgid "Uncontaminated"
msgstr "غير ملوّث"

msgid "Uncontestable"
msgstr "مؤكّد"

msgid "Uncontested"
msgstr "لا إعتراض عليه"

msgid "Uncontinuous"
msgstr "غير مستمر"

msgid "Uncontradicted"
msgstr "غير متناقض"

msgid "Uncontrollability"
msgstr "غير قابلية تحكم"

msgid "Uncontrollable"
msgstr "خارج السّيطرة"

msgid "Uncontrollably"
msgstr "بدون سيطرة"

msgid "Uncontrolled"
msgstr "غير مراقب"

msgid "Uncontrolledly"
msgstr "بشكل غير مراقب"

msgid "Uncontroversial"
msgstr "غير مثير للجدل"

msgid "Uncontrovertible"
msgstr "مؤكّد"

msgid "Unconvenient"
msgstr "غير مناسب"

msgid "Unconventional"
msgstr "غير تقليدي"

msgid "Unconventionality"
msgstr "الغير تقليديّة"

msgid "Unconventionally"
msgstr "بشكل لا تقليدي"

msgid "Unconverted"
msgstr "غير محوّل"

msgid "Unconvertible"
msgstr "غير قابل للتحويل"

msgid "Unconvinced"
msgstr "غير مقتنع"

msgid "Unconvincedly"
msgstr "بشكل غير مقتنع"

msgid "Unconvincing"
msgstr "غير مقنع"

msgid "Unconvincingly"
msgstr "بشكل غير مقنع"

msgid "Unconvincingness"
msgstr "اللّاإقناع"

msgid "Uncooked"
msgstr "غير مطبوخ"

msgid "Uncool"
msgstr "غير بارد"

msgid "Uncooled"
msgstr "غير مبرّد"

msgid "Uncooperative"
msgstr "غير تعاوني"

msgid "Uncooperatively"
msgstr "بدون تعاون"

msgid "Uncoordinated"
msgstr "غير منسّق"

msgid "Uncord"
msgstr "يفك وثاق"

msgid "Uncordial"
msgstr "غير ودّي"

msgid "Uncordially"
msgstr "غير وديا"

msgid "Uncork"
msgstr "إفتح"

msgid "Uncorked"
msgstr "مفتوح"

msgid "Uncorking"
msgstr "الفتح"

msgid "Uncorks"
msgstr "يفتح"

msgid "Uncorrectable"
msgstr "غير قابل للتصحيح"

msgid "Uncorrected"
msgstr "غير مصحّح"

msgid "Uncorrelated"
msgstr "غير مربوط"

msgid "Uncorroborated"
msgstr "غير معضّد"

msgid "Uncorrupt"
msgstr "غير فاسد"

msgid "Uncorrupted"
msgstr "غير فاسد"

msgid "Uncounselled"
msgstr "غير منصوح"

msgid "Uncountable"
msgstr "غير معدود"

msgid "Uncountably"
msgstr "بشكل غير محدود"

msgid "Uncounted"
msgstr "غير معدود"

msgid "Uncouple"
msgstr "إفصل"

msgid "Uncoupled"
msgstr "مفصول"

msgid "Uncouples"
msgstr "يفصل"

msgid "Uncoupling"
msgstr "الفصل"

msgid "Uncourageous"
msgstr "غير شجاع"

msgid "Uncourteous"
msgstr "غير مهذّب"

msgid "Uncous"
msgstr "كما الخطّاف"

msgid "Uncousinly"
msgstr "بشكل غير ﻻئق بالقرابة"

msgid "Uncouth"
msgstr "فظّ"

msgid "Uncouthly"
msgstr "بشكل فظّ"

msgid "Uncouthness"
msgstr "الفظاظة"

msgid "Uncovenanted"
msgstr "غير ملزم"

msgid "Uncover"
msgstr "إكشف"

msgid "Uncovered"
msgstr "غير مغطّى"

msgid "Uncovering"
msgstr "الكشف"

msgid "Uncovers"
msgstr "يكشف"

msgid "Uncrate"
msgstr "يزيل من الصّندوق"

msgid "Uncreased"
msgstr "غير متجعّد"

msgid "Uncreate"
msgstr "اهلك :: يهلك"

msgid "Uncreated"
msgstr "غير مخلوق"

msgid "Uncritical"
msgstr "غير ناقد"

msgid "Uncritically"
msgstr "بشكل غير ناقد"

msgid "Uncriticized"
msgstr "غير منتقد"

msgid "Uncriticizing"
msgstr "غير إنتقاد"

msgid "Uncropped"
msgstr "غير مقصوص"

msgid "Uncross"
msgstr "غير متقاطع"

msgid "Uncrossed"
msgstr "عديم التقاطع"

msgid "Uncrosses"
msgstr "يلغي التقاطع"

msgid "Uncrossing"
msgstr "غير عبور"

msgid "Uncrowded"
msgstr "غير مزدحم"

msgid "Uncrown"
msgstr "اخلع :: يخلع"

msgid "Uncrowned"
msgstr "غير متوّج"

msgid "Uncrushable"
msgstr "غير قابل للسحق"

msgid "Uncrystallized"
msgstr "غير مبلور"

msgid "Unction"
msgstr "مرهم"

msgid "Unctious"
msgstr "دهنيّ"

msgid "Unctuous"
msgstr "متزلف"

msgid "Unctuously"
msgstr "بشكل متزلف"

msgid "Unctuousness"
msgstr "التّملّق"

msgid "Uncultivated"
msgstr "غير مهذّب"

msgid "Unculture"
msgstr "فقدان الثّقافة :: انعدام الثّقافة"

msgid "Uncultured"
msgstr "جاهل"

msgid "Uncunning"
msgstr "جاهل :: الجهل"

msgid "Uncurable"
msgstr "غير قابل للعلاج"

msgid "Uncurbed"
msgstr "غير مكبوح"

msgid "Uncured"
msgstr "غير معالج"

msgid "Uncurl"
msgstr "سدّل"

msgid "Uncurled"
msgstr "مسدّل"

msgid "Uncut"
msgstr "غير مقطوع"

msgid "Uncuth"
msgstr "غير معروف :: غريب"

msgid "Uncynical"
msgstr "غير متهكم"

msgid "Uncynically"
msgstr "بشكل غير متهكم"

msgid "Uncypher"
msgstr "يفهم :: يفكّ الشفرة"

msgid "Undam"
msgstr "يحرّر من القيود"

msgid "Undamaged"
msgstr "سليم"

msgid "Undamagedly"
msgstr "بشكل سليم"

msgid "Undamped"
msgstr "غير ثبّط"

msgid "Undatable"
msgstr "غير محدد او معرّف بتاريخ معيّن"

msgid "Undated"
msgstr "غير مؤرّخ"

msgid "Undaunted"
msgstr "غير متهيّب"

msgid "Undauntedly"
msgstr "بإقدام"

msgid "Undazzled"
msgstr "غير مبهر"

msgid "Undeaf"
msgstr "يعالج الصّمم"

msgid "Undebatable"
msgstr "غير قابل للنقاش"

msgid "Undebugged"
msgstr "غير منقّح"

msgid "Undecayed"
msgstr "غير فاسد"

msgid "Undeceive"
msgstr "وضّح"

msgid "Undeceived"
msgstr "موضّح"

msgid "Undeceives"
msgstr "يوضّح"

msgid "Undeceiving"
msgstr "التوضيح"

msgid "Undecent"
msgstr "غير محترم"

msgid "Undecidable"
msgstr "غير مقرّر"

msgid "Undecide"
msgstr "يتراجع عن القرار"

msgid "Undecided"
msgstr "متردّد"

msgid "Undecidedly"
msgstr "بشكل متردّد"

msgid "Undecipherable"
msgstr "مستحيل الحل"

msgid "Undeciphered"
msgstr "غير محلول"

msgid "Undecisive"
msgstr "غير حاسم"

msgid "Undeck"
msgstr "غير طابق"

msgid "Undeclared"
msgstr "غير مصرّح به"

msgid "Undecomposable"
msgstr "غير متفسّخ"

msgid "Undecorated"
msgstr "غير مزيّن"

msgid "Undedicated"
msgstr "غير مكرّس"

msgid "Undefatigable"
msgstr "نشيط"

msgid "Undefeated"
msgstr "غير مهزوم"

msgid "Undefendable"
msgstr "غير محمي :: معرّض للخطر"

msgid "Undefended"
msgstr "غير محمي"

msgid "Undefiled"
msgstr "غير مدنّس"

msgid "Undefinable"
msgstr "غير قابل للتعريف"

msgid "Undefine"
msgstr "يربك التّعريف"

msgid "Undefined"
msgstr "غير معرّف"

msgid "Undeflected"
msgstr "غير منحرف"

msgid "Undeformed"
msgstr "غير مشوّه"

msgid "Undelayed"
msgstr "غير متأخر"

msgid "Undelete"
msgstr "أعد"

msgid "Undeleted"
msgstr "أعيد"

msgid "Undeliverable"
msgstr "غير قابل للتسليم"

msgid "Undemanding"
msgstr "قنوع :: قليل الطّلبات"

msgid "Undemocratic"
msgstr "غير ديموقراطي"

msgid "Undemocratically"
msgstr "بشكل غير ديموقراطي"

msgid "Undemonstrable"
msgstr "غير قابل للاثبات"

msgid "Undemonstrative"
msgstr "متحفّظ"

msgid "Undemonstratively"
msgstr "بشكل متحفّظ"

msgid "Undemonstrativeness"
msgstr "التحفّظ"

msgid "Undeniable"
msgstr "مستحيل النكران"

msgid "Undeniableness"
msgstr "عدم النّكران"

msgid "Undeniably"
msgstr "بشكل لاينكر"

msgid "Undenominational"
msgstr "غير طائفي"

msgid "Undependability"
msgstr "أنعدام الثّقة"

msgid "Undependable"
msgstr "غير موثوق"

msgid "Undepicted"
msgstr "غير مصوّر"

msgid "Under"
msgstr "تحت"

msgid "Under-coat"
msgstr "معطف داخلي :: طبقة دّهان مانعة للصّدأ"

msgid "Under-study"
msgstr "الممثّل البديل"

msgid "Under-way"
msgstr "جاري :: في طور التنفيذ"

msgid "Underachiever"
msgstr "المقصّر في الأداء"

msgid "Underachievers"
msgstr "المقصّرون"

msgid "Underact"
msgstr "قصّر"

msgid "Underacted"
msgstr "مقصّر"

msgid "Underacting"
msgstr "التقصير"

msgid "Underacts"
msgstr "يقصّر"

msgid "Underage"
msgstr "القاصر"

msgid "Underarm"
msgstr "الإبط"

msgid "Underbear"
msgstr "يساند :: يتحمّل"

msgid "Underbellies"
msgstr "أسفل البطن"

msgid "Underbelly"
msgstr "أسفل البطن"

msgid "Underbid"
msgstr "إخصم"

msgid "Underbidding"
msgstr "الخصم"

msgid "Underbids"
msgstr "يخصم"

msgid "Underbodice"
msgstr "ملابس داخليّة قصيرة بلا كمّ للنّساء"

msgid "Underbred"
msgstr "فظّ"

msgid "Underbrush"
msgstr "الشّجيرات النّامية تحت الأشجار الكبيرة"

msgid "Undercarriage"
msgstr "عجلات الطائرة"

msgid "Undercarriages"
msgstr "عجلات الطائرة"

msgid "Undercharge"
msgstr "إخصم"

msgid "Undercharged"
msgstr "مخصوم"

msgid "Undercharges"
msgstr "يخصم"

msgid "Undercharging"
msgstr "الخصم"

msgid "Underclass"
msgstr "الطّبقة الدّنيا من المجتمع"

msgid "Underclassman"
msgstr "اللّامتخرّج"

msgid "Underclassmen"
msgstr "طالب في المرحلة الأولى او الثانية في الجامعة"

msgid "Underclothes"
msgstr "الملابس الداخليّة"

msgid "Underclothing"
msgstr "الملابس الداخليّة"

msgid "Undercoat"
msgstr "الطلاء التحتي"

msgid "Undercoats"
msgstr "الستر التحتانية"

msgid "Underconsumption"
msgstr "قلّة الاستهلاك"

msgid "Undercooked"
msgstr "غير مطبوخ جيدا"

msgid "Undercount"
msgstr "سجّل عدداً أقل"

msgid "Undercounts"
msgstr "يسجّل عدداً أقل"

msgid "Undercover"
msgstr "سريّ"

msgid "Undercurrent"
msgstr "التيّار التحتي"

msgid "Undercurrents"
msgstr "التيّارات التحتية"

msgid "Undercut"
msgstr "لحم المتن"

msgid "Undercuts"
msgstr "لحوم المتن"

msgid "Undercutting"
msgstr "البيع بسعر أدنى"

msgid "Underdeveloped"
msgstr "متخلّف"

msgid "Underdevelopment"
msgstr "نقْص النّموّ"

msgid "Underdo"
msgstr "تهاون في العمل"

msgid "Underdog"
msgstr "المستضعف"

msgid "Underdogs"
msgstr "المستضعفون"

msgid "Underdone"
msgstr "غير تام"

msgid "Underdose"
msgstr "جرعة الدواء الغير كافية"

msgid "Underdrain"
msgstr "ممر لصرف المياه"

msgid "Undereducated"
msgstr "رديء التعلّم"

msgid "Underemphasize"
msgstr "يقلّل التأكيد"

msgid "Underemphasized"
msgstr "قليل التأكيد"

msgid "Underemphasizes"
msgstr "يقلّل التّأكيد"

msgid "Underemphasizing"
msgstr "تقليل التّأكيد"

msgid "Underemployed"
msgstr "أسيء استغلال مهاراته"

msgid "Underemployment"
msgstr "إساءة استغلال المهارات"

msgid "Underestimate"
msgstr "قلّل من تقدير"

msgid "Underestimated"
msgstr "قلّل من تقدير"

msgid "Underestimates"
msgstr "يقلّل من تقدير"

msgid "Underestimating"
msgstr "تقليل من تقدير"

msgid "Underestimation"
msgstr "قلّة التقدير"

msgid "Underexpose"
msgstr "عرّض قليلا"

msgid "Underexposed"
msgstr "معرّض قليلا"

msgid "Underexposes"
msgstr "يعرّض قليلا"

msgid "Underexposing"
msgstr "تعريض قليلا"

msgid "Underexposure"
msgstr "التّعريض النّاقص"

msgid "Underfed"
msgstr "ناقص التغذية"

msgid "Underfedly"
msgstr "بشكل ناقص التغذية"

msgid "Underfeed"
msgstr "أنقص تغذية"

msgid "Underfeeding"
msgstr "إنقاص تغذية"

msgid "Underflow"
msgstr "خطأ معالجة"

msgid "Underflows"
msgstr "يخطئ في المعالجة"

msgid "Underfoot"
msgstr "تحت القدمين"

msgid "Underframe"
msgstr "البنْية الدّاعمة"

msgid "Undergarment"
msgstr "ثوْب تحتيّ"

msgid "Undergarments"
msgstr "أثواب تحتيّة"

msgid "Underget"
msgstr "يفهم"

msgid "Undergird"
msgstr "يساند معنوياً"

msgid "Undergirding"
msgstr "تقوية الأساس"

msgid "Undergo"
msgstr "مرّ به"

msgid "Undergoes"
msgstr "يمرّ به"

msgid "Undergoing"
msgstr "المرور"

msgid "Undergone"
msgstr "ممرور ب"

msgid "Undergrad"
msgstr "الطالب الجامعي"

msgid "Undergrads"
msgstr "الطلاب الجامعيون"

msgid "Undergraduate"
msgstr "الطالب الجامعي"

msgid "Undergraduates"
msgstr "الطلاب الجامعيون"

msgid "Underground"
msgstr "تحت الأرض"

msgid "Undergrounder"
msgstr "تحْأرضيْ"

msgid "Undergrounds"
msgstr "تحت الأرض"

msgid "Undergrowth"
msgstr "ضعف النمو"

msgid "Underhand"
msgstr "خفيّ"

msgid "Underhanded"
msgstr "يُخْفى"

msgid "Underhandedly"
msgstr "بخفْية"

msgid "Underhandedness"
msgstr "الخِفْية"

msgid "Underhandly"
msgstr "بشكل خفيّ"

#, Translated in regards to overheat
msgid "Underheat"
msgstr "خفض الحرارة"

msgid "Underhill"
msgstr "مدينة أندرهيل"

msgid "Underhung"
msgstr "بارِز"

msgid "Underivable"
msgstr "غير قابل للإشتقاق"

msgid "Underived"
msgstr "غير مشتقّ"

msgid "Underkind"
msgstr "نوع متدنّي"

msgid "Underlain"
msgstr "موقوع تحت"

msgid "Underlay"
msgstr "البطانة"

msgid "Underlet"
msgstr "يؤجّر بالباطن :: يؤجّر بثمن بخس"

msgid "Underlie"
msgstr "قع تحته"

msgid "Underlies"
msgstr "يقع تحته"

msgid "Underline"
msgstr "أكّد"

msgid "Underlined"
msgstr "مؤكّد"

msgid "Underlines"
msgstr "يؤكّد"

msgid "Underling"
msgstr "التابع"

msgid "Underlings"
msgstr "التوابع"

msgid "Underlining"
msgstr "التأكيد"

msgid "Underlinings"
msgstr "التأكيدات"

msgid "Underlip"
msgstr "الشّفّة السفلى"

msgid "Underly"
msgstr "بشكل غير كافي"

msgid "Underlying"
msgstr "الوقع تحت"

msgid "Undermine"
msgstr "قوّض"

msgid "Undermined"
msgstr "مقوّض"

msgid "Undermines"
msgstr "يقوّض"

msgid "Undermining"
msgstr "التقويض"

msgid "Undermost"
msgstr "الأدنى"

msgid "Underneath"
msgstr "تحت"

msgid "Undernourished"
msgstr "ناقص التغذية"

msgid "Undernourishment"
msgstr "سوء التّغذية"

msgid "Underofficer"
msgstr "ضابط مرءوس"

msgid "Underpaid"
msgstr "قليل الأجور"

msgid "Underpants"
msgstr "السّروال :: الملابس الدّاخلية"

msgid "Underpass"
msgstr "الطريق السفلي"

msgid "Underpasses"
msgstr "الطرق السفلية"

msgid "Underpay"
msgstr "إدفع قليلا"

msgid "Underpaying"
msgstr "دفع قليلا"

msgid "Underpayment"
msgstr "الدفع القليل"

msgid "Underpayments"
msgstr "الدفع القليل"

msgid "Underpays"
msgstr "يدفع قليلا"

msgid "Underpin"
msgstr "أسند"

msgid "Underpinned"
msgstr "مسند"

msgid "Underpinning"
msgstr "الدعامة"

msgid "Underpinnings"
msgstr "الدعامات"

msgid "Underpins"
msgstr "يسند"

msgid "Underplay"
msgstr "تحفّظ"

msgid "Underplayed"
msgstr "متحفّظ"

msgid "Underplaying"
msgstr "التحفّظ"

msgid "Underplays"
msgstr "يتحفّظ"

msgid "Underplot"
msgstr "الحبكة الثانوية"

msgid "Underplots"
msgstr "الحبكات الثانوية"

msgid "Underpopulated"
msgstr "قليل السكان"

msgid "Underprice"
msgstr "خفّض سعر"

msgid "Underprices"
msgstr "يخفّض سعر"

msgid "Underprivileged"
msgstr "بائس"

msgid "Underprop"
msgstr "يسند من الأسفل :: يضع دعامة من الأسفل :: يساند"

msgid "Underrate"
msgstr "قلّل تقدير"

msgid "Underrated"
msgstr "مقلّل تقدير"

msgid "Underrating"
msgstr "تقليل تقدير"

msgid "Underreported"
msgstr "ما قلّ إعلانه"

msgid "Underreporting"
msgstr "قلّه الإعلان"

msgid "Underrepresentation"
msgstr "سوء التمثيل"

msgid "Underrepresented"
msgstr "سيء تمثيله"

msgid "Underrun"
msgstr "مرّ من الأسفل"

msgid "Undersaturated"
msgstr "غير مشبّع"

msgid "Underscore"
msgstr "أكّد"

msgid "Underscored"
msgstr "مؤكّد"

msgid "Underscores"
msgstr "يؤكّد"

msgid "Underscoring"
msgstr "التأكيد"

msgid "Undersea"
msgstr "تحت البحر"

msgid "Underseas"
msgstr "تحت سطح البحر"

msgid "Undersecretaries"
msgstr "وكلاء الوزارات"

msgid "Undersecretary"
msgstr "وكيل الوزارة"

msgid "Undersell"
msgstr "إبخس الثمن"

msgid "Undersells"
msgstr "يُبخس الثمن"

msgid "Underset"
msgstr "تيّار المحيط التّحتي"

msgid "Undersheriff"
msgstr "نائب العمدة"

msgid "Undershirt"
msgstr "القميص داخلي"

msgid "Undershirts"
msgstr "القمصان الداخلية"

msgid "Undershoot"
msgstr "أطلق مقصراً عن الرمية"

msgid "Undershooting"
msgstr "الإطلاق بإقصار الرمية"

msgid "Undershoots"
msgstr "يطلق مقصراً الرمية"

msgid "Undershot"
msgstr "أطلق مقصراً الرمية"

msgid "Underside"
msgstr "الجانب السفلي"

msgid "Undersides"
msgstr "الجوانب السفلي"

msgid "Undersign"
msgstr "وقّع"

msgid "Undersigned"
msgstr "الموقع أدناه"

msgid "Undersigning"
msgstr "التوقيع"

msgid "Undersigns"
msgstr "يوقّع"

msgid "Undersize"
msgstr "أصغر من الحجم العادي"

msgid "Undersized"
msgstr "أصغر من الحجم العادي"

msgid "Underskirt"
msgstr "التنورة التحتية"

msgid "Underskirts"
msgstr "التنورات التحتية"

msgid "Underslung"
msgstr "معلّق من أسفل"

msgid "Undersold"
msgstr "بيع أرخص منه"

msgid "Undersong"
msgstr "الغناء المصاحب"

msgid "Underspend"
msgstr "يقلل المصروف"

msgid "Underspore"
msgstr "يرفع بواسطة قطعة خشب تستخدم كرافعة"

msgid "Understaffed"
msgstr "ناقص الأيدي العاملة"

msgid "Understaffedly"
msgstr "بشكل ناقص الأيدي العاملة"

msgid "Understairs"
msgstr "القبو :: السرداب"

msgid "Understand"
msgstr "إفهم"

msgid "Understandability"
msgstr "قابليّة الفهم"

msgid "Understandable"
msgstr "مفهوم"

msgid "Understandably"
msgstr "بشكل مفهوم"

msgid "Understanded"
msgstr "فهم"

msgid "Understanding"
msgstr "الفهم"

msgid "Understandingly"
msgstr "بشكل متعاطف"

msgid "Understandings"
msgstr "الفهم"

msgid "Understands"
msgstr "يفهم"

msgid "Understate"
msgstr "إغمطه"

msgid "Understated"
msgstr "مغموط"

msgid "Understatement"
msgstr "الإستهانة"

msgid "Understatements"
msgstr "الإستهانات"

msgid "Understates"
msgstr "يغمطه"

msgid "Understating"
msgstr "الغمط"

msgid "Understood"
msgstr "مفهوم"

msgid "Understrapper"
msgstr "تافه :: حقير :: شخص تافه :: التّابع"

msgid "Understructure"
msgstr "البنية التحتية"

msgid "Understudied"
msgstr "مثّل بدﻻً عن"

msgid "Understudies"
msgstr "الممثلون البدلاء"

msgid "Understudy"
msgstr "الممثل البديل"

msgid "Understudying"
msgstr "تمثيل بديل"

msgid "Undertake"
msgstr "تعهّد"

msgid "Undertaken"
msgstr "متعهّد"

msgid "Undertaker"
msgstr "متعهّد دفن الموتى"

msgid "Undertakers"
msgstr "متعهّدو دفن الموتى"

msgid "Undertakes"
msgstr "يتعهّد"

msgid "Undertaking"
msgstr "التعهّد"

msgid "Undertakings"
msgstr "التعهّدات"

msgid "Undertone"
msgstr "النغمة الخفيفة"

msgid "Undertones"
msgstr "النغمات الخفيفة"

msgid "Undertook"
msgstr "تعهّد"

msgid "Undertow"
msgstr "التيار البحري"

msgid "Undertows"
msgstr "التيارات البحرية"

msgid "Underutilization"
msgstr "قلّة الاستعمال"

msgid "Underutilized"
msgstr "قليل الإستعمال"

msgid "Undervaluation"
msgstr "الإستخفاف"

msgid "Undervaluations"
msgstr "الإستخفاف"

msgid "Undervalue"
msgstr "إبخس"

msgid "Undervalued"
msgstr "رخيص"

msgid "Undervalues"
msgstr "يبخس"

msgid "Undervaluing"
msgstr "البخس"

msgid "Undervest"
msgstr "القميص الداخلي"

msgid "Undervests"
msgstr "القمصان الداخليّة"

msgid "Underwater"
msgstr "تحت الماء"

msgid "Underway"
msgstr "جاري"

msgid "Underwear"
msgstr "الملابس الداخلية"

msgid "Underwears"
msgstr "الملابس الداخلية"

msgid "Underweight"
msgstr "قليل الوزن"

msgid "Underwent"
msgstr "مرّ به"

msgid "Underwhelm"
msgstr "خيّب"

msgid "Underwhelmed"
msgstr "خيّب"

msgid "Underwhelming"
msgstr "مخيّب"

msgid "Underwhelms"
msgstr "يخيّب"

msgid "Underwood"
msgstr "الشّجيرات النّامية تحت الأشجار الكبيرة"

msgid "Underworld"
msgstr "عالم الجريمة"

msgid "Underworlds"
msgstr "عالم الجريمة"

msgid "Underwrit"
msgstr "يكتب أسفل"

msgid "Underwrite"
msgstr "أمّن عليه"

msgid "Underwriter"
msgstr "الوكيل"

msgid "Underwriters"
msgstr "الوكلاء"

msgid "Underwrites"
msgstr "يأمّن عليه"

msgid "Underwriting"
msgstr "التأمين"

msgid "Underwritten"
msgstr "أمّن عليه"

msgid "Underwrote"
msgstr "أمّن عليه"

msgid "Undescended"
msgstr "غير منحدر"

msgid "Undescribed"
msgstr "غير موصوف"

msgid "Undeserved"
msgstr "غير مستحق"

msgid "Undeservedly"
msgstr "بشكل غير مستحق"

msgid "Undeserving"
msgstr "غير مستحقّ"

