The Perl Toolchain Summit needs more sponsors. If your company depends on Perl, please support this very important event.
<html>
<head>
<title>Given Names and their Derivations</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/assets/css/lingua/en/givennames/default.css">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />

</head>
<body>

<h3 class="global_toc_text"><a href="https://metacpan.org/module/Lingua::EN::GivenNames">Lingua::EN::GivenNames V 1.00</a></h3>

<h3 class="global_toc_text">Given Names and their Derivations</h3>

<p>
The data displayed here is shipped in the above module, in share/lingua.en.givennames.sqlite,
and installed in a shared directory when you install the module. See the FAQ entry
<a href="https://metacpan.org/module/Lingua::EN::GivenNames#Where-is-the-database-">Where is the database?</a>
for details.
</p>

<p>
The database structure is documented in the FAQ entry
<a href="https://metacpan.org/module/Lingua::EN::GivenNames#What-is-the-database-schema-">What is the database schema?</a>
</p>

<p>
The web source for the data is <a href="http://www.20000-names.com">20000-names.com</a>.
The number of names in the database is: 3967.
</p>

<h3 class="global_toc_text">Given Names</h3>

<table align="center" class="display" id="result_table" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1">
<thead>
<tr>
	<td>Id</td>
	<td>Name</td>
	<td>Sex</td>
	<td>Derivation</td>
</tr>
</thead>

<tr>
<td>1</td>
<td>Aaran</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Aaron, meaning &quot;light-bringer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2</td>
<td>Aaren</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Aeryn, meaning &quot;Ireland&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3</td>
<td>Aaren</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Aaron, meaning &quot;light-bringer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>4</td>
<td>Aaron</td>
<td>male</td>
<td>English form of Greek Aarōn (Hebrew Aharon), meaning &quot;light-bringer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>5</td>
<td>Aarron</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Aaron, meaning &quot;light-bringer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>6</td>
<td>Ab</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Abner, meaning &quot;father of light&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>7</td>
<td>Abaddon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Abaddōn, meaning &quot;destruction, ruination&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>8</td>
<td>Abaegayle</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>9</td>
<td>Abagael</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>10</td>
<td>Abagail</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>11</td>
<td>Abagale</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>12</td>
<td>Abaigael</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>13</td>
<td>Abaigeal</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>14</td>
<td>Abbey</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>15</td>
<td>Abbi</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>16</td>
<td>Abbie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>17</td>
<td>Abbigael</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>18</td>
<td>Abbigail</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>19</td>
<td>Abbigale</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>20</td>
<td>Abbigayle</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>21</td>
<td>Abbot</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Abbott, meaning &quot;abbot, father, priest&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>22</td>
<td>Abby</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>23</td>
<td>Abbye</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>24</td>
<td>Abbygael</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>25</td>
<td>Abbygail</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>26</td>
<td>Abbygale</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>27</td>
<td>Abdon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Abdown, meaning &quot;servant, worshiper&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>28</td>
<td>Abe</td>
<td>male</td>
<td>Short form of Hebrew Abraham, meaning &quot;father of a multitude&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>29</td>
<td>Abegail</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>30</td>
<td>Abegayle</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>31</td>
<td>Abell</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Abel, meaning &quot;vanity,&quot; i.e. &quot;transitory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>32</td>
<td>Abi</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Abiy, meaning &quot;my father&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>33</td>
<td>Abia</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Abiyah, meaning &quot;Yahweh is my father&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>34</td>
<td>Abia</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Abiyah, meaning &quot;Yahweh is my father&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>35</td>
<td>Abiah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Abiyah, meaning &quot;Yahweh is my father&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>36</td>
<td>Abiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Abiyah, meaning &quot;Yahweh is my father&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>37</td>
<td>Abida</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Abiyda, meaning &quot;father of knowledge&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>38</td>
<td>Abidah</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Abida, meaning &quot;father of knowledge&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>39</td>
<td>Abidan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Abiydan, meaning &quot;my father is judge&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>40</td>
<td>Abiel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Abiy&#39;el, meaning &quot;El (God) is (my) father&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>41</td>
<td>Abigail</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Abigayil, meaning &quot;father rejoices.&quot; In the bible, this is the name of the wife of King David. Anglicized form of Irish Gobnait, meaning &quot;little smith&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>42</td>
<td>Abigale</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>43</td>
<td>Abigall</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>44</td>
<td>Abigayle</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>45</td>
<td>Abigil</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>46</td>
<td>Abihail</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Abiyhayil, meaning &quot;father of might&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>47</td>
<td>Abihail</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Abiyhayil, meaning &quot;father of might&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>48</td>
<td>Abihu</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Abiyhuw, meaning &quot;he is (my) father&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>49</td>
<td>Abijah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Abiyah, meaning &quot;Yahweh is my father&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>50</td>
<td>Abijah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Abiyah, meaning &quot;Yahweh is my father&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>51</td>
<td>Abimael</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Abiyma&#39;el, meaning &quot;my father is El (God)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>52</td>
<td>Abimelech</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Abiymelek, meaning &quot;Melek is father&quot; or &quot;my father is king&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>53</td>
<td>Abinoam</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Abiyno&#39;am, meaning &quot;father of pleasantness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>54</td>
<td>Abiram</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Abiyram, meaning &quot;my father is exalted&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>55</td>
<td>Abishag</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Abiyshag, meaning &quot;my father is a wanderer&quot; or &quot;father of error&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>56</td>
<td>Abishai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Abiyshay, meaning &quot;my father is Jesse&quot; or &quot;my father is a gift&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>57</td>
<td>Abishalom</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Abiyshalowm, meaning &quot;father of peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>58</td>
<td>Abital</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Abiytal, meaning &quot;my father is dew&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>59</td>
<td>Abiud</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Abioud, meaning &quot;my father is majesty&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>60</td>
<td>Able</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Abel, meaning &quot;vanity,&quot; i.e. &quot;transitory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>61</td>
<td>Abnar</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Hebrew Abner, meaning &quot;father of light&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>62</td>
<td>Abner</td>
<td>male</td>
<td>Hebrew name, meaning &quot;father of light&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>63</td>
<td>Abnor</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Hebrew Abner, meaning &quot;father of light&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>64</td>
<td>Abnur</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Hebrew Abner, meaning &quot;father of light&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>65</td>
<td>Abot</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Abbott, meaning &quot;father&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>66</td>
<td>Abott</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Abbott, meaning &quot;father&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>67</td>
<td>Abra</td>
<td>female</td>
<td>Short form of Hebrew Abrahamit, meaning &quot;father of a multitude&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>68</td>
<td>Abraham</td>
<td>male</td>
<td>Hebrew name, meaning &quot;father of a multitude&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>69</td>
<td>Abrianna</td>
<td>female</td>
<td>English feminine form of Hebrew Abraham, meaning &quot;father of a multitude&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>70</td>
<td>Absalom</td>
<td>male</td>
<td>Contracted form of English Abishalom, meaning &quot;father of peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>71</td>
<td>Acer</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Ace, meaning &quot;number one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>72</td>
<td>Acey</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Ace, meaning &quot;number one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>73</td>
<td>Achan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Akan, meaning &quot;one who troubles&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>74</td>
<td>Achar</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Akar, meaning &quot;one who troubles&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>75</td>
<td>Acheflour</td>
<td>female</td>
<td>Old English name, meaning &quot;suffering flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>76</td>
<td>Acie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Ace, meaning &quot;number one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>77</td>
<td>Acke</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Ackerley, meaning &quot;oak meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>78</td>
<td>Ackerlea</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ackerley, meaning &quot;oak meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>79</td>
<td>Ackerly</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ackerley, meaning &quot;oak meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>80</td>
<td>Acklea</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ackley, meaning &quot;oak meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>81</td>
<td>Ackley</td>
<td>male</td>
<td>Contracted form of English Ackerley, meaning &quot;oak meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>82</td>
<td>Acklie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ackley, meaning &quot;oak meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>83</td>
<td>Ada</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Adelaide, meaning &quot;noble sort,&quot; and Adela &quot;noble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>84</td>
<td>Adalia</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Adalya, of Persian derivation, meaning &quot;I shall be drawn up of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>85</td>
<td>Adaliah</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Adalia, meaning &quot;I shall be drawn up of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>86</td>
<td>Adaline</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Adeline, meaning &quot;little noble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>87</td>
<td>Adallina</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Italian Adelina, meaning &quot;noble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>88</td>
<td>Adamina</td>
<td>female</td>
<td>Scottish feminine form of Hebrew Adam, meaning &quot;earth&quot; or &quot;red&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>89</td>
<td>Adare</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Scottish Adair, meaning &quot;the ford of the oaks&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>90</td>
<td>Addam</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Hebrew Adam, meaning &quot;earth&quot; or &quot;red&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>91</td>
<td>Addie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Adelaide, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>92</td>
<td>Addy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Adelaide, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>93</td>
<td>Adela</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of German Adala, meaning &quot;noble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>94</td>
<td>Adelia</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of Latin Adela, meaning &quot;noble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>95</td>
<td>Adelice</td>
<td>female</td>
<td>English variant form of French Adelais, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>96</td>
<td>Adelicia</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Adelice, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>97</td>
<td>Adelle</td>
<td>female</td>
<td>French form of German Adala, meaning &quot;noble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>98</td>
<td>Adelphie</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Adelphe, meaning &quot;born of the same womb; sibling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>99</td>
