<html><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><base href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html">
<!doctype HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<!-- removed -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html ; CHARSET=UTF-8"><head>
<link rel="stylesheet" href="/htdocs/style.css" type="text/css">
<title>FAQ De la Búsqueda de CPAN</title>
</head>
<body>
<br><div class=t5> Preguntas Con frecuencia Hechas</div>
<ol>
<li>
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#01">¿Qué este sitio funciona encendido?</a>
</li>
<li>
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#02"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#01"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#02">¿Por qué es el "módulo X" que falta?</a>
</li>
<li>
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#03"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#02"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#03">¿Por qué es el "módulo X" que falta, con todo él
aparece en search.cpan.org?</a>
</li>
<li>
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#04"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#03"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#04">¿Por qué está la documentación para el "módulo X" que
falta?</a>
</li>
<li>
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#05"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#04"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#05">¿Por qué faltan algunos, o todos los, requisitos previos
del paquete?</a>
</li>
<li>
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#06"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#05"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#06">¿Cuál es el sintaxis para las preguntas?</a>
</li>
<li>
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#07"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#06"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#07">¿Cómo utilizo los respositories del PPM que aparecen?</a>
</li>
<li>
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#08"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#07"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#08">¿Hay otros motores de búsqueda para CPAN?</a>
</li>
<li>
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#09"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#08"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#09">¿Emplean a qué convenciones que pueden ser utilizadas
para los acoplamientos externos?</a>
</li>
<li>
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#10"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#09"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#10">Encontré un problema. ¿Quién entro en contacto
con?</a>
</li>
<li>
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#11"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#10"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#11">¿Es el código de fuente para el funcionamiento este
sitio disponible?</a>
</li>
</ol>
<hr>
<dl class=faq>
<dt>
<a class="t5" name="01"></a><a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/faqs/faq.html#11"></a><a class="t5" name="01">¿Qué este sitio funciona encendido?</a>
</dt>
<dd><p>
<a class="t5" name="01"></a>La máquina básica es <a href="http://www.linux.org/"></a>una caja</a> <a href="http://www.linux.org/">del linux</a>. El software usado incluye <a href="http://www.mysql.com/">el mysql</a>,
<a href="http://www.apache.org/">Apache</a> y
<a href="http://perl.apache.org/">mod_perl</a>,
<a href="http://www.template-toolkit.org/">Plantilla-Caja de herramientas</a>,
y, por supuesto, <a href="http://www.perl.com/">Perl</a>. El
multiplexor usado para volver a dirigir los espejos próximos de las
transferencias directas (esperanzadamente) CPAN se basa en
<a href="http://www.maxmind.com/">GeoIP</a>. La conexión de red es
proporcionada por <a href="http://www.uwinnipeg.ca/">
la universidad de Winnipeg</a>.
</p></dd>
<dt>
<a class="t5" name="02"></a><a class="t5" name="02">¿Por qué es el "módulo X" que falta?</a>
</dt>
<dd><p>
<a class="t5" name="02"></a>Si se asume que se ha puesto en un índice con éxito en
<a href="http://www.cpan.org/">CPAN</a>, y que ha transcurrido el
suficiente tiempo de modo que el espejo local lo haya tomado, esto
puede ser debido a la distribución que sigue una estructura no
convencional. En detalle, se asume aquí que la distribución
desempaqueta en un subdirectory derivado del nombre de la
distribución, y que el nombre de la distribución y una secuencia
válida de la versión son extractables con el módulo <a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/%7egbarr/CPAN-DistnameInfo">de
CPAN-DistnameInfo
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/%7egbarr/CPAN-DistnameInfo">
</a></a>de Graham</a> Barr.