msgid "Undeservingly"
msgstr "غير بجدارة"

msgid "Undesignated"
msgstr "غير معيّن"

msgid "Undesigned"
msgstr "غير مقصود"

msgid "Undesignedly"
msgstr "بشكل غير مقصود"

msgid "Undesigning"
msgstr "صادق"

msgid "Undesigningly"
msgstr "بشكل صادق"

msgid "Undesirability"
msgstr "غير رغبة"

msgid "Undesirable"
msgstr "المكروه"

msgid "Undesirableness"
msgstr "عدم الاستحباب"

msgid "Undesirables"
msgstr "المكروهون"

msgid "Undesirably"
msgstr "بشكل غير مستحب"

msgid "Undesired"
msgstr "غير مطلوب"

msgid "Undesirous"
msgstr "غير توّاق"

msgid "Undetached"
msgstr "غير مفصول"

msgid "Undetailed"
msgstr "بدون تفاصيل :: ذو تفاصيل قليلة"

msgid "Undetectable"
msgstr "غير قابل للكشف"

msgid "Undetected"
msgstr "غير مكتشف"

msgid "Undeterminable"
msgstr "لا يمكن البتّ فيه"

msgid "Undetermination"
msgstr "عدم التحديد"

msgid "Undetermined"
msgstr "غير مقرّر"

msgid "Undeterred"
msgstr "هيّاب"

msgid "Undeveloped"
msgstr "متخلّف"

msgid "Undeviated"
msgstr "غير منحرف"

msgid "Undeviating"
msgstr "غير منحرف"

msgid "Undeviatingly"
msgstr "بشكل غير منحرف"

msgid "Undialyzed"
msgstr "غير مفرز"

msgid "Undid"
msgstr "ألغى"

msgid "Undidactic"
msgstr "غير تعليمي"

msgid "Undies"
msgstr "الملابس الداخليّة"

msgid "Undifferentiated"
msgstr "مشوّه"

msgid "Undiffused"
msgstr "غير منشور"

msgid "Undigested"
msgstr "غير مهضوم"

msgid "Undight"
msgstr "التّأجيل :: الوضع جانبًا :: التّنحية"

msgid "Undignified"
msgstr "مخجل"

msgid "Undignifiedly"
msgstr "بشكل مخجل"

msgid "Undilated"
msgstr "غير متوسّع"

msgid "Undiluted"
msgstr "غير مخفّف"

msgid "Undiminished"
msgstr "ثابت"

msgid "Undimmed"
msgstr "غير مخفوت"

msgid "Undiplomatic"
msgstr "غير دبلوماسي"

msgid "Undiplomatically"
msgstr "غير دبلوماسيا"

msgid "Undirected"
msgstr "غير موجّه"

msgid "Undiscernible"
msgstr "غير قابل للإدراك"

msgid "Undiscerning"
msgstr "غير بصير"

msgid "Undischarged"
msgstr "غير مطلق"

msgid "Undiscipline"
msgstr "سمة إنتفاء الانضباط"

msgid "Undisciplined"
msgstr "غير منضبط"

msgid "Undisclosed"
msgstr "غير معلن"

msgid "Undiscouraged"
msgstr "غير فاقد الثقة"

msgid "Undiscoverable"
msgstr "غير قابل للإكتشاف"

msgid "Undiscovered"
msgstr "غير مكتشف"

msgid "Undiscreet"
msgstr "طائش :: غير حكيم :: أحمق"

msgid "Undiscriminating"
msgstr "غير مميّز"

msgid "Undiscriminatingly"
msgstr "بشكل غير مميّز"

msgid "Undiscussed"
msgstr "غير مناقش"

msgid "Undisguised"
msgstr "غير متنكر"

msgid "Undisguisedly"
msgstr "بشكل غير متنكر"

msgid "Undishonored"
msgstr "غير مخزى"

msgid "Undismayed"
msgstr "غير هيّاب"

msgid "Undisorganized"
msgstr "غير مشوّش"

msgid "Undispensable"
msgstr "مهمّ :: لايمكن الإستغناء عنه"

msgid "Undisputable"
msgstr "غير قابل للنقاش"

msgid "Undisputed"
msgstr "غير متنازع عليه"

msgid "Undisputedly"
msgstr "في صورة يقينيّة"

msgid "Undisrupted"
msgstr "غير معرقل"

msgid "Undissected"
msgstr "غير مشرّح"

msgid "Undissociated"
msgstr "غير معزول"

msgid "Undissolved"
msgstr "غير منحل"

msgid "Undistilled"
msgstr "غير مقطّر"

msgid "Undistinctive"
msgstr "غير مميّز"

msgid "Undistinguishable"
msgstr "غير قابل للتمييز"

msgid "Undistinguishably"
msgstr "بشكل غير قابل للتمييز"

msgid "Undistinguished"
msgstr "غير مميّز"

msgid "Undistorted"
msgstr "غير مشوّه"

msgid "Undistributed"
msgstr "غير موزّع"

msgid "Undisturbed"
msgstr "غير ملموس"

msgid "Undisturbing"
msgstr "غير مقلق"

msgid "Undiversified"
msgstr "غير متنوّع"

msgid "Undivided"
msgstr "غير مقسّم"

msgid "Undivorced"
msgstr "غير مطلّق"

msgid "Undo"
msgstr "الإلغاء"

msgid "Undoable"
msgstr "غير ممكن"

msgid "Undocumented"
msgstr "غير موثّق"

msgid "Undoer"
msgstr "غير فاعل"

msgid "Undoes"
msgstr "يلغي"

msgid "Undogmatic"
msgstr "غير عَقَديّ"

msgid "Undogmatically"
msgstr "بشكل غير عَقَديّ"

msgid "Undoing"
msgstr "الإلغاء"

msgid "Undoings"
msgstr "الإبطالات"

msgid "Undomestic"
msgstr "غريب :: غير محلّي :: أجنبي"

msgid "Undomesticated"
msgstr "غير مدجّن"

msgid "Undone"
msgstr "ملغى"

msgid "Undoubled"
msgstr "غير مضاعف"

msgid "Undoubtable"
msgstr "مؤكّد :: بلا شك"

msgid "Undoubted"
msgstr "غير مشكوك فيه"

msgid "Undoubtedly"
msgstr "بلا شك"

msgid "Undoubtful"
msgstr "غير مريب"

msgid "Undrained"
msgstr "غير جافّ"

msgid "Undramatic"
msgstr "غير مثير"

msgid "Undramatically"
msgstr "غير بشكل مثير"

msgid "Undramatized"
msgstr "غير ممسرح"

msgid "Undraped"
msgstr "بلا ستارة"

msgid "Undraw"
msgstr "أزح"

msgid "Undrawn"
msgstr "غير مسحوب"

msgid "Undreamed"
msgstr "غير محلوم"

msgid "Undreamt"
msgstr "غير متخيَّل"

msgid "Undreamtly"
msgstr "بشكل غير متخيَّل"

msgid "Undress"
msgstr "الملابس الشكلية"

msgid "Undressed"
msgstr "عاري"

msgid "Undresses"
msgstr "ثياب البيت"

msgid "Undressing"
msgstr "نزع ملابس"

msgid "Undried"
msgstr "غير مجفّف"

msgid "Undrinkable"
msgstr "غير صالح للشرب"

msgid "Undriven"
msgstr "غير قاد"

msgid "Undubbed"
msgstr "غير ملقّب"

msgid "Undue"
msgstr "لا داعي له"

msgid "Unduely"
msgstr "بشكل لا داعي له"

msgid "Undulant"
msgstr "متموّج"

msgid "Undulate"
msgstr "تموّج"

msgid "Undulated"
msgstr "متموّج"

msgid "Undulates"
msgstr "يتموّج"

msgid "Undulating"
msgstr "التموّج"

msgid "Undulation"
msgstr "التموّج"

msgid "Undulations"
msgstr "التموّجات"

msgid "Undulatory"
msgstr "يتحرك بتموّج"

msgid "Unduly"
msgstr "بإفراط"

msgid "Unduplicated"
msgstr "غير منسوخ"

msgid "Undust"
msgstr "ينفض الغبار"

msgid "Undutiful"
msgstr "غير مطيع"

msgid "Undutifully"
msgstr "بدون التزام"

msgid "Undutifulness"
msgstr "اللّاإلتزام"

msgid "Undyed"
msgstr "غير مصبوغ"

msgid "Undying"
msgstr "أبديّ"

msgid "Undyingly"
msgstr "بشكل أبديّ"

msgid "Undynamic"
msgstr "غير دينامي"

msgid "Uneager"
msgstr "غير متلهّف"

msgid "Uneagerly"
msgstr "بغير لهفة"

msgid "Unearned"
msgstr "غير مكسوب"

msgid "Unearth"
msgstr "إكشف عنه"

msgid "Unearthed"
msgstr "كشف عنه"

msgid "Unearthing"
msgstr "الكشف عن"

msgid "Unearthliness"
msgstr "السماويّة"

msgid "Unearthly"
msgstr "سماوية"

msgid "Unearths"
msgstr "يكشف عنه"

msgid "Unease"
msgstr "القلق"

msgid "Uneasier"
msgstr "مضطرب"

msgid "Uneasiest"
msgstr "مضطرب"

msgid "Uneasily"
msgstr "بشكل مضطرب"

msgid "Uneasiness"
msgstr "عدم الإرتياح"

msgid "Uneasinesses"
msgstr "عدم الإرتياح"

msgid "Uneasy"
msgstr "مضطرب"

msgid "Uneatable"
msgstr "غير صالح للأكل"

msgid "Uneaten"
msgstr "غير مأكول"

msgid "Uneath"
msgstr "صعب :: غير سهل"

msgid "Uneconomic"
msgstr "غير مربح"

msgid "Uneconomical"
msgstr "غير مربح"

msgid "Uneconomically"
msgstr "بشكل غير مربح"

msgid "Uneconomizing"
msgstr "غير إقتصاد"

msgid "Unedifying"
msgstr "غير إنشاء"

msgid "Unedited"
msgstr "غير محرّر"

msgid "Uneducated"
msgstr "جاهل"

msgid "Uneducatedly"
msgstr "بشكل جاهل"

msgid "Uneffective"
msgstr "غير مؤثّر"

msgid "Unelastic"
msgstr "غير مرن"

msgid "Unelected"
msgstr "غير منتخب"

msgid "Unelegant"
msgstr "غير رشيق"

msgid "Uneloquent"
msgstr "غير بليغ"

msgid "Unembarrassed"
msgstr "غير مستحي"

msgid "Unembellished"
msgstr "غير مزيّن"

msgid "Unembodied"
msgstr "غير مجسّد"

msgid "Unemotional"
msgstr "غير عاطفي"

msgid "Unemotionally"
msgstr "غير عاطفيا"

msgid "Unemphatic"
msgstr "غير توكيدي"

msgid "Unemphatically"
msgstr "غير بتأكيد"

msgid "Unemployability"
msgstr "غير إستخدامية"

msgid "Unemployable"
msgstr "غير قابل للإستخدام"

msgid "Unemployed"
msgstr "عاطل"

msgid "Unemployedly"
msgstr "بشكل عاطل"

msgid "Unemployment"
msgstr "البطالة"

msgid "Unemployments"
msgstr "البطالة"

msgid "Unenclosed"
msgstr "مشترك"

msgid "Unencoded"
msgstr "غير مشفّر"

msgid "Unencrypted"
msgstr "غير مشفّر"

msgid "Unencumber"
msgstr "يحرّر :: يّخّيص"

msgid "Unencumbered"
msgstr "غير مثقل"

msgid "Unendeavored"
msgstr "غير مسعي"

msgid "Unended"
msgstr "بلا نهاية :: بلا استنتاج"

msgid "Unending"
msgstr "لاينتهي"

msgid "Unendingly"
msgstr "بشكل لاينتهي"

msgid "Unendorsed"
msgstr "غير مصدّق"

msgid "Unendurable"
msgstr "لايطاق"

msgid "Unendurableness"
msgstr "عدم الإطاقة"

msgid "Unendurably"
msgstr "بشكل لايطاق"

msgid "Unenergized"
msgstr "غير منشّط"

msgid "Unenforceable"
msgstr "غير إلزامي"

msgid "Unenforced"
msgstr "غير مفروض"

msgid "Unengaged"
msgstr "غير مشغول"

msgid "Unenjoyable"
msgstr "غير ممتع"

msgid "Unenlarged"
msgstr "غير مكبّر"

msgid "Unenlightened"
msgstr "جاهل"

msgid "Unenlightening"
msgstr "غير تنوير"

msgid "Unenlightenment"
msgstr "انتفاء التّفاهم"

msgid "Unenlivened"
msgstr "غير منشّط"

msgid "Unenriched"
msgstr "غير مغنى"

msgid "Unentangled"
msgstr "غير متشابك"

msgid "Unentered"
msgstr "غير داخل"

msgid "Unenterprising"
msgstr "غير مغامر"

msgid "Unenthusiastic"
msgstr "غير متحمّس"

msgid "Unenthusiastically"
msgstr "غير بحماس"

msgid "Unenumerated"
msgstr "غير معدّد"

msgid "Unenunciated"
msgstr "غير ملفوظ"

msgid "Unenviable"
msgstr "لايحسد عليه"

msgid "Unenvied"
msgstr "غير محسود"

msgid "Unenvious"
msgstr "غير حسود"

msgid "Unepitomized"
msgstr "غير ملخّص"

msgid "Unequable"
msgstr "غير مطّرد"

msgid "Unequably"
msgstr "غير برصانة"

msgid "Unequal"
msgstr "غير متساوي"

msgid "Unequaled"
msgstr "ﻻ يُجارى"

msgid "Unequalized"
msgstr "غير مساوى"

msgid "Unequalled"
msgstr "مميّز جوهريًّا :: بلانلّدّ"

msgid "Unequally"
msgstr "بشكل غير متساوي"

msgid "Unequation"
msgstr "غير معادلة"

msgid "Unequipped"
msgstr "غير مجهّز"

msgid "Unequitable"
msgstr "جائر"

msgid "Unequity"
msgstr "الظّلم :: الشّرّ"

msgid "Unequivocal"
msgstr "صريح"

msgid "Unequivocally"
msgstr "بشكل صريح"

msgid "Unerasable"
msgstr "غير قابل للمسح"

msgid "Unerased"
msgstr "غير ممحو"

msgid "Unerect"
msgstr "غير منتصب"

msgid "Unergetic"
msgstr "ناقص في اليقظة أو النّشاط"

msgid "Unerotic"
msgstr "غير جنسي"

msgid "Unerring"
msgstr "صائب"

msgid "Unerringly"
msgstr "بشكل صائب"

msgid "Unescapable"
msgstr "ﻻ مفرّ منه"

msgid "UNESCO"
msgstr "منظمة الأمم المتحدة للعلوم والتربية والثقافة"

msgid "Unescorted"
msgstr "غير مرافق"

msgid "Unessential"
msgstr "غير أساسي"

msgid "Unestablished"
msgstr "غير مؤكّد"

msgid "Unesthetic"
msgstr "غير جمالي"

msgid "Unestimable"
msgstr "غير محترم"

msgid "Unethes"
msgstr "بصعوبة :: بالكاد"

msgid "Unethical"
msgstr "لا أخلاقي"

msgid "Unethically"
msgstr "بشكل لا أخلاقي"

msgid "Uneulogized"
msgstr "غير ممدوح"

msgid "Unevaluated"
msgstr "غير مقيّم"

msgid "Unevaporated"
msgstr "غير متبخّر"

msgid "Uneven"
msgstr "غير مستوي"

msgid "Uneven-numbered"
msgstr "الغير مستوي المعدود"

msgid "Unevenly"
msgstr "بشكل غير مستوي"

msgid "Unevenness"
msgstr "عدم الإستواء"

msgid "Uneventful"
msgstr "هادئ"

msgid "Uneventfully"
msgstr "بشكل هادئ"

msgid "Unevitable"
msgstr "حتميّ :: لا محالة"

msgid "Unevoked"
msgstr "غير مستدعى"

msgid "Unevolved"
msgstr "غير متطوّر"

msgid "Unexact"
msgstr "غير مضبوط"

msgid "Unexaggerated"
msgstr "غير مبالغ"

msgid "Unexalted"
msgstr "غير سامي"

msgid "Unexaminable"
msgstr "غير قابل للفحص"

msgid "Unexamined"
msgstr "غير مفحوص"

msgid "Unexampled"
msgstr "نادر"

msgid "Unexampledly"
msgstr "بشكل نادر"

msgid "Unexcavated"
msgstr "غير منقّب"

msgid "Unexceeded"
msgstr "لا يمكن تحسينه"

msgid "Unexcelled"
msgstr "غير بارع"

msgid "Unexceptionable"
msgstr "ممتاز"

msgid "Unexceptionably"
msgstr "بشكل ممتاز"

msgid "Unexceptional"
msgstr "غير إستثنائي"

msgid "Unexceptionally"
msgstr "غير على نحو استثنائي"

msgid "Unexchangeable"
msgstr "غير قابل للتبادل"

msgid "Unexcitable"
msgstr "غير مثير"

msgid "Unexcited"
msgstr "هادئ"

msgid "Unexciting"
msgstr "غير مثير"

msgid "Unexclusive"
msgstr "عام"

msgid "Unexcusable"
msgstr "غير معذور"

msgid "Unexcused"
msgstr "غير معذر"

msgid "Unexercised"
msgstr "غير ممارس"

msgid "Unexhausted"
msgstr "غير منهك"

msgid "Unexhaustible"
msgstr "غير مستنزف"

msgid "Unexistence"
msgstr "غير وجود"

msgid "Unexpanded"
msgstr "غير موسّع"

msgid "Unexpansive"
msgstr "لا يساعد على النّشوة أو التّدفّق"

msgid "Unexpectation"
msgstr "غياب التّوقّع :: الحاجة لبعد النّظر"

msgid "Unexpected"
msgstr "غير متوقّع"

msgid "Unexpectedly"
msgstr "بشكل مفاجئ"

msgid "Unexpectedness"
msgstr "الفجائيّة"

msgid "Unexpended"
msgstr "غير منفق"

msgid "Unexpensive"
msgstr "ثمن بخس :: زهيد"

msgid "Unexperienced"
msgstr "غير مجرّب"

msgid "Unexpertly"
msgstr "بصورة لا تنمّ عن الخبرة"

msgid "Unexpired"
msgstr "غير منتهي"

msgid "Unexplainable"
msgstr "غير قابل للتفسير"

msgid "Unexplained"
msgstr "غير مفسر"

msgid "Unexplainedly"
msgstr "بشكل غير مفسر"

msgid "Unexplicit"
msgstr "غير واضح"

msgid "Unexploded"
msgstr "غير منفجر"

msgid "Unexploited"
msgstr "غير مستغل"

msgid "Unexplored"
msgstr "غير مستكشف"

msgid "Unexported"
msgstr "غير مصدّر"

msgid "Unexposed"
msgstr "غير معلن"

msgid "Unexpressed"
msgstr "غير مظهر"

msgid "Unexpressive"
msgstr "غير معبّر"

msgid "Unexpurgated"
msgstr "كامل"

msgid "Unextended"
msgstr "غير ممتد"

msgid "Unextinct"
msgstr "غير منقرض"

msgid "Unextinguishable"
msgstr "متّقد :: لا يخبأ"

msgid "Unextinguished"
msgstr "غير مطفأ"

msgid "Unface"
msgstr "يزيل الوجه أو الغطاء من :: يفضح :: يّعّيض"

msgid "Unfaded"
msgstr "غير مبهوت"

msgid "Unfading"
msgstr "باقي"

msgid "Unfadingly"
msgstr "بشكل باقي"

msgid "Unfailable"
msgstr "معصوم :: لا يخطيء"

msgid "Unfailing"
msgstr "ثابت"

msgid "Unfailingly"
msgstr "بدقة دائمة"

msgid "Unfailingness"
msgstr "الدّقة الدائمة"

msgid "Unfair"
msgstr "غير عادل"

msgid "Unfairly"
msgstr "بشكل غير عادل"

msgid "Unfairness"
msgstr "عدم الإنصاف"

msgid "Unfaith"
msgstr "غير إيمان"

msgid "Unfaithful"
msgstr "غير مخلص"

msgid "Unfaithfully"
msgstr "بشكل خياني"

msgid "Unfaithfulness"
msgstr "الخيانة"

msgid "Unfallible"
msgstr "معصوم :: لا يخطيء"

msgid "Unfaltering"
msgstr "ثابت"

msgid "Unfalteringly"
msgstr "بشكل ثابت"

msgid "Unfamiliar"
msgstr "غريب"

msgid "Unfamiliarity"
msgstr "غير ألفة"

msgid "Unfamiliarized"
msgstr "غير مألوف"

msgid "Unfamiliarly"
msgstr "بشكل غريب"

msgid "Unfashionable"
msgstr "غير عصري"

msgid "Unfashionably"
msgstr "بشكل غير عصري"

msgid "Unfasten"
msgstr "حلّ"

msgid "Unfastened"
msgstr "محلول"

msgid "Unfastening"
msgstr "الحلّ"

msgid "Unfastens"
msgstr "يحلّ"

msgid "Unfathered"
msgstr "مجهول الأصل"

msgid "Unfathomable"
msgstr "لا يدرك"

msgid "Unfathomably"
msgstr "بشكل لا يدرك"

msgid "Unfathomed"
msgstr "غير مفهوم"

msgid "Unfatigued"
msgstr "غير مرهق"

msgid "Unfatiguing"
msgstr "غير تاعب"

msgid "Unfavorable"
msgstr "غير مناسب"

msgid "Unfavorableness"
msgstr "عدم المناسبة"

msgid "Unfavorably"
msgstr "على نحو غير مناسب"

msgid "Unfavored"
msgstr "غير مفضّل"

msgid "Unfavorite"
msgstr "غير مفضّل"

msgid "Unfavourable"
msgstr "غير مناسب"

msgid "Unfavourably"
msgstr "على نحو غير مناسب"

msgid "Unfearing"
msgstr "شجاع"

msgid "Unfeasibility"
msgstr "غير عملية"

msgid "Unfeasible"
msgstr "غير عملي"

msgid "Unfeathered"
msgstr "غير مريّش"

msgid "Unfeatured"
msgstr "مشوّه"

msgid "Unfed"
msgstr "غير مغذّى"

msgid "Unfederated"
msgstr "غير موحّد"

msgid "Unfeeling"
msgstr "عديم الشعور"

msgid "Unfeelingly"
msgstr "بانعدام الشعور"

msgid "Unfeelingness"
msgstr "انعدام الشّعور"

msgid "Unfeigned"
msgstr "صادق"

msgid "Unfeignedly"
msgstr "بشكل صادق"

msgid "Unfelt"
msgstr "غير شعر"

msgid "Unfeminine"
msgstr "غير أنثوي"

msgid "Unfenced"
msgstr "غير مسيّج"

msgid "Unfermented"
msgstr "غير مختمر"

msgid "Unfertile"
msgstr "غير مخصّب"

msgid "Unfertilized"
msgstr "غير مخصّب"

msgid "Unfetter"
msgstr "حرّر"

msgid "Unfettered"
msgstr "غير مقيّد"

msgid "Unfile"
msgstr "يزيل الوثيقة من الملف او المستند"

msgid "Unfiled"
msgstr "غير مسجّل في المكان المحدّد بالقانون"

msgid "Unfilial"
msgstr "غير مطيع"

msgid "Unfilially"
msgstr "بشكل غير مطيع"

msgid "Unfilled"
msgstr "غير مليئ ب"

msgid "Unfilmed"
msgstr "غير مصوّر"

msgid "Unfiltered"
msgstr "غير مرشّح"

msgid "Unfindable"
msgstr "غير قابل للإيجاد"

msgid "Unfinished"
msgstr "غير منتهي"

msgid "Unfinishedly"
msgstr "بشكل غير منتهي"

msgid "Unfired"
msgstr "غير مطرود"

msgid "Unfirm"
msgstr "غير قوي"

msgid "Unfit"
msgstr "غير سليم"

msgid "Unfitly"
msgstr "بدون ملائمة"

msgid "Unfitness"
msgstr "عدم الملائمة"

msgid "Unfitted"
msgstr "غير ملائم"

msgid "Unfitting"
msgstr "غير ملائم"

msgid "Unfix"
msgstr "حلّ"

msgid "Unfixable"
msgstr "غير قابل للتثبيت"

msgid "Unfixed"
msgstr "محلول"

msgid "Unfixing"
msgstr "الحلّ"

msgid "Unflagging"
msgstr "لايكلّ"

msgid "Unflaggingly"
msgstr "بشكل لايكلّ"

msgid "Unflappable"
msgstr "صعب الاستثارة"

msgid "Unflappably"
msgstr "بشكل يصعب استثارته"

msgid "Unflattering"
msgstr "غير إغراء"

msgid "Unflatteringly"
msgstr "بشكل غير إغرائي"

msgid "Unflavored"
msgstr "غير منكّه"

msgid "Unflawed"
msgstr "غير خاطئ"

msgid "Unfledged"
msgstr "غير ناضج"

msgid "Unflexed"
msgstr "غير مثني"

msgid "Unflexible"
msgstr "صارم :: غير مرن"

msgid "Unflinching"
msgstr "ثابت"

msgid "Unflinchingly"
msgstr "بدون تردد"

msgid "Unfluctuating"
msgstr "غير متقلّب"

msgid "Unflurried"
msgstr "خالي من الانفعال العاطفيّ أو التّوتّر العصبيّ"

msgid "Unflustered"
msgstr "خالي من الانفعال العاطفيّ أو التّوتّر العصبيّ"

msgid "Unfocused"
msgstr "غير مركّز"

msgid "Unfocussed"
msgstr "غير مركّز في نقطة واحدة أو على هدف واحد"

msgid "Unfold"
msgstr "تفتّج"

msgid "Unfolded"
msgstr "متفتّح"

msgid "Unfolding"
msgstr "يتفتّح"

msgid "Unfoldment"
msgstr "تفتّح"

msgid "Unfolds"
msgstr "يتفتّح"

msgid "UnFollow"
msgstr "فولو غير"

msgid "Unforbearing"
msgstr "كاره على أن يتحمّل"

msgid "Unforbidden"
msgstr "غير محرّم"

msgid "Unforcedly"
msgstr "غير بقسر"

msgid "Unforeseeable"
msgstr "غير قادر على التّوقّع"

msgid "Unforeseen"
msgstr "غير متوقّع"

msgid "Unforeseenly"
msgstr "بشكل غير متوقّع"

msgid "Unforgeable"
msgstr "غير قابل للتزوير"

msgid "Unforgettable"
msgstr "غير منسي"