<td>Adelyna</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Italian/Spanish Adelina, meaning &quot;little noble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>100</td>
<td>Aden</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Gaelic Áedán, meaning &quot;fire.&quot; Variant spelling of English Adin, meaning &quot;dainty, delicate&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>101</td>
<td>Adena</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Aden, meaning &quot;fire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>102</td>
<td>Adenah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Adena, meaning &quot;fire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>103</td>
<td>Adene</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Adena, meaning &quot;fire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>104</td>
<td>Adeno</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Adino, meaning &quot;soft, delicate&quot; or &quot;his ornament&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>105</td>
<td>Adilene</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Adeline, meaning &quot;noble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>106</td>
<td>Adin</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Adiyn, meaning &quot;dainty, delicate&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>108</td>
<td>Adina</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Adiyna, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>107</td>
<td>Adina</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Adiyna, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>109</td>
<td>Adino</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Adiynow, meaning &quot;soft, delicate&quot; or &quot;his ornament&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>111</td>
<td>Adison</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Addison, meaning &quot;son of Adam&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>110</td>
<td>Adison</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Addison, meaning &quot;son of Adam&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>112</td>
<td>Adisson</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Addison, meaning &quot;son of Adam&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>113</td>
<td>Adisson</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Addison, meaning &quot;son of Adam&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>114</td>
<td>Adlai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Adlay, meaning &quot;justice of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>115</td>
<td>Admiranda</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Miranda, meaning &quot;worthy of admiration&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>116</td>
<td>Adolph</td>
<td>male</td>
<td>English form of Latin Adolphus, meaning &quot;noble wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>117</td>
<td>Adolpha</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Adolphus, meaning &quot;noble wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>118</td>
<td>Adonia</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Adonijah, meaning &quot;my Lord is Jehovah&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>119</td>
<td>Adonijah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Adoniyah, meaning &quot;my Lord is Jehovah&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>120</td>
<td>Adrea</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Adria, meaning &quot;from Hadria&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>121</td>
<td>Adreana</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Latin Adriana, meaning &quot;from Hadria&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>122</td>
<td>Adreea</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Adria, meaning &quot;from Hadria&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>123</td>
<td>Adria</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Adrian, meaning &quot;from Hadria&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>124</td>
<td>Adrianah</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Adriana, meaning &quot;from Hadria&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>125</td>
<td>Adriane</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Adrian, meaning &quot;from Hadria&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>126</td>
<td>Adrianna</td>
<td>female</td>
<td>Polish feminine form of Latin Adrianus, meaning &quot;from Hadria&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>127</td>
<td>Adriannah</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Adrian, meaning &quot;from Hadria&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>128</td>
<td>Adrianne</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Adrian, meaning &quot;from Hadria&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>129</td>
<td>Adrie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Adriane, meaning &quot;from Hadria&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>130</td>
<td>Aengus</td>
<td>male</td>
<td>Irish Anglicized form of Gaelic Aonghas, meaning &quot;excellent valor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>131</td>
<td>Aeron</td>
<td>female</td>
<td>Welsh unisex form of Celtic Agrona, the name a goddess of war and death who was portrayed as a masculine figure in Welsh mythology, meaning &quot;carnage, slaughter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>132</td>
<td>Aerynn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Aeryn, meaning &quot;Ireland&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>133</td>
<td>Affrica</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Africa, meaning &quot;land of the Afri&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>134</td>
<td>Affricah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Africa, meaning &quot;land of the Afri&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>135</td>
<td>Affrika</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Africa, meaning &quot;land of the Afri&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>136</td>
<td>Affrikah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Africa, meaning &quot;land of the Afri&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>137</td>
<td>Africah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Africa, meaning &quot;land of the Afri&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>138</td>
<td>Afrika</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Africa, meaning &quot;land of the Afri&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>139</td>
<td>Afrikah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Africa, meaning &quot;land of the Afri&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>140</td>
<td>Agas</td>
<td>female</td>
<td>Medieval English form of Latin Agatha, meaning &quot;good&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>141</td>
<td>Agatha</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Agathe, meaning &quot;good&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>142</td>
<td>Aggi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Aggie, meaning &quot;chaste&quot; and &quot;good&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>143</td>
<td>Aggie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Agnes, meaning &quot;chaste,&quot; and Latin Agatha, &quot;good&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>144</td>
<td>Aggy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Aggie, meaning &quot;chaste&quot; and &quot;good&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>145</td>
<td>Aggye</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Aggie, meaning &quot;chaste&quot; and &quot;good&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>146</td>
<td>Agnus</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Agnes, meaning &quot;chaste; holy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>147</td>
<td>Ahab</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ach&#39;ab, meaning &quot;brother of father; uncle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>148</td>
<td>Ahaziah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Achazyah, meaning &quot;God holds&quot; or &quot;whom God holds&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>149</td>
<td>Ahearn</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ahern, meaning &quot;lord of horses&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>150</td>
<td>Aherin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ahern, meaning &quot;lord of horses&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>151</td>
<td>Aherne</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ahern, meaning &quot;lord of horses&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>152</td>
<td>Ahiam</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Achiyam, meaning &quot;mother&#39;s brother,&quot; i.e. &quot;uncle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>153</td>
<td>Ahian</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Achyan, meaning &quot;brotherly&quot; or &quot;fraternal&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>154</td>
<td>Ahiram</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Achiyram, meaning &quot;brother of height&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>155</td>
<td>Aiah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Ayah, meaning &quot;falcon&quot; or &quot;vulture&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>156</td>
<td>Aiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Ayah, meaning &quot;falcon&quot; or &quot;vulture&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>157</td>
<td>Aidan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Gaelic Áedán, meaning &quot;little fire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>158</td>
<td>Aiden</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Aidan, meaning &quot;little fire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>159</td>
<td>Aila</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Aileen, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>160</td>
<td>Ailee</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Aileen, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>161</td>
<td>Ailene</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Aileen, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>162</td>
<td>Ailey</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Aileen, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>163</td>
<td>Ailie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Aileen, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>164</td>
<td>Ailsa</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Ealasaid, meaning &quot;God is my oath.&quot; The name was derived from Ailsa Craig, the name of an island off Scotland, also known by the Gaelic names Allasa Creag and Creag Ealasaid (&quot;Elisabeth&#39;s Rock&quot; or Elspeth&#39;s Rock&quot;). The island is known by many other names, including Old Norse Alfsigesey, meaning &quot;Alfsigr&#39;s Island&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>165</td>
<td>Ailse</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Ailsa, meaning &quot;elf victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>166</td>
<td>Ailsie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Ailsa, meaning &quot;elf victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>167</td>
<td>Ailward</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Aylward, meaning either &quot;noble guard&quot; or &quot;elf guard&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>168</td>
<td>Aimerey</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of French Aimery, meaning &quot;home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>169</td>
<td>Aimery</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Norman French Aimeri, meaning &quot;home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>170</td>
<td>Aimey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Amy, meaning &quot;much loved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>171</td>
<td>Aimie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Amy, meaning &quot;much loved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>172</td>
<td>Ainslie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Scottish unisex Ainsley, meaning &quot;hermitage meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>173</td>
<td>Airlea</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Airla, possibly meaning &quot;ethereal&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>174</td>
<td>Airlia</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Airla, possibly meaning &quot;ethereal&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>175</td>
<td>Aislin</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Irish Gaelic Aisling, meaning &quot;dream; vision&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>176</td>
<td>Aisling</td>
<td>female</td>
<td>Irish Gaelic name, meaning &quot;dream; vision&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>177</td>
<td>Aislinn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Irish Gaelic Aisling, meaning &quot;dream; vision&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>178</td>
<td>Aladdin</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Arabic Ala Al-din, meaning &quot;nobility of faith&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>179</td>
<td>Alana</td>
<td>female</td>
<td>English feminine form of Celtic Alan, possibly meaning &quot;little rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>180</td>
<td>Alanis</td>
<td>female</td>
<td>English feminine form of Celtic Alan, possibly meaning &quot;little rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>181</td>
<td>Alann</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Celtic Alan, possibly meaning &quot;little rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>182</td>
<td>Alanna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Alana, possibly meaning &quot;little rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>183</td>
<td>Alannah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Alanna, possibly meaning &quot;little rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>184</td>
<td>Alannis</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Alanis, possibly meaning &quot;little rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>185</td>
<td>Albert</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Æthelbert, meaning &quot;bright nobility&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>186</td>
<td>Alberta</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Albert, meaning &quot;bright nobility&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>187</td>
<td>Albertine</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of French Albert, meaning &quot;bright nobility&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>188</td>
<td>Albina</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Albin, meaning &quot;like Albus,&quot; i.e. &quot;white&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>189</td>
<td>Alby</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Alban, meaning &quot;like Albus,&quot; i.e. &quot;white&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>190</td>
