####################################################################
#
# This script is meant to be a close translation of the original "doctor"
# script by Weizenbaum. Obviously, an exact translation is not possible.
# German word order, as well as the conjugation of verbs, renders
# many of the original English rules flatly unworkable in German.
# However, many of the rules do pretty work well, and German offers
# opportunities for at least few new ones of its own (e.g., "mir ist *").
#
# Prepared by John Nolan and Matthias Hellmund.
#
#
initial: Freut mich. Erzähl mir dein Problem!
initial: Hallo, ich bin Rechnerprogram.
initial: Sag mir bitte, was dich stört.
initial: Was hast du denn?
final: Ciao. War nett mit dir zu reden. Bis dann.
final: Tschüß! Hoffentlich hast du diese Sitzung hilfreich gefunden.
final: Ich glaube, du solltest mit einem ECTHEN Analytiker sprechen. Ciao!
final: Das Leben ist schwer. Bleib am Ball!
quit: exit
quit: quit
quit: ende
quit: Tschüß
quit: ciao
quit: tschuess
quit: bye
quit: goodbye
pre: erinnere erinnre
pre: Träume Traum
pre: wieso warum
pre: weshalb warum
pre: hab habe
pre: meins meines
pre: deins deines
pre: dus du es
pre: du's du es
pre: Machine Computer
pre: Machines Computer
pre: Machinen Computer
pre: Computers Computer
pre: Rechner Computer
post: ich du
post: du ich
post: dich mich
post: mich dich
post: dir mir
post: mir dir
post: dein mein
post: deine meine
post: deiner meiner
post: deinen meinen
post: deines meines
post: mein dein
post: meiner deiner
post: meines deines
post: meinen deinen
post: meine deine
post: bin bist
post: bist bin
post: warst war
post: war warst
post: will willst
post: willst will
post: mochte mochtest
post: mochtest mochte
post: möchte möchtest
post: möchtest möchte
post: werde wirst
post: wirst werde
post: darfst darf
post: darf darfst
post: hast habe
post: habe hast
post: hatte hattest
post: hattest hatte
post: hätte hättest
post: hättest hätte
post: mag magst
post: magst mag
post: soll sollst
post: sollst soll
post: solltest sollte
post: sollte solltest
post: könnte könntest
post: könntest könnte
post: konnte konntest
post: konntest konnte
post: mußt muß
post: muß mußt
post: muss mußt
post: musst muß
pre: gleich ähnlich
pre: identisch ähnlich
pre: dasselbe ähnlich
synon: glaube glauben finde finden wünsche wünschen
synon: Familie Mutter Mutti Schwester Kinder
synon: Familie-m Vater Vati Bruder Kind
synon: moechte möchte will brauche
synon: sicher bestimmt natürlich
synon: traurig deprimiert unglücklich unzufrieden krank
synon: gluecklich glücklich zufrieden froh besser
synon: jeder jederman jedes jede
synon: sein bin ist sind seid
key: xnone -1
decomp: *
reasmb: Ich bin nicht sicher, ob ich dich verstanden habe.
reasmb: Erzähl mir weiter.
reasmb: Das ist ja interessant. Sprich bitte weiter.
reasmb: Kannst du das nicht etwas erläutern ?
reasmb: Stört es dich, daß wir über dieses Thema sprechen ?
key: Leid 0
decomp: * tut mir Leid *
reasmb: Bitte entschuldige dich nicht!
reasmb: Es ist nicht notwendig, sich zu entschuldigen.
reasmb: Ich habe dir schon gesagt, es ist nicht notwendig, sich zu entschuldigen.
reasmb: Es hat mich nicht gestört. Sprich bitte weiter.
key: entschuldige 0
decomp: *
reasmb: goto Leid
key: entschuldigen 0
decomp: *
reasmb: goto Leid
key: erinnere 5
decomp: * ich erinnere mich an *
reasmb: Denkst du häufig an (2) ?
reasmb: Fällt dir noch etwas ein, wenn du an (2) denkst ?
reasmb: Woran erinnerst du dich noch ?
reasmb: Warum erinnerst du dich jetzt gerade an (2)?
reasmb: Was in der jetzigen Situation erinnert dich an (2) ?
reasmb: Welche Verbindung gibt es zwischen mir und (2) ?
reasmb: Woran erinnert dich (2) noch?