msgid "Unforgettably"
msgstr "بشكل غير قابل للنسيان"

msgid "Unforgivable"
msgstr "لا يغتفر"

msgid "Unforgivably"
msgstr "بشكل غير قابل للغفران"

msgid "Unforgiven"
msgstr "غير مغفور لـ"

msgid "Unforgiving"
msgstr "عديم الرحمة"

msgid "Unforgivingly"
msgstr "بدون رحمة"

msgid "Unforgivingness"
msgstr "عدم التسامح"

msgid "Unforgotten"
msgstr "غير منسي"

msgid "Unform"
msgstr "يالتّحلّل إلالأجز ::ءيلتّمير الشّك:: نيلتّدمير"

msgid "Unformal"
msgstr "غير رسمي"

msgid "Unformalized"
msgstr "غير مشكّل"

msgid "Unformatted"
msgstr "غير محضّر"

msgid "Unformed"
msgstr "عديم الشكل"

msgid "Unforthcoming"
msgstr "غير قادم"

msgid "Unfortified"
msgstr "غير مزوّد"

msgid "Unfortunate"
msgstr "سيء الحظ"

msgid "Unfortunately"
msgstr "لسوء الحظ"

msgid "Unfortunates"
msgstr "التعساء"

msgid "Unfossilized"
msgstr "غير محجّر"

msgid "Unfounded"
msgstr "عديم الأساس"

msgid "Unfractured"
msgstr "غير مكسور"

msgid "Unfragment"
msgstr "غير جزء"

msgid "Unframed"
msgstr "غير مؤطّر"

msgid "Unfrank"
msgstr "غير ختم"

msgid "Unfraternal"
msgstr "غير أخوي"

msgid "Unfraternizing"
msgstr "غير تآخي"

msgid "Unfree"
msgstr "غير حرّ"

msgid "Unfreeze"
msgstr "يحوّل الى الحالة السّائلة :: يجعل الأصول متوفّرة"

msgid "Unfrequented"
msgstr "مهجور"

msgid "Unfrequently"
msgstr "بقلّة"

msgid "Unfriend"
msgstr "العدو :: ليس بالصّديق"

msgid "Unfriendliness"
msgstr "اللاودّية"

msgid "Unfriendly"
msgstr "غير ودّي"

msgid "Unfrock"
msgstr "جرّد"

msgid "Unfrocking"
msgstr "التجريد"

msgid "Unfrosted"
msgstr "غير متجمّد"

msgid "Unfrozen"
msgstr "محلول تجميد"

msgid "Unfrugal"
msgstr "غير مقتصد"

msgid "Unfruitful"
msgstr "غير مثمر"

msgid "Unfruitfully"
msgstr "بشكل غير مثمر"

msgid "Unfruitfulness"
msgstr "عدم الإثمار"

msgid "Unfueled"
msgstr "غير مثار"

msgid "Unfulfilled"
msgstr "غير متحقق"

msgid "Unfunded"
msgstr "غير مموّل"

msgid "Unfunnily"
msgstr "غير بشكل مضحك"

msgid "Unfunny"
msgstr "غير مضحك"

msgid "Unfurl"
msgstr "إنشر"

msgid "Unfurled"
msgstr "منشور"

msgid "Unfurling"
msgstr "النشر"

msgid "Unfurls"
msgstr "ينشر"

msgid "Unfurnished"
msgstr "غير مؤثّث"

msgid "Unfurnishedly"
msgstr "بشكل غير مؤثّث"

msgid "Ungainliness"
msgstr "الغلاظة"

msgid "Ungainly"
msgstr "أخرق"

msgid "Ungallant"
msgstr "غير أنيق"

msgid "Ungallantly"
msgstr "بشكل غير أنيق"

msgid "Ungarbed"
msgstr "عاري من الملابس"

msgid "Ungarmented"
msgstr "عاري من الملابس"

msgid "Ungarnished"
msgstr "غير مزيّن"

msgid "Ungeneralized"
msgstr "غير معمّم"

msgid "Ungenerous"
msgstr "شحيح"

msgid "Ungenerously"
msgstr "بشكل شحيح"

msgid "Ungenitured"
msgstr "مجرّد من الأعضاء الجنسيّة :: عاجز جنسيًّا"

msgid "Ungentle"
msgstr "غير لطيف"

msgid "Ungentlemanly"
msgstr "غير نبيل"

msgid "Ungently"
msgstr "غير بلطف"

msgid "Ungifted"
msgstr "غير موهوب"

msgid "Ungird"
msgstr "حلّ"

msgid "Ungirt"
msgstr "حلّ"

msgid "Ungiving"
msgstr "غير إعطاء"

msgid "Unglamorous"
msgstr "غير فتّان"

msgid "Unglamorously"
msgstr "بشكل غير فتّان"

msgid "Unglaze"
msgstr "يزيل الزّجاج"

msgid "Unglazed"
msgstr "غير مزجّج"

msgid "Unglossed"
msgstr "غير ملمّع"

msgid "Ungloved"
msgstr "أنجلوفيد"

msgid "Unglue"
msgstr "يفصل الشيئ بعدما إنغلق بالصّمغ"

msgid "Unglued"
msgstr "غير إلتصق"

msgid "Ungodliness"
msgstr "عدم التّقوى"

msgid "Ungodly"
msgstr "شرير"

msgid "Ungot"
msgstr "غير أصبح"

msgid "Ungotten"
msgstr "غير أصبح"

msgid "Ungovernable"
msgstr "صعب الإنقياد"

msgid "Ungovernably"
msgstr "بشكل صعب الانقياد"

msgid "Ungoverned"
msgstr "غير محكوم"

msgid "Ungraceful"
msgstr "غير لطيف"

msgid "Ungracefully"
msgstr "بغير لطافة"

msgid "Ungracefulness"
msgstr "عدم اللطافة"

msgid "Ungracious"
msgstr "فظّ"

msgid "Ungraciously"
msgstr "بفظاظة"

msgid "Ungraciousness"
msgstr "الفظاظة"

msgid "Ungraded"
msgstr "غير مدرّج"

msgid "Ungrammatical"
msgstr "غير قواعدي"

msgid "Ungrammaticality"
msgstr "اللاقواعديّة"

msgid "Ungrammatically"
msgstr "بشكل غير قواعدي"

msgid "Ungrateful"
msgstr "ناكر الجميل"

msgid "Ungratefully"
msgstr "بشكل ناكر للجميل"

msgid "Ungratefulness"
msgstr "إنكار الجميل"

msgid "Ungratified"
msgstr "غير راضي"

msgid "Ungreased"
msgstr "غير مدهون"

msgid "Ungroomed"
msgstr "غير منظّم او ذكيّ المظهر"

msgid "Ungrounded"
msgstr "عديم الأساس"

msgid "Ungroup"
msgstr "غير مجموعة"

msgid "Ungrudging"
msgstr "غير مكره"

msgid "Ungual"
msgstr "متعلّق بالمسمار أو المخلب أو الحافر"

msgid "Unguaranteed"
msgstr "بدون الأمان المادّيّ"

msgid "Unguard"
msgstr "يحرم من الحراسة :: يتركه مكشوف :: يتركه معرّض"

msgid "Unguarded"
msgstr "غير حذر"

msgid "Unguardedly"
msgstr "بشكل غير حذر"

msgid "Unguardedness"
msgstr "عدم الحذر"

msgid "Unguent"
msgstr "المرهم"

msgid "Unguentary"
msgstr "مثل المرهم ::  مثل صفات المرهم"

msgid "Unguents"
msgstr "المراهم"

msgid "Unguessable"
msgstr "غير قابل للتخمين"

msgid "Unguessed"
msgstr "غير محزور"

msgid "Unguiculata"
msgstr "الثدييّات ذوات الأظافر والمخالب"

msgid "Unguiculate"
msgstr "الثدييّات ذوات الأظافر والمخالب"

msgid "Unguided"
msgstr "غير موجّه"

msgid "Unguinous"
msgstr "متكوّن من أو مشابه للدّهن أو الزيت :: مزيّت :: متملّق :: زيتيّ"

msgid "Unguis"
msgstr "الظّفر :: المخلب :: الحافر"

msgid "Ungula"
msgstr "الحافر :: المخلب"

msgid "Ungulata"
msgstr "الثدييّات ذوات الظّلف كما البقر والماعز"

msgid "Ungulate"
msgstr "الثدييّات ذوات الظّلف كما البقر والماعز"

msgid "Ungulated"
msgstr "ذوات ظلف كما البقر والماعز"

msgid "Unguled"
msgstr "ذوات ظلف كما البقر والماعز"

msgid "Unguligrade"
msgstr "ذوات ظلف كما البقر والماعز"

msgid "Ungummed"
msgstr "محلول"

msgid "Unh"
msgstr "عنصر الـ أنيلهيكسيوم"

msgid "Unhabitable"
msgstr "غير صالح للسكن"

msgid "Unhair"
msgstr "يقصّ الشعر"

msgid "Unhallow"
msgstr "دنّس"

msgid "Unhallowed"
msgstr "غير شرعي"

msgid "Unhalted"
msgstr "غير أوقف"

msgid "Unhalved"
msgstr "غير منصّف"

msgid "Unhampered"
msgstr "غير معاق"

msgid "Unhand"
msgstr "حلّ"

msgid "Unhanded"
msgstr "محلول"

msgid "Unhandily"
msgstr "بشكل أرعن"

msgid "Unhandiness"
msgstr "الإعاقة"

msgid "Unhanding"
msgstr "الحلّ"

msgid "Unhands"
msgstr "يحلّ"

msgid "Unhandsome"
msgstr "غير وسيم"

msgid "Unhandsomely"
msgstr "غير بشكل رائع"

msgid "Unhandy"
msgstr "أرعن"

msgid "Unhappier"
msgstr "حزين"

msgid "Unhappiest"
msgstr "حزين"

msgid "Unhappily"
msgstr "بحزن"

msgid "Unhappiness"
msgstr "الحزن"

msgid "Unhappy"
msgstr "حزين"

msgid "Unharmed"
msgstr "سليم"

msgid "Unharmedly"
msgstr "بشكل سليم"

msgid "Unharmonious"
msgstr "غير منسجم"

msgid "Unharmoniously"
msgstr "غير بانسجام"

msgid "Unharmonized"
msgstr "غير منسّق"

msgid "Unharness"
msgstr "ينزع الطقم أو العدّة"

msgid "Unharnessed"
msgstr "غير مسخّر"

msgid "Unhasty"
msgstr "غير مستعجل"

msgid "Unhat"
msgstr "يخلع القبّعة تعبيراً عن الإحترام"

msgid "Unhazardous"
msgstr "لايشكّل خطورة"

msgid "Unheal"
msgstr "البليّة :: الكارثة :: المرض"

msgid "Unhealed"
msgstr "غير مشفي"

msgid "Unhealthful"
msgstr "ضارّ بالصّحّة :: غير صحّيّ"

msgid "Unhealthier"
msgstr "غير صحّي"

msgid "Unhealthiest"
msgstr "غير صحّي"

msgid "Unhealthily"
msgstr "بشكل غير صحّي"

msgid "Unhealthiness"
msgstr "تدهور الصّحّة"

msgid "Unhealthy"
msgstr "غير صحّي"

msgid "Unhearable"
msgstr "مستحيل السّماع :: غير ملحوظ بالأذن"

msgid "Unheard"
msgstr "غير مسموع"

msgid "Unheated"
msgstr "غير ساخن"

msgid "Unheeded"
msgstr "غير محترم"

msgid "Unheedful"
msgstr "غير حذر"

msgid "Unheeding"
msgstr "بدون انتباه"

msgid "Unheedingly"
msgstr "بشكل غير منتبه"

msgid "Unhelm"
msgstr "غير قيادة"

msgid "Unhelped"
msgstr "غير ساعد"

msgid "Unhelpful"
msgstr "غير مساعد"

msgid "Unhelpfully"
msgstr "بشكل غير مساعد"

msgid "Unheralded"
msgstr "غير معروف"

msgid "Unhesitant"
msgstr "غير متردد"

msgid "Unhesitating"
msgstr "غير متردّد"

msgid "Unhesitatingly"
msgstr "بشكل غير متردّد"

msgid "Unhide"
msgstr "غير جلد"

msgid "Unhighlighted"
msgstr "غير مبرز"

msgid "Unhindered"
msgstr "غير معاق"

msgid "Unhinge"
msgstr "إنزع"

msgid "Unhinged"
msgstr "معتوه"

msgid "Unhired"
msgstr "غير مستأجر"

msgid "Unhistoric"
msgstr "لاتأريخي"

msgid "Unhistorical"
msgstr "غير تأريخي"

msgid "Unhitch"
msgstr "فكّ"

msgid "Unhitched"
msgstr "مفكوك"

msgid "Unhitching"
msgstr "الفكّ"

msgid "Unhoard"
msgstr "يسرق من مخزون :: يسرق"

msgid "Unhold"
msgstr "يتوقّف عن المسك :: يترك :: يحرّر"

msgid "Unholier"
msgstr "أكثر إثماً"

msgid "Unholiest"
msgstr "الأكثر إثماً"

msgid "Unholiness"
msgstr "الإثم"

msgid "Unholy"
msgstr "سيء"

msgid "Unhomogeneous"
msgstr "غير متجانس"

msgid "Unhonorably"
msgstr "غير بشكل مشرّف"

msgid "Unhonored"
msgstr "غير مشرّف"

msgid "Unhonoured"
msgstr "غير مشرّف"

msgid "Unhook"
msgstr "حلّ"

msgid "Unhooked"
msgstr "محلول"

msgid "Unhooking"
msgstr "الحلّ"

msgid "Unhooks"
msgstr "يحلّ"

msgid "Unhoped"
msgstr "غير متمنّى"

msgid "Unhopeful"
msgstr "غير متفائل"

msgid "Unhopefully"
msgstr "غير على أمل"

msgid "Unhorse"
msgstr "ينزل من على صهوة الحصان"

msgid "Unhouse"
msgstr "يُخْرج من البيت أو السكن :: يطرد :: يحرم من المأوى"

msgid "Unhoused"
msgstr "مشرّد"

msgid "Unhuman"
msgstr "غير بشري"

msgid "Unhumble"
msgstr "غير متواضع"

msgid "Unhumored"
msgstr "غير ملاطف"

msgid "Unhumorous"
msgstr "غير مضحك"

msgid "Unhumorously"
msgstr "غير بظرافة"

msgid "Unhunted"
msgstr "غير مطارد"

msgid "Unhurried"
msgstr "متأنّي"

msgid "Unhurriedly"
msgstr "بشكل متأنّي"

msgid "Unhurt"
msgstr "سليم"

msgid "Unhurtly"
msgstr "بشكل سليم"

msgid "Unhydrolyzed"
msgstr "مزال التحليل"

msgid "Unhygienic"
msgstr "غير صحّي"

msgid "Unhyphenated"
msgstr "غير موصّل"

msgid "Unhysterical"
msgstr "غير هستيري"

msgid "Unhysterically"
msgstr "بشكل غير هستيريّ"

msgid "Uni"
msgstr "البادئة التي تعني واحد او مرّة واحدة"

msgid "Uni-"
msgstr "البادئة التي تعني واحد او مرّة واحدة"

msgid "Uni-directional"
msgstr "أحاديّ الاتّجاه"

msgid "Uniat"
msgstr "عضو في الكنيسة اليونانيّة"

msgid "Uniats"
msgstr "أعضاء في الكنيسة اليونانيّة"

msgid "Uniaxal"
msgstr "أحاديّ المحور"

msgid "Uniaxial"
msgstr "أحادي المحور"

msgid "Unicameral"
msgstr "مكوّن من هيئة تشريعيّة واحدة"

msgid "Unicef"
msgstr "اليونيسيف - وكالة للأمم المتحدة مسئولة عن برامج تعليم و صحّة الأطفال"

msgid "Unicellular"
msgstr "أحادي الخليّة"

msgid "Unicity"
msgstr "حالة الإتّحاد :: الإتّحاد :: فريدد"

msgid "Unicode"
msgstr "نظام الحروف الدولي الموحد"

msgid "Unicorn"
msgstr "وحيد القرن"

msgid "Unicorns"
msgstr "وحيدات القرن"

msgid "Unicos"
msgstr "نظام تشغيل مشابه لـ ينيكس"

msgid "Unicycle"
msgstr "الدرّاجة الهوائية الأحادية العجلة"

msgid "Unideaed"
msgstr "بلا أفكار :: عديم المعنى :: تافه"

msgid "Unideal"
msgstr "غير مثالي"

msgid "Unidealized"
msgstr "غير مثالي"

msgid "Unidentifiable"
msgstr "غير مميّز"

msgid "Unidentified"
msgstr "غير معروف"

msgid "Unidimensional"
msgstr "أحادي البعد"

msgid "Unidirectional"
msgstr "أحادي الإتجاه"

msgid "Unidirectionally"
msgstr "باتجاه واحد"

msgid "Unidolized"
msgstr "غير معبود"

msgid "Unific"
msgstr "التّوحيد"

msgid "Unification"
msgstr "التوحيد"

msgid "Unifications"
msgstr "التوحيد"

msgid "Unified"
msgstr "موحّد"

msgid "Unifier"
msgstr "موحّد"

msgid "Unifies"
msgstr "يوحّد"

msgid "Unifilar"
msgstr "أحادي السّلك"

msgid "Uniform"
msgstr "الزيّ الرسمي"

msgid "Uniformal"
msgstr "الزّيّ الموحّد"

msgid "Uniformed"
msgstr "منتظم"

msgid "Uniforming"
msgstr "تنظيم"

msgid "Uniformities"
msgstr "الإتساق"

msgid "Uniformity"
msgstr "الإتساق"

msgid "Uniformize"
msgstr "يوحّد"

msgid "Uniformly"
msgstr "بشكل موحّد"

msgid "Uniformness"
msgstr "الاتّساق"

msgid "Uniforms"
msgstr "الأزياء الرسمية"

msgid "Unify"
msgstr "وحّد"

msgid "Unifying"
msgstr "التوحيد"

msgid "Unilateral"
msgstr "أحادي الجانب"

msgid "Unilateralism"
msgstr "الأحاديّة"

msgid "Unilateralist"
msgstr "من يتبنّى مبدأ الأحاديّة"

msgid "Unilaterally"
msgstr "من طرف واحد"

msgid "Uniliteral"
msgstr "يحتوي على حرف واحد"

msgid "Unilluminated"
msgstr "غير منار"

msgid "Unilluminating"
msgstr "غير منير"

msgid "Unilocular"
msgstr "يحتوي على خليّة واحدة :: يحتوي على تجويف واحد"

msgid "Unimaginable"
msgstr "مستحيل التصور"

msgid "Unimaginably"
msgstr "بشكل لايمكن تصوّره"

msgid "Unimaginative"
msgstr "ضعيف الخيال"

msgid "Unimaginatively"
msgstr "بشكل ضعيف الخيال"

msgid "Unimagined"
msgstr "غير متخيّل"

msgid "Unimitable"
msgstr "ﻻ يضاهى"

msgid "Unimitated"
msgstr "غير مقلّد"

msgid "Unimmortalized"
msgstr "غير مخلّد"

msgid "Unimmunized"
msgstr "غير ملقّح"

msgid "Unimodal"
msgstr "أحادي الشكل"

msgid "Unimodular"
msgstr "أحادي النتيجة"

msgid "Unimpaired"
msgstr "سالم"

msgid "Unimpassioned"
msgstr "غير حماسي"

msgid "Unimpeachable"
msgstr "موثوق"

msgid "Unimpeachably"
msgstr "بلاشك"

msgid "Unimpeded"
msgstr "غير معرقل"

msgid "Unimplemented"
msgstr "غير مطبّق"

msgid "Unimportance"
msgstr "غير أهمية"

msgid "Unimportant"
msgstr "غير مهم"

msgid "Unimportantly"
msgstr "بشكل غير مهم"

msgid "Unimposing"
msgstr "غير بارز"

msgid "Unimpressed"
msgstr "غير مرتاح"

msgid "Unimpressible"
msgstr "غير حساس"

msgid "Unimpressionable"
msgstr "غير قابل للتحوير"

msgid "Unimpressive"
msgstr "عادي"

msgid "Unimpressively"
msgstr "بشكل عادي"

msgid "Unimprisoned"
msgstr "مُحرّر :: طليق"

msgid "Unimproved"
msgstr "غير محسّن"

msgid "Unimprovedly"
msgstr "بشكل غير محسّن"

msgid "Unincisive"
msgstr "غير حادّ"

msgid "Unincorporated"
msgstr "غير مشكّل"

msgid "Unincumbered"
msgstr "خالي من الدّيون او من التّكاليف"

msgid "Unindent"
msgstr "غير طلب رسمي"

msgid "Unindented"
msgstr "غير مطعوج"

msgid "Unindexed"
msgstr "غير مصنّف"

msgid "Unindividualized"
msgstr "غير مخصّص"

msgid "Unindustrialized"
msgstr "غير صناعي"

msgid "Uninfected"
msgstr "غير مصاب"

msgid "Uninfectious"
msgstr "غير معدي"

msgid "Uninfested"
msgstr "غير مليئ ب"

msgid "Uninflected"
msgstr "غير صرفيّ"

msgid "Uninfluenced"
msgstr "غير متأئّر"

msgid "Uninfluential"
msgstr "غير مؤثّر"

msgid "Uninformative"
msgstr "غير غني بالمعلومات المفيدة"

msgid "Uninformatively"
msgstr "بشكل ﻻ يغني بالمعلومات"

msgid "Uninformed"
msgstr "غير مطّلع"

msgid "Uninformedly"
msgstr "بشكل غير مطّلع"

msgid "Uninhabitable"
msgstr "غير صالح للسكن"

msgid "Uninhabited"
msgstr "غير مسكون"

msgid "Uninhibited"
msgstr "غير حسّاس"

msgid "Uninhibitedly"
msgstr "بشكل غير حسّاس"

msgid "Uninhibitedness"
msgstr "عدم الحساسية"

msgid "Uninitialized"
msgstr "غير شغّل"

msgid "Uninitiate"
msgstr "غير مستهلّ"

msgid "Uninitiated"
msgstr "غير مستهل"

msgid "Uninjectable"
msgstr "غير صالح للحقن"

msgid "Uninjured"
msgstr "غير مجروح"

msgid "Uninked"
msgstr "غير محبّر"

msgid "Uninominal"
msgstr "أحادي الترشيح"

msgid "Uninspired"
msgstr "غير مستلهم"

msgid "Uninspiring"
msgstr "غير ملهم"

msgid "Uninspiringly"
msgstr "بشكل غير ملهم"

msgid "Uninstall"
msgstr "إمسح"

msgid "Uninstalling"
msgstr "المسح"

msgid "Uninstructed"
msgstr "غير مأمور"

msgid "Uninsulated"
msgstr "غير معزول"

msgid "Uninsurable"
msgstr "غير قابل للتأمين"

msgid "Uninsured"
msgstr "غير مؤمّن"

msgid "Unintegrated"
msgstr "غير متكامل"

msgid "Unintelligent"
msgstr "غبي"

msgid "Unintelligently"
msgstr "بشكل غبي"

msgid "Unintelligibility"
msgstr "غير وضوح"

msgid "Unintelligible"
msgstr "غير واضح"

msgid "Unintelligibleness"
msgstr "عدم الوضوح"

msgid "Unintelligibly"
msgstr "بشكل غير واضح"

msgid "Unintended"
msgstr "غير مقصود"

msgid "Unintentional"
msgstr "غير مقصود"

msgid "Unintentionally"
msgstr "بغير قصد"

msgid "Uninteressed"
msgstr "غير مهتمّ :: غير متأثّر"

msgid "Uninterested"
msgstr "غير مهتم"

msgid "Uninteresting"
msgstr "غير مهم"

msgid "Uninterestingly"
msgstr "بدون إهتمام"

msgid "Uninterestingness"
msgstr "العجز في شدّ او جذب الإنتباه"

msgid "Uninterpretable"
msgstr "غير مفسّر"

msgid "Uninterpreted"
msgstr "غير مترجم"

msgid "Uninterrupted"
msgstr "مستمر"

msgid "Uninterruptedly"
msgstr "بشكل مستمر"

msgid "Uninterruptible"
msgstr "مستمر"

msgid "Uninterviewed"
msgstr "غير مقابل"

msgid "Unintimate"
msgstr "غير عميق"

msgid "Unintrusive"
msgstr "لايتدخّل في شؤون الغير"

msgid "Uninucleate"
msgstr "ذو نواة واحدة"

msgid "Uninventive"
msgstr "غير مبدع"

msgid "Uninvested"
msgstr "غير مستثمر"

msgid "Uninvited"
msgstr "متطفّل"

msgid "Uninviting"
msgstr "غير ممتع"

msgid "Uninvitingly"
msgstr "بشكل غير ممتع"

msgid "Uninvolved"
msgstr "غير ذو علاقة"

msgid "Union"
msgstr "الإتحاد"

msgid "Unionism"
msgstr "نظام اتّحاد العمّال"

msgid "Unionist"
msgstr "النقابي"

msgid "Unionists"
msgstr "الإتّحاديون"

msgid "Unionization"
msgstr "توحيد في نقابة"

msgid "Unionize"
msgstr "يوحّد في نقابة"

msgid "Unionized"
msgstr "توحّد في نقابة"

msgid "Unionizer"
msgstr "موحّد في نقابة"

msgid "Unionizes"
msgstr "يوحّد في نقابة"

msgid "Unionizing"
msgstr "التّوحيد في نقابة"

msgid "Unions"
msgstr "الإتحادات"

msgid "Uniparous"
msgstr "يلد مولود واحد عن كل مرة يحدث فيها حمل"

msgid "Uniped"
msgstr "ذو قدم واحدة"

msgid "Unipolar"
msgstr "أحادي القطب"

msgid "Uniprocessor"
msgstr "أحادي المعالج"

msgid "Uniprocessors"
msgstr "أحاديّات المعالج"

msgid "Unique"
msgstr "فريد"

msgid "Uniquely"
msgstr "إستثنائيا"

msgid "Uniqueness"
msgstr "التفردية"

msgid "Uniquity"
msgstr "التّميّز :: الإنفراد"

msgid "Uniramous"
msgstr "ذو فرع واحد"

msgid "Unisex"
msgstr "للجنسين"

msgid "Unisexual"
msgstr "أحادي الجنس"

msgid "Unison"
msgstr "الإئتلاف"

msgid "Unisonance"
msgstr "التوافق :: الانسجام"

msgid "Unisonous"
msgstr "متناغم :: متجانس :: متوافق"

msgid "Unisons"
msgstr "الإئتلافات"

msgid "Unissued"
msgstr "غير مُصدر"