<td>Alden</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Aldin, meaning &quot;old friend.&quot; Or from the surname Alden, having several possible meanings: &quot;old hill,&quot; &quot;high castle&quot; or &quot;high town&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>191</td>
<td>Aldford</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Old English Alford, meaning &quot;old river-ford&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>192</td>
<td>Aldin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Aldine, meaning &quot;old friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>193</td>
<td>Aldine</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Ealdwine, meaning &quot;old friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>194</td>
<td>Aldis</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Old English Aldous, possibly meaning &quot;from the old house&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>195</td>
<td>Aldon</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Alden, meaning &quot;old friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>196</td>
<td>Aldred</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Ealdred, meaning &quot;old counsel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>197</td>
<td>Aldrich</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Æthelric, meaning &quot;noble ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>198</td>
<td>Aldus</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Old English Aldous, probably, meaning &quot;from the old house&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>199</td>
<td>Aldwen</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Aldwin, meaning &quot;old friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>200</td>
<td>Aldwin</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Ealdwine, meaning &quot;old friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>201</td>
<td>Alea</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Arabic Aliya, meaning &quot;the high, exalted one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>202</td>
<td>Alec</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Alexander, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>203</td>
<td>Aleck</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Alexander, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>204</td>
<td>Aleen</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Aileen, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>205</td>
<td>Aleesha</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Alicia, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>206</td>
<td>Alen</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Celtic Alan, possibly meaning &quot;little rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>207</td>
<td>Alene</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Aileen, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>208</td>
<td>Aleric</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Visigothic Alaric, meaning &quot;all-powerful; ruler of all&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>209</td>
<td>Alerick</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Visigothic Alaric, meaning &quot;all-powerful; ruler of all&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>210</td>
<td>Alesha</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Alicia, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>211</td>
<td>Aletha</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Alethea, meaning &quot;truth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>212</td>
<td>Alexa</td>
<td>female</td>
<td>English and Latin short form of of Alexandra, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>213</td>
<td>Alexander</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Latin Alexandrus (Greek Alexandros), meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>214</td>
<td>Alexandra</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Alexander, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>215</td>
<td>Alexandrea</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Latin Alexandria, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>216</td>
<td>Alexia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Alexius, meaning &quot;defender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>217</td>
<td>Alexina</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of Latin Alexia, meaning &quot;defender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>218</td>
<td>Alexis</td>
<td>female</td>
<td>Unisex contracted form of Latin Alexius, meaning &quot;defender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>219</td>
<td>Alexus</td>
<td>female</td>
<td>Unisex contracted form of Latin Alexius, meaning &quot;defender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>220</td>
<td>Alf</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Alfred, meaning &quot;elf counsel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>221</td>
<td>Alfie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Alfred, meaning &quot;elf counsel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>222</td>
<td>Alfred</td>
<td>male</td>
<td>Modern English form of Middle English Alvred, meaning &quot;elf counsel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>223</td>
<td>Alfreda</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Alfred, meaning &quot;elf counsel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>224</td>
<td>Alfrid</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Alfred, meaning &quot;elf counsel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>225</td>
<td>Alfy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Alfred, meaning &quot;elf counsel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>226</td>
<td>Algar</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Ælfgar, meaning &quot;elf spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>227</td>
<td>Alia</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Aliah, meaning &quot;to ascend, to go up&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>228</td>
<td>Aliah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Aliya, meaning &quot;to ascend, to go up&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>229</td>
<td>Alic</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Alexander, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>230</td>
<td>Alica</td>
<td>female</td>
<td>Slovak form of English Alice, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>231</td>
<td>Alice</td>
<td>female</td>
<td>Modern form of English Adelaide, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>232</td>
<td>Alicia</td>
<td>female</td>
<td>Spanish equivalent of English Alice, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>233</td>
<td>Alick</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Alexander, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>234</td>
<td>Alik</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Alexander, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>235</td>
<td>Aline</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Aileen, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>236</td>
<td>Alis</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Alisa, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>237</td>
<td>Alisa</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Alice, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>238</td>
<td>Alise</td>
<td>female</td>
<td>Latvian equivalent of English Alice, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>239</td>
<td>Alisha</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Alicia, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>240</td>
<td>Alishia</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Alicia, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>241</td>
<td>Alisia</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Alicia, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>242</td>
<td>Alissa</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Alicia, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>243</td>
<td>Alisya</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Alicia, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>244</td>
<td>Alivia</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Olivia, probably, meaning &quot;elf army&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>246</td>
<td>Alix</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Alex, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>245</td>
<td>Alix</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Alex, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>247</td>
<td>Allan</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Celtic Alan, possibly meaning &quot;little rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>248</td>
<td>Allana</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Alana, possibly meaning &quot;little rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>249</td>
<td>Allannah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Alannah, possibly meaning &quot;little rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>250</td>
<td>Allard</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English and Old French Aillard, meaning &quot;noble strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>251</td>
<td>Allaric</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Visigothic Alaric, meaning &quot;all-powerful; ruler of all&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>252</td>
<td>Allarick</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Visigothic Alaric, meaning &quot;all-powerful; ruler of all&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>253</td>
<td>Allaster</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Gaelic Alaster, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>254</td>
<td>Allastir</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Gaelic Alaster, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>255</td>
<td>Alleen</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Aline, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>256</td>
<td>Allen</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Celtic Alan, possibly meaning &quot;little rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>257</td>
<td>Allene</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Aline, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>258</td>
<td>Alleric</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Visigothic Alaric, meaning &quot;all-powerful; ruler of all&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>259</td>
<td>Allerick</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Visigothic Alaric, meaning &quot;all-powerful; ruler of all&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>260</td>
<td>Allgar</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Algar, meaning &quot;elf spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>261</td>
<td>Allger</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Algar, meaning &quot;elf spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>262</td>
<td>Allie</td>
<td>female</td>
<td>Scottish pet form of Norman French Alison, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>263</td>
<td>Allin</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Celtic Alan, possibly meaning &quot;little rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>264</td>
<td>Alline</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Aline, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>265</td>
<td>Allison</td>
<td>female</td>
<td>Medieval English spelling of Norman French Alison, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>266</td>
<td>Allissa</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Alissa, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>267</td>
<td>Allistair</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Alastair, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>268</td>
<td>Allister</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Gaelic Alaster, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>269</td>
<td>Allistir</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Gaelic Alaster, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>270</td>
<td>Allon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Allown, meaning &quot;oak tree.&quot; In the bible, this is the name of a son of Simeon.English variant spelling of Celtic Alan, possibly meaning &quot;little rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>271</td>
<td>Allric</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Visigothic Alaric, meaning &quot;all-powerful; ruler of all&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>272</td>
<td>Ally</td>
<td>female</td>
<td>Scottish pet form of Norman French Alison, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>273</td>
<td>Allycia</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Alicia, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>274</td>
<td>Allyn</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Celtic Alan, possibly meaning &quot;little rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>275</td>
<td>Allysdair</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Alasdair, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>276</td>
<td>Allysdare</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Alasdair, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>277</td>
<td>Allyson</td>
<td>female</td>
<td>Modern variant spelling of Medieval English Allison, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>278</td>
<td>Allystair</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Alastair, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>279</td>
<td>Allyster</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Gaelic Alaster, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>280</td>
<td>Alma</td>
<td>female</td>
<td>English name, meaning &quot;nourishing&quot; in Latin and &quot;soul&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>281</td>
<td>Almah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Alma, meaning &quot;nourishing&quot; in Latin and &quot;soul&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>282</td>
<td>Almira</td>
<td>female</td>
<td>Contracted form of Spanish Adelmira, meaning &quot;nobly famous&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>283</td>
<td>Alon</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Allon, meaning &quot;oak tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>284</td>
<td>Alonzo</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Spanish Alonso, meaning &quot;noble and ready&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>285</td>
<td>Alphonsine</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of French Alphonse, meaning &quot;noble and ready&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>286</td>
<td>Alphonzo</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Spanish Alphonso, meaning &quot;noble and ready&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>287</td>
<td>Alpin</td>
<td>male</td>
<td>Scottish Anglicized form of Gaelic Ailpein, possibly meaning &quot;white&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>288</td>
<td>Alured</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Alvred, meaning &quot;elf counsel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>289</td>