</p></dd>
<dt>
<a class="t5" name="03"></a><a class="t5" name="03">¿Por qué es el "módulo X" que falta, con todo él
aparece en search.cpan.org?</a>
</dt>
<dd><p>
<a class="t5" name="03"></a>La indexación de direcciones usada se basa en los
índices de CPAN, que es más restrictiva que qué <a href="http://search.cpan.org/">
search.cpan.org</a> utiliza. Así, si
no aparece un módulo aquí, las ocasiones son él también faltarán
de las herramientas como <code>CPAN/CPANPLUS</code>. Esto puede ser debido a
un número de razones - puede ser una versión del desarrollo
(indicada como tal con una raya en el número de versión de la
distribución), o no puede ser colocado con
<a href="http://pause.perl.org/">PAUSA</a>, o quizás ser colocado pero bajo
diversa identificación de CPAN. Observe también que solamente
las versiones más recientes de distribuciones están mantenidas la
base de datos, que excluye así los módulos que existen solamente en
más viejas versiones de distribuciones de aparecer.
</p></dd>
<dt>
<a class="t5" name="04"></a><a class="t5" name="04">¿Por qué está la documentación para el "módulo X"
que falta?</a>
</dt>
<dd><p>
<a class="t5" name="04"></a>Esto puede ser debido a los problemas que extraen la vaina
y/o que la convierten en el HTML. Otra posibilidad es que no se
conforma con la convención asumida para <code>NAME</code>
la sección de
la vaina que el nombre del módulo está especificado.
Finalmente, puede ser que esté presente, pero no en una
localización estándar - usted puede comprobar, por ejemplo,
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/libnet/">
http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/libnet/</a>
para un listado de todo documenta asociado con una
distribución dada.
</p></dd>
<dt>
<a class="t5" name="05"></a><a class="t5" name="05">¿Por qué faltan algunos, o todos los, requisitos
previos del paquete?</a>
</dt>
<dd><p>
<a class="t5" name="05"></a>La información para los requisitos previos se extrae de
un archivo
<code>META.yml</code> dentro de una distribución. No todas
las distribuciones tienen este archivo, pues se genera al hacer una
distribución solamente con la versión relativamente reciente de
cualquiera <code>ExtUtils::MakeMaker</code> o <code>Module::Build</code>.
</p></dd>
<dt>
<a class="t5" name="06"></a><a class="t5" name="06">¿Cuál es el sintaxis para las preguntas?</a>
</dt>
<dd>
<ul>
<li><a class="t5" name="06"></a>Una pregunta básica por ejemplo para <code>foo bar</code> búsqueda de la voluntad, dependiendo del tipo de la
búsqueda especificado, con nombres y extractos del módulo, nombres y
extractos de la distribución, o identificaciones de CPAN y nombres
completos, y resultados de vuelta que emparejan <i>todos los</i> términos de la pregunta
especificados. En buscar a través de extractos, solamente la
búsqueda llama más de largo de dos letras serán utilizadas.
</li><li>
Si usted desea excluir un término de la búsqueda de los
resultados, prepend ese término con un signo de menos
(eg <code>foo -bar</code>).
</li><li>
Las búsquedas se pueden también hacer usando
<a
href="http://www.mysql.com/documentation/mysql/bychapter/manual_Regexp.html#Regexp">
expresiones regulares</a> - éstos son
reconocidos por el aspecto de uno o más de los caracteres <code>^, $, *, +, ?, |</code>
en el término de la pregunta.