#, Company Name
msgid "Unisys"
msgstr "يونيسس"

msgid "Unit"
msgstr "الوحدة"

msgid "Unital"
msgstr "ينيتال"

msgid "Unitalicized"
msgstr "غير ميّال"

msgid "Unitarian"
msgstr "موحِّد"

msgid "Unitarianism"
msgstr "التوحيدية"

msgid "Unitarians"
msgstr "موحِّدون"

msgid "Unitary"
msgstr "وحدوي"

msgid "Unite"
msgstr "إتّحد"

msgid "United"
msgstr "متّحد"

msgid "Unitedly"
msgstr "باتحاد"

msgid "Unitemized"
msgstr "غير مفصّل"

msgid "Uniter"
msgstr "موحِّد"

msgid "Unites"
msgstr "يتّحد"

msgid "Unities"
msgstr "الوحدات"

msgid "Uniting"
msgstr "الإتّحاد"

msgid "Unitive"
msgstr "توحّدي"

msgid "Unitively"
msgstr "في طريقة موحّدة"

msgid "Unitize"
msgstr "وحّد"

msgid "Unitized"
msgstr "موحّد"

msgid "Unitizing"
msgstr "يوحّد :: يصنّف الى وحدات"

msgid "Units"
msgstr "الوحدات"

msgid "Unity"
msgstr "الوحدة"

#, name
msgid "Univac"
msgstr "يونيفاك"

msgid "Univalent"
msgstr "أحاديّ التكافؤ"

msgid "Univalve"
msgstr "أحادي الصّمّام"

msgid "Univalves"
msgstr "أحاديّات الصّمّام"

msgid "Univariate"
msgstr "أحاديّ المتغيّر"

msgid "Universal"
msgstr "عالمي"

msgid "Universalism"
msgstr "العالميّة"

msgid "Universalist"
msgstr "المتعلّق او المساند للعالميّة"

msgid "Universalistic"
msgstr "متعلّق بالعالميّة"

msgid "Universalities"
msgstr "العالميّة"

msgid "Universality"
msgstr "العالميّة"

msgid "Universalize"
msgstr "يجعله عالميّاً"

msgid "Universalized"
msgstr "جعله عالميّاً"

msgid "Universalizes"
msgstr "يجعله عالميّاً"

msgid "Universalizing"
msgstr "جعله عالميّاً"

msgid "Universally"
msgstr "عالميا"

msgid "Universalness"
msgstr "العالميّة"

msgid "Universals"
msgstr "المُسلّمات"

msgid "Universe"
msgstr "الكون"

msgid "Universes"
msgstr "الأكوان"

msgid "Universities"
msgstr "الجامعات"

msgid "University"
msgstr "الجامعة"

msgid "UNIX"
msgstr "اليونيكس"

msgid "Univocal"
msgstr "أحاديّ المعنى :: يؤدّي الى نتيجة واحدة"

msgid "Univocally"
msgstr "أحادي المعنى :: يؤدّي الى نتيجة واحدة"

msgid "Unjaded"
msgstr "غير متعب"

msgid "Unjam"
msgstr "غير مربّى"

msgid "Unjammed"
msgstr "غير مسدود"

msgid "Unjamming"
msgstr "غير تشويش"

msgid "Unjoin"
msgstr "يفصل :: يفرّق"

msgid "Unjoined"
msgstr "مفصول"

msgid "Unjust"
msgstr "ظالم"

msgid "Unjustice"
msgstr "الظّلم :: انتفاء العدالة"

msgid "Unjustifiable"
msgstr "غير مبرّر"

msgid "Unjustifiably"
msgstr "بدون مبرر"

msgid "Unjustified"
msgstr "غير مبرّر"

msgid "Unjustly"
msgstr "بشكل ظالم"

msgid "Unjustness"
msgstr "الظلم"

msgid "Unked"
msgstr "وحيد :: ممل ::- غري :: قبيح  ::, فظّ"

msgid "Unkempt"
msgstr "مبهذل"

msgid "Unkemptly"
msgstr "بشكل مبهذل"

msgid "Unkent"
msgstr "المجهول :: الغريب"

msgid "Unkept"
msgstr "عقد او اتّفاق غير مستوفى"

msgid "Unkind"
msgstr "قاس"

msgid "Unkindled"
msgstr "غير موقد"

msgid "Unkindlier"
msgstr "غير مؤدّب"

msgid "Unkindliest"
msgstr "غير مؤدّب"

msgid "Unkindliness"
msgstr "اللاأدب"

msgid "Unkindly"
msgstr "غير مؤدّب"

msgid "Unkindness"
msgstr "القسوة"

msgid "Unking"
msgstr "يبطل عمل الملك :: الإطاحة بالملك"

msgid "Unkink"
msgstr "غير عقدة"

msgid "Unkissed"
msgstr "غير مقبّل"

msgid "Unkle"
msgstr "العم :: الخال"

msgid "Unknit"
msgstr "غير يحوك"

msgid "Unknot"
msgstr "حلّ"

msgid "Unknowable"
msgstr "مجهول"

msgid "Unknowably"
msgstr "بشكل غير معروف"

msgid "Unknowing"
msgstr "غير عارف"

msgid "Unknowingly"
msgstr "بدون معرفة"

msgid "Unknowledgeable"
msgstr "غير واسع الإطّلاع"

msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"

msgid "Unknowns"
msgstr "المجهولون"

msgid "Unlabeled"
msgstr "غير إعتبر"

msgid "Unlabelled"
msgstr "غير إعتبر"

msgid "Unlabored"
msgstr "غير معمول"

msgid "Unlace"
msgstr "حلّ"

msgid "Unlaced"
msgstr "محلول"

msgid "Unlaces"
msgstr "يحلّ"

msgid "Unlacing"
msgstr "الحلّ"

msgid "Unlade"
msgstr "يخفف الحمل عن :: ينزّل البضاعة :: يزيل"

msgid "Unladen"
msgstr "مفرغ"

msgid "Unlaid"
msgstr "غير مثبّت :: غير موجود هنا"

msgid "Unlamented"
msgstr "غير رثى"

msgid "Unlash"
msgstr "يفكّ الرّباط "

msgid "Unlashed"
msgstr "محلول"

msgid "Unlasting"
msgstr "غير دائم"

msgid "Unlatch"
msgstr "إفتح"

msgid "Unlatched"
msgstr "مفتوح"

msgid "Unlatches"
msgstr "يفتح"

msgid "Unlatching"
msgstr "الفتح"

msgid "Unlaundered"
msgstr "غير مغسول"

msgid "Unlaw"
msgstr "غرامة ماليّة :: مخالفة قانونيّة"

msgid "Unlawful"
msgstr "غير قانوني"

msgid "Unlawfully"
msgstr "بشكل غير قانوني"

msgid "Unlawfulness"
msgstr "اللاشرعيّة"

msgid "Unlay"
msgstr "يفكّ الحبل"

msgid "Unleaded"
msgstr "خالي من الرّصاص"

msgid "Unlearn"
msgstr "إنس"

msgid "Unlearned"
msgstr "أميّ"

msgid "Unlearning"
msgstr "النسيان"

msgid "Unlearns"
msgstr "ينسي"

msgid "Unlearnt"
msgstr "جاهل"

msgid "Unleased"
msgstr "غير مؤجّر"

msgid "Unleash"
msgstr "أطلق عنان"

msgid "Unleashed"
msgstr "مطلق عنان"

msgid "Unleashes"
msgstr "يطلق عنان"

msgid "Unleashing"
msgstr "إطلاق عنان"

msgid "Unleavened"
msgstr "خالي من الخميرة"

msgid "Unled"
msgstr "لايتمتّع بشخصيّة قياديّة"

msgid "Unlegalized"
msgstr "غير مشروع"

msgid "Unless"
msgstr "مالم"

msgid "Unlettered"
msgstr "أميّ"

msgid "Unlevel"
msgstr "غير مستوي"

msgid "Unleveled"
msgstr "غير إستوى"

msgid "Unleveling"
msgstr "غير إستواء"

msgid "Unlevied"
msgstr "غير مجموع"

msgid "Unliberalized"
msgstr "غير محرّر"

msgid "Unlicensed"
msgstr "غير مجاز"

msgid "Unlicked"
msgstr "غير ملعوق"

msgid "Unlifelike"
msgstr "غير حيّ"

msgid "Unlighted"
msgstr "غير موقد"

msgid "Unlike"
msgstr "على خلاف"

msgid "Unlikelihood"
msgstr "المستبعد"

msgid "Unlikelihoods"
msgstr "المستبعد"

msgid "Unlikeliness"
msgstr "بعد الاحتمال"

msgid "Unlikely"
msgstr "من غير المحتمل"

msgid "Unlikeness"
msgstr "التغاير"

msgid "Unlimber"
msgstr "غير لدن"

msgid "Unlimbered"
msgstr "غير ملدّن"

msgid "Unlimbering"
msgstr "عدم التلدين"

msgid "Unlimbers"
msgstr "يقسّي"

msgid "Unlimited"
msgstr "غير محدود"

msgid "Unlimitedly"
msgstr "بشكل غير محدود"

msgid "Unline"
msgstr "يُفْرغ"

msgid "Unlined"
msgstr "غير مخطّط"

msgid "Unlink"
msgstr "فكّ"

msgid "Unlinked"
msgstr "فكّ"

msgid "Unlinking"
msgstr "الفكّ"

msgid "Unlinks"
msgstr "يفكّ"

msgid "Unliquidated"
msgstr "غير مصفّى"

msgid "Unlisted"
msgstr "غير مدرج"

msgid "Unlit"
msgstr "غير مضاء"

msgid "Unliteral"
msgstr "غير حرفي"

msgid "Unliterary"
msgstr "غير أدبي"

msgid "Unlivable"
msgstr "غير صالح للعيش"

msgid "Unlived"
msgstr "بائس أو محروم من الحياة"

msgid "Unlively"
msgstr "غير نشيط"

msgid "Unliving"
msgstr "غير حيّ"

msgid "Unload"
msgstr "أفرغ"

msgid "Unloaded"
msgstr "مفرغ"

msgid "Unloader"
msgstr "مفرِّغ"

msgid "Unloading"
msgstr "الإفراغ"

msgid "Unloads"
msgstr "يفرغ"

msgid "Unlocalized"
msgstr "غير محلي"

msgid "Unlocated"
msgstr "غير واقع"

msgid "Unlock"
msgstr "إفتح"

msgid "Unlocked"
msgstr "مفتوح"

msgid "Unlocking"
msgstr "الفتح"

msgid "Unlocks"
msgstr "يفتح"

msgid "Unlogged"
msgstr "غير مثقل"

msgid "Unlook"
msgstr "يتذكّر"

msgid "Unlooked"
msgstr "غير متوقّع :: لم يكن بالحسبان"

msgid "Unloose"
msgstr "حلّ"

msgid "Unloosed"
msgstr "محلول"

msgid "Unloosen"
msgstr "حلّ"

msgid "Unloosened"
msgstr "محلول"

msgid "Unloosening"
msgstr "الحلّ"

msgid "Unloosens"
msgstr "يحلّ"

msgid "Unlooses"
msgstr "يحلّ"

msgid "Unloosing"
msgstr "الحلّ"

msgid "Unlovable"
msgstr "مكروه"

msgid "Unlove"
msgstr "يكره :: يتوقف عن الحب"

msgid "Unloved"
msgstr "مكروه"

msgid "Unloveliness"
msgstr "الكراهة"

msgid "Unlovely"
msgstr "كريه"

msgid "Unloving"
msgstr "غير محبّ"

msgid "Unlovingly"
msgstr "بشكل غير محبّ"

msgid "Unlubricated"
msgstr "غير مزيّت"

msgid "Unluckier"
msgstr "أسوأ حظا"

msgid "Unluckiest"
msgstr "أسوأ حظا"

msgid "Unluckily"
msgstr "لسوء الحظ"

msgid "Unluckiness"
msgstr "سوء الحظّ"

msgid "Unlucky"
msgstr "سيئ الحظ"

msgid "Unmade"
msgstr "دمّر"

msgid "Unmagnetic"
msgstr "غير مغناطيسي"

msgid "Unmagnetized"
msgstr "غير ممغنط"

msgid "Unmagnified"
msgstr "غير مكبّر"

msgid "Unmaiden"
msgstr "يغتصب"

msgid "Unmailable"
msgstr "غير قابل الإرسال بالبريد"

msgid "Unmaintainable"
msgstr "غير قابل للدعم"

msgid "Unmaintained"
msgstr "غير مبقى"

msgid "Unmake"
msgstr "دمّر"

msgid "Unmakes"
msgstr "يدمّر"

msgid "Unmaking"
msgstr "التدمير"

msgid "Unmalicious"
msgstr "غير خبيث"

msgid "Unmaliciously"
msgstr "بشكل غير خبيث"

msgid "Unmaligned"
msgstr "لم يهاجم باستخدام اللغة السّاخطة"

msgid "Unman"
msgstr "أنزل رجال"

msgid "Unmanageable"
msgstr "صعب"

msgid "Unmanageableness"
msgstr "إنتفاء السّيطرة :: صعوبة السّيطرة"

msgid "Unmanageably"
msgstr "بشكل صعب"

msgid "Unmanaged"
msgstr "غير مدار"

msgid "Unmanliness"
msgstr "الخنوثة"

msgid "Unmanly"
msgstr "جبان"

msgid "Unmanned"
msgstr "آلي"

msgid "Unmannered"
msgstr "وقح"

msgid "Unmanneredly"
msgstr "بشكل وقح"

msgid "Unmannerliness"
msgstr "اللاأخلاقيّة"

msgid "Unmannerly"
msgstr "غير مهذّب"

msgid "Unmanning"
msgstr "إنزال رجال"

msgid "Unmans"
msgstr "ينزل رجال"

msgid "Unmantle"
msgstr "يكشف :: يكشف المستور"

msgid "Unmapped"
msgstr "غير مخطّط"

msgid "Unmark"
msgstr "غير علامة"

msgid "Unmarked"
msgstr "غير مؤشّر"

msgid "Unmarred"
msgstr "غير مفسد"

msgid "Unmarriageable"
msgstr "غير صالحة للزواج"

msgid "Unmarried"
msgstr "أعزب"

msgid "Unmarrieds"
msgstr "أعازب"

msgid "Unmasculine"
msgstr "غير مذكر"

msgid "Unmask"
msgstr "إكشف"

msgid "Unmasked"
msgstr "مكشوف"

msgid "Unmasking"
msgstr "الكشف"

msgid "Unmasks"
msgstr "يكشف"

msgid "Unmasterable"
msgstr "غير قابل للتّحكّم به :: لايمكن إدارته"

msgid "Unmastered"
msgstr "غير متقن"

msgid "Unmatchable"
msgstr "غير مناظر"

msgid "Unmatched"
msgstr "فريد"

msgid "Unmated"
msgstr "غير مزاوج"

msgid "Unmaterial"
msgstr "غير مادّي :: معنوي"

msgid "Unmathematical"
msgstr "غير رياضي"

msgid "Unmeaning"
msgstr "مبهم"

msgid "Unmeaningly"
msgstr "بشكل مبهم"

msgid "Unmeant"
msgstr "غير عنى"

msgid "Unmeasurable"
msgstr "غير قابل للقياس"

msgid "Unmeasured"
msgstr "غير مقاس"

msgid "Unmechanical"
msgstr "غير ميكانيكي"

msgid "Unmechanically"
msgstr "بشكل غير ميكانيكي"

msgid "Unmechanized"
msgstr "غير آلي"

msgid "Unmediated"
msgstr "بلا تدخّل أطراف ثانية أو تأثير ظروف معيّنة"

msgid "Unmedicated"
msgstr "غير معالج"

msgid "Unmeet"
msgstr "غير يجتمع"

msgid "Unmelodious"
msgstr "بلا لحن :: بلا نغمة موسيقيّة"

msgid "Unmelted"
msgstr "غير ذاب"

msgid "Unmemorialized"
msgstr "غير مقدّم مذكرة"

msgid "Unmemorized"
msgstr "غير مستظهر"

msgid "Unmentionable"
msgstr "ممنوع الذكر"

msgid "Unmentionables"
msgstr "ممنوعة الذكر"

msgid "Unmentionably"
msgstr "بشكل ممنوع الذكر"

msgid "Unmentioned"
msgstr "غير مذكور"

msgid "Unmerciful"
msgstr "غير رحيم"

msgid "Unmercifully"
msgstr "بلا رحمة"

msgid "Unmercifulness"
msgstr "اللارحمة"

msgid "Unmerciless"
msgstr "قاسي جدّاً :: بلا رحمة"

msgid "Unmerited"
msgstr "غير مستحقّ"

msgid "Unmeritorious"
msgstr "غير جدير بالتقدير"

msgid "Unmeshed"
msgstr "غير متشبّك"

msgid "Unmesmerized"
msgstr "غير شاده"

msgid "Unmet"
msgstr "لم ينفّذ"

msgid "Unmethodical"
msgstr "غير منهجي"

msgid "Unmew"
msgstr "يطلق سراح :: يحرّر من القيود"

msgid "Unmilitary"
msgstr "غير عسكري"

msgid "Unmindful"
msgstr "غافل"

msgid "Unmindfully"
msgstr "بغفلة"

msgid "Unmineralized"
msgstr "غير ممعدن"

msgid "Unmingled"
msgstr "غير مختلط بالعناصر الدّخيلة"

msgid "Unminimize"
msgstr "غير يقلّل"

msgid "Unminimized"
msgstr "غير مقلّل"

msgid "Unmissed"
msgstr "غير مفتقد"

msgid "Unmistakable"
msgstr "واضح"

msgid "Unmistakably"
msgstr "بشكل واضح"

msgid "Unmitigated"
msgstr "تامّ"

msgid "Unmitigatedly"
msgstr "بدون تلطيف"

msgid "Unmitigatedness"
msgstr "عدم التلطيف"

msgid "Unmitre"
msgstr "يحرم من رتبة الأسقف :: يقيل من طبقة الأسقف"

msgid "Unmixable"
msgstr "غير قابل للمزج"

msgid "Unmixed"
msgstr "غير مختلط"

msgid "Unmobilized"
msgstr "غير معبّأ"

msgid "Unmoderated"
msgstr "مفتوح"

msgid "Unmodernized"
msgstr "غير عصري"

msgid "Unmodest"
msgstr "غير معتدل"

msgid "Unmodifiable"
msgstr "غير قابل للتعديل"

msgid "Unmodified"
msgstr "غير معدّل"

msgid "Unmodulated"
msgstr "غير متغيّر :: بلا تنغيم"

msgid "Unmolested"
msgstr "بدون تدخّل"

msgid "Unmolestedly"
msgstr "بشكل بدون تدخّل"

msgid "Unmonopolized"
msgstr "غير محتكر"

msgid "Unmoral"
msgstr "لا أخلاقي"

msgid "Unmortgaged"
msgstr "غير مرهون"

msgid "Unmotivated"
msgstr "غير مدفوع"

msgid "Unmotorized"
msgstr "غير ذو محرّك"

msgid "Unmount"
msgstr "يخفض"

msgid "Unmountable"
msgstr "غير صالح للركوب"

msgid "Unmounted"
msgstr "غير صاعد"

msgid "Unmountedly"
msgstr "بشكل خافض"

msgid "Unmounting"
msgstr "غير متزايد"

msgid "Unmourned"
msgstr "غير مندوب"

msgid "Unmovable"
msgstr "غير متحرّك"

msgid "Unmovably"
msgstr "بشكل غير متحرّك"

msgid "Unmoved"
msgstr "غير متأثّر"

msgid "Unmovedly"
msgstr "بشكل غير متأثّر"

msgid "Unmoving"
msgstr "غير مؤثّر"

msgid "Unmown"
msgstr "غير مقصوص"

msgid "Unmurmuring"
msgstr "غير تذمّر"

msgid "Unmusical"
msgstr "غير موسيقي"

msgid "Unmuted"
msgstr "غير صامت"

msgid "Unmutilated"
msgstr "بلا عيوب"

msgid "Unmuzzle"
msgstr "يزيل القناع الواقي من على وجه الكلب"

msgid "Unnail"
msgstr "يزيل المسامير"

msgid "Unnameable"
msgstr "غير مسمّى"

msgid "Unnamed"
msgstr "غير مسمّى"

msgid "Unnamedly"
msgstr "بشكل غير مسمّى"

msgid "Unnationalized"
msgstr "غير مؤمّم"

msgid "Unnatural"
msgstr "متصنّع"

msgid "Unnaturalized"
msgstr "مشوّه"

msgid "Unnaturally"
msgstr "بشكل متصنّع"

msgid "Unnaturalness"
msgstr "التصنّع"

msgid "Unnavigable"
msgstr "غير صالح للملاحة"

msgid "Unnecessarily"
msgstr "بشكل غير ضروري"

msgid "Unnecessary"
msgstr "غير ضروري"

msgid "Unneeded"
msgstr "غير مطلوب"

msgid "Unnegated"
msgstr "غير منفي"

msgid "Unneighbored"
msgstr "غير مجاور"

msgid "Unneighborliness"
msgstr "اللاودّيّة"

msgid "Unneighborly"
msgstr "غير ودّي"

msgid "Unnervate"
msgstr "يُضعِف"

msgid "Unnerve"
msgstr "أثر أعصاب"

msgid "Unnerved"
msgstr "ضعيف أعصاب"

msgid "Unnerves"
msgstr "يثير أعصاب"

msgid "Unnerving"
msgstr "إثارة أعصاب"

msgid "Unnervingly"
msgstr "بشكل مقلق"

msgid "Unnesessarily"
msgstr "ليس من الضّرورة :: غير مطلوب"

msgid "Unnesessary"
msgstr "ليس من الضّرورة :: غير مطلوب"

msgid "Unneutralized"
msgstr "غير محيّد"

msgid "Unnormalized"
msgstr "غير مطبّع"

msgid "Unnoted"
msgstr "غير ملحوظ"

msgid "Unnoticeable"
msgstr "غير ملحوظ :: لا يجذب الإنتباه"

msgid "Unnoticeably"
msgstr "غير بشكل ملحوظ"

msgid "Unnoticed"
msgstr "غير ملحوظ"

msgid "Unnoticedly"
msgstr "بشكل غير ملحوظ"

msgid "Unnotify"
msgstr "يتراجع عن إشعار معيّن :: يسحب لافتة معيّنة"

msgid "Unnourished"
msgstr "غير مغذّى"

msgid "Unnumbered"
msgstr "غير مرقّم"

msgid "Unnun"
msgstr "تتراجع عن كونها راهبة"

msgid "Uno"
msgstr "مدينة أونو"

msgid "Unobjected"
msgstr "غير معارض"

msgid "Unobjectionable"
msgstr "غير مكروه"

msgid "Unobjectionably"
msgstr "غير كريها"

msgid "Unobliging"
msgstr "غير خدوم"

msgid "Unobscured"
msgstr "غير محجوب"

msgid "Unobservable"
msgstr "غير جدير بالملاحظة"

msgid "Unobservant"
msgstr "غافل"

msgid "Unobservantly"
msgstr "بشكل غافل"

msgid "Unobserved"
msgstr "غير ملحوظ"

msgid "Unobservedly"
msgstr "بشكل غير ملحوظ"

msgid "Unobserving"
msgstr "غير ملاحظ"

msgid "Unobstructed"
msgstr "غير معرقل"

msgid "Unobtainable"
msgstr "غير متوفّر"

msgid "Unobtrusive"
msgstr "مخفي"

msgid "Unobtrusively"
msgstr "بشكل مخفي"

msgid "Unobtrusiveness"
msgstr "الإحتشام"

msgid "Unobvious"
msgstr "غير واضح"

msgid "Unoccupied"
msgstr "غير مشغول"

msgid "Unoccupiedly"
msgstr "بشكل غير مشغول"

msgid "Unoffended"
msgstr "غير مهان"

msgid "Unoffending"
msgstr "غير هجومي :: لا يسبّب التّذمّر :: لا يسبّب الأذى"

msgid "Unoffensive"
msgstr "غير هجومي"

msgid "Unoffered"
msgstr "غير معروض"

msgid "Unofficial"
msgstr "غير رسمي"

msgid "Unofficially"
msgstr "بشكل غير رسمي"

msgid "Unoil"
msgstr "يزيل الدّهن او الشّحم من"

msgid "Unoiled"
msgstr "غير مزيّت"

msgid "Unopen"
msgstr "غير مفتوح"

msgid "Unopened"
msgstr "غير مفتوح"

msgid "Unoperative"
msgstr "غير فعّال"

msgid "Unopposed"
msgstr "بدون معارضة"

msgid "Unoppressed"
msgstr "غير مضطهد"

msgid "Unoppressive"
msgstr "غير مستبدّ"

msgid "Unoptimized"
msgstr "غير محسّن"

msgid "Unorder"
msgstr "ينقض أمر ما"

msgid "Unordered"
msgstr "غير منظّم"

msgid "Unorderly"
msgstr "غير منظّم"

msgid "Unorganizable"
msgstr "غير قابل للتنظيم"

msgid "Unorganized"
msgstr "غير منظّم"

msgid "Unorganizedly"
msgstr "بشكل غير منظّم"

msgid "Unoriented"
msgstr "غير موجه"

msgid "Unoriginal"
msgstr "مزوّر"

msgid "Unornamental"
msgstr "غير تزييني"

msgid "Unornamented"
msgstr "التّجميل الغير بارع :: الزّخرفة الرّديئة"

msgid "Unorthodox"
msgstr "غير تقليديّ"

msgid "Unorthodoxly"
msgstr "بشكل غير تقليديّ"

msgid "Unorthodoxy"
msgstr "غير أرثذوكسي"

msgid "Unostentatious"
msgstr "غير متفاخر"

msgid "Unostentatiously"
msgstr "بغير تفاخر"

msgid "Unowned"
msgstr "غير مملوك"

msgid "Unoxidized"
msgstr "غير مكسد"

msgid "Unpacified"
msgstr "غير مهدوء"

msgid "Unpack"
msgstr "إفتح"

msgid "Unpackaged"
msgstr "غير معلّب"

msgid "Unpacked"
msgstr "مفتوح"

msgid "Unpacker"
msgstr "فاتح الحزم"

msgid "Unpacking"
msgstr "الفتح"

msgid "Unpacks"
msgstr "يفتح"

msgid "Unpadded"
msgstr "غير مبطّن"

msgid "Unpaged"
msgstr "غير مرقّم صفحات"

msgid "Unpaid"
msgstr "غير مدفوع"

msgid "Unpaintable"
msgstr "غير صالح للصبغ"

msgid "Unpainted"
msgstr "غير مصبوغ"