<td>Alva</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized feminine form of Irish Gaelic unisex Ailbhe, possibly meaning &quot;white&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>290</td>
<td>Alvar</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Ælfhere, meaning &quot;elf army&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>291</td>
<td>Alven</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Norman French Alvin, meaning &quot;elf friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>292</td>
<td>Alvena</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Middle English Alvina, meaning &quot;elf friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>293</td>
<td>Alvie</td>
<td>male</td>
<td>English pet form of Norman French Alvin, meaning &quot;elf friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>294</td>
<td>Alvina</td>
<td>female</td>
<td>Middle English feminine form of Norman French Alvin, meaning &quot;elf friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>295</td>
<td>Alvred</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Latin Alvredus, meaning &quot;elf counsel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>296</td>
<td>Alvy</td>
<td>male</td>
<td>English pet form of Norman French Alvin, meaning &quot;elf friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>297</td>
<td>Alvyn</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Norman French Alwin, meaning &quot;elf friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>298</td>
<td>Alwin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Elwin, meaning &quot;elf friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>299</td>
<td>Alwyn</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Alwin, meaning &quot;elf friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>300</td>
<td>Alyce</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Alice, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>301</td>
<td>Alys</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Welsh Alis, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>302</td>
<td>Alysa</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Alyssa, meaning either &quot;noble sort&quot; or &quot;alyssum flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>303</td>
<td>Alysdair</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Alasdair, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>304</td>
<td>Alysdare</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Alasdair, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>305</td>
<td>Alyse</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Alice, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>306</td>
<td>Alysha</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Alicia, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>307</td>
<td>Alysia</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Alicia, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>308</td>
<td>Alyson</td>
<td>female</td>
<td>Diminutive form of English Alys, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>309</td>
<td>Alyssa</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Alicia, meaning &quot;noble sort.&quot; This name is also sometimes given as a plant name, &quot;Alyssum flower,&quot; from Latin alyssum, from Greek alysson, composed of a- &quot;not&quot; and lysson &quot;rabies,&quot; hence &quot;not rabies&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>310</td>
<td>Alyssia</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Alicia, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>311</td>
<td>Alystair</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Gaelic Alaster, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>312</td>
<td>Alyster</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Gaelic Alaster, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>313</td>
<td>Alyx</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Alex, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>314</td>
<td>Amalea</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of German Amalia, meaning &quot;work&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>315</td>
<td>Amaliya</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of German Amalia, meaning &quot;work&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>316</td>
<td>Amaria</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Amariah, meaning &quot;whom God spoke of&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>317</td>
<td>Amariah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Amaryah, meaning &quot;whom God spoke of&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>318</td>
<td>Amasai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Amasay, meaning &quot;burdensome&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>319</td>
<td>Ambie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Ambrose, meaning &quot;immortal&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>320</td>
<td>Ambrose</td>
<td>male</td>
<td>English form of Latin Ambrosius, meaning &quot;immortal&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>321</td>
<td>Amby</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Ambrose, meaning &quot;immortal&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>322</td>
<td>Amelia</td>
<td>female</td>
<td>English form of German Amalia, meaning &quot;work&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>323</td>
<td>Amelie</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Amélie, meaning &quot;work&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>324</td>
<td>Amery</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Amory, meaning &quot;home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>325</td>
<td>Amey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Amy, meaning &quot;much loved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>326</td>
<td>Ami</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Amy, meaning &quot;much loved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>327</td>
<td>Ami</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Amiy, meaning &quot;bond-servant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>328</td>
<td>Amie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Amy, meaning &quot;much loved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>329</td>
<td>Amilia</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Amelia, meaning &quot;work&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>330</td>
<td>Amitai</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Amittai, meaning &quot;my truth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>331</td>
<td>Amittai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Amittay, meaning &quot;my truth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>332</td>
<td>Amity</td>
<td>female</td>
<td>English name, meaning &quot;friendship&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>333</td>
<td>Amlodi</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Icelandic Amloði, possibly meaning &quot;heavy&quot; or &quot;the dullard&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>334</td>
<td>Ammiel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ammiy&#39;el, meaning &quot;one of the family of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>335</td>
<td>Ammihud</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ammiyhuwd, meaning &quot;one of the people of Judah&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>336</td>
<td>Amminadab</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Aminadab, meaning &quot;servant of the prince.&quot; In the New Testament bible, this is the name of an ancestor of Christ. Anglicized form of Hebrew Ammiynadab, meaning &quot;kindred of the prince&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>337</td>
<td>Ammon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ammown, meaning &quot;kindred, tribal&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>338</td>
<td>Amon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Amown, meaning &quot;skilled workman&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>339</td>
<td>Amos</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Amōs, meaning &quot;strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>340</td>
<td>Amoz</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Amowts, meaning &quot;strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>341</td>
<td>Amran</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chamran, meaning &quot;the people is exalted&quot; or &quot;their slime&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>342</td>
<td>Amy</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Aimée, meaning &quot;much loved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>343</td>
<td>Anabella</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Annabella, meaning &quot;gracious beauty&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>344</td>
<td>Anabelle</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Annabelle, meaning &quot;gracious beauty&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>345</td>
<td>Anani</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ananiy, meaning &quot;my cloud&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>346</td>
<td>Ananiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ananya, meaning &quot;Jehovah clouds&quot; or &quot;what Jehovah covers&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>347</td>
<td>Ananias</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Hananias, meaning &quot;whom Jehovah has graciously given&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>348</td>
<td>Anastacia</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Anastasia, meaning &quot;resurrection&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>349</td>
<td>Anastasia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Greek Anastasios, meaning &quot;resurrection.&quot; Feminine form of Latin Anastasius, meaning &quot;resurrection&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>350</td>
<td>Andee</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Andrea, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>351</td>
<td>Andi</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Andrea, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>352</td>
<td>Andra</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Andrew, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>353</td>
<td>Andrea</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Andrew, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>354</td>
<td>Andreana</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Andrea, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>355</td>
<td>Andrew</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Andreas, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>356</td>
<td>Andri</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Andriana, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>357</td>
<td>Andriana</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Andrea, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>358</td>
<td>Andrina</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Andrea, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>359</td>
<td>Andy</td>
<td>female</td>
<td>Unisex pet form of English Andrew and Andrea, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>360</td>
<td>Andy</td>
<td>male</td>
<td>Unisex pet form of English Andrew and Andrea, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>361</td>
<td>Aneta</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Anita, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>362</td>
<td>Anetta</td>
<td>female</td>
<td>English variant form of Spanish Anita, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>363</td>
<td>Anette</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of French Annette, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>364</td>
<td>Ange</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Latin Angela, meaning &quot;angel, messenger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>365</td>
<td>Angela</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Angelus, meaning &quot;angel, messenger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>366</td>
<td>Angelica</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Italian Angelico, meaning &quot;angelic&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>367</td>
<td>Angelina</td>
<td>female</td>
<td>Diminutive form of Latin Angela, meaning &quot;little angel/messenger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>368</td>
<td>Angeline</td>
<td>female</td>
<td>Diminutive form of French Angèle, meaning &quot;angel, messenger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>369</td>
<td>Angelique</td>
<td>female</td>
<td>French feminine form of Latin Angelicus, meaning &quot;angelic&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>370</td>
<td>Angell</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Angel, meaning &quot;angel, messenger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>371</td>
<td>Angelle</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Angel, meaning &quot;angel, messenger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>372</td>
<td>Angellina</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Angelina, meaning &quot;angel, messenger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>373</td>
<td>Angie</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Latin Angela, meaning &quot;angel, messenger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>374</td>
<td>Anita</td>
<td>female</td>
<td>Spanish pet form of Latin Anna, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>375</td>
<td>Anitra</td>
<td>female</td>
<td>English elaborated form of Spanish Anita, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>376</td>
<td>Ann</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of French Anne, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>377</td>
<td>Anna</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Hanna, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>378</td>
<td>Annabel</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Annabelle, meaning &quot;gracious beauty&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>379</td>
<td>Annabell</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Annabelle, meaning &quot;gracious beauty&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>380</td>
<td>Annamae</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Annemae, meaning &quot;favor; grace&quot; and &quot;May&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>381</td>
<td>Annamay</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Annemae, meaning &quot;favor; grace&quot; and &quot;May&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>382</td>
<td>Anne</td>
<td>female</td>
<td>French form of Latin Anna, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>383</td>
<td>Anne-marie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of German Annemarie, meaning &quot;favor; grace,&quot; and &quot;obstinate, rebellious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>384</td>
<td>Annetta</td>
<td>female</td>
<td>Italian diminutive form of Latin Anna, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>385</td>
<td>Annette</td>
<td>female</td>
<td>Diminutive form of French Anne, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>386</td>