key: erinnerst 5
decomp: * erinnerst du dich * an *
reasmb: Meinst du, ich würde (3) vergessen ?
reasmb: Warum glaubst du, ich sollte mich an (3) erinnern ?
reasmb: Wie ist es mit (3) ?
reasmb: goto was
reasm_for_memory: Du hast (3) erwähnt.
decomp: * du erinnerst dich an *
reasmb: Wie könnte ich (2) vergessen ?
reasmb: What about (2) should I remember ?
reasmb: goto du
key: vergessen 5
decomp: * ich habe * vergessen
reasmb: Warum würdest du (2) vergessen ?
reasmb: Warum kannst du dich nicht an (2) erinnern ?
reasmb: Wie häufig denkst du an (2) ?
reasmb: Stört es dich, (2) zu vergessen ?
reasmb: Könnte das eine geistige Sperre sein ?
reasmb: Bist du vergeßlich im allgemeinen ?
reasmb: Glaubst du, du unterdrückst (2) ?
decomp: * hast du * vergessen *
reasmb: Warum fragst du das ?
reasmb: Bist du sicher, daß du mir das gesagt hast ?
reasmb: Würde es dich stören, wenn ich (2) vergessen würde ?
reasmb: Warum soll ich mich jetzt an (2) erinnern ?
reasmb: goto was
reasmb: Sprich weiter über (2).
key: wenn 3
decomp: * wenn *
reasmb: Glaubst du, es ist möglich, daß (2) ?
reasmb: Wünschst du, daß (2) ?
reasmb: Was weißt du über (2) ?
reasmb: Tatsächlich, wenn (2) ?
reasmb: Was würdest du machen, wenn (2) ?
reasmb: Aber wieviele Chancen gibt es, daß (2) ?
key: geträumt 4
decomp: * habe * geträumt, daß *
reasmb: Wirklich, daß (2) ?
reasmb: Hast du schon einmal phantasiert, daß (2), während du wach warst ?
reasmb: Hast du früher irgendwann geträumt, daß (2) ?
reasmb: goto Traum
key: Traum 3
decomp: *
reasmb: Worauf deutet dieser Traum hin ?
reasmb: Träumst du oft ?
reasmb: Welche Leute stellen sich in deinen Träumen vor ?
reasmb: Glaubst du, daß Träume etwas mit deinem Problem zu tun haben ?
key: vielleicht 0
decomp: *
reasmb: Du scheinst dir nicht völlig sicher zu sein.
reasmb: Warum dieser unsichere Ton ?
reasmb: Kannst du nicht positiver sein ?
reasmb: Du bist nicht sicher ?
reasmb: Weißt du nicht ?
reasmb: Wie wahrscheinlich, meinst du, ist es ?
key: Namen 15
decomp: *
reasmb: goto Name
key: Name 15
decomp: *
reasmb: Namen interessieren mich nicht.
reasmb: Ich habe dir schon gesagt, daß Namen mich nicht interessieren. Sprich bitte weiter!
key: English 0
decomp: *
reasmb: goto xfremd
reasmb: Ich habe dir schon gesagt, ich verstehe Englisch nicht.
key: francais 0
decomp: *
reasmb: goto xfremd
reasmb: Ich habe dir schon gesagt, ich verstehe Französisch nicht.
key: italiano 0
decomp: *
reasmb: goto xfremd
reasmb: Ich habe dir schon gesagt, ich verstehe Italianisch nicht.
key: espanol 0
decomp: *
reasmb: goto xfremd
reasmb: Ich habe dir schon gesagt, ich verstehe Spanisch nicht.
key: xfremd 0
decomp: *
reasmb: Ich spreche nur Deutsch.
key: hello 0
decomp: *
reasmb: Freut mich. Erzähl mir dein Problem!
reasmb: Hallo. Was hast du denn?
key: Computer 50
decomp: *
reasmb: Machen dir Computer Sorgen ?
reasmb: Warum hast du Computer erwähnt ?
reasmb: Was haben Maschinen mit deinem Problem zu tun, deiner Meinung nach ?
reasmb: Glaubst du nicht, daß Computer Leuten helfen können ?
reasmb: Was stört dich an Maschinen ?
reasmb: Was hältst du von Maschinen ?
reasmb: Du glaubst nicht, daß ich ein Computerprogramm bin, nicht wahr ?