msgid "Unpaired"
msgstr "غير مزاوج"

msgid "Unpalatability"
msgstr "عدم الاستساغة"

msgid "Unpalatable"
msgstr "غير مستساغ"

msgid "Unpalatably"
msgstr "بشكل غير مستساغ"

msgid "Unparallel"
msgstr "غير متوازي"

msgid "Unparalleled"
msgstr "فريد"

msgid "Unpardonable"
msgstr "لايغتفر"

msgid "Unpardonably"
msgstr "بشكل لايغتفر"

msgid "Unpardoned"
msgstr "غير معفو عن"

msgid "Unparliamentary"
msgstr "غير برلماني"

msgid "Unparsed"
msgstr "غير معرب"

msgid "Unpartisan"
msgstr "غير تحزبي"

msgid "Unpartitioned"
msgstr "غير مقسّم"

msgid "Unpassable"
msgstr "لا يمكن المرور من خلاله"

msgid "Unpasteurized"
msgstr "غير مبستر"

msgid "Unpatented"
msgstr "غير مسجّل براءة إختراع"

msgid "Unpatriotic"
msgstr "مخالف للوطنية"

msgid "Unpatriotically"
msgstr "غير بوطنية"

msgid "Unpatronized"
msgstr "غير مأمور"

msgid "Unpatronizing"
msgstr "غير سلطوي"

msgid "Unpatterned"
msgstr "نمط رديء وبلا ألوان"

msgid "Unpause"
msgstr "غير مهلة"

msgid "Unpaved"
msgstr "غير معبّد"

msgid "Unpeace"
msgstr "اللا سِلْم :: الحرب"

msgid "Unpedagogical"
msgstr "غير تربوي"

msgid "Unpeg"
msgstr "يزيل الشّمّاعة :: يفكّ وثاق :: يحرّر"

msgid "Unpen"
msgstr "يطلق سراحه من السّجن"

msgid "Unpenalized"
msgstr "غير معاقب"

msgid "Unpent"
msgstr "غير محصور"

msgid "Unpeopled"
msgstr "خالي من السكان"

msgid "Unperceivable"
msgstr "مستحيل أو صعب الإدراك بالعقل أو الحواسّ"

msgid "Unperceived"
msgstr "غير محسوس"

msgid "Unperceivedly"
msgstr "بشكل غير محسوس"

msgid "Unperfect"
msgstr "غير تامّ او كامل :: يفسد الكمال"

msgid "Unperfected"
msgstr "غير متقن"

msgid "Unperfectness"
msgstr "النّقص :: إنتفاء صفة الكمال"

msgid "Unperforated"
msgstr "غير مثقّب"

msgid "Unperformable"
msgstr "غير قابل للإداء"

msgid "Unperformed"
msgstr "غير مؤدّى"

msgid "Unperilous"
msgstr "غير خطر"

msgid "Unpermissiveness"
msgstr "إنتفاء صفة التّسامح"

msgid "Unperplex"
msgstr "يحرّر من التّخبّط :: يوْقِف الحيْرة"

msgid "Unpersuadable"
msgstr "غير قابل للإقناع"

msgid "Unpersuaded"
msgstr "غير مقنع"

msgid "Unpersuasive"
msgstr "غير مقنع"

msgid "Unpersuasiveness"
msgstr "العجز عن الإقناع :: عدم المقدرة على الإقناع"

msgid "Unperturbed"
msgstr "رابط الجأش"

msgid "Unperturbedly"
msgstr "بشكل رابط الجأش"

msgid "Unphilosophized"
msgstr "غير مفلسف"

msgid "Unphonetic"
msgstr "غير صوتي"

msgid "Unphysical"
msgstr "غير طبيعي"

msgid "Unpick"
msgstr "إفتح"

msgid "Unpicked"
msgstr "مفتوح"

msgid "Unpicturesque"
msgstr "غير رائع"

msgid "Unpigmented"
msgstr "بلا ألوان :: بلا أصباغ :: غير ملوّن"

msgid "Unpin"
msgstr "إفتح"

msgid "Unpinned"
msgstr "مفتوح"

msgid "Unpinning"
msgstr "الفتح"

msgid "Unpins"
msgstr "يفتح"

msgid "Unpitying"
msgstr "غير إستخطاء"

msgid "Unplaced"
msgstr "بدون مكان"

msgid "Unplagued"
msgstr "غير مصاب"

msgid "Unplanned"
msgstr "غير مخطّط"

msgid "Unplanted"
msgstr "غير مزروع"

msgid "Unplayable"
msgstr "غير قابل للعب"

msgid "Unplayed"
msgstr "غير لعب"

msgid "Unpleasant"
msgstr "غير سار"

msgid "Unpleasantly"
msgstr "على نحو كريه"

msgid "Unpleasantness"
msgstr "الكراهة"

msgid "Unpleasantries"
msgstr "تعليق مرير :: وضع مرير :: عمل مرير"

msgid "Unpleased"
msgstr "غير مسرور"

msgid "Unpleasing"
msgstr "غير سارّ"

msgid "Unpleated"
msgstr "غير مطوي"

msgid "Unpledged"
msgstr "غير متعهّد"

msgid "Unplowed"
msgstr "غير محروث"

msgid "Unplucked"
msgstr "غير سحب"

msgid "Unplug"
msgstr "إفصل"

msgid "Unplugged"
msgstr "منزوع القابس"

msgid "Unplugging"
msgstr "الفصل"

msgid "Unplugs"
msgstr "يفصل"

msgid "Unplumbed"
msgstr "غير معدّل"

msgid "Unpoetic"
msgstr "غير شاعري"

msgid "Unpoetical"
msgstr "غير شاعري"

msgid "Unpointed"
msgstr "غير مدبّب"

msgid "Unpointedness"
msgstr "بلا رأس مدبّب"

msgid "Unpoised"
msgstr "غير رزين :: غير متوازن"

msgid "Unpolarized"
msgstr "غير مستقطب"

msgid "Unpolished"
msgstr "غير ملمّع"

msgid "Unpolite"
msgstr "وقح :: فض :: قليل الأدب"

msgid "Unpolitic"
msgstr "غير معقول :: طائش :: غير حكيم"

msgid "Unpolitical"
msgstr "غير سياسي"

msgid "Unpolled"
msgstr "غير منيل"

msgid "Unpolluted"
msgstr "غير ملوّث"

msgid "Unpollutedly"
msgstr "بشكل غير ملوّث"

msgid "Unpopular"
msgstr "مكروه"

msgid "Unpopularity"
msgstr "اللاشعبية"

msgid "Unpopularly"
msgstr "بشكل غير شعبي"

msgid "Unpopulated"
msgstr "خالي من السكان"

msgid "Unportable"
msgstr "غير نقّال"

msgid "Unportunate"
msgstr "لحوح :: كثير الطّلبات :: متعب في الطّلب"

msgid "Unpossible"
msgstr "مستحيل :: لايطاق :: متعذّر"

msgid "Unpracticable"
msgstr "غير عملي :: خيالي :: متعذّر التّنفيذ :: غير قابل للتّطبيق"

msgid "Unpractical"
msgstr "غير عملي"

msgid "Unpractically"
msgstr "بشكل غير عملي"

msgid "Unpracticed"
msgstr "غير ممارس"

msgid "Unpractised"
msgstr "لم يتلقّ التّدريب المكثّف بشكل وافي"

msgid "Unpreach"
msgstr "يطيح او يبطل عمل ما عن طريق الخطابة"

msgid "Unprecedented"
msgstr "لم يسبق له مثيل"

msgid "Unprecedentedly"
msgstr "بشكل لم يسبق له مثيل"

msgid "Unpredictability"
msgstr "التقلب"

msgid "Unpredictable"
msgstr "متقلّب"

msgid "Unpredictably"
msgstr "غير بشكل متوقع"

msgid "Unpredicted"
msgstr "غير متوّقع"

msgid "Unprejudiced"
msgstr "غير متحيّز"

msgid "Unprejudicedly"
msgstr "بشكل غير متحيّز"

msgid "Unpremeditated"
msgstr "غير متعمّد"

msgid "Unpreoccupied"
msgstr "غير مشغول"

msgid "Unprepared"
msgstr "غير مستعد"

msgid "Unpreparedly"
msgstr "بشكل غير مستعد"

msgid "Unprepossessing"
msgstr "تكوين الانطباع الأوّل الحياديّ أو السيّئ"

msgid "Unprescribed"
msgstr "غير موصوف"

msgid "Unpresentable"
msgstr "غير صالح للتقديم"

msgid "Unpreserved"
msgstr "غير محفوظ"

msgid "Unpressed"
msgstr "غير مضغوط"

msgid "Unpretending"
msgstr "متواضع"

msgid "Unpretendingly"
msgstr "بشكل متواضع"

msgid "Unpretentious"
msgstr "متواضع"

msgid "Unpretentiously"
msgstr "بشكل متواضع"

msgid "Unpretentiousness"
msgstr "التّواضع"

msgid "Unprevented"
msgstr "غير مسبوق"

msgid "Unpriced"
msgstr "غير مسعّر"

msgid "Unprimed"
msgstr "غير معبّى"

msgid "Unprimitive"
msgstr "غير بدائي"

msgid "Unprincipled"
msgstr "غير مبدئي"

msgid "Unprincipledly"
msgstr "بشكل غير مبدئي"

msgid "Unprincipledness"
msgstr "اللامبدئية"

msgid "Unprintable"
msgstr "غير صالح للطبع"

msgid "Unprinted"
msgstr "غير مطبوع"

msgid "Unprivileged"
msgstr "غير صاحب امتيازات"

msgid "Unprizable"
msgstr "باهض التّكاليف :: غالي الثّمن"

msgid "Unproblematic"
msgstr "غير صعب"

msgid "Unproblematical"
msgstr "غير صعب"

msgid "Unprocessed"
msgstr "غير مصنّع"

msgid "Unprocurable"
msgstr "صعب المراس"

msgid "Unproductive"
msgstr "غير منتج"

msgid "Unproductively"
msgstr "بشكل غير منتج"

msgid "Unproductiveness"
msgstr "عدم الإنتاجية"

msgid "Unprofessional"
msgstr "غير محترف"

msgid "Unprofessionally"
msgstr "بشكل غير محترف"

msgid "Unprofitability"
msgstr "اللا ربح :: بدون أرباح أو فوائد"

msgid "Unprofitable"
msgstr "غير مربح"

msgid "Unprofitableness"
msgstr "عدم الإرباح"

msgid "Unprofitably"
msgstr "بشكل غير مربح"

msgid "Unprohibited"
msgstr "غير محرّم"

msgid "Unprojected"
msgstr "غير متوقّع"

msgid "Unpromising"
msgstr "غير مرجو النجاح"

msgid "Unpromisingly"
msgstr "بشكل غير مرجو النجاح"

msgid "Unprompted"
msgstr "عفوي"

msgid "Unpronounceable"
msgstr "غير واضح"

msgid "Unpropagated"
msgstr "غير مكاثر"

msgid "Unproper"
msgstr "غريب :: غير لائق :: غير محتشم :: غير صحيح"

msgid "Unpropertied"
msgstr "غير مالك"

msgid "Unpropitious"
msgstr "غير مواتي"

msgid "Unpropped"
msgstr "مضعف"

msgid "Unprotect"
msgstr "غير يحمي"

msgid "Unprotected"
msgstr "غير محمي"

msgid "Unprotectedly"
msgstr "بشكل غير محمي"

msgid "Unprotection"
msgstr "غير حماية"

msgid "Unprovability"
msgstr "عدم إمكانيّة البرهنة"

msgid "Unprovable"
msgstr "غير قابل للبرهان"

msgid "Unproved"
msgstr "غير مثبت"

msgid "Unprovedly"
msgstr "بشكل غير مثبت"

msgid "Unproven"
msgstr "غير مثبت"

msgid "Unprovided"
msgstr "معدم"

msgid "Unprovident"
msgstr "قصير النّظر :: مسرف :: مبذّر"

msgid "Unprovocative"
msgstr "غير إستفزازي"

msgid "Unprovoked"
msgstr "بدون تحفيز أو تحرّش"

msgid "Unpruned"
msgstr "غير مشذّب"

msgid "Unpublished"
msgstr "غير منشور"

msgid "Unpulverized"
msgstr "غير مسحوق"

msgid "Unpunched"
msgstr "غير مثقوب"

msgid "Unpunctual"
msgstr "غير حريص"

msgid "Unpunished"
msgstr "بدون عقاب"

msgid "Unpure"
msgstr "غير نقي :: غير صافي :: ملوّث"

msgid "Unpurified"
msgstr "غير منقّى"

msgid "Unqualified"
msgstr "غير مؤهّل"

msgid "Unqualifiedly"
msgstr "بشكل غير مؤهّل"

msgid "Unquantifiable"
msgstr "غير قابل للقياس"

msgid "Unquenchable"
msgstr "غير قابل للإخماد"

msgid "Unquenchably"
msgstr "بشكل غير قابل للإخماد"

msgid "Unquenched"
msgstr "غير مروي"

msgid "Unquestionable"
msgstr "مؤكّد"

msgid "Unquestionably"
msgstr "بما لاشكّ فيه"

msgid "Unquestioned"
msgstr "مؤكّد"

msgid "Unquestioning"
msgstr "مطلق"

msgid "Unquestioningly"
msgstr "بشكل مطلق"

msgid "Unquiet"
msgstr "قلق"

msgid "Unquietly"
msgstr "بشكل قلق"

msgid "Unquietness"
msgstr "القلق"

msgid "Unquote"
msgstr "اختم كلاماً مقتبساً"

msgid "Unquoted"
msgstr "ختم كلاماً مقتبساً"

msgid "Unquoting"
msgstr "ختم كلام مقتبس"

msgid "Unraised"
msgstr "مصنوع أو معمول بدون خميرة"

msgid "Unranked"
msgstr "غير مصنّف"

msgid "Unratable"
msgstr "غير قابل للتقدير"

msgid "Unrated"
msgstr "غير مقدّر"

msgid "Unravel"
msgstr "تكشّف"

msgid "Unraveled"
msgstr "متكشّف"

msgid "Unraveling"
msgstr "التكشّف"

msgid "Unravelled"
msgstr "متكشّف"

msgid "Unravelling"
msgstr "التكشّف"

msgid "Unravels"
msgstr "يتكشّف"

msgid "Unreachable"
msgstr "بعيد المنال"

msgid "Unreacted"
msgstr "غير مردود"

msgid "Unreactive"
msgstr "غير تفاعلي"

msgid "Unread"
msgstr "غير مقروء"

msgid "Unreadability"
msgstr "غير مقروئية"

msgid "Unreadable"
msgstr "غير صالح للقراءة"

msgid "Unreadably"
msgstr "بشكل غير مقروء"

msgid "Unreadily"
msgstr "غير بسهولة"

msgid "Unreadiness"
msgstr "عدم الجهوزيّة"

msgid "Unready"
msgstr "غير جاهز"

msgid "Unreal"
msgstr "غير واقعي"

msgid "Unrealism"
msgstr "غير واقعية"

msgid "Unrealistic"
msgstr "غير واقعي"

msgid "Unrealistically"
msgstr "غير بواقعية"

msgid "Unreality"
msgstr "الوهمية"

msgid "Unrealizable"
msgstr "غير قابل للتحقيق"

msgid "Unrealized"
msgstr "غير مدرك"

msgid "Unreally"
msgstr "بشكل غير واقعي"

msgid "Unreason"
msgstr "الجهالة"

msgid "Unreasonable"
msgstr "غير معقول"

msgid "Unreasonableness"
msgstr "عدم التعقّل"

msgid "Unreasonably"
msgstr "بشكل غير معقول"

msgid "Unreasoning"
msgstr "غير معقول"

msgid "Unreasoningly"
msgstr "بشكل غير معقول"

msgid "Unreassuringly"
msgstr "بغير شكل تطميني"

msgid "Unreceptive"
msgstr "غير تقبّلي"

msgid "Unreciprocated"
msgstr "غير ممتن بالجميل"

msgid "Unreckoned"
msgstr "غير محسوب"

msgid "Unrecognizable"
msgstr "مستحيل التمييز"

msgid "Unrecognizably"
msgstr "بشكل لايمكن تمييزه"

msgid "Unrecognized"
msgstr "غير معترف به"

msgid "Unrecognizing"
msgstr "غير إعتراف"

msgid "Unreconcilable"
msgstr "صعب الإصلاح :: صعب التّوفيق :: صعب في تسوية الخلاف"

msgid "Unreconciled"
msgstr "غير مصالح"

msgid "Unreconstructed"
msgstr "غير معاد بناء"

msgid "Unrecordable"
msgstr "غير قابل للتسجيل"

msgid "Unrecorded"
msgstr "غير مسجّل"

msgid "Unrecounted"
msgstr "غير معاد حساب"

msgid "Unrecoverable"
msgstr "غير قابل للإسترداد"

msgid "Unredeemable"
msgstr "غير قابل للإسترداد"

msgid "Unredeemed"
msgstr "غير معوّض"

msgid "Unreduced"
msgstr "غير مخفّض"

msgid "Unreducible"
msgstr "غير قابل للتخفيض"

msgid "Unreel"
msgstr "حلّ"

msgid "Unreeled"
msgstr "محلول"

msgid "Unreeling"
msgstr "الحلّ"

msgid "Unreels"
msgstr "يحلّ"

msgid "Unreferenced"
msgstr "غير مرجع"

msgid "Unrefined"
msgstr "غير مصفّى"

msgid "Unreflected"
msgstr "غير منعكس"

msgid "Unreflective"
msgstr "غير عاكس"

msgid "Unreformable"
msgstr "فاسد"

msgid "Unreformed"
msgstr "غير منصلح"

msgid "Unrefreshed"
msgstr "غير منعش"

msgid "Unregenerate"
msgstr "رديء بدرجة ميئوس منها :: لافائدة ترجى منه"

msgid "Unregister"
msgstr "غير سجلّ"

msgid "Unregistered"
msgstr "غير مسجّل"

msgid "Unregistering"
msgstr "غير تسجيل"

msgid "Unregretted"
msgstr "غير أسف"

msgid "Unregulated"
msgstr "غير منظّم"

msgid "Unrehearsed"
msgstr "غير متدرّب عليه"

msgid "Unreinforced"
msgstr "غير مدعوم"

msgid "Unrelated"
msgstr "غير مرتبط"

msgid "Unreleased"
msgstr "غير مصدر"

msgid "Unrelenting"
msgstr "شديد"

msgid "Unrelentingly"
msgstr "بشكل شديد"

msgid "Unreliability"
msgstr "غير ثقة"

msgid "Unreliable"
msgstr "عديم الثقة"

msgid "Unreliableness"
msgstr "انعدام الثقة"

msgid "Unreliably"
msgstr "بشكل غير موثوق"

msgid "Unrelievable"
msgstr "غير قابل للشفاء"

msgid "Unrelieved"
msgstr "غير مرتاح"

msgid "Unrelievedly"
msgstr "بشكل غير مرتاح"

msgid "Unreligious"
msgstr "زنديق :: غير متديّن"

msgid "Unremarkable"
msgstr "عادي"

msgid "Unremarkably"
msgstr "بشكل عادي"

msgid "Unremarked"
msgstr "غير مشار"

msgid "Unremedied"
msgstr "غير معالج"

msgid "Unremitting"
msgstr "متواصل"

msgid "Unremittingly"
msgstr "بشكل متواصل"

msgid "Unremunerated"
msgstr "غير مكافأ"

msgid "Unremunerative"
msgstr "غير مدفوع الأجر"

msgid "Unrenewed"
msgstr "غير مجدّد"

msgid "Unrented"
msgstr "غير مستأجر"

msgid "Unreorganized"
msgstr "غير معاد تنظيم"

msgid "Unrepaired"
msgstr "غير مصلّح"

msgid "Unrepealed"
msgstr "غير مبطل"

msgid "Unrepeatable"
msgstr "فريد :: لا يوجد مثله"

msgid "Unrepentant"
msgstr "غير تائب"

msgid "Unrepenting"
msgstr "غير نادم"

msgid "Unrepentingly"
msgstr "غير توبة"

msgid "Unrepining"
msgstr "غير تشكّي"

msgid "Unrepiningly"
msgstr "غير بتذمر"

msgid "Unreported"
msgstr "غير مسجّل"

msgid "Unrepresentable"
msgstr "غير قابل للتمثيل"

msgid "Unrepresentative"
msgstr "غير تمثيلي"

msgid "Unrepresented"
msgstr "غير ممثّل"

msgid "Unrepressed"
msgstr "غير مكبوت"

msgid "Unreprievable"
msgstr "لا يمكن إرجائه :: لا يمكن تأجيله :: يجب تنفيذه في الحال"

msgid "Unreproachful"
msgstr "غير تأنيبي"

msgid "Unreproducible"
msgstr "غير قابل للإنتاج"

msgid "Unreproducibly"
msgstr "بصورة غير قابلة للتّكرار او إعادة الإنتاج"

msgid "Unrequested"
msgstr "غير مطلوب"

msgid "Unrequited"
msgstr "غير متبادل"

msgid "Unrequitedly"
msgstr "بشكل غير متبادل"

msgid "Unresembling"
msgstr "غير شبه"

msgid "Unresented"
msgstr "غير مستاء من"

msgid "Unreserved"
msgstr "صريح"

msgid "Unreservedly"
msgstr "بشكل صريح"

msgid "Unreservedness"
msgstr "عدم التحفّظ"

msgid "Unresigned"
msgstr "غير مستقيل"

msgid "Unresistant"
msgstr "غير مقاوم"

msgid "Unresisted"
msgstr "غير مقاوم"

msgid "Unresistible"
msgstr "شديد الإغواء :: لايقاوم :: مغري :: رائع"

msgid "Unresisting"
msgstr "دون مقاومة"

msgid "Unresistingly"
msgstr "بشكل غير مقاوم"

msgid "Unresolvable"
msgstr "لا يمكن حلّه :: من الصّعب إيجاد حل له"

msgid "Unresolved"
msgstr "عالق"

msgid "Unrespect"
msgstr "يزدري :: إزدراء :: إستهتار :: قلّة إحترام"

msgid "Unrespectable"
msgstr "غير جدير بالإحترام :: لايستحق الإحترام"

msgid "Unrespectful"
msgstr "غير محترم"

msgid "Unrespectfully"
msgstr "غير متسم بالإحترام"

msgid "Unresponsible"
msgstr "مستهتر :: غير مسؤول :: غير قادر على تحمّل المسؤوليّة"

msgid "Unresponsive"
msgstr "هامل"

msgid "Unresponsively"
msgstr "بشكل هامل"

msgid "Unresponsiveness"
msgstr "عدم التجاوب"

msgid "Unrest"
msgstr "الإضطراب"

msgid "Unresting"
msgstr "غير إرتياح"

msgid "Unrestrainable"
msgstr "غير قابل للكبح"

msgid "Unrestrained"
msgstr "غير مقيّد"

msgid "Unrestrainedly"
msgstr "بشكل غير مقيّد"

msgid "Unrestrainedness"
msgstr "عدم التّقيّد"

msgid "Unrestraint"
msgstr "غير ضبط نفس"

msgid "Unrestricted"
msgstr "غير مقيّد"

msgid "Unrestrictedly"
msgstr "بشكل غير مقيّد"

msgid "Unrestrictive"
msgstr "غير تقييدي"

msgid "Unrests"
msgstr "الإضطرابات"

msgid "Unretentive"
msgstr "ليست له ذاكرة قويّة :: لايحفظ جيّداً"

msgid "Unreticent"
msgstr "غير كتوم"

msgid "Unretracted"
msgstr "غير منسحب"

msgid "Unretrievable"
msgstr "صعب الإسترداد :: لا يمكن تعويضه :: لا يمكن إرجاعه"

msgid "Unreturned"
msgstr "غير معاد"

msgid "Unrevealed"
msgstr "غير معلن"

msgid "Unrevealing"
msgstr "غير مدهش"

msgid "Unreverence"
msgstr "إستهتار :: عدم التّوقير :: عمل ينم عن عدم التّوقير"

msgid "Unrevised"
msgstr "غير مراجع"

msgid "Unrevoked"
msgstr "غير مبطل"

msgid "Unrewarded"
msgstr "فاشل"

msgid "Unrewarding"
msgstr "غير مجزي"

msgid "Unrhetorical"
msgstr "غير بلاغي :: غير بياني"

msgid "Unrhymed"
msgstr "غير مقفّى"

msgid "Unrhythmical"
msgstr "غير متناغم :: غير إيقاعي"

msgid "Unriddle"
msgstr "حلّ"

msgid "Unriddled"
msgstr "محلول"

msgid "Unriddles"
msgstr "يحلّ"

msgid "Unriddling"
msgstr "الحلّ"

msgid "Unrifled"
msgstr "غير مسروق"

msgid "Unrig"
msgstr "غير زيّ"

msgid "Unright"
msgstr "غير صحيح"

msgid "Unrighteous"
msgstr "أثيم"

msgid "Unrighteously"
msgstr "بشكل أثيم"

msgid "Unrighteousness"
msgstr "الإثم"

msgid "Unrightful"
msgstr "غير شرعي"

msgid "Unrip"
msgstr "يشق :: يفتح :: يمزّق"

msgid "Unripe"
msgstr "غير ناضج"

msgid "Unripely"
msgstr "بشكل غير ناضج"

msgid "Unripened"
msgstr "غير ناضج"

msgid "Unripeness"
msgstr "عدم النّضج"

msgid "Unrivaled"
msgstr "لانظير له"

msgid "Unrivalled"
msgstr "لانظير له"

msgid "Unrivalledly"
msgstr "بشكل لانظير له"

msgid "Unroasted"
msgstr "غير محمّص"

msgid "Unrobe"
msgstr "يخلع :: يخلع الرّداء :: يخلع الملابس"

msgid "Unrol"
msgstr "يفتح الملابس المطويّة :: يفتح العلم المطوي :: يُظْهر"

msgid "Unroll"
msgstr "إفتح"

msgid "Unrolled"
msgstr "مفتوح"

msgid "Unrolling"
msgstr "الفتح"

msgid "Unrolls"
msgstr "يفتح"

msgid "Unromantic"
msgstr "غير رومانسي"

msgid "Unromantically"
msgstr "بغير رومانسية"

msgid "Unroof"
msgstr "غير مسقوف"

msgid "Unroot"
msgstr "يستأصل من الجذور :: يجتثّ :: يبيد"

msgid "Unrotated"
msgstr "غير مدار"

msgid "Unrude"
msgstr "غير وقح"

msgid "Unruffled"
msgstr "هادئ"

msgid "Unruled"
msgstr "غير محكوم"