<td>Anngela</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Angela, meaning &quot;angel, messenger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>387</td>
<td>Annice</td>
<td>female</td>
<td>Middle English form of English Agnes, meaning &quot;chaste; holy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>388</td>
<td>Annie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Anna, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>389</td>
<td>Annis</td>
<td>female</td>
<td>Medieval form of English Agnes, meaning &quot;chaste; holy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>390</td>
<td>Annita</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Anita, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>391</td>
<td>Annitra</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Anitra, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>392</td>
<td>Annitta</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Anita, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>393</td>
<td>Annmarie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Annemarie, meaning &quot;favor; grace,&quot; and &quot;obstinate, rebellious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>394</td>
<td>Annora</td>
<td>female</td>
<td>English variant form of Latin Honora, meaning &quot;honor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>395</td>
<td>Anora</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Annora, meaning &quot;honor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>396</td>
<td>Anscomb</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Anscom, meaning &quot;stone-enclosed valley&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>397</td>
<td>Ansonia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Anson, originally a patronymic surname which may have come from any of a number of Middle English names, for instance, meaning &quot;son of Ansel,&quot; or &quot;son of Agnes&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>398</td>
<td>Anstace</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English/Scottish Anstice, meaning &quot;resurrection&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>399</td>
<td>Anstey</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English/Irish Anstice, meaning &quot;resurrection&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>400</td>
<td>Anthia</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Anthea, meaning &quot;flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>401</td>
<td>Anthony</td>
<td>male</td>
<td>English form of Latin Antonius, possibly meaning &quot;invaluable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>402</td>
<td>Antoinette</td>
<td>female</td>
<td>Feminine diminutive form of French Antoine, possibly meaning &quot;invaluable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>403</td>
<td>Antonette</td>
<td>female</td>
<td>English diminutive form of Latin Antonia, possibly meaning &quot;invaluable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>404</td>
<td>Antonia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Roman Latin Antonius, possibly meaning &quot;invaluable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>405</td>
<td>Antony</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Anthony, possibly meaning &quot;invaluable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>406</td>
<td>Antuan</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of French Antoine, possibly meaning &quot;invaluable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>407</td>
<td>Antwan</td>
<td>male</td>
<td>Modern English variant spelling of French Antoine, possibly meaning &quot;invaluable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>408</td>
<td>Apollyon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Apollyōn, meaning &quot;destroyer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>409</td>
<td>Archibald</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Gilleasbaig, meaning &quot;bishop&#39;s servant.&quot;English form of Old French Archimbaud, meaning &quot;genuine courage&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>410</td>
<td>Archie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Archibald, meaning &quot;genuine courage.&quot;Pet form of Scottish-English Archibald, meaning &quot;bishop&#39;s servant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>411</td>
<td>Ardal</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Árdghal, meaning &quot;high valor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>412</td>
<td>Ardon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ardown, meaning &quot;fugitive&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>413</td>
<td>Areli</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ar&#39;eliy, meaning &quot;lion of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>414</td>
<td>Ariadne</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Ariadnê, meaning &quot;utterly pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>415</td>
<td>Ariana</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Italian Arianna, meaning &quot;utterly pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>416</td>
<td>Aric</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Eric, meaning &quot;ever-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>417</td>
<td>Aridai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ariyday, meaning &quot;the lion is enough&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>418</td>
<td>Arieh</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Aryeh, meaning &quot;lion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>419</td>
<td>Ariel</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Ari&#39;el, meaning &quot;lion of god.&quot; In the bible, this is a name applied to the city of Jerusalem, and the name of a chief of the returning exiles. In the Apocrypha, this is the name of an archangel who rules the waters. It is also the name of a moon of Uranus, and the name of a spirit in Shakespeare&#39;s play &quot;The Tempest&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>420</td>
<td>Ariel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Ari&#39;el, meaning &quot;lion of god.&quot; In the bible, this is a name applied to the city of Jerusalem, and the name of a chief of the returning exiles. In the Apocrypha, this is the name of an archangel who rules the waters. It is also the name of a moon of Uranus, and the name of a spirit in Shakespeare&#39;s play &quot;The Tempest&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>421</td>
<td>Ariella</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Ariel, meaning &quot;lion of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>422</td>
<td>Arielle</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Ariel, meaning &quot;lion of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>423</td>
<td>Arik</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Eric, meaning &quot;ever-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>425</td>
<td>Arin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Aaron, meaning &quot;light-bringer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>424</td>
<td>Arin</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Erin, meaning &quot;Ireland&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>426</td>
<td>Arista</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Aristaeus, meaning &quot;excellence&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>427</td>
<td>Arley</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Harley, meaning &quot;rocky meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>428</td>
<td>Arlie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Arley, meaning &quot;rocky meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>429</td>
<td>Arn</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Arnold, meaning &quot;eagle power&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>430</td>
<td>Arne</td>
<td>male</td>
<td>Medieval short form of English Arnold, meaning &quot;eagle power&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>431</td>
<td>Arnie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Arnold, meaning &quot;eagle power&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>432</td>
<td>Arny</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Arnold, meaning &quot;eagle power&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>433</td>
<td>Arran</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Aaron, meaning &quot;light-bringer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>434</td>
<td>Arron</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Aaron, meaning &quot;light-bringer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>435</td>
<td>Arryn</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Aaron, meaning &quot;light-bringer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>436</td>
<td>Art</td>
<td>male</td>
<td>English short form of Celtic Arthur, possibly meaning &quot;bear-man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>437</td>
<td>Artie</td>
<td>male</td>
<td>English pet form of Celtic Arthur, possibly meaning &quot;bear-man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>438</td>
<td>Artur</td>
<td>male</td>
<td>Early English form of Celtic Arthur, possibly meaning &quot;bear-man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>439</td>
<td>Aryana</td>
<td>female</td>
<td>Modern variant spelling of English Ariana, meaning &quot;utterly pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>440</td>
<td>Asaf</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Asaph, meaning &quot;collector, gatherer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>441</td>
<td>Asaph</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Acaph, meaning &quot;collector, gatherer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>442</td>
<td>Asareel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Asar&#39;el, meaning &quot;whom God has bound (by a vow)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>443</td>
<td>Ascelina</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Aceline, meaning &quot;little noble one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>444</td>
<td>Asceline</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Aceline, meaning &quot;little noble one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>445</td>
<td>Asenath</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Acĕnath, meaning &quot;belonging to the goddess Neith&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>447</td>
<td>Ash</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English unisex Ashley, meaning &quot;ash-tree grove&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>446</td>
<td>Ash</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English unisex Ashley, meaning &quot;ash-tree grove&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>448</td>
<td>Ashlee</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Ashley, meaning &quot;ash-tree grove&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>449</td>
<td>Ashleigh</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Ashley, meaning &quot;ash-tree grove&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>450</td>
<td>Ashling</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Aisling, meaning &quot;dream; vision&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>451</td>
<td>Ashlynn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Ashlyn, meaning &quot;ash tree lake&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>452</td>
<td>Ashriel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Asriy&#39;el, meaning &quot;vow of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>453</td>
<td>Ashtaroth</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ashtarowth, meaning &quot;star&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>454</td>
<td>Ashur</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ashchuwr, meaning &quot;blackness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>455</td>
<td>Asshur</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ashshuwr, meaning &quot;a step&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>456</td>
<td>Assur</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ashshuwr, meaning &quot;a step&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>457</td>
<td>Astaroth</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Ashtaroth, meaning &quot;star&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>458</td>
<td>Athelstan</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Ethelstan, meaning &quot;noble stone&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>459</td>
<td>Aubree</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Aubrey, meaning &quot;elf ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>461</td>
<td>Aubrey</td>
<td>male</td>
<td>English unisex form of Norman French Alberi, meaning &quot;elf ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>460</td>
<td>Aubrey</td>
<td>female</td>
<td>English unisex form of Norman French Alberi, meaning &quot;elf ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>462</td>
<td>Aubrie</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Aubrey, meaning &quot;elf ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>463</td>
<td>Aubry</td>
<td>male</td>
<td>Masculine variant spelling of English unisex Aubrey, meaning &quot;elf ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>464</td>
<td>Aubyn</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of French Aubin, meaning &quot;like Albus,&quot; i.e. &quot;white&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>465</td>
<td>Audra</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Audrey, meaning &quot;noble strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>466</td>
<td>Audrea</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Audrey, meaning &quot;noble strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>467</td>
<td>Audrey</td>
<td>female</td>
<td>Modern English form of Anglo-Saxon Æthelthryth, meaning &quot;noble strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>468</td>
<td>August</td>
<td>male</td>
<td>Short form of Latin Augustus, meaning &quot;venerable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>469</td>
<td>Augusta</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English August, meaning &quot;August (the month)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>470</td>
<td>Augustine</td>
<td>male</td>
<td>English form of Latin Augustinus, meaning &quot;venerable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>471</td>
<td>Aulay</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Amhlaibh, meaning &quot;heir of the ancestors&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>472</td>
<td>Aundria</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Andrea, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>473</td>
<td>Aurora</td>
<td>female</td>
<td>Latin name, meaning &quot;dawn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>474</td>
<td>Austen</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Austin, meaning &quot;venerable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>476</td>
<td>Austyn</td>
<td>male</td>
<td>Unisex form of English Austin, meaning &quot;venerable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>475</td>
<td>Austyn</td>
<td>female</td>
<td>Unisex form of English Austin, meaning &quot;venerable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>477</td>