</li></ul>
</dd>
<dt>
<a class="t5" name="07"></a><a class="t5" name="07">¿Cómo utilizo los respositories de Win32 PPM?</a>
</dt>
<dd><p>
<a class="t5" name="07"></a>Consulte la documentación que viene con
<a href="http://www.activestate.com/">ActivePerl</a>
para las direcciones
generales para el PPM que usa. Los paquetes del PPM que aparecen
aquí se pueden instalar con la utilidad del PPM. Para los
paquetes de ActivePerl, usted debe apenas poder instalar el paquete
como <code>install Package-Name</code> dentro de la cáscara del PPM; para los otros
paquetes, usted puede tener que agregar la localización indicada a su
lista de depósitos:
</p>
<ul>
<li><b></b><b>http://www.bribes.org/perl/ppm</b>, para <i>el depósito del Perl 5.6/5.8 del
bribes</i></li>
<li><b>http://theoryx5.uwinnipeg.ca/cgi-bin/ppmserver?urn:/PPMServer</b>, para <i>el depósito del Perl 5.6 del
uwinnipeg</i></li>
<li><b>http://theoryx5.uwinnipeg.ca/cgi-bin/ppmserver?urn:/PPMServer58</b> (ActivePerl Builds < 819) /
<b>http://theoryx5.uwinnipeg.ca/ppms/</b> (ActivePerl Builds >= 819),
para <i>el depósito del Perl 5.8 del
uwinnipeg</i></li>
</ul>
<p>
Cerciórese de que usted utilice un depósito
apropiado para su versión del Perl (5.6 depósitos para ActivePerl
construyen 6xx, y 5.8 depósitos para ActivePerl construyen 8xx).
También observe que el nombre del paquete que aparece aquí,
basado en el nombre de la distribución de CPAN, es el que esta' a
utilizar al instalar un paquete; esto a menudo, pero no siempre,
corresponde al nombre del módulo principal en el paquete.
</p><p>
Si usted mantiene un depósito del PPM y lo desea incluido
en la base de datos aquí, un archivo <i></i>sumario</i> <i>de summary.ppm </i>de los paquetes disponibles
del PPM en el depósito se requiere actualmente. Cómo generar
esto se describe en una escritura disponible en
<i></i>la
distribución</i> <i>del PPM </i>en
<a href="http://www.cpan.org/authors/id/M/MU/MURRAY/">CPAN</a>. Después de generar esto,
entre en contacto con por favor
<a href="mailto:randy@theoryx5.uwinnipeg.ca">Randy Kobes</a>
con los detalles de su depósito.
</p></dd>
<dt>
<a class="t5" name="08"></a><a class="t5" name="08">¿Hay otros motores de búsqueda para CPAN?</a>
</dt>
<dd>
<a class="t5" name="08"></a>Sí.
<ul>
<li><a href="http://search.cpan.org/"></a><a href="http://search.cpan.org/">search.cpan.org</a>.</li>
<li><a href="http://www.perldoc.com/"></a><a href="http://www.perldoc.com/">www.perldoc.com</a>.</li>
<li><a href="http://wait.cpan.org/"></a><a href="http://wait.cpan.org/">wait.cpan.org</a>.</li>
</ul>
</dd>
<dt>
<a class="t5" name="09"></a><a class="t5" name="09">¿Emplean a qué convenciones que pueden ser utilizadas
para los acoplamientos externos?</a>
</dt>
<dd>
<ul>
<li><a class="t5" name="09"></a>Un acoplamiento tal como <a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/%7egbarr">
http://cpan.uwinnipeg.ca/~gbarr</a> traerá para arriba la información sobre el autor de CPAN
con la identificación <code>GBARR</code>.
</li><li>Para la información sobre una distribución o un módulo
particular, utilice un acoplamiento tal como
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/dist/libnet">
http://cpan.uwinnipeg.ca/dist/libnet</a> (para las distribuciones) o <a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/module/Net::FTP">
http://cpan.uwinnipeg.ca/module/Net::FTP</a> (para los módulos). Para las distribuciones, <a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/%7egbarr/libnet">
http://cpan.uwinnipeg.ca/~gbarr/libnet</a> también puede ser utilizado, si usted conoce al autor de
CPAN.