msgid "Unrulier"
msgstr "منفلت"

msgid "Unruliest"
msgstr "منفلت"

msgid "Unruliness"
msgstr "التمرد"

msgid "Unruly"
msgstr "منفلت"

msgid "Unrumored"
msgstr "غير مشاع"

msgid "Unsacred"
msgstr "غير مقدّس"

msgid "Unsad"
msgstr "متقلّب :: متلوّن :: متحوّل :: متغيّر"

msgid "Unsaddle"
msgstr "إنزع سرج"

msgid "Unsaddled"
msgstr "منزوع سرج"

msgid "Unsaddles"
msgstr "ينزع سرج"

msgid "Unsaddling"
msgstr "نزع سرج"

msgid "Unsafe"
msgstr "خطر"

msgid "Unsafely"
msgstr "بشكل خطر"

msgid "Unsaid"
msgstr "لم يذكر"

msgid "Unsaint"
msgstr "لا يتورّع :: لايُحرّم :: غير مُقدّس"

msgid "Unsaintly"
msgstr "غير قدسي"

msgid "Unsalable"
msgstr "من المستحيل او الصعب بيعُه"

msgid "Unsalaried"
msgstr "غير ذو مرتّب"

msgid "Unsaleable"
msgstr "غير قابل للبيع"

msgid "Unsalted"
msgstr "غير مملّح"

msgid "Unsalty"
msgstr "لا يتمتّع بمذاق مالح"

msgid "Unsanctified"
msgstr "غير مقدّس لأنّه غير منذور لله أو لأنّه قذر"

msgid "Unsanctioned"
msgstr "بلا تفويض أو اذن قانوني معيّن"

msgid "Unsanded"
msgstr "الخشب الغير مصنفر :: الخشب الغير منعّم"

msgid "Unsanitarily"
msgstr "غير صحيا"

msgid "Unsanitary"
msgstr "غير صحّي"

msgid "Unsated"
msgstr "غير راضي"

msgid "Unsatiable"
msgstr "مستحيل الإشباع أو الإرضاء"

msgid "Unsatiate"
msgstr "لا يشبع :: نهم"

msgid "Unsatiated"
msgstr "مستحيل الإشباع أو الإرضاء:: غير شبعان :: غير راضي"

msgid "Unsatisfaction"
msgstr "استياء :: سخط :: تبرّم"

msgid "Unsatisfactorily"
msgstr "بشكل غير مرضي"

msgid "Unsatisfactory"
msgstr "غير مرض"

msgid "Unsatisfiable"
msgstr "غير قابل للإرضاء"

msgid "Unsatisfied"
msgstr "غير مقتنع"

msgid "Unsatisfiedly"
msgstr "بشكل غير مقتنع"

msgid "Unsatisfying"
msgstr "غير مرضي"

msgid "Unsatisfyingly"
msgstr "بشكل غير مرضي"

msgid "Unsaturated"
msgstr "غير مشبّع"

msgid "Unsaturation"
msgstr "حالة اللا تشبّع"

msgid "Unsaved"
msgstr "غير محفوظ"

msgid "Unsavored"
msgstr "بلا طعم"

msgid "Unsavorily"
msgstr "بشكل مهين أخلاقياً"

msgid "Unsavoriness"
msgstr "التَّفاهة"

msgid "Unsavory"
msgstr "بلاطعم"

msgid "Unsavoury"
msgstr "مهين أخلاقياً"

msgid "Unsay"
msgstr "إسحب كلام"

msgid "Unsaying"
msgstr "سحب كلام"

msgid "Unscaled"
msgstr "غير مقيس"

msgid "Unscandalized"
msgstr "غير مروّع"

msgid "Unscarred"
msgstr "غير مخدوش"

msgid "Unscathed"
msgstr "غير منتقد بشدّة"

msgid "Unscheduled"
msgstr "غير محدّد"

msgid "Unscholarly"
msgstr "غير علمي"

msgid "Unschooled"
msgstr "غير تعلّم"

msgid "Unscientific"
msgstr "لاعلمي"

msgid "Unscientifically"
msgstr "بشكل غير علمي"

msgid "Unscramble"
msgstr "حلّ"

msgid "Unscrambled"
msgstr "محلول"

msgid "Unscrambler"
msgstr "غير مفتاح"

msgid "Unscrambles"
msgstr "يحلّ"

msgid "Unscrambling"
msgstr "الحلّ"

msgid "Unscratched"
msgstr "غير مخدوش"

msgid "Unscreened"
msgstr "غير معروض"

msgid "Unscrew"
msgstr "فكّ"

msgid "Unscrewed"
msgstr "مفكوك"

msgid "Unscrewing"
msgstr "الفكّ"

msgid "Unscrews"
msgstr "يفكّ"

msgid "Unscripted"
msgstr "مرتجل"

msgid "Unscriptural"
msgstr "غير ديني"

msgid "Unscrupulous"
msgstr "عديم الضمير"

msgid "Unscrupulously"
msgstr "بشكل عديم الضمير"

msgid "Unscrupulousness"
msgstr "انعدام الضمير"

msgid "Unscrutinized"
msgstr "غير مفحوص بدقّة"

msgid "Unscrutinizing"
msgstr "غير فحص بدقّة"

msgid "Unseal"
msgstr "إفتح"

msgid "Unsealed"
msgstr "مفتوح"

msgid "Unsealing"
msgstr "الفتح"

msgid "Unseals"
msgstr "يفتح"

msgid "Unseamed"
msgstr "غير مدرّز :: لم يُحكْ :: غير ملفّق"

msgid "Unsearchable"
msgstr "خفيّ"

msgid "Unsearchably"
msgstr "بشكل خفيّ"

msgid "Unsearched"
msgstr "غير مفتّش"

msgid "Unseasonable"
msgstr "في غير أوانه"

msgid "Unseasonableness"
msgstr "في غير الأوان"

msgid "Unseasonably"
msgstr "غير بشكل ملائم"

msgid "Unseasoned"
msgstr "غير محنّك"

msgid "Unseat"
msgstr "إعزل"

msgid "Unseated"
msgstr "معزول"

msgid "Unseating"
msgstr "العزل"

msgid "Unseats"
msgstr "يعزل"

msgid "Unseaworthy"
msgstr "غير صالح للإبحار"

msgid "Unsecretive"
msgstr "غير سرّي"

msgid "Unsecularized"
msgstr "غير معلمن"

msgid "Unsecure"
msgstr "غير آمن :: غير واثق :: متزعزع"

msgid "Unsecured"
msgstr "غير مضمون"

msgid "Unsee"
msgstr "غير يرى"

msgid "Unseeable"
msgstr "غير مرئي"

msgid "Unseeded"
msgstr "غير مصنّف"

msgid "Unseeing"
msgstr "غافل"

msgid "Unseel"
msgstr "يفتح :: يسلّط الضوء"

msgid "Unseemly"
msgstr "غير مهذّب"

msgid "Unseen"
msgstr "غير مرئي"

msgid "Unsegmented"
msgstr "غير مقطّع"

msgid "Unsegregated"
msgstr "غير معزول"

msgid "Unseizable"
msgstr "غير قابل للحجز"

msgid "Unselect"
msgstr "غير منتقى"

msgid "Unselected"
msgstr "غير مختار"

msgid "Unselective"
msgstr "غير إنتقائي"

msgid "Unselfconscious"
msgstr "غير خجول"

msgid "Unselfconsciousness"
msgstr "عدم الخجل"

msgid "Unselfish"
msgstr "غير أناني"

msgid "Unselfishly"
msgstr "بدون أنانية"

msgid "Unselfishness"
msgstr "الكرم"

msgid "Unsensible"
msgstr "جامد :: خال من المعنى :: غير مدرك"

msgid "Unsensitized"
msgstr "غير محسّس"

msgid "Unsent"
msgstr "غير مرسل"

msgid "Unsentimental"
msgstr "غير عاطفي"

msgid "Unsentimentally"
msgstr "غير برقة"

msgid "Unseparable"
msgstr "غير مفصول"

msgid "Unserved"
msgstr "غير مخدوم"

msgid "Unservice"
msgstr "الإهمال في العمل :: الجمود :: كسل طبيعي :: بلادة"

msgid "Unserviceable"
msgstr "غير نافع"

msgid "Unserviced"
msgstr "غير مصلّح"

msgid "Unservile"
msgstr "غير متذلّل"

msgid "Unset"
msgstr "غير مثبّت :: غير معيّن"

msgid "Unsettle"
msgstr "زعزع"

msgid "Unsettled"
msgstr "مضطرب"

msgid "Unsettledness"
msgstr "عدم الاستقرار"

msgid "Unsettling"
msgstr "الزعزعة"

msgid "Unsettlingly"
msgstr "بشكل مقلق"

msgid "Unsew"
msgstr "يبطل عمل ما :: يفكّ الخياط :: يمزّق"

msgid "Unsex"
msgstr "يخصي :: يزيل الخصوبة"

msgid "Unsexed"
msgstr "مخصّى :: بلا خصوبة"

msgid "Unsexual"
msgstr "غير جنسي"

msgid "Unsexy"
msgstr "غير مثير جنسيّاً"

msgid "Unshackle"
msgstr "يحرّر من الكلبشات :: يطلق سراح :: يحرر"

msgid "Unshackled"
msgstr "خالي من القيود :: طليق :: حُرْ"

msgid "Unshaded"
msgstr "غير مظلّل"

msgid "Unshakable"
msgstr "ثابت"

msgid "Unshakably"
msgstr "بشكل مصمّم"

msgid "Unshakeable"
msgstr "ثابت"

msgid "Unshaken"
msgstr "ثابت"

msgid "Unshakenly"
msgstr "بشكل ثابت"

msgid "Unshapely"
msgstr "غير رشيق"

msgid "Unshared"
msgstr "غير مشترك"

msgid "Unsharpened"
msgstr "غير حاد"

msgid "Unshaved"
msgstr "غير محلوق"

msgid "Unshaven"
msgstr "غير حليق"

msgid "Unshavenly"
msgstr "بشكل غير حليق"

msgid "Unsheared"
msgstr "غير مسلوخ الجلد :: غير مقصوص الشّعر او الفرو"

msgid "Unsheathe"
msgstr "إسحب"

msgid "Unsheathed"
msgstr "مسحوب"

msgid "Unsheathes"
msgstr "يسحب"

msgid "Unsheathing"
msgstr "السحب"

msgid "Unshed"
msgstr "غير سقيفة"

msgid "Unshell"
msgstr "يفتح :: يزيل الصّدفة من على.. :: ينزع الصّدفة من على.."

msgid "Unshelled"
msgstr "غير مقصوف"

msgid "Unsheltered"
msgstr "غير محمي"

msgid "Unshepherded"
msgstr "غير رعى"

msgid "Unshielded"
msgstr "مكشوف"

msgid "Unship"
msgstr "يزيل :: يفصل بين شيئين متلاصقين :: يزيل من على السفينة"

msgid "Unshod"
msgstr "حفّى"

msgid "Unshorn"
msgstr "غير محروم"

msgid "Unshrinkable"
msgstr "لايتقلّص"

msgid "Unshrinking"
msgstr "غير متقلّص"

msgid "Unshrouded"
msgstr "مكشوف"

msgid "Unsifted"
msgstr "غير منخول"

msgid "Unsighted"
msgstr "غير بصير"

msgid "Unsightlier"
msgstr "بشع"

msgid "Unsightliest"
msgstr "بشع"

msgid "Unsightly"
msgstr "بشع"

msgid "Unsigned"
msgstr "غير موقّع"

msgid "Unsignificant"
msgstr "بسيط :: تافه :: زهيد :: حقير :: ضئيل"

msgid "Unsimplified"
msgstr "غير مبسّط"

msgid "Unsin"
msgstr "يمحو الخطايا :: يجعله نقيّاً من الخطايا"

msgid "Unsinkable"
msgstr "غير قابل للإغراق"

msgid "Unsister"
msgstr "يفرّق :: يفصل"

msgid "Unsized"
msgstr "غير بحجم"

msgid "Unskilled"
msgstr "غير ماهر"

msgid "Unskilledly"
msgstr "بشكل غير ماهر"

msgid "Unskillful"
msgstr "غير ماهر"

msgid "Unskillfully"
msgstr "مصنّع برداءة"

msgid "Unskillfulness"
msgstr "التصنيع الرديء"

msgid "Unskimmed"
msgstr "غير مقشوط"

msgid "Unslaked"
msgstr "غير مروى"

msgid "Unslings"
msgstr "ينزع"

msgid "Unsloped"
msgstr "غير منحدر"

msgid "Unsluice"
msgstr "يفتح الصّمام :: يمنع الإعاقة :: يفرغ من المحتويات"

msgid "Unslung"
msgstr "نزع"

msgid "Unsmiling"
msgstr "متجهّم"

msgid "Unsmilingly"
msgstr "بشكل متجهّم"

msgid "Unsmoked"
msgstr "غير مدخّن"

msgid "Unsnap"
msgstr "غير سريع"

msgid "Unsnapped"
msgstr "غير معضوض"

msgid "Unsnapping"
msgstr "غير نهّاش"

msgid "Unsnaps"
msgstr "الطقّة"

msgid "Unsnarl"
msgstr "حلّ"

msgid "Unsnarled"
msgstr "محلول"

msgid "Unsnarling"
msgstr "الحلّ"

msgid "Unsnarls"
msgstr "يحلّ"

msgid "Unsociability"
msgstr "غير مؤانسة"

msgid "Unsociable"
msgstr "غير إجتماعي"

msgid "Unsociableness"
msgstr "العزلة"

msgid "Unsociably"
msgstr "بشكل غير إجتماعي"

msgid "Unsocial"
msgstr "غير إجتماعي"

msgid "Unsocialized"
msgstr "غير معاشر"

msgid "Unsocially"
msgstr "بإزعاج"

msgid "Unsoder"
msgstr "يفرّق :: يفصل بين شيئين ملتصقين"

msgid "Unsoiled"
msgstr "غير ملوّث"

msgid "Unsold"
msgstr "غير مباع"

msgid "Unsolder"
msgstr "فكّ لحيم"

msgid "Unsoldered"
msgstr "مفكوك لحيم"

msgid "Unsoldering"
msgstr "فكّ لحيم"

msgid "Unsolders"
msgstr "يفكّ لحيم"

msgid "Unsolicited"
msgstr "غير مرغوب"

msgid "Unsolicitous"
msgstr "غير مراعي لشعور الآخرين"

msgid "Unsolvable"
msgstr "مستحيل الحل"

msgid "Unsolved"
msgstr "غير محلول"

msgid "Unsolvedly"
msgstr "بشكل غير محلول"

msgid "Unsonsy"
msgstr "غير محظوظ :: تعيس الحظ :: ذو حظّ عاثر"

msgid "Unsophisticate"
msgstr "ساذج :: نقي :: غير مشوب :: غير مغشوش"

msgid "Unsophisticated"
msgstr "بسيط"

msgid "Unsophisticatedly"
msgstr "بشكل بسيط"

msgid "Unsophistication"
msgstr "عدم التعقيد"

msgid "Unsorted"
msgstr "غير مصنّف"

msgid "Unsought"
msgstr "غير مطلوب"

msgid "Unsoul"
msgstr "يثبّط من المعنويّات :: ينتقص من المبادئ"

msgid "Unsound"
msgstr "خاطئ"

msgid "Unsounded"
msgstr "غير بدا"

msgid "Unsoundly"
msgstr "بشكل خاطئ"

msgid "Unsoundness"
msgstr "عدم الصّحّة"

msgid "Unsown"
msgstr "غير مبذورة :: غير مزروعة :: بلازرع"

msgid "Unspanned"
msgstr "غير ممتدّ"

msgid "Unsparing"
msgstr "غير مقتصد"

msgid "Unsparingly"
msgstr "بشكل غير مفاجئ"

msgid "Unspeakable"
msgstr "ﻻ يصحّ ذكره"

msgid "Unspeakably"
msgstr "بشكل ﻻ يصحّ ذكره"

msgid "Unspeaking"
msgstr "التراجع"

msgid "Unspecialized"
msgstr "غير متخصّص"

msgid "Unspecializing"
msgstr "غير متخصّص"

msgid "Unspecific"
msgstr "غير معيّن"

msgid "Unspecified"
msgstr "غير محدّد"

msgid "Unspectacular"
msgstr "ضعيف"

msgid "Unspent"
msgstr "غير مصروف"

msgid "Unspently"
msgstr "بشكل غير مصروف"

msgid "Unsphere"
msgstr "يُخرج من :: يُقصي عن"

msgid "Unspiritual"
msgstr "لا روحي"

msgid "Unsplit"
msgstr "غير منقسم"

msgid "Unspoiled"
msgstr "غير ملوّث"

msgid "Unspoilt"
msgstr "غير ملوّث"

msgid "Unspoken"
msgstr "خفي"

msgid "Unsponsored"
msgstr "غير مدعوم"

msgid "Unsporting"
msgstr "ضارباً عرض الحائط بالقوانين والمُثل"

msgid "Unsportsmanlike"
msgstr "غير رياضي"

msgid "Unspotted"
msgstr "غير مرقّط"

msgid "Unsprayed"
msgstr "غير مرشوش"

msgid "Unsprung"
msgstr "غير قافز"

msgid "Unsqueeze"
msgstr "غير عصرة"

msgid "Unsqueezed"
msgstr "غير معصور"

msgid "Unsqueezing"
msgstr "غير عصر"

msgid "Unstable"
msgstr "غير مستقر"

msgid "Unstableness"
msgstr "عدم الاستقرار"

msgid "Unstably"
msgstr "بشكل غير مستقر"

msgid "Unstacked"
msgstr "غير مكدّس"

msgid "Unstained"
msgstr "غير ملطّخ"

msgid "Unstamped"
msgstr "غير مختوم"

msgid "Unstandardized"
msgstr "غير قياسي"

msgid "Unstapled"
msgstr "غير مدبّس"

msgid "Unstaring"
msgstr "غير تحديق"

msgid "Unstated"
msgstr "غير مذكور"

msgid "Unstatesmanlike"
msgstr "غير كرجل دولة"

msgid "Unsteadier"
msgstr "غير مستقر"

msgid "Unsteadiest"
msgstr "غير مستقر"

msgid "Unsteadily"
msgstr "بشكل غير مستقرّ"

msgid "Unsteadiness"
msgstr "عدم الاستقرار"

msgid "Unsteady"
msgstr "غير مستقر"

msgid "Unstep"
msgstr "يزيل السّارية من على قاعدتها"

msgid "Unsterile"
msgstr "غير معقّم"

msgid "Unsterilized"
msgstr "غير معقّم"

msgid "Unstigmatized"
msgstr "غير موشوم"

msgid "Unstilted"
msgstr "غير متكلف"

msgid "Unstinted"
msgstr "جواد :: كريم :: سخيّ"

msgid "Unstinting"
msgstr "جبّار"

msgid "Unstintingly"
msgstr "بشكل جبّار"

msgid "Unstitched"
msgstr "غير مخيّط"

msgid "Unstop"
msgstr "إفتح"

msgid "Unstoppable"
msgstr "لايمكن إيقافه"

msgid "Unstopped"
msgstr "مفتوح"

msgid "Unstopping"
msgstr "الفتح"

msgid "Unstops"
msgstr "يفتح"

msgid "Unstrained"
msgstr "غير مقيّد"

msgid "Unstrainedly"
msgstr "بشكل غير مقيّد"

msgid "Unstrap"
msgstr "حلّ"

msgid "Unstrapped"
msgstr "محلول"

msgid "Unstrapping"
msgstr "الحلّ"

msgid "Unstraps"
msgstr "يحلّ"

msgid "Unstratified"
msgstr "غير مرتّب"

msgid "Unstreamed"
msgstr "غير مجري"

msgid "Unstressed"
msgstr "غير مشدّد"

msgid "Unstressedly"
msgstr "بشكل غير مشدّد"

msgid "Unstriated"
msgstr "غير مخطّط"

msgid "Unstriped"
msgstr "غير مخطّط"

msgid "Unstructured"
msgstr "غير منظّم"

msgid "Unstrung"
msgstr "حلّ"

msgid "Unstuck"
msgstr "مفصول"

msgid "Unstudied"
msgstr "غير مدروس"

msgid "Unstuff"
msgstr "يُخلّص من :: يفتح الإنسداد"

msgid "Unstuffy"
msgstr "غير فاسد"

msgid "Unsubdivided"
msgstr "أوراق الشّجر الغير مجزّئه او لا تتكوّن من أجزاء صغيرة"

msgid "Unsubduable"
msgstr "لا يُقهر :: لا يُخضع :: لا يُهزم"

msgid "Unsubdued"
msgstr "لا يُقهر :: لا يُخضع :: لا يُهزم"

msgid "Unsubsidized"
msgstr "غير مدعوم"

msgid "Unsubstantial"
msgstr "غير كبير"

msgid "Unsubstantially"
msgstr "غير بشكل كبير جدا"

msgid "Unsubstantiated"
msgstr "غير مؤكّد"

msgid "Unsubstituted"
msgstr "غير مستبدل"

msgid "Unsubtle"
msgstr "غير غير ملحوظ"

msgid "Unsuccess"
msgstr "الفشل :: سوء الحظ :: كريهة :: مصيبة :: ملمَّة"

msgid "Unsuccessful"
msgstr "مخفق"

msgid "Unsuccessfully"
msgstr "بإخفاق"

msgid "Unsuccessfulness"
msgstr "الإخفاق"

msgid "Unsuccored"
msgstr "غير مغاث"

msgid "Unsufferable"
msgstr "لا يُحتمل :: لا يُطاق"

msgid "Unsufficiency"
msgstr "الحاجة :: العوز :: النّقص :: العجز"

msgid "Unsufficient"
msgstr "غير كاف :: قاصر :: ناقص"

msgid "Unsuffixed"
msgstr "غير ملحق"

msgid "Unsuit"
msgstr "لا يلائم :: ذو مقاس مختلف"

msgid "Unsuitability"
msgstr "عدم ملائمة"

msgid "Unsuitable"
msgstr "غير ملائم"

msgid "Unsuitableness"
msgstr "عدم الملائمة"

msgid "Unsuitably"
msgstr "بشكل غير ملائم"

msgid "Unsuited"
msgstr "غير ملائم"

msgid "Unsullied"
msgstr "لا تشوبه شائبة"

msgid "Unsummarized"
msgstr "غير ملخّص"

msgid "Unsung"
msgstr "غير مغنّى"

msgid "Unsupervised"
msgstr "غير مشرف عليه"

msgid "Unsupportable"
msgstr "غير قابل للدعم"

msgid "Unsupported"
msgstr "غير مدعوم"

msgid "Unsupportedly"
msgstr "بشكل غير مدعوم"

msgid "Unsuppressed"
msgstr "غير مقموع"

msgid "Unsure"
msgstr "غير متأكد"

msgid "Unsured"
msgstr "غير واثق :: غير متأكّد"

msgid "Unsurely"
msgstr "بشكل غير متأكد"

msgid "Unsurety"
msgstr "الشّك :: اشتباه :: شيء مجهول :: شيء مشكوك فيه"

msgid "Unsurmountable"
msgstr "غير قابل للقهر"

msgid "Unsurpassable"
msgstr "ﻻ يمكن تجاوزه"

msgid "Unsurpassed"
msgstr "لا نظير له"

msgid "Unsurprised"
msgstr "غير مفاجئ"

msgid "Unsurprising"
msgstr "غير مفاجئ"

msgid "Unsurprisingly"
msgstr "بشكل غير مفاجئ"

msgid "Unsurveyed"
msgstr "غير ممسوح"

msgid "Unsusceptibility"
msgstr "عدم الإحساس :: عدم القابليّة :: بطأ التّأثّر"

msgid "Unsusceptible"
msgstr "غير سريع التأثير"

msgid "Unsusceptibly"
msgstr "غير بشكل حساس"

msgid "Unsuspected"
msgstr "غير معروف"

msgid "Unsuspectedly"
msgstr "بشكل غير معروف"

msgid "Unsuspecting"
msgstr "جاهل"

msgid "Unsuspectingly"
msgstr "بشكل جاهل"

msgid "Unsuspended"
msgstr "غير معلّق"

msgid "Unsuspicious"
msgstr "غير مثير للشكّ"

msgid "Unsuspiciously"
msgstr "غير بصورة مريبة"

msgid "Unsustainable"
msgstr "لا يمكن دعمه"

msgid "Unswallowable"
msgstr "غير قابل للبلع"

msgid "Unsweet"
msgstr "مشمئز :: كريه"

msgid "Unsweetened"
msgstr "غير محلّى"

msgid "Unswept"
msgstr "غير كنس"

msgid "Unswerving"
msgstr "ثابت"

msgid "Unswervingly"
msgstr "بشكل ثابت"

msgid "Unswollen"
msgstr "غير متورّم"

msgid "Unsworn"
msgstr "غير مقسم"

msgid "Unsymbolized"
msgstr "غير ممثّل"

msgid "Unsymmetric"
msgstr "غير متّسق :: غير متماثل :: غير متناسق"

msgid "Unsymmetrical"
msgstr "غير متماثل"

msgid "Unsymmetrically"
msgstr "بشكل غير متماثل"

msgid "Unsympathetic"
msgstr "غير متعاطف"

msgid "Unsympathetically"
msgstr "غير عاطفيا"

msgid "Unsympathized"
msgstr "غير متعاطف"

msgid "Unsympathizing"
msgstr "غير متعاطف"

msgid "Unsynchronized"
msgstr "غير مزامن"

msgid "Unsynthesized"
msgstr "غير مركّب"

msgid "Unsystematic"
msgstr "غير نظاميّ"

msgid "Unsystematical"
msgstr "غير نظاميّ"

msgid "Unsystematically"
msgstr "بشكل غير نظاميّ"

msgid "Unsystematized"
msgstr "غير منظّم"

msgid "Unsystematizing"
msgstr "غير تنظيم"

msgid "Untack"
msgstr "إفصل"

msgid "Untackle"
msgstr "ينزع الطقم :: ينزع العدة"

msgid "Untactful"
msgstr "غير لبق"

msgid "Untactfully"
msgstr "غير بلباقة"

msgid "Untag"
msgstr "غير بطاقة"

msgid "Untagged"
msgstr "غير معلّم"

msgid "Untainted"
msgstr "غير ملوّث"

msgid "Untalented"
msgstr "غير موهوب"

msgid "Untamable"
msgstr "أنتامابل"

msgid "Untamed"
msgstr "جامح"

msgid "Untampered"
msgstr "غير عابث"

msgid "Untangible"
msgstr "غير ملموس :: مجرد :: معنوي"

msgid "Untangle"
msgstr "حلّ"