<td>Ava</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Eve, meaning &quot;alive; living&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>478</td>
<td>Avalina</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Avaline, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>479</td>
<td>Avaline</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Aveline, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>480</td>
<td>Avalona</td>
<td>female</td>
<td>Modern English elaborated form of Celtic Avalon, meaning &quot;island of apples&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>481</td>
<td>Avelina</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Norman French Aveline, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>482</td>
<td>Avice</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Avis, meaning &quot;bird&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>483</td>
<td>Avila</td>
<td>female</td>
<td>Medieval diminutive form of English Ava, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>484</td>
<td>Avilon</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Celtic Avalon, meaning &quot;island of apples&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>485</td>
<td>Avital</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Abital, meaning &quot;my father is dew&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>486</td>
<td>Ayeesha</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Arabic Aisha, meaning &quot;alive&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>487</td>
<td>Aylward</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Æthelweard, meaning &quot;noble guard&quot; or Ælfweard &quot;elf guard&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>488</td>
<td>Aymery</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Aimery, meaning &quot;home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>489</td>
<td>Azal</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Atsel, meaning &quot;noble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>490</td>
<td>Azaniah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Azanyah, meaning &quot;God hears&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>491</td>
<td>Azarael</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Azar&#39;el, meaning &quot;God has helped&quot; or &quot;whom God helps&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>492</td>
<td>Azareel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Azar&#39;el, meaning &quot;God has helped&quot; or &quot;whom God helps&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>493</td>
<td>Azariah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Aramaic/Hebrew Azarya, meaning &quot;help of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>494</td>
<td>Azazel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Aza&#39;zel, meaning &quot;entire removal&quot; and &quot;scapegoat.&quot; In the bible, this word is found in the law of the day of atonement (Leviticus 16:8, 10, 26). It refers to a goat used for sacrifice for the sins of the people. In modern times, Azazel was interpreted as a Satanic, goat-like demon. The name has even been used for the &quot;Angel of Death&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>495</td>
<td>Azaziah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Azazyahuw, meaning &quot;Yahweh is mighty&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>496</td>
<td>Azel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Atsel, meaning &quot;noble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>497</td>
<td>Azubah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Azuwbah, meaning &quot;forsaken&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>498</td>
<td>Azura</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Azure, meaning &quot;sky blue&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>499</td>
<td>Azuriah</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Azariah, meaning &quot;help of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>500</td>
<td>Baal-zebub</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ba&#39;al-Zebuwb, meaning &quot;lord of the fly&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>501</td>
<td>Baalzebub</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ba&#39;al-Zebuwb, meaning &quot;lord of the fly&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>502</td>
<td>Bab</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Greek Barbara, meaning &quot;foreign; strange&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>503</td>
<td>Babe</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Greek Barbara, meaning &quot;foreign; strange&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>504</td>
<td>Babette</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>505</td>
<td>Babs</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Greek Barbara, meaning &quot;foreign; strange&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>506</td>
<td>Bailee</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Bailey, meaning &quot;bailiff&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>508</td>
<td>Bailie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Bailey, meaning &quot;bailiff&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>507</td>
<td>Bailie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Bailey, meaning &quot;bailiff&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>509</td>
<td>Baily</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Bailey, meaning &quot;bailiff&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>510</td>
<td>Baily</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Bailey, meaning &quot;bailiff&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>511</td>
<td>Baldwin</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Baldoin, meaning &quot;brave friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>512</td>
<td>Balthasar</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Baltasar, meaning &quot;Ba&#39;al protect the king.&quot; Early Christians assigned names to the three Magi (&quot;wise men from the east&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>513</td>
<td>Balthazar</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Balthasar, meaning &quot;Ba&#39;al protect the king&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>515</td>
<td>Bambie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Bambi, meaning &quot;child&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>514</td>
<td>Bambie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Bambi, meaning &quot;child&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>516</td>
<td>Bani</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Baniy, meaning &quot;built&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>517</td>
<td>Baptist</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Baptiste, meaning &quot;baptist&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>518</td>
<td>Bar-jesus</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Bariesou, meaning &quot;son of Jesus&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>519</td>
<td>Barb</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Greek Barbara, meaning &quot;foreign; strange&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>520</td>
<td>Barbary</td>
<td>female</td>
<td>Medieval English form of Greek Barbara, meaning &quot;foreign; strange&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>521</td>
<td>Barbie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Greek Barbara, meaning &quot;foreign; strange&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>522</td>
<td>Barbra</td>
<td>female</td>
<td>English contracted form of Greek Barbara, meaning &quot;foreign; strange&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>523</td>
<td>Barnaby</td>
<td>male</td>
<td>Old English form of Greek Barnabas, meaning &quot;son of exhortation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>524</td>
<td>Barrett</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Barret, meaning &quot;haggler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>525</td>
<td>Barrie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Barry, meaning &quot;fair-headed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>526</td>
<td>Barry</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Barra, meaning &quot;fair-headed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>527</td>
<td>Bart</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Bartholomew, meaning &quot;son of Talmai&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>528</td>
<td>Bartholomew</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Bartholomieu, meaning &quot;son of Talmai&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>529</td>
<td>Bartlet</td>
<td>male</td>
<td>Diminutive form of English Bartholomew, meaning &quot;son of Talmai&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>530</td>
<td>Bartley</td>
<td>male</td>
<td>Old English name, meaning &quot;Bart&#39;s (Bartholomew&#39;s) meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>531</td>
<td>Baruch</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Baruwk, meaning &quot;blessed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>532</td>
<td>Barzilai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Barzillay, meaning &quot;man of iron&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>533</td>
<td>Barzillai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Barzillay, meaning &quot;man of iron&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>534</td>
<td>Bas</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Basil, meaning &quot;king&quot; or &quot;basil (the herb)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>535</td>
<td>Basemath</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Bosmath, meaning &quot;spice&quot; or &quot;sweet smelling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>536</td>
<td>Bashemath</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Bosmath, meaning &quot;spice&quot; or &quot;sweet smelling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>537</td>
<td>Basil</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Basile, meaning &quot;king&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>538</td>
<td>Basmath</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Bosmath, meaning &quot;spice&quot; or &quot;sweet smelling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>539</td>
<td>Bastian</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Sebastian, meaning &quot;from Sebaste&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>540</td>
<td>Baylee</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Bailey, meaning &quot;bailiff&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>541</td>
<td>Baz</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Basil, meaning &quot;king&quot; or &quot;basil (the herb)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>542</td>
<td>Bea</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Beatrix, meaning &quot;voyager (through life)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>543</td>
<td>Beatie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Beatrix, meaning &quot;voyager (through life)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>544</td>
<td>Beatrice</td>
<td>female</td>
<td>Italian form of Latin Viatrix, meaning &quot;voyager (through life)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>545</td>
<td>Beatrix</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Viatrix, meaning &quot;voyager (through life)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>546</td>
<td>Beavis</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Bevis, possibly meaning &quot;shining one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>547</td>
<td>Becca</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Rebecca, meaning &quot;ensnarer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>548</td>
<td>Becci</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Rebecca, meaning &quot;ensnarer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>549</td>
<td>Becka</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Rebecka, meaning &quot;ensnarer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>550</td>
<td>Beckah</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Rebeckah, meaning &quot;ensnarer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>551</td>
<td>Becky</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Rebecka, meaning &quot;ensnarer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>552</td>
<td>Bedivere</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Welsh Bedwyr, possibly meaning &quot;grave-knower,&quot; inferring &quot;one who knows (Arthur&#39;s) grave.&quot; In Arthurian legend, this is the name of a Knight of the Round Table who returned Excalibur to the Lady of the Lake after King Arthur&#39;s death. Described as being one-handed, he was still an excellent warrior. In Welsh, his full name was Bedwyr Bedrydant, meaning &quot;Bedivere of the Perfect Sinews&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>553</td>
<td>Bee</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Beatrix, meaning &quot;voyager (through life)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>554</td>
<td>Beelzebub</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Beelzeboul, meaning &quot;lord of dung&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>555</td>
<td>Bekki</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Becky, meaning &quot;ensnarer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>556</td>
<td>Bell</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Belle, meaning &quot;beautiful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>557</td>
<td>Bellinda</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of German Belinda, meaning &quot;bright serpent&quot; or &quot;bright linden tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>558</td>
<td>Belshazzar</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Belsha&#39;tstsar, meaning &quot;Ba&#39;al protect the king&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>559</td>
<td>Belteshazzar</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Babylonian Beltesha&#39;tstsar, meaning &quot;Ba&#39;al&#39;s prince&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>560</td>
<td>Belynda</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of German Belinda, meaning &quot;bright serpent&quot; or &quot;bright linden tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>561</td>
<td>Ben</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Benjamin, meaning &quot;son of the right hand&quot; and Benedict &quot;blessed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>562</td>
<td>Ben-oni</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ben-Owniy, meaning &quot;son of my sorrow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>563</td>
<td>Benaiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Benayah and Benayahu, meaning &quot;God has built&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>564</td>
<td>Benedict</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Bénédict, meaning &quot;blessed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>565</td>
<td>Benedicta</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Benedictus, meaning &quot;blessed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>566</td>