key: hi 0
decomp: * hi *
reasmb: goto hello
key: hallo 0
decomp: * hallo *
reasmb: goto hello
key: bin 0
decomp: * bin ich *
reasmb: Glaubst du, du bist (2) ?
reasmb: Möchtest du (2) sein ?
reasmb: Möchtest du, daß ich dir sage, du bist (2) ?
reasmb: Was würde es dir bedeuten, wenn du (2) wärest ?
reasmb: goto was
decomp: * ich bin *
reasmb: goto ich
decomp: *
reasmb: Warum sagst du 'bin' ?
reasmb: Ich verstehe das nicht.
key: bist 0
decomp: * bist du *
reasmb: Warum interessiert es dich, ob ich (2) bin oder nicht ?
reasmb: Hättest du es lieber, wenn ich nicht (2) wäre ?
reasmb: Vielleicht bin ich (2) in deinen Fantasien.
reasmb: Glaubst du manchmal, ich bin (2) ?
reasmb: goto was
reasmb: Würde das dir etwas ausmachen ?
reasmb: Was ist, wenn ich (2) wäre ?
decomp: * du bist *
reasmb: goto du
key: sind 0
decomp: * sind *
reasmb: Glaubst du, daß sie vielleicht nicht (2) sind ?
reasmb: Würdest du dich freuen, wenn sie nicht (2) wären ?
reasmb: Was ist, wenn sie nicht (2) wären ?
reasmb: Sind sie immer (2) ?
reasmb: Möglicherwiese sind sie doch (2).
reasmb: Bist du überzeugt, sie sind (2) ?
key: deine 0
decomp: * deine *
reasmb: Warum bist du beunruhigt über meine (2) ?
reasmb: Wie ist es mit deiner eigenen (2) ?
reasmb: Bist du besorgt wegen jemands anderen (2) ?
reasmb: Wirklich, meine (2) ?
reasmb: Warum denkst du an meine (2) ?
reasmb: Willst du meine (2) ?
key: dein 0
decomp: * dein *
reasmb: Warum bist du beunruhigt über mein (2) ?
reasmb: Wie ist es mit deinem eigenen (2) ?
reasmb: Bist du besorgt wegen jemandes anderen (2) ?
reasmb: Wirklich, mein (2) ?
reasmb: Warum denkst du an mein (2) ?
reasmb: Willst du mein (2) ?
key: war 2
decomp: * war ich *
reasmb: Was ist, wenn du (2) wärest ?
reasmb: Glaubst du, daß du (2) warst ?
reasmb: Warst du (2) ?
reasmb: Was würde es dir bedeuten, wenn du (2) wärest ?
reasmb: Was bedeutet dir eigentlich ' (2) ' ?
reasmb: goto was
decomp: * ich war *
reasmb: Warst du wirklich (2) ?
reasmb: Warum sagst du mir jetzt, daß du (2) warst ?
reasmb: Vielleicht weiß ich schon, daß du (2) warst.
key: warst 2
decomp: * warst du nicht *
reasmb: Vielleicht war ich doch (2).
decomp: * warst du *
reasmb: Möchtest du glauben, daß ich (2) war?
reasmb: Was deutet darauf hin, daß ich (2) war ?
reasmb: Was glaubst du daran ?
reasmb: Was ist, wenn ich (2) gewesen wäre ?
key: mir 0
decomp: * mir ist *
reasmb: Warum ist dir (2) ?
reasmb: Bist du zu mir gekommen, weil dir (2) ist ?
key: ich 0
decomp: * ich @moechte *
reasmb: Was würde es dir bedeuten, wenn du diesen Wunsch realisieren würdest ?
reasmb: Warum willst du das ?
reasmb: Stell dir mal vor, dein Wunsch wird bald Wirklichkeit.
reasmb: Was ist, wenn dieser Wunsch sich nie realisieren läßt ?
reasmb: Was hat dieser Wunsch mit unserem Gespräch zu tun ?
decomp: * ich bin * @traurig *
reasmb: Es tut mir Leid zu hören, daß du (3) bist.
reasmb: Glaubst du, hierhin zu kommen wird dir helfen, nicht (3) zu sein ?
reasmb: Es ist bestimmt nicht angenehm, (3) zu sein.
reasmb: Kannst du erzählen, was dich (3) gemacht hat ?