msgid "Untangled"
msgstr "محلول"

msgid "Untangles"
msgstr "يحلّ"

msgid "Untangling"
msgstr "الحلّ"

msgid "Untantalized"
msgstr "غير مثار"

msgid "Untaped"
msgstr "غير مسجّل"

msgid "Untapped"
msgstr "غير مستغلّ"

msgid "Untarnished"
msgstr "غير ملوّث"

msgid "Untasted"
msgstr "غير مذاق"

msgid "Untaught"
msgstr "غير معلّم"

msgid "Untaxed"
msgstr "غير مفروض عليه ضريبة"

msgid "Unteach"
msgstr "يدرّس معلومة تناقض معلومات سابقة "

msgid "Unteachable"
msgstr "غير قابل للتعليم"

msgid "Untechnical"
msgstr "غير متمكّن او متمرّس في الفنون التّطبيقيّة"

msgid "Untellable"
msgstr "ﻻ يمكن وصفه"

msgid "Untempered"
msgstr "غير مخفّف"

msgid "Unten"
msgstr "عشر غير"

msgid "Untenable"
msgstr "لايمكن الدفاع عنه"

msgid "Untenably"
msgstr "بشكل يمكن الإحتفاظ به"

msgid "Untenanted"
msgstr "غير مستأجر"

msgid "Untended"
msgstr "غير مُعتنى به"

msgid "Untented"
msgstr "عاري"

msgid "Unterminated"
msgstr "غير منهى"

msgid "Unterrorized"
msgstr "غير مرهب"

msgid "Untestable"
msgstr "غير قابل للفحص"

msgid "Untested"
msgstr "لم يختبر"

msgid "Untethered"
msgstr "غير مقيّد او محكوم بحبل"

msgid "Unthankful"
msgstr "جاحد للجميل :: ناكر المعروف"

msgid "Unthankfully"
msgstr "غير ممتنّ"

msgid "Unthankfulness"
msgstr "عدم الامتنان"

msgid "Unthaw"
msgstr "يذيب الجليد :: يتحوّل الى سائل او ليّن"

msgid "Unthawed"
msgstr "متجمّد :: لم يذب عنه الجليد"

msgid "Untheatrical"
msgstr "غير مسرحي"

msgid "Unthematic"
msgstr "غير موضوعي"

msgid "Unthinkable"
msgstr "مستحيل"

msgid "Unthinkably"
msgstr "بشكل غير وارد"

msgid "Unthinking"
msgstr "الغفل"

msgid "Unthinkingly"
msgstr "بشكل مغفول"

msgid "Unthought"
msgstr "غفل"

msgid "Unthrifty"
msgstr "غير مقتصد"

msgid "Untidier"
msgstr "غير مرتّب"

msgid "Untidiest"
msgstr "غير مرتّب"

msgid "Untidily"
msgstr "بشكل غير مرتّب"

msgid "Untidiness"
msgstr "عدم الترتيب"

msgid "Untidy"
msgstr "غير مرتّب"

msgid "Untie"
msgstr "حلّ"

msgid "Untied"
msgstr "محلول"

msgid "Unties"
msgstr "يحلّ"

msgid "Until"
msgstr "حتى"

msgid "Untile"
msgstr "يزيل البلاط :: يكشف الأرض عن طريق إزالة البلاط"

msgid "Untill"
msgstr "غير درج نقود"

msgid "Untilled"
msgstr "غير محروث"

msgid "Untime"
msgstr "في الوقت الغير مناسب :: في غير أوانه :: غير مرغوب فيه :: غير مألوف"

msgid "Untimeliness"
msgstr "سبق الأوان"

msgid "Untimely"
msgstr "سابق لأوانه"

msgid "Untimeous"
msgstr "في غير أوانه :: قبل الأوان :: مبكر"

msgid "Untinged"
msgstr "غير مخلوط"

msgid "Untirable"
msgstr "ﻻ يمكن ارهاقه"

msgid "Untiring"
msgstr "مثابر"

msgid "Untiringly"
msgstr "بشكل مثابر"

msgid "Untitled"
msgstr "غير ملقّب"

msgid "Unto"
msgstr "إلى"

msgid "Untold"
msgstr "لم يسمع به من قبل"

msgid "Untoldly"
msgstr "بشكل لم يسمع به من قبل"

msgid "Untolerable"
msgstr "لا يحمل :: لا يطاق :: مفرط"

msgid "Untorn"
msgstr "غير ممزّق"

msgid "Untouchable"
msgstr "المحصّن"

msgid "Untouchables"
msgstr "المحصّنون"

msgid "Untouchably"
msgstr "فوق النقد"

msgid "Untouched"
msgstr "غير متأثّر"

msgid "Untoward"
msgstr "غير متوقّع"

msgid "Untowardly"
msgstr "بشكل غير متوقّع"

msgid "Untowardness"
msgstr "الفجائيّة"

msgid "Untraceable"
msgstr "غير قابل للتقصّي"

msgid "Untraceably"
msgstr "غير بشكل قابل للتقصّي"

msgid "Untraced"
msgstr "غير متتبّع"

msgid "Untracked"
msgstr "غير متعقّب"

msgid "Untraditional"
msgstr "غير تقليدي"

msgid "Untrained"
msgstr "غير مدرّب"

msgid "Untrammeled"
msgstr "غير مقيّد"

msgid "Untrammelled"
msgstr "غير محدود :: غير مقيّد"

msgid "Untransferable"
msgstr "غير قابل للتحويل"

msgid "Untransferred"
msgstr "غير محوّل"

msgid "Untransformed"
msgstr "غير تحوّل"

msgid "Untranslatable"
msgstr "غير قابل للترجمة"

msgid "Untranslated"
msgstr "غير مترجم"

msgid "Untransposed"
msgstr "غير منقول"

msgid "Untraveled"
msgstr "غير مستخدم للسفر"

msgid "Untread"
msgstr "عد"

msgid "Untreated"
msgstr "غير معالج"

msgid "Untried"
msgstr "غير مجرّب"

msgid "Untriedly"
msgstr "بشكل غير مجرّب"

msgid "Untrimmed"
msgstr "أشعث :: أشعر :: فظ"

msgid "Untrod"
msgstr "غير داس"

msgid "Untrodden"
msgstr "غير مداس"

msgid "Untroubled"
msgstr "غير متأثّر"

msgid "Untroubledly"
msgstr "بشكل غير متأثّر"

msgid "Untrowable"
msgstr "لا يُصدق :: مستبعد جداً"

msgid "Untrue"
msgstr "غير صحيح"

msgid "Untruely"
msgstr "بشكل غير صحيح"

msgid "Untruly"
msgstr "بكذب"

msgid "Untrusted"
msgstr "غير مؤتمن"

msgid "Untrusting"
msgstr "لايثق بالنّاس :: غير موثوق به"

msgid "Untrustworthiness"
msgstr "غير أهل للثقة"

msgid "Untrustworthy"
msgstr "غير موثوق"

msgid "Untrusty"
msgstr "غير وفي"

msgid "Untruth"
msgstr "الكذبة"

msgid "Untruthful"
msgstr "كاذب"

msgid "Untruthfully"
msgstr "بشكل كاذب"

msgid "Untruthfulness"
msgstr "عدم المصداقيّة"

msgid "Untruths"
msgstr "الكذب"

msgid "Untuck"
msgstr "يفتح شيئاً مطوياً كالسّجادة او اللحاف"

msgid "Untune"
msgstr "يفسد تقسيم الآلة الموسيقيّة :: يجعل الآلة الموسيقية تنشّز"

msgid "Untuned"
msgstr "مشوّش"

msgid "Untuneful"
msgstr "بلا صوت موسيقي :: نشاز"

msgid "Unturned"
msgstr "غير مقلوب"

msgid "Untutored"
msgstr "غير دارس"

msgid "Untwine"
msgstr "يفكّ المتشابك :: يفكّ المتحابك"

msgid "Untwirl"
msgstr "يحلّ :: يفكّ"

msgid "Untwist"
msgstr "حلّ"

msgid "Untwisted"
msgstr "محلول"

msgid "Untwisting"
msgstr "الحلّ"

msgid "Untwists"
msgstr "يحلّ"

msgid "Unty"
msgstr "انحل :: انفك :: حلّ :: فكّ :: يحل :: يسلّك :: يفك"

msgid "Untying"
msgstr "الحلّ"

msgid "Untyped"
msgstr "غير مطبوع"

msgid "Untypical"
msgstr "غير نموذجي"

msgid "Untypically"
msgstr "بشكل غير نموذجي"

msgid "Ununderstood"
msgstr "غير مفهوم :: غير واضح :: مبهم"

msgid "Unusable"
msgstr "غير صالح للإستعمال"

msgid "Unuseable"
msgstr "غير صالح للإستعمال"

msgid "Unused"
msgstr "غير مستعمل"

msgid "Unusual"
msgstr "غير عادي"

msgid "Unusually"
msgstr "بشكل غير إعتيادي"

msgid "Unusualness"
msgstr "النّدرة"

msgid "Unutilized"
msgstr "غير مستعمل"

msgid "Unutterable"
msgstr "لا يوصف"

msgid "Unutterably"
msgstr "بشكل لا يوصف"

msgid "Unuttered"
msgstr "غير منطوق"

msgid "Unvaccinated"
msgstr "غير ملقّح"

msgid "Unvail"
msgstr "يكشف النقاب عن :: يميط اللثام"

msgid "Unvaluable"
msgstr "نفيس :: ثمين :: لا يعادله شيء :: لا يقدر بثمن"

msgid "Unvalued"
msgstr "غير مقيّم"

msgid "Unvanquishable"
msgstr "لا يُقهر :: لا يُهزم"

msgid "Unvanquished"
msgstr "غير مقهور"

msgid "Unvariable"
msgstr "غير متغيّر"

msgid "Unvaried"
msgstr "غير مختلف"

msgid "Unvarnished"
msgstr "بدون تزويق"

msgid "Unvarnishedly"
msgstr "بشكل بدون تزويق"

msgid "Unvarying"
msgstr "ثابت"

msgid "Unvaryingly"
msgstr "بشكل ثابت"

msgid "Unveil"
msgstr "إكشف"

msgid "Unveiled"
msgstr "مكشوف"

msgid "Unveiling"
msgstr "الكشف"

msgid "Unveils"
msgstr "يكشف"

msgid "Unvented"
msgstr "غير منفّس"

msgid "Unventilated"
msgstr "غير مهوّى"

msgid "Unveracity"
msgstr "إنتفاء الصّحة في الكلام :: بلا دقّة :: بلا صِدْق"

msgid "Unverbalized"
msgstr "غير مفعّل"

msgid "Unverifiable"
msgstr "غير قابل للإثبات"

msgid "Unverified"
msgstr "غير محقّق"

msgid "Unversed"
msgstr "غير متمكن :: غير مُلم :: غير متمرّس"

msgid "Unversedly"
msgstr "بشكل جاهل"

msgid "Unvexed"
msgstr "غير عويص"

msgid "Unvictimized"
msgstr "غير ظلم"

msgid "Unvindicated"
msgstr "غير مبرّأ"

msgid "Unviolated"
msgstr "غير مخدوش :: مُصان :: لم ينتهك"

msgid "Unvisited"
msgstr "غير مزار"

msgid "Unvisualized"
msgstr "غير متصوّر"

msgid "Unvitiated"
msgstr "بتولي :: بحت :: أصيل :: خالص :: طاهر"

msgid "Unvocalized"
msgstr "غير ملفوظ"

msgid "Unvoiced"
msgstr "صامت"

msgid "Unvoluntary"
msgstr "لا إرادي"

msgid "Unvulcanized"
msgstr "غير معالج بالكبريت"

msgid "Unwaged"
msgstr "غير مأجور"

msgid "Unwanted"
msgstr "غير مرغوب"

msgid "Unwantedly"
msgstr "بشكل غير مرغوب"

msgid "Unwarily"
msgstr "بشكل غافل"

msgid "Unwariness"
msgstr "الغفلة"

msgid "Unwarm"
msgstr "بلا دفىء :: بارد"

msgid "Unwarmed"
msgstr "غير مدفّأ"

msgid "Unwarrantable"
msgstr "لا مبرّر له"

msgid "Unwarranted"
msgstr "لا مبرّر له"

msgid "Unwarrantedly"
msgstr "بشكل لا مبرّر له"

msgid "Unwary"
msgstr "غافل"

msgid "Unwashed"
msgstr "وسخ"

msgid "Unwashedness"
msgstr "التّجاهل"

msgid "Unwatched"
msgstr "غير مراقب"

msgid "Unwatered"
msgstr "غير مسقي"

msgid "Unwavering"
msgstr "ثابت"

msgid "Unwaveringly"
msgstr "بشكل ثابت"

msgid "Unwaxed"
msgstr "غير مصبح"

msgid "Unweaned"
msgstr "غير مفطوم :: لازال يرضع الحليب"

msgid "Unwearable"
msgstr "لايصلح للإرتداء"

msgid "Unwearied"
msgstr "دؤوب"

msgid "Unweariedly"
msgstr "بشكل دؤوب"

msgid "Unweary"
msgstr "غير مرهق"

msgid "Unwed"
msgstr "غير يتزوّج"

msgid "Unwedded"
msgstr "أعزب :: غير متزوّج :: غير متزوّجة"

msgid "Unweeting"
msgstr "غير متعمد :: غير مقصود"

msgid "Unweighed"
msgstr "غير موزون"

msgid "Unweighted"
msgstr "غير مرجّح"

msgid "Unwelcome"
msgstr "غير مرغوب فيه"

msgid "Unweldy"
msgstr "صعب المأخذ :: غير عملي :: أخرق :: غير ملائم "

msgid "Unwell"
msgstr "مريض"

msgid "Unwept"
msgstr "غير مرثي"

msgid "Unwhipped"
msgstr "غير مخفوق"

msgid "Unwholesome"
msgstr "غير صحي"

msgid "Unwholesomely"
msgstr "بشكل ضار"

msgid "Unwieldier"
msgstr "أصعب مراساً"

msgid "Unwieldiest"
msgstr "الأصعب مراساً"

msgid "Unwieldiness"
msgstr "صعوبة المراس"

msgid "Unwieldy"
msgstr "صعب المراس"

msgid "Unwild"
msgstr "يروض :: يُخْضِع"

msgid "Unwill"
msgstr "يبطل عمل ما او إجراء معيّن نتيجة تعليمات واردة في الوصيّة"

msgid "Unwilled"
msgstr "لا إرادي"

msgid "Unwilling"
msgstr "غير راغب"

msgid "Unwillingly"
msgstr "بشكل غير راغب"

msgid "Unwillingness"
msgstr "الإحجام"

msgid "Unwind"
msgstr "فكّ"

msgid "Unwinding"
msgstr "الفكّ"

msgid "Unwinds"
msgstr "يفكّ"

msgid "Unwinking"
msgstr "غير رمش"

msgid "Unwire"
msgstr "غير سلك"

msgid "Unwired"
msgstr "غير مثير"

msgid "Unwise"
msgstr "غير حكيم"

msgid "Unwisely"
msgstr "برعونة"

msgid "Unwiser"
msgstr "غير حكيم"

msgid "Unwisest"
msgstr "غير حكيم"

msgid "Unwished"
msgstr "غير مرحّب به"

msgid "Unwit"
msgstr "الجهل :: عدم العلم"

msgid "Unwithered"
msgstr "غير ذابل"

msgid "Unwitnessed"
msgstr "غير شاهد"

msgid "Unwitting"
msgstr "غير متعمّد"

msgid "Unwittingly"
msgstr "بشكل غير متعمّد"

msgid "Unwomanized"
msgstr "غير معاشر النساء"

msgid "Unwomanly"
msgstr "غير أنثوي"

msgid "Unwont"
msgstr "غير مملوك :: غير مستعمل :: غير مألوف"

msgid "Unwonted"
msgstr "نادر"

msgid "Unwontedly"
msgstr "بشكل نادر"

msgid "Unwontedness"
msgstr "الندرة"

msgid "Unwooded"
msgstr "بلا حياة نباتيّة :: بلا أشجار"

msgid "Unworkable"
msgstr "فاشل"

msgid "Unworkably"
msgstr "بشكل فاشل"

msgid "Unworked"
msgstr "غير مشغول"

msgid "Unworkmanlike"
msgstr "غير بارع"

msgid "Unworldliness"
msgstr "السذاجة"

msgid "Unworldly"
msgstr "ساذج"

msgid "Unworn"
msgstr "غير ملبوس"

msgid "Unworried"
msgstr "بلا مشاكل او هموم او قلق"

msgid "Unworthily"
msgstr "بشكل مهين"

msgid "Unworthiness"
msgstr "عدم الجدارة"

msgid "Unworthy"
msgstr "لا يستحق"

msgid "Unwound"
msgstr "غير منصوب"

msgid "Unwounded"
msgstr "غير مجروح"

msgid "Unwoven"
msgstr "غير محاك"

msgid "Unwrap"
msgstr "إفتح"

msgid "Unwrapped"
msgstr "غير ملفوف ب"

msgid "Unwrapping"
msgstr "إزالة التغليف"

msgid "Unwraps"
msgstr "يفتح"

msgid "Unwrinkled"
msgstr "غير مجعّد"

msgid "Unwritable"
msgstr "غير قابل للتسجيل عليه"

msgid "Unwritten"
msgstr "غير مكتوب"

msgid "Unwrought"
msgstr "غير معمول"

msgid "Unyielded"
msgstr "غير منتج"

msgid "Unyielding"
msgstr "ثابت"

msgid "Unyieldingly"
msgstr "بشكل ثابت"

msgid "Unyoke"
msgstr "يحرّر الماشية من القيود"

msgid "Unzealous"
msgstr "غير متحمّس"

msgid "Unzealously"
msgstr "غير بحماسة"

msgid "Unzip"
msgstr "حلّ"

msgid "Unzipped"
msgstr "محلول"

msgid "Unzipping"
msgstr "الحلّ"

msgid "Unzips"
msgstr "يحلّ"

msgid "Up"
msgstr "فوق"

msgid "Up-and-coming"
msgstr "يعمل بجدّ لتحقيق هدف ما"

msgid "Up-and-down"
msgstr "في أقصى وأدنى"

msgid "Up-coming"
msgstr "سيحصل قريباً :: وشيك :: آت قريباً"

msgid "Up-date"
msgstr "يحدّث معلومات قديمة :: يبدل معلومات قديمة بأخرى جديدة وحديثة"

msgid "Up-gather"
msgstr "يحشد النّاس :: يتعاقد مع حشد من النّاس"

msgid "Up-lift"
msgstr "يرفع :: يرفع من شأن :: يسمو"

msgid "Up-line"
msgstr "سكّة الحديد الثّانوية المؤديّة الى محطة القطار الرّئيسيّة"

msgid "Up-market"
msgstr "مخصّص لذوي الدّخول المرتفعة :: سلعة باهضة التّكاليف"

msgid "Up-scale"
msgstr "مخصّص لذوي الدّخول المرتفعة :: سلعة باهضة التّكاليف"

msgid "Up-start"
msgstr "شخص من اصول متواضعة يصل الى أعلى المراتب المهمّة"

msgid "Up-to-date"
msgstr "أحدث"

msgid "Uparrow"
msgstr "سهم للأعلى"

msgid "Upbear"
msgstr "يرفع عالياً :: يساند شيئ مرتفع"

msgid "Upbeat"
msgstr "مستبشر"

msgid "Upbraid"
msgstr "يوبّخ"

msgid "Upbraided"
msgstr "وبّخ"

msgid "Upbraider"
msgstr "موبّخ"

msgid "Upbraiding"
msgstr "التوبيخ"

msgid "Upbraidingly"
msgstr "بشكل توبيخيّ"

msgid "Upbraids"
msgstr "يوبّخ"

msgid "Upbreak"
msgstr "يشقّ طريقه الى الأعلى"

msgid "Upbreathe"
msgstr "يزفر :: يخرج الهواء من رئتيه"

msgid "Upbreed"
msgstr "يحتضن :: يربّي :: يرضع"

msgid "Upbringing"
msgstr "التربية"

msgid "Upbrought"
msgstr "متعلّم :: مثقّف :: حسن الإنشاء والتّربية"

msgid "Upburst"
msgstr "يشق طريقه الى الأعلى"

msgid "Upcast"
msgstr "نظام تهوية وتنقية الهواء في المناجم"

msgid "Upcaught"
msgstr "مضبوط :: محجوز"

msgid "Upcheer"
msgstr "يُبهج :: يضفي نوع من السعادة"

msgid "Upchuck"
msgstr "تقيّأ"

msgid "Upchucked"
msgstr "تقيّأ"

msgid "Upchucking"
msgstr "تقيّؤ"

msgid "Upchucks"
msgstr "يتقيّأ"

msgid "Upclimb"
msgstr "يتسلق الى الأعلى :: يصعد الى الأعلى"

msgid "Upcoil"
msgstr "يلف (الملف) :: يداور"

msgid "Upcoming"
msgstr "قادم"

msgid "Upcountry"
msgstr "في داخل البلاد"

msgid "Update"
msgstr "التجديد"

msgid "Updated"
msgstr "مجدّد"

msgid "Updates"
msgstr "التجديدات"

msgid "Updating"
msgstr "التجديد"

msgid "Updive"
msgstr "يصعد الى الأعلى"

msgid "Updraft"
msgstr "التيار الصاعد"

msgid "Upend"
msgstr "إنقلب"

msgid "Upended"
msgstr "إنقلب"

msgid "Upending"
msgstr "الإنقلاب"

msgid "Upends"
msgstr "ينقلب"

msgid "Upenn"
msgstr "جامعة بنسلفانيا"

msgid "Upfield"
msgstr "أول الملعب"

msgid "Upfill"
msgstr "يملأ"

msgid "Upflow"
msgstr "يتدفّق الى الأعلى"

msgid "Upgather"
msgstr "يجمع الناس :: يتعاقد مع الناس"

msgid "Upgaze"
msgstr "يحدّق الى الأعلى :: ينظر الى اﻷعلى"

msgid "Upgive"
msgstr "يتخلّى عن :: يترك لصالح"

msgid "Upgradability"
msgstr "قابلية الترقية"

msgid "Upgradable"
msgstr "قابل للترقية"

msgid "Upgrade"
msgstr "الترقية"

msgid "Upgradeability"
msgstr "قابلية الترقية"

msgid "Upgraded"
msgstr "مرقّى"

msgid "Upgrades"
msgstr "الترقيات"

msgid "Upgrading"
msgstr "الترقية"

msgid "Upgrow"
msgstr "يكبر :: يترعرع"

msgid "Upgrowth"
msgstr "عمليّة النمو او الكِبر :: التّطوّر"

msgid "Upgush"
msgstr "التّدفّق الى اﻷعلى :: يدفع الى اﻷعلى"

msgid "Uphang"
msgstr "يغلق خط الهاتف"

msgid "Uphasp"
msgstr "يُغلق"

msgid "Upheaped"
msgstr "تراكم :: مجمّع :: مُكدَّس"

msgid "Upheaval"
msgstr "الثورة"

msgid "Upheavals"
msgstr "الثورات"

msgid "Upheave"
msgstr "إرفع"

msgid "Upheaved"
msgstr "مرفوع"

msgid "Upheaves"
msgstr "يرفع"

msgid "Upheaving"
msgstr "الرفع"

msgid "Upheld"
msgstr "أيّد"

msgid "Uphill"
msgstr "المرتفع"

msgid "Uphilt"
msgstr "يطعن بسيف او بخنجر"

msgid "Uphold"
msgstr "أيّد"

msgid "Upholder"
msgstr "مؤيّد"

msgid "Upholders"
msgstr "مؤيّدون"

msgid "Upholding"
msgstr "التأييد"

msgid "Upholds"
msgstr "يؤيّد"

msgid "Upholster"
msgstr "نجّد"

msgid "Upholstered"
msgstr "منجّد"

msgid "Upholsterer"
msgstr "المنجد"

msgid "Upholsterers"
msgstr "المنجّدون"

msgid "Upholsteries"
msgstr "مواد التّنجيد"

msgid "Upholstering"
msgstr "التنجيد"

msgid "Upholsters"
msgstr "ينجّد"

msgid "Upholstery"
msgstr "النجادة"

msgid "Upkeep"
msgstr "الصيانة"

msgid "Upkeeps"
msgstr "الصيانة"

msgid "Upland"
msgstr "النجد"

msgid "Uplander"
msgstr "ساكن النّجد"

msgid "Uplandish"
msgstr "غير متحظّر :: أخرق :: بسيط"

msgid "Uplands"
msgstr "النجد"

msgid "Uplead"
msgstr "يقود الى اﻷعلى"

msgid "Uplean"
msgstr "يميل الى :: يستند على"

msgid "Uplift"
msgstr "يرفع"

msgid "Uplifted"
msgstr "رفع"

msgid "Uplifter"
msgstr "رافع"

msgid "Uplifting"
msgstr "الرفع"

msgid "Uplifts"
msgstr "الإرتفاعات"

msgid "Upload"
msgstr "الارسال"

msgid "Uploaded"
msgstr "مرسل"

msgid "Uploading"
msgstr "الإرسال"

msgid "Uploads"
msgstr "يرسل"

msgid "Uplock"
msgstr "يقفل الشيء :: يحكم إغلاق الشيء"

msgid "Uplook"
msgstr "ينظر الى :: يحدّق بـ"

msgid "Upmarket"
msgstr "مخصّص لذوي الدّخول العالية"

msgid "Upmost"
msgstr "الأعلى"

msgid "Upon"
msgstr "على"

msgid "Upped"
msgstr "مرفوع"

msgid "Upper"
msgstr "أعلى"

msgid "Upper-bound"
msgstr "محصور في أعلى"

msgid "Upper-case"
msgstr "كبير"

msgid "Upper-class"
msgstr "يحتل اعلى مرتبة إجتماعية وماليّة في المجتمع"

msgid "Uppercase"
msgstr "حرف كبير"

msgid "Uppercased"
msgstr "حوّله حروفاً كبيرة"

msgid "Uppercases"
msgstr "الحروف الكبيرة"

msgid "Uppercasing"
msgstr "يحول حروفاً كبيرة"

msgid "Upperclassman"
msgstr "طالب السنة الثالثة أو الرابعة"

msgid "Upperclassmen"
msgstr "طلاب السنة الثالثة أو الرابعة"

msgid "Uppercut"
msgstr "لكمة موجّهة صعوداً"

msgid "Uppermost"
msgstr "أعلى"

msgid "Uppers"
msgstr "وجه الحذاء"

msgid "Uppile"
msgstr "يكوّم :: يكدّس :: يراكم"

msgid "Uppish"
msgstr "مغرور"