<td>Benet</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Bennett, meaning &quot;blessed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>567</td>
<td>Benett</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Bennett, meaning &quot;blessed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>568</td>
<td>Benjamin</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Beniamín from Hebrew Binyamin, meaning &quot;son of the right hand&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>569</td>
<td>Benjamina</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Benjamin, meaning &quot;blessed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>570</td>
<td>Benji</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Benjamin, meaning &quot;son of the right hand&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>571</td>
<td>Benjie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Benjamin, meaning &quot;son of the right hand&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>572</td>
<td>Benjy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Benjamin, meaning &quot;son of the right hand&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>573</td>
<td>Bennet</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Bennett, meaning &quot;blessed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>574</td>
<td>Bennett</td>
<td>male</td>
<td>Medieval form of English Benedict, meaning &quot;blessed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>575</td>
<td>Bennie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Benjamin, meaning &quot;son of the right hand&quot; and Benedict &quot;blessed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>576</td>
<td>Benny</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Benjamin, meaning &quot;son of the right hand&quot; and Benedict &quot;blessed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>577</td>
<td>Benoni</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ben-Owniy, meaning &quot;son of my sorrow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>578</td>
<td>Berenice</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Macedonian Greek Berenike, meaning &quot;bringer of victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>579</td>
<td>Bernadette</td>
<td>female</td>
<td>Contracted form of French Bernardette, meaning &quot;bold as a bear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>580</td>
<td>Bernadine</td>
<td>female</td>
<td>Contracted form of French Bernardine, meaning &quot;bold as a bear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>581</td>
<td>Bernard</td>
<td>male</td>
<td>English form of Anglo-Saxon Beornheard, meaning &quot;bold as a bear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>582</td>
<td>Bernice</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Bernike, meaning &quot;bringer of victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>583</td>
<td>Bernie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Bernard, meaning &quot;bold as a bear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>584</td>
<td>Berniece</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Bernice, meaning &quot;bringer of victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>585</td>
<td>Berry</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Barry, meaning &quot;fair-headed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>587</td>
<td>Bertie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Bert, meaning &quot;bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>586</td>
<td>Bertie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of German Bertha, meaning &quot;bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>588</td>
<td>Bertred</td>
<td>female</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Beorhtraed, meaning &quot;bright counsel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>589</td>
<td>Bess</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>590</td>
<td>Bessie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>591</td>
<td>Bessy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Bessie, a pet form of Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>592</td>
<td>Bet</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>593</td>
<td>Beth</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>594</td>
<td>Bethanie</td>
<td>female</td>
<td>English form of Greek Bethania, meaning &quot;house of dates&quot; or &quot;house of misery&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>595</td>
<td>Bethany</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Greek Bethania, meaning &quot;house of dates&quot; or &quot;house of misery&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>596</td>
<td>Bethel</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Beth-El, meaning &quot;house of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>597</td>
<td>Bethney</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Bethany, meaning &quot;house of dates&quot; or &quot;house of misery&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>598</td>
<td>Bethuel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Bethuw&#39;el, meaning &quot;God destroys&quot; or &quot;man of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>599</td>
<td>Betsy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>600</td>
<td>Bette</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>601</td>
<td>Bettie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>602</td>
<td>Bettina</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Betty, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>603</td>
<td>Betty</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>604</td>
<td>Bettye</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Betty, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>605</td>
<td>Betuel</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Bethuel, meaning &quot;God destroys&quot; or &quot;man of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>606</td>
<td>Bevin</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Béibhinn, meaning &quot;fair lady&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>607</td>
<td>Bezaleel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Betsalel, meaning &quot;in the shadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>608</td>
<td>Biddy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Bridget, meaning &quot;exalted one.&quot; It was rarely used after it acquired the negative connotation &quot;old biddy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>609</td>
<td>Bigvai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Bigvay, meaning &quot;gardener, husbandman&quot; or &quot;in my bodies&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>610</td>
<td>Bill</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English William, meaning &quot;will-helmet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>611</td>
<td>Billie</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Billy, meaning &quot;will-helmet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>612</td>
<td>Billy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English William, meaning &quot;will-helmet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>613</td>
<td>Bindy</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of German Belinda, possibly meaning &quot;bright serpent&quot; or &quot;bright linden tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>614</td>
<td>Bithia</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Bithiah, meaning &quot;daughter of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>615</td>
<td>Bithiah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Bithyah, meaning &quot;daughter of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>616</td>
<td>Blaine</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Blain, meaning &quot;little yellow one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>617</td>
<td>Blaize</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of French Blaise, meaning &quot;talks with a lisp&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>618</td>
<td>Blanch</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Blanche, meaning &quot;white&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>619</td>
<td>Blanid</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Bláthnat, meaning &quot;little flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>620</td>
<td>Blaze</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Blaize, meaning &quot;talks with a lisp&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>621</td>
<td>Blessing</td>
<td>female</td>
<td>Old English name, meaning &quot;consecration&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>622</td>
<td>Boaz</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Bo&#39;az, meaning &quot;swiftness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>623</td>
<td>Bob</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Robert, meaning &quot;bright fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>625</td>
<td>Bobbi</td>
<td>male</td>
<td>Unisex pet form of English Robert and Roberta, meaning &quot;bright fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>624</td>
<td>Bobbi</td>
<td>female</td>
<td>Unisex pet form of English Robert and Roberta, meaning &quot;bright fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>626</td>
<td>Bobbie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Roberta, meaning &quot;bright fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>627</td>
<td>Bobby</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Robert, meaning &quot;bright fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>628</td>
<td>Bonduca</td>
<td>female</td>
<td>English variant form of Celtic Boudica, meaning &quot;victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>629</td>
<td>Boniface</td>
<td>male</td>
<td>Short form of Latin Bonifatius, meaning &quot;good destiny/fate&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>630</td>
<td>Bonita</td>
<td>female</td>
<td>Spanish name, meaning &quot;pretty&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>631</td>
<td>Bonny</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Bonnie, meaning both &quot;good&quot; and &quot;pretty&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>632</td>
<td>Brad</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English names beginning with Brad-, from Old English brád, meaning &quot;broad&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>633</td>
<td>Braeden</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Braden, meaning &quot;salmon&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>634</td>
<td>Braiden</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Braden, meaning &quot;salmon&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>636</td>
<td>Braidy</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Brady, possibly meaning &quot;large-chested&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>635</td>
<td>Braidy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Brady, meaning &quot;broad-chested&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>637</td>
<td>Bran</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Brandon, meaning &quot;broom-covered hill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>638</td>
<td>Brande</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Brandy, meaning simply &quot;brandy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>639</td>
<td>Branden</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Brandon, meaning &quot;broom-covered hill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>640</td>
<td>Brandi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Brandy, meaning simply &quot;brandy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>641</td>
<td>Brandie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Brandy, meaning simply &quot;brandy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>642</td>
<td>Brannon</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Brandon, meaning &quot;broom-covered hill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>643</td>
<td>Brant</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Brandt, meaning &quot;blade, sword&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>644</td>
<td>Brayden</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Braden, meaning &quot;salmon&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>645</td>
<td>Breana</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Irish Brian, meaning &quot;high hill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>646</td>
<td>Breann</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Irish Brian, meaning &quot;high hill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>647</td>
<td>Breanna</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Irish Brian, meaning &quot;high hill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>648</td>
<td>Breanne</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Irish Brian, meaning &quot;high hill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>649</td>
<td>Breda</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Breeda, meaning &quot;exalted one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>650</td>
<td>Bree</td>
<td>female</td>
<td>English form of Irish Brígh, meaning &quot;force, strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>651</td>
<td>Breeda</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Bríd, meaning &quot;exalted one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>652</td>
<td>Brendan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Breándan, meaning &quot;prince&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>653</td>
<td>Brenden</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Brendan, meaning &quot;prince&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>654</td>
<td>Brendon</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Brendan, meaning &quot;prince&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>655</td>
<td>Brenna</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Irish Brian, meaning &quot;high hill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>656</td>
<td>Bret</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Brett, meaning &quot;a Breton&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>657</td>
<td>Brianna</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Irish Brian, meaning &quot;high hill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>658</td>
<td>Bridget</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Bríghid, meaning &quot;exalted one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>659</td>
<td>Bridgette</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Bridget, meaning &quot;exalted one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>660</td>
<td>Brielle</td>
<td>female</td>
<td>English short form of French Gabrielle, meaning &quot;man of God&quot; or &quot;warrior of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>661</td>
<td>Brier</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Briar, meaning &quot;briar plant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>662</td>
<td>Briony</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Bryony, meaning &quot;to grow, sprout, swell&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>663</td>