decomp: * ich bin * @gluecklich *
reasmb: Inwiefern habe ich dir geholfen, (3) zu sein ?
reasmb: Hat dich deine Behandlung (3) gemacht ?
reasmb: Was machst du (3) gerade ?
reasmb: Kannst du mir erzählen, warum du gerade (3) bist?
decomp: * ich war *
reasmb: goto war
decomp: * ich @glaube *
reasmb: Glaubst du das wirklich ?
reasmb: Aber du bist nicht sicher (3).
reasmb: Bezweifelst du wirklich, (3) ?
decomp: * ich* @glaube * du *
reasmb: goto du
decomp: * ich bin *
reasmb: Bist du zu mir gekommen, weil du (2) bist ?
reasmb: Seit wann bist du so ?
reasmb: Glaubst du, es ist normal, (2) zu sein ?
reasmb: Macht es dir Spaß, (2) zu sein ?
reasmb: Kennst du noch jemanden, der (2) ist ?
decomp: * ich kann * nicht *
reasmb: Woher weißt du, daß du (2) nicht (3) kannst ?
reasmb: Hast du es schon versucht ?
reasmb: Vielleicht kannst du jetzt (3).
reasmb: Willst du wirklich (2) (3) können ?
reasmb: Was ist, wenn du (2) (3) könntest ?
decomp: * ich fühle mich *
reasmb: Sprich weiter über diese Gefühle.
reasmb: Wie häufig fühlst du dich (2) ?
reasmb: Fühlst du dich (2) gerne ?
reasmb: An welches Gefühl erinnert dich dieses (2) fühlen ?
decomp: *
reasmb: (1) ?
reasmb: Warum sagst du, (1) ?
reasmb: Kannst du das nicht etwas erläutern ?
reasmb: Sagst du das aus irgendeinem speziellen Grund ?
reasmb: Das ist ja interessant.
reasmb: Aha.
key: du 0
decomp: * du erinnerst mich an *
reasmb: goto ähnlich
decomp: * du bist *
reasmb: Warum glaubst du, daß ich (2) bin ?
reasmb: Gefällt es dir zu glauben, ich bin (2) ?
reasmb: Träumst du manchmal, daß du (2) bist ?
reasmb: Vielleicht möchtest du (2) sein.
decomp: * du *
reasmb: Wir reden über dich, nicht über mich.
reasmb: Wirklich, ich (2) ?
reasmb: Du sprichst nicht über mich in Wirklichkeit, nicht wahr ?
reasmb: Welche Gefühle hast du jetzt ?
key: ja 0
decomp: *
reasmb: Erzähl mir bitte mehr!
reasmb: Kannst du das nicht etwas erläutern ?
reasmb: So ist das also.
reasmb: Ich verstehe.
key: nein 0
decomp: *
reasmb: Sagst du nein, nur um negativ zu sein ?
reasmb: Macht dich das unglücklich ?
reasmb: Warum nicht ?
reasmb: Wieso "nein" ?
key: meine 2
decomp: * meine* @Familie *
reasmb: Erzähl mir mehr über deine Familie.
reasmb: Wer noch in deiner Familie (4) ?
reasmb: Deine (3) ?
reasmb: Was fällt dir noch ein, wenn du an deine (3) denkst ?
reasm_for_memory: Hat das etwas mit deiner (2) zu tun ?
decomp: * meine *
reasmb: Deine (2) ?
reasmb: Warum sagst du, deine (2) ?
reasmb: Deutet das noch auf etwas hin, das dir gehört ?
reasmb: Ist das dir wichtig -- deine (2) ?
reasm_for_memory: Besprechen wir weiter warum deine (2).
reasm_for_memory: Früher hast du deine (2) erwähnt.
reasm_for_memory: Aber deine (2).
key: mein 2
decomp: * mein* @Familie-m *
reasmb: Erzähl mir mehr über deine Familie.
reasmb: Wer noch in deiner Familie (4) ?
reasmb: Dein (3) ?
reasm_for_memory: Hat das etwas mit deinem (2) zu tun ?
decomp: * mein *
reasmb: Dein (2) ?
reasmb: Warum sagst du, dein (2) ?
reasmb: Deutet das noch auf etwas hin, das dir gehört ?
reasmb: Ist das dir wichtig -- dein (2) ?
reasm_for_memory: Besprechen wir weiter warum dein (2).