</li><li>
Para los listados alfabéticos de distribuciones o de
módulos, utilice
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/dist/A/">
http://cpan.uwinnipeg.ca/dist/A/</a>
o <a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/module/A/">
http://cpan.uwinnipeg.ca/module/A/</a>
para todas las distribuciones o módulos que comienzan con
cierta letra. Utilice
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/dist/Apache/">
http://cpan.uwinnipeg.ca/dist/Apache/</a>
o <a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/module/Apache/">
http://cpan.uwinnipeg.ca/module/Apache/</a>
para enumerar, respectivamente, las distribuciones que
emparejan <code>Apache-*</code>
o emparejar de los módulos <code>Apache::*</code>.
Observe la raya vertical delantera que se arrastra en estos
acoplamientos.
</li><li>Para ligarse a un listado de la categoría, uno puede
utilizar
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/chapter">
http://cpan.uwinnipeg.ca/chapter</a> para los títulos principales del capítulo,
<a
href="http://cpan.uwinnipeg.ca/chapter/World_Wide_Web_HTML_HTTP_CGI">
http://cpan.uwinnipeg.ca/chapter/World_Wide_Web_HTML_HTTP_CGI</a>
para un capítulo específico, y
<a
href="http://cpan.uwinnipeg.ca/chapter/World_Wide_Web_HTML_HTTP_CGI/Apache">
http://cpan.uwinnipeg.ca/chapter/World_Wide_Web_HTML_HTTP_CGI/Apache</a>
para un subchapter.
</li><li>
Los acoplamientos a los documentos para los módulos
particulares se pueden hacer como
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/libnet/Net/FTP.html">
http://cpan.uwinnipeg.ca/htdocs/libnet/Net/FTP.html</a>
para encontrar la documentación para <code>Net::FTP</code> en
<code>libnet</code> la distribución.
Alternativomente, uno puede utilizar <a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/perldoc?Net::FTP">
http://cpan.uwinnipeg.ca/perldoc?Net::FTP</a>. (esto también trabaja para la documentación del
Perl de la base - por ejemplo,
<a href="http://cpan.uwinnipeg.ca/perldoc?perlfaq">
http://cpan.uwinnipeg.ca/perldoc?perlfaq</a>
traerá para arriba <i></i>la documentación</i> <i>del perlfaq</i>). Observe que estos
acoplamientos de la documentación pueden no trabajar para todos los
módulos, para una variedad de razones, de hacer sobre todo con las
convenciones asumidas en los índices de CPAN y la forma de la
documentación de la vaina encontrada en la distribución.
</li></ul>
</dd>
<dt>
<a class="t5" name="10"></a><a class="t5" name="10">Encontré un problema. ¿Quién entro en contacto
con?</a>
</dt>
<dd><p>
<a class="t5" name="10"></a>Por favor el email
<a href="mailto:randy@theoryx5.uwinnipeg.ca">Randy Kobes</a>
si usted encuentra problemas, incluyendo la
documentación quebrada se liga y errores en la
traducción. Incluya por favor los detalles
(y los acoplamientos) de lo que usted hacía cuando ocurrió el
problema.
<dt>
<a class="t5" name="11"></a><a class="t5" name="11">¿Es el código de fuente para el funcionamiento este
sitio disponible?</a>
</dt>
<dd><p>
<a class="t5" name="11"></a>Sí. Vea <i></i>el proyecto</i> <i>de CPAN-Search-Lite </i>sobre
<a href="http://sourceforge.net/projects/cpan-search/">
SourceForge</a>. Una lista que
envía está disponible allí para hacer preguntas sobre instalar
cosas, discutiendo insectos, y para proponer realces y
características. Observe que este proyecto no está pensado
"compite" con (el sorprender)
<a href="http://search.cpan.org/">search.cpan.org</a>, que contiene un
número de características no presentes aquí (los lanzamientos
anteriores de distribuciones, <code>grep</code> y <code>diff</code>
las
capacidades, etc.). Una dirección que este código particular
puede tomar es hacia servicios con excepción de tela estándar unas
(por ejemplo, herramientas jabo'n-basadas).
</p></dd>
</dl>
<hr />
</body>
</html>