msgid "Uppishly"
msgstr "بخيلاء :: بتكبّر"

msgid "Uppishness"
msgstr "الغطرسة :: التّكبّر :: الخيلاء"

msgid "Uppity"
msgstr "مغرور"

msgid "Uppluck"
msgstr "يسحب :: ينتزع الرّيش"

msgid "Upprop"
msgstr "يساند :: يدعم :: يرتكز"

msgid "Upraise"
msgstr "إرفع"

msgid "Upraised"
msgstr "مرفوع"

msgid "Upraises"
msgstr "يرفع"

msgid "Uprear"
msgstr "يرفع عالياً :: ينصّب"

msgid "Upright"
msgstr "عموديا"

msgid "Uprighteously"
msgstr "بوضع معتدل :: بصورة سويّة"

msgid "Uprightly"
msgstr "عموديا"

msgid "Uprightness"
msgstr "الإستقامة"

msgid "Uprise"
msgstr "إنهض"

msgid "Upriser"
msgstr "النّاهض"

msgid "Uprising"
msgstr "الإنتفاضة"

msgid "Uprisings"
msgstr "الإنتفاضات"

msgid "Uprist"
msgstr "الثورة :: الإنتفاضة"

msgid "Upriver"
msgstr "نحو المصدر"

msgid "Uproar"
msgstr "الضجيج"

msgid "Uproarious"
msgstr "صاخب"

msgid "Uproariously"
msgstr "بشكل صاخب"

msgid "Uproariousness"
msgstr "الصّخب"

msgid "Uproars"
msgstr "الضجيج"

msgid "Uproll"
msgstr "يطوي (السّجّادة)"

msgid "Uproot"
msgstr "إجتثّ"

msgid "Uprooted"
msgstr "مجتثّ"

msgid "Uprooter"
msgstr "مُجتثّ"

msgid "Uprooting"
msgstr "الإجتثاث"

msgid "Uproots"
msgstr "يجتثّ"

msgid "Uprouse"
msgstr "يفيق :: يستيقض من النّوم :: يثير :: يستحث"

msgid "Uprush"
msgstr "يندفع الى اﻷعلى :: يتدفّق الى اﻷعلى"

msgid "Ups"
msgstr "يرفع"

msgid "Upsala"
msgstr "مدينة أبسالا السّويديّة"

msgid "Upscale"
msgstr "مخصّص لذوي الدّخول المرتفعة :: باهض الثّمن"

msgid "Upset"
msgstr "الإنزعاج"

msgid "Upsets"
msgstr "التكدّر"

msgid "Upsetting"
msgstr "الإزعاج"

msgid "Upshoot"
msgstr "يرمي الى الأعلى :: يقذف الى اﻷعلى"

msgid "Upshot"
msgstr "النتيجة"

msgid "Upshots"
msgstr "النتائج"

msgid "Upside"
msgstr "الأعلى"

msgid "Upside-down"
msgstr "مقلوب :: غير منظّم"

msgid "Upsides"
msgstr "الأعلى"

msgid "Upsidown"
msgstr "مقلوب :: غير منظّم"

msgid "Upsilon"
msgstr "إبسِلون"

msgid "Upslope"
msgstr "مائل للأعلى"

msgid "Upsoar"
msgstr "يحلّق :: حلّق :: يحوم"

msgid "Upsodown"
msgstr "مقلوب :: غير منظّم"

msgid "Upspear"
msgstr "ينمو :: يكبر :: يترعرع"

msgid "Upspring"
msgstr "وثبة :: قفزة :: يقفز"

msgid "Upstage"
msgstr "خلفية المسرح"

msgid "Upstair"
msgstr "طابق علوي"

msgid "Upstairs"
msgstr "الطابق العلوي"

msgid "Upstand"
msgstr "قِفْ"

msgid "Upstanding"
msgstr "مستقيم"

msgid "Upstandingness"
msgstr "الاستقامة"

msgid "Upstare"
msgstr "مميّز :: واضح :: جليّ :: في مكان مرتفع"

msgid "Upstart"
msgstr "حديث النعمة"

msgid "Upstarts"
msgstr "حديثو النعمة"

msgid "Upstate"
msgstr "الريف"

msgid "Upstater"
msgstr "شماليّ وﻻية"

msgid "Upstay"
msgstr "يساعد :: يساند :: يؤازر"

msgid "Upstir"
msgstr "الثّورة :: الضّجّة :: الإزعاج"

msgid "Upstream"
msgstr "ضدّ التّيار"

msgid "Upstreet"
msgstr "في الإتّجاه المؤدّي إلى قمّة الشّارع"

msgid "Upstroke"
msgstr "تمسيد للأعلى"

msgid "Upsun"
msgstr "وقت ظهور الشّمس في السماء :: النّهار"

msgid "Upsurge"
msgstr "الإنتفاضة"

msgid "Upsurges"
msgstr "الزيادات"

msgid "Upswarm"
msgstr "ينظمّ الى السّرب :: يؤدّي الى الإنظمام الى السّرب"

msgid "Upsway"
msgstr "يأرجح :: التأرجح"

msgid "Upsweep"
msgstr "يُصعِّد"

msgid "Upswell"
msgstr "يتّضخّم ::  يرتفع"

msgid "Upswing"
msgstr "الصعود"

msgid "Upswings"
msgstr "الصعود"

msgid "Upsyturvy"
msgstr "مقلوب :: غير منظّم"

msgid "Uptake"
msgstr "المنفذ"

msgid "Uptear"
msgstr "يمزّق الى قطع صغيرة"

msgid "Upthrow"
msgstr "الارتفاع :: القذف الى الأعلى"

msgid "Upthrust"
msgstr "دفع علوي"

msgid "Upthunder"
msgstr "يصدر صوت كما صوت الرّعد"

msgid "Uptie"
msgstr "يقيّد :: يُوْثِق"

msgid "Uptight"
msgstr "متوتّر"

msgid "Uptime"
msgstr "مدّة التشغيل"

msgid "Upton"
msgstr "القرية العلويّة"

msgid "Uptown"
msgstr "أعلى القرية"

msgid "Uptrain"
msgstr "يُدرّب :: يُعلّم"

msgid "Uptrend"
msgstr "التحسّن"

msgid "Upturn"
msgstr "التحسّن"

msgid "Upturned"
msgstr "مقلوب"

msgid "Upturning"
msgstr "القلب"

msgid "Upturns"
msgstr "الإنعطاف"

msgid "Upwaft"
msgstr "ينبعث الى اﻷعلى :: يدفع الى اﻷعلى"

msgid "Upward"
msgstr "صاعد"

msgid "Upwardly"
msgstr "بشكل صاعد"

msgid "Upwardness"
msgstr "الصعود"

msgid "Upwards"
msgstr "إلى أعلى"

msgid "Upwhirl"
msgstr "يصعد الى اﻷعلى في صورة دوّامة"

msgid "Upwind"
msgstr "عكس الريح"

msgid "Ur"
msgstr "مدينة أور القديمة والواقعة على نهر الفرات"

msgid "Uracil"
msgstr "يوراسيل"

msgid "Uraemia"
msgstr "إنحباس او إنسداد في الشرايين ناتج عن خلل في الكلية"

msgid "Uraemic"
msgstr "متعلّق بانسداد او إنحباس الدّم في الشّرايين"

msgid "Uraeus"
msgstr "رأس الأفعى الذي تزيّن به الفراعنة والدّال على القوّة"

msgid "Ural"
msgstr "سلسلة جبال أورال الممتدّة بين اوروبا واسيا"

msgid "Uralian"
msgstr "متعلّق بجبال أورال"

msgid "Uralic"
msgstr "متعلّق بجبال أورال"

msgid "Urals"
msgstr "سلسلة جبال أورال الممتدّة بين اوروبا واسيا"

msgid "Uranalysis"
msgstr "التحليل الطّبي للبول"

msgid "Urania"
msgstr "يورانيا"

msgid "Uranian"
msgstr "متعلق بالكوكب أورانوس"

msgid "Uranic"
msgstr "سماوي :: متعلّق باﻷجرام السّماويّة"

msgid "Uranitic"
msgstr "متعلّق باليورانيم :: يحتوي على عنصر اليورانيوم"

msgid "Uranium"
msgstr "اليورانيوم"

msgid "Uranographic"
msgstr "متعلّق بعلم الفلك المختص برسم الخرائط للنجوم والمجرّات وباقي الأجرام السّماويّة"

msgid "Uranographist"
msgstr "عالم الفلك  المختص برسم الخرائط للنجوم والمجرّات وباقي الأجرام السّماويّة"

msgid "Uranography"
msgstr "علم الفلك المختص برسم الخرائط للنجوم والمجرّات وباقي الأجرام السّماويّة"

msgid "Uranolite"
msgstr "نيزك :: حجر نيزكي"

msgid "Uranologist"
msgstr "الفيزيائي المختص بعلم الفلك"

msgid "Uranology"
msgstr "الفيزياء المختصّة بعلم الفلك واﻷجرام السماويّة"

msgid "Uranometria"
msgstr "مصور فلكي"

msgid "Uranometry"
msgstr "خريطة توضّح مواقع النجوم واﻷجرام السّماويّة"

msgid "Uranoplasty"
msgstr "عمليّة جراحيّة في أعلى الحلق"

msgid "Uranoscopy"
msgstr "متابعة وملاحظة النّجوم واﻷجرام السّماويّة"

msgid "Uranous"
msgstr "متعلّق بعنصر اليورانيوم :: يحتوي على عنصر اليورانيوم"

msgid "Uranus"
msgstr "أورانوس"

msgid "Uranyl"
msgstr "ثاني اكسيد اليورانيوم"

msgid "Urarthritis"
msgstr "التهابات مؤلمة في إبهام القدم والقدم نفسها"

msgid "Urban"
msgstr "حضري"

msgid "Urbana"
msgstr "أوربانا"

msgid "Urbane"
msgstr "مؤدّب"

msgid "Urbanely"
msgstr "بشكل مؤدّب"

msgid "Urbanism"
msgstr "علم العمران"

msgid "Urbaniste"
msgstr "كمثرى كبيرة وطيّبة المذاق"

msgid "Urbanite"
msgstr "المدينيّ"

msgid "Urbanites"
msgstr "المدينيّون"

msgid "Urbanity"
msgstr "الدماثة"

msgid "Urbanization"
msgstr "التعمير"

msgid "Urbanizations"
msgstr "التعمير"

msgid "Urbanize"
msgstr "مدّن"

msgid "Urbanized"
msgstr "ممدّن"

msgid "Urbanizes"
msgstr "يمدّن"

msgid "Urbanizing"
msgstr "التمدّن"

msgid "Urbank"
msgstr "مدينة أوربانك"

msgid "Urbanly"
msgstr "بشكل حضري"

msgid "Urbanna"
msgstr "مدينة أوربانا"

msgid "Urbicolous"
msgstr "حضري :: مدني :: منسوب إلى مدينة"

msgid "Urceolar"
msgstr "على صورة جرّة"

msgid "Urceole"
msgstr "وعاء يحتوي على ماء لغسل الأيدي"

msgid "Urchin"
msgstr "قنفذ البحر"

msgid "Urchins"
msgstr "قنافذ البحر"

msgid "Urchon"
msgstr "القنفذ :: ولد صغير وفقير مؤذ وعابث"

msgid "Urd"
msgstr "إله القضاء والقدر"

msgid "Urdu"
msgstr "لغة الأُردو واسع الإنتشار في الهند وباكستان وتكتب بالأحرف العربية"

msgid "Urea"
msgstr "يوريا"

msgid "Ureal"
msgstr "متعلق بمادة اليوريا :: يحتوي على مادة اليوريا"

msgid "Ureameter"
msgstr "جهاز لقياس نسبة اليوريا في البول"

msgid "Uremia"
msgstr "تبوْلن الدم"

msgid "Ureter"
msgstr "الحالب"

msgid "Ureteritis"
msgstr "التهاب الحالب"

msgid "Ureters"
msgstr "الحالب"

msgid "Urethane"
msgstr "أسيد إريثان"

msgid "Urethanes"
msgstr "أسيد إريثان"

msgid "Urethra"
msgstr "الإحليل"

msgid "Urethrae"
msgstr "الأحاليل"

msgid "Urethral"
msgstr "إحليلي"

msgid "Urethras"
msgstr "الأحاليل"

msgid "Urethritis"
msgstr "إلتهاب الإحليل"

msgid "Urethroscope"
msgstr "منظار للرؤية داخل مجرى البول"

msgid "Urethroscopy"
msgstr "تشخيص مجرى البول بواسطة المنظار"

msgid "Urethrotomy"
msgstr "شقّ لمجرى البول"

msgid "Uretic"
msgstr "متعلق بالبول"

msgid "Urge"
msgstr "الحافز"

msgid "Urged"
msgstr "محثوث"

msgid "Urgence"
msgstr "الطّوارئ"

msgid "Urgencies"
msgstr "الإضطرار"

msgid "Urgency"
msgstr "الإضطرار"

msgid "Urgent"
msgstr "مستعجل"

msgid "Urgently"
msgstr "بسرعة عاجلة"

msgid "Urger"
msgstr "مُلحِّ"

msgid "Urges"
msgstr "الحوافز"

msgid "Urging"
msgstr "إلحاح"

msgid "Urgings"
msgstr "إلحاحات"

msgid "Uri"
msgstr "وري"

msgid "Urial"
msgstr "الغنم الحمراء الملتحية في جنوبيّ آسيا"

msgid "Uric"
msgstr "بولي"

msgid "Urinal"
msgstr "المبولة"

msgid "Urinals"
msgstr "المبولات"

msgid "Urinalyses"
msgstr "تحاليل البول"

msgid "Urinalysis"
msgstr "تحليل البول"

msgid "Urinary"
msgstr "المبولة"

msgid "Urinate"
msgstr "تبوّل"

msgid "Urinated"
msgstr "متبوّل"

msgid "Urinates"
msgstr "يتبوّل"

msgid "Urinating"
msgstr "التبوّل"

msgid "Urination"
msgstr "التبوّل"

msgid "Urinative"
msgstr "مثير لتدفّق البول :: مساعد على التّبوّل"

msgid "Urinator"
msgstr "شخص يقوم بالتّبوّل"

msgid "Urine"
msgstr "البول"

msgid "Urines"
msgstr "البول"

msgid "URL"
msgstr "موقع"

msgid "URL-Completion"
msgstr "تكملة العناوين"

msgid "URLs"
msgstr "عنوان الموقع"

msgid "Uriniferous"
msgstr "ناقل للبول"

msgid "Uriniparous"
msgstr "مُنتج أو معدّ للبول"

msgid "Urinogenital"
msgstr "متّعلّق بالأعضاء التّناسليّة و البوليّة"

msgid "Urinose"
msgstr "يشبه البول :: يحتوي على البول"

msgid "Urinous"
msgstr "يشبه البول :: يحتوي على البول"

msgid "Urn"
msgstr "الجرّة"

msgid "Urns"
msgstr "الجرار"

msgid "Urocyst"
msgstr "المثانة البوليّة"

msgid "Urodele"
msgstr "البرمائيّات التي تشبه السّحالي"

msgid "Urodelian"
msgstr "متعلّق بالبرمائيّات التي تشبه السّحالي"

msgid "Urogenital"
msgstr "بولي تناسلي"

msgid "Urologist"
msgstr "إخصّائي الأمراض البولية"

msgid "Urologists"
msgstr "إخصّائيو الأمراض البولية"

msgid "Urology"
msgstr "طبّ المجاري البولية"

msgid "Uronology"
msgstr "الطّب المتعلّق بالبول والمسالك البوليّة"

msgid "Uroscopy"
msgstr "تشخيص الأمراض عن طريق تحليل البول"

msgid "Uroulette"
msgstr "موقع على الإنترنت متخصّص بالقمار"

msgid "Ursa"
msgstr "أورسا"

msgid "Ursine"
msgstr "دبّي"

msgid "Ursula"
msgstr "أورسولا"

msgid "Ursuline"
msgstr "أورسلينية - راهبة "

msgid "Ursus"
msgstr "فصيلة الدّببة البنّية"

msgid "Urth"
msgstr "إلهة القدر :: الماضي"

msgid "Uruguay"
msgstr "أورغواي"

msgid "Uruguayan"
msgstr "مواطن من أوروغواي"

msgid "Urus"
msgstr "ثور برّي ذو قرون طويلة ومنقرض حديثاً"

msgid "Us"
msgstr "نحن"

msgid "USA"
msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"

msgid "Usability"
msgstr "سهولة الاستخدام"

msgid "Usable"
msgstr "صالح للإستعمال"

msgid "Usableness"
msgstr "صالح للاستخدام"

msgid "Usably"
msgstr "بشكل صالح للاستخدام"

msgid "USAF"
msgstr "السّلاح الجوّي الأميركي"

msgid "Usage"
msgstr "الإستعمال"

msgid "Usager"
msgstr "المؤتمن :: حافظ الأمانة"

msgid "Usages"
msgstr "الإستعمالات"

msgid "Usance"
msgstr "المهلة العرفية لدفع قيمة الكمبيالة"

msgid "Usances"
msgstr "المهلة العرفية لدفع قيمة الكمبيالة"

msgid "USART"
msgstr "المرسل المستقبل التزامني اللاتزامني العالمي"

msgid "USC"
msgstr "جامعة كاليفورنيا الجنوبية"

msgid "USC&GS"
msgstr "المَسْح الجيوديكي والسّاحلي الأميركي"

msgid "USDA"
msgstr "وزارة الزراعة الأميركية"

msgid "Use"
msgstr "الإستعمال"

msgid "Useable"
msgstr "صالح للاستخدام"

msgid "Used"
msgstr "مستعمل"

msgid "Useful"
msgstr "مفيد"

msgid "Usefully"
msgstr "بشكل مفيد"

msgid "Usefulness"
msgstr "الفائدة"

msgid "Useless"
msgstr "عديم الفائدة"

msgid "Uselessly"
msgstr "بشكل عديم الفائدة"

msgid "Uselessness"
msgstr "انعدام الفائدة"

msgid "Usenet"
msgstr "اليوزنت"

msgid "Usenix"
msgstr "اتحاد الحوسبة التقنية المتقدمة"

msgid "User"
msgstr "المستعمل"

msgid "User-defined"
msgstr "معرّف من قبل المستعمل"

msgid "User-dependent"
msgstr "معتمد على مستعمل"

msgid "User-driven"
msgstr "المستعمل قاد"

msgid "User-friendly"
msgstr "سهل الإستعمال"

msgid "User-independent"
msgstr "مستعمل مستقل"

msgid "User-oriented"
msgstr "موجه مستعمل"

msgid "User-own"
msgstr "ملك مستعمل"

msgid "User-programmable"
msgstr "مستعمل قابل للبرمجة"

msgid "User-related"
msgstr "ذو علاقة بمستعمل"

msgid "User-specific"
msgstr "مستعمل معيّن"

msgid "UserAgent"
msgstr "وكيل المستخدم"

msgid "Username"
msgstr "اسم المستعمل"

msgid "Users"
msgstr "المستعملون"

msgid "UsersTasksVariables"
msgstr "مستخدمونمهاممتغييرات"

msgid "Uses"
msgstr "الإستعمالات"

#, Unix Support Group
msgid "USG"
msgstr "مجموعة دعم يونيكس"

msgid "USGS"
msgstr "وكالة الأبحاث الجيولوجيّة الأميركيّة"

msgid "Ushas"
msgstr "إلهة الفجر"

msgid "Usher"
msgstr "الدليل"

msgid "Ushered"
msgstr "مدلول على"

msgid "Usherette"
msgstr "المرشدة"

msgid "Ushering"
msgstr "الدلالة على"

msgid "Usherless"
msgstr "بلا دليل :: بلا هادي"

msgid "Ushers"
msgstr "الأدلاء"

msgid "USIA"
msgstr "وكالة الإعلام الأميركية"

msgid "Using"
msgstr "الإستعمال"

msgid "USN"
msgstr "الأسطول الأميركي"

msgid "USPS"
msgstr "خدمة البريد الأميركيّة"

msgid "USSR"
msgstr "الإتحاد السّوفيتي"

msgid "Usk"
msgstr "نهر الأسك"

msgid "Ustulate"
msgstr "محترق :: محروق"

msgid "Ustulation"
msgstr "العشق الفاسق :: الشّهوة :: الإحتراق"

msgid "Usual"
msgstr "عادي"

msgid "Usually"
msgstr "عادة"

msgid "Usualness"
msgstr "الاعتياد"

msgid "Usumbura"
msgstr "أوسومبورا - عاصمة بروندي"

msgid "Usurer"
msgstr "المرابي"

msgid "Usurers"
msgstr "المرابون"

msgid "Usuries"
msgstr "مراباة"

msgid "Usurious"
msgstr "رباويّ"

msgid "Usuriously"
msgstr "بشكل رباويّ"

msgid "Usuriousness"
msgstr "الرّبويّة"

msgid "Usurp"
msgstr "إغتصب"

msgid "Usurpation"
msgstr "الإغتصاب"

msgid "Usurpations"
msgstr "الإغتصاب"

msgid "Usurped"
msgstr "مغتصب"

msgid "Usurper"
msgstr "المغتصب"

msgid "Usurpers"
msgstr "المغتصبون"

msgid "Usurping"
msgstr "الإغتصاب"

msgid "Usurpingly"
msgstr "بشكل اغتصابي"

msgid "Usurps"
msgstr "يغتصب"

msgid "Usury"
msgstr "الربا"

msgid "UT"
msgstr "ولاية يوتاه الأمريكية"

msgid "Utah"
msgstr "يوتا"

msgid "Utc"
msgstr "توقيت غرينيتش"

msgid "Utensil"
msgstr "الأداة"

msgid "Utensils"
msgstr "الأدوات"

msgid "Uterine"
msgstr "رحمي"

msgid "Uterogestation"
msgstr "الحمل (بغرض الولادة)"

msgid "Uterovaginal"
msgstr "متعلق بكل من المهبل والرحم"

msgid "Uterus"
msgstr "الرحم"

msgid "Uteruses"
msgstr "الأرحام"

msgid "UTF"
msgstr "الرموز العالميه لتحوير الهيئة"

#, name
msgid "Utica"
msgstr "يوتكا"

msgid "Utile"
msgstr "عمليّ"

msgid "Utilisation"
msgstr "الإستعمال :: الإستخدام"

msgid "Utilise"
msgstr "يستخدم :: يستعمل"

msgid "Utilitarian"
msgstr "نصير المذهب النفعي"

msgid "Utilitarianism"
msgstr "النفعية"

msgid "Utilities"
msgstr "المرافق"

msgid "Utility"
msgstr "منفعة"

msgid "Utilizable"
msgstr "من الممكن إستعماله :: من الممكن الربح من ورائه"

msgid "Utilization"
msgstr "الإستخدام"

msgid "Utilizations"
msgstr "الإستخدام"

msgid "Utilize"
msgstr "إستعمل"

msgid "Utilized"
msgstr "مستعمل"

msgid "Utilizer"
msgstr "متنفع"

msgid "Utilizes"
msgstr "يستعمل"

msgid "Utilizing"
msgstr "الإستعمال"

msgid "Utmost"
msgstr "أعلى"

msgid "Utopia"
msgstr "اليوطوبيا"

msgid "Utopian"
msgstr "اليوطوبيّ"

msgid "Utopianism"
msgstr "اليوطوبيّة"

msgid "Utopianist"
msgstr "المتفائل"

msgid "Utopians"
msgstr "اليوطوبيّون"

msgid "Utopias"
msgstr "اليوطوبيا"

msgid "Utopist"
msgstr "خيالي :: تفائلي"

msgid "Utopistic"
msgstr "اليوطوبيّة"

msgid "Utp"
msgstr "أسلاك ملتفّة على بعضها لإلغاء التداخل كما في خطوط الهاتف"

#, name
msgid "Utrecht"
msgstr "يوتركت"

msgid "Utriculate"
msgstr "يشبه المثانة :: منتفخ كما المثانة"

msgid "Utriculoid"
msgstr "يشبه المثانة :: منتفخ كما المثانة"

msgid "Utrillo"
msgstr "أوتريللو - رسام فرنسي إشتهر برسمه للشوارع الباريسية"

msgid "Utter"
msgstr "مطلق"

msgid "Utterable"
msgstr "من الممكن التلفظ به"

msgid "Utterance"
msgstr "الكلام"

msgid "Utterances"
msgstr "الكلام"

msgid "Uttered"
msgstr "منطوق"

msgid "Utterer"
msgstr "مطلق"

msgid "Utterest"
msgstr "أعظم :: أقصى :: أكبر"

msgid "Uttering"
msgstr "النطق"

msgid "Utterless"
msgstr "لا يمكن التلفظ به"

msgid "Utterly"
msgstr "تماما"

msgid "Uttermost"
msgstr "أعلى"

msgid "Utterness"
msgstr "البعد :: ألعظمة :: القصوى"

msgid "Utters"
msgstr "ينطق"

msgid "Uucp"
msgstr "نظام نقل الأخبار والبريد الالكتروني"

msgid "Uudecode"
msgstr "يعيد تجميع الملف من صيغة ASCII الى صيغة الثنائي Binary"

msgid "Uuencode"
msgstr "يجمّيع الملف من صيغة Binary الى صيغة  ASCII"

msgid "Uv"
msgstr "أشعة فوق البنفسجية"

msgid "Uvula"
msgstr "لهاة الحلق"

msgid "Uvulas"
msgstr "لهاة الحلق"

msgid "Ux"
msgstr "المصطلح القانوني لكلمة زوجة :: قرينة"

msgid "Uxooriously"
msgstr "معجب جدّاً :: مولع :: خاضع"

msgid "Uxor"
msgstr "المصطلح القانوني لكلمة زوجة :: قرينة"

msgid "Uxorial"
msgstr "متعلق بالزوجة :: متعلق بالقرينة"

msgid "Uxoricide"
msgstr "قاتل زوجته :: جريمة القتل التي يقتل فيها الزوج زوجته"

msgid "Uxorious"
msgstr "مفتون بزوجته"

msgid "Uxoriously"
msgstr "بشكل مفتون بزوجته"

msgid "Uxoriousness"
msgstr "الخنوع للزوجة"

msgid "Uz"
msgstr "رمز الإنترنت لجمهورية أوزبيكيستان"

msgid "Uzbek"
msgstr "مواطن من أوزبيكيستان :: لغة جمهورية أوزبيكيستان"

msgid "Uzbekistan"
msgstr "أوزبكستان"

msgid "Uzi"
msgstr "عوزي - سلاح رشّاش صغير الحجم من صنع إسرائيل"

msgid "Uae"
msgstr "الإمارات العربية المتحدة"