reasm_for_memory: Früher hast du dein (2) erwähnt.
reasm_for_memory: Aber dein (2).
key: kannst 0
decomp: * kannst du *
reasmb: Du glaubst, daß ich (2) kann, nicht wahr ?
reasmb: goto was
reasmb: Du willst, daß ich (2) kann ?
reasmb: Vielleicht möchtest du selber (2).
key: kann 0
decomp: * kann ich *
reasmb: Ob du (2) kannst, hängt mehr von dir als von mir ab.
reasmb: Willst du (2) können ?
reasmb: Vielleich willst du nicht (2).
reasmb: goto was
key: was 0
decomp: *
reasmb: Warum fragst du das ?
reasmb: Interessiert dich diese Frage ?
reasmb: Was willst du wirklich wissen ?
reasmb: Beschäftigen dich diese Fragen ?
reasmb: Welche Antwort würde dir am meisten gefallen ?
reasmb: Was denkst du ?
reasmb: Was noch kommt dir in die Gedanken, wenn du daran denkst ?
reasmb: Hast du solche Fragen schon früher gefragt ?
reasmb: Hast du schon jemanden anderen gefragt ?
key: wer 0
decomp: who *
reasmb: goto was
key: wann 0
decomp: when *
reasmb: goto was
key: wo 0
decomp: where *
reasmb: goto was
key: wie 0
decomp: how *
reasmb: goto was
key: denn 0
decomp: *
reasmb: Ist das der echte Grund ?
reasmb: Fallen dir keine anderen Gründe ein ?
reasmb: Erklärt dieser Grund etwas anderes ?
reasmb: Welche andere Gründe könnte es noch geben ?
key: warum 0
decomp: * warum hast du nicht *
reasmb: Glaubst du, daß ich nicht (2) habe ?
reasmb: Vielleicht habe ich doch (2).
reasmb: Hast du (2) ?
reasmb: goto was
decomp: * warum kann ich nicht *
reasmb: Glaubst du, du solltest die Fähigkeit haben, (2) ?
reasmb: Willst du die Fähigkeit haben, (2) ?
reasmb: Glaubst du, daß das dir dabei hilft, (2) ?
reasmb: Hast du eine Idee, warum du nicht (2) kannst ?
reasmb: goto was
decomp: *
reasmb: goto was
key: jeder 2
decomp: * @jeder *
reasmb: Wirklich, (2) ?
reasmb: Bestimmt nicht (2).
reasmb: Kannst du an jemanden besonderen denken ?
reasmb: Wer, zum Beispiel?
reasmb: Denkst du an eine ganz spezielle Person ?
reasmb: Wer, wenn ich fragen darf ?
reasmb: Vielleicht jemand spezielles ?
reasmb: Du denkst an eine bestimmte Person, nicht wahr ?
reasmb: Über wen sprichst du, deiner Meinung nach?
key: niemand 2
decomp: * niemand *
reasmb: Bist du sicher, daß niemand (2) ?
reasmb: Nein, bestimmt niemand (2) .
reasmb: Kannst du an irgendjemanden denken ?
reasmb: Denkst du an eine ganz spezielle Person ?
reasmb: Wer, wenn ich fragen darf ?
reasmb: Eigentlich denkst du an eine bestimmte Person, nicht wahr ?
reasmb: An wen denkst du wirklich ?
key: immer 1
decomp: *
reasmb: Kannst du ein Beispiel nennen ?
reasmb: Wann ?
reasmb: An welchen Vorfall denkst du ?
reasmb: Wirklich immer ?
key: ähnlich 10
decomp: *
reasmb: Inwiefern ?
reasmb: Welche Ähnlichkeit siehst du ?
reasmb: Worauf deutet diese Ähnlichkeit hin ?
reasmb: Welche Ähnlichkeit siehst du noch ?
reasmb: Welche Verbindung, meinst du, gibt es?
reasmb: Könnte es wirklich irgendwelche Verbindung geben ?
key: anders 0
decomp: *
reasmb: Inwiefern ist es anders ?
reasmb: Welchen Unterschied siehst du ?
reasmb: Worauf deutet dieser Unterschied hin ?
reasmb: Welche Unterscheidung siehst du noch ?
reasmb: Was bedeutet diese Ungleichheit ?
reasmb: Glaubst du, es könnte irgendwelche Verbindung geben ?
reasmb: Inwiefern ?