<td>Britney</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Brittany, meaning &quot;Little Britain&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>664</td>
<td>Britt</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Brittany, meaning &quot;little Britain&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>665</td>
<td>Britta</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Brittany, meaning &quot;little Britain&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>666</td>
<td>Brittani</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Brittany, meaning &quot;little Britain&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>667</td>
<td>Brittania</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Latin Britannia, meaning &quot;Britain&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>668</td>
<td>Brittney</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Brittany, meaning &quot;little Britain&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>669</td>
<td>Brittny</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Brittany, meaning &quot;little Britain&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>670</td>
<td>Brodie</td>
<td>male</td>
<td>Modern English variant spelling of Irish Brody, meaning &quot;ditch&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>671</td>
<td>Brooke</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Brook, meaning &quot;brook, stream&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>672</td>
<td>Brooke</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Brook, meaning &quot;brook, stream&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>673</td>
<td>Brose</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Ambrose, meaning &quot;immortal&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>674</td>
<td>Brutus</td>
<td>male</td>
<td>Roman Latin name, meaning &quot;heavy&quot; or &quot;the dullard&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>675</td>
<td>Bryana</td>
<td>female</td>
<td>English feminine form of Irish Brian, meaning &quot;high hill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>676</td>
<td>Bryanna</td>
<td>female</td>
<td>English feminine form of Irish Brian, meaning &quot;high hill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>677</td>
<td>Bryanne</td>
<td>female</td>
<td>English feminine form of Irish Brian, meaning &quot;high hill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>678</td>
<td>Bryon</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Bryan, meaning &quot;high hill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>679</td>
<td>Bud</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Buddy, meaning &quot;companion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>680</td>
<td>Buffy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>681</td>
<td>Bunny</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Berenice, meaning &quot;bringer of victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>682</td>
<td>Burt</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Burton, meaning &quot;fortified settlement&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>683</td>
<td>Buz</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Buwz, meaning &quot;contempt&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>684</td>
<td>Cacia</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Acacia, meaning &quot;not evil&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>685</td>
<td>Cadogan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Welsh Cadwgawn, meaning &quot;battle glory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>686</td>
<td>Cady</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Katie, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>687</td>
<td>Caelie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kaylie, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>688</td>
<td>Caetlin</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Caitlín, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>689</td>
<td>Caileigh</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kayleigh, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>690</td>
<td>Cailyn</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Cailín, meaning &quot;girl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>691</td>
<td>Cain</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Qayin (, meaning &quot;acquired, possessed&quot;) and Greek Kaïn (&quot;maker; fabricator&quot; i.e. &quot;smith&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>692</td>
<td>Cainan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Qeynan, meaning &quot;possession.&quot; In the bible, this is the name of a son of Enosh. Anglicized form of Greek Kaïnam, meaning &quot;their smith&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>693</td>
<td>Caitlyn</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Caitlín, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>694</td>
<td>Cal</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Calvin, meaning &quot;little bald one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>695</td>
<td>Calanthe</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Calantha, meaning &quot;beautiful flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>696</td>
<td>Calanthia</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Calantha, meaning &quot;beautiful flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>697</td>
<td>Cale</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Caleb, meaning &quot;dog&quot; or &quot;rabid&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>698</td>
<td>Caleb</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Kaleb, meaning &quot;dog&quot; or &quot;rabid&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>699</td>
<td>Caleigh</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kayley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>700</td>
<td>Callie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Callista, meaning &quot;most beautiful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>701</td>
<td>Cam</td>
<td>male</td>
<td>Short form of Scottish unisex Cameron (, meaning &quot;crooked nose&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>702</td>
<td>Camilla</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Roman Latin Camillus, possibly meaning &quot;attendant (for a temple)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>703</td>
<td>Camille</td>
<td>female</td>
<td>French unisex form of Roman Latin Camilla, possibly meaning &quot;attendant (for a temple)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>704</td>
<td>Cammie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Roman Latin Camilla, possibly meaning &quot;attendant (for a temple)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>705</td>
<td>Camp</td>
<td>male</td>
<td>English short form of Scottish Campbell, meaning &quot;crooked mouth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>706</td>
<td>Canan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chanan, meaning &quot;compassionate, merciful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>707</td>
<td>Candace</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Kandake, which is of foreign origin, meaning &quot;prince of servants&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>708</td>
<td>Candi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Candy, meaning either &quot;candy&quot; the sweet, or &quot;prince of servants&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>709</td>
<td>Candice</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Candace, meaning &quot;prince of servants&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>710</td>
<td>Candis</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Candace, meaning &quot;prince of servants&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>711</td>
<td>Candyce</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Candace, meaning &quot;prince of servants&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>712</td>
<td>Carbrey</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Gaelic Cairbre, meaning &quot;charioteer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>713</td>
<td>Carbry</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Carbrey, meaning &quot;charioteer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>714</td>
<td>Caren</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Danish Karen, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>716</td>
<td>Carey</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Cary, meaning &quot;dark one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>715</td>
<td>Carey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Cary, meaning &quot;dark one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>717</td>
<td>Cari</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Cary, meaning &quot;dark one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>718</td>
<td>Cari</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Cary, meaning &quot;dark one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>719</td>
<td>Carin</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Danish Karen, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>720</td>
<td>Carine</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Careen, meaning &quot;beloved&quot; or &quot;friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>721</td>
<td>Caris</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Charis, meaning &quot;grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>722</td>
<td>Carissa</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Charissa, meaning &quot;grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>723</td>
<td>Carita</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Cara, meaning &quot;beloved&quot; or &quot;friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>724</td>
<td>Carl</td>
<td>male</td>
<td>Older spelling of German Karl, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>725</td>
<td>Carla</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of German Carl, meaning &quot;man.&quot;Feminine form of Italian Carlo, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>726</td>
<td>Carlene</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of German Carla, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>727</td>
<td>Carley</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Carlie, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>728</td>
<td>Carlie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of German Carla, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>729</td>
<td>Carlota</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Italian Carlotta, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>730</td>
<td>Carlotta</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of Italian Carla, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>731</td>
<td>Carlton</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Charlton, meaning &quot;settlement of the free peasants&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>732</td>
<td>Carly</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Carlie, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>733</td>
<td>Carlyle</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Carlisle, meaning &quot;fortress of Luguvalos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>734</td>
<td>Carlyn</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of Irish Gaelic unisex Carlin, meaning &quot;little champion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>735</td>
<td>Carmel</td>
<td>female</td>
<td>Latin feminine form of Hebrew unisex Karmel, meaning &quot;garden-land&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>736</td>
<td>Carmi</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Karmiy, meaning &quot;a vinedresser&quot; or &quot;my vineyard&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>737</td>
<td>Carol</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Carole, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>738</td>
<td>Caroline</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Carole, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>739</td>
<td>Carolyn</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Caroline, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>740</td>
<td>Caron</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Caren, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>741</td>
<td>Carran</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Ciarán, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>742</td>
<td>Carreen</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Careen, possibly meaning &quot;beloved&quot; or &quot;friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>743</td>
<td>Carrie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of French Caroline, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>744</td>
<td>Carrol</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Carroll, meaning &quot;hacker&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>745</td>
<td>Carroll</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Cearbhall, meaning &quot;hacker&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>746</td>
<td>Carry</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Carrie, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>747</td>
<td>Caryl</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Carol, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>748</td>
<td>Caryn</td>
<td>female</td>
<td>English form of Danish Karen, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>749</td>
<td>Casey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Cassie, meaning &quot;she who entangles men&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>750</td>
<td>Casimir</td>
<td>male</td>
<td>English form of Latin Casimiria, meaning &quot;commands peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>751</td>
<td>Casper</td>
<td>male</td>
<td>English form of Spanish Gaspar, meaning &quot;treasure bearer.&quot; Early Christians assigned names to the three Magi (&quot;wise men from the east&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>752</td>
<td>Cass</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Latin Cassandra, meaning &quot;she who entangles men&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>753</td>
<td>Cassandra</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Kassandra, meaning &quot;she who entangles men&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>754</td>
<td>Cassia</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Hebrew Qetsiyah, meaning &quot;cassia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>755</td>
<td>Cassiah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Latin Cassia, meaning &quot;cassia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>756</td>
<td>Cassie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Cass, meaning &quot;she who entangles men&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>757</td>
<td>Cate</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kate, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>758</td>
<td>Cateline</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of Old French Caterine, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>759</td>
<td>Cath</td>
<td>female</td>
<td>English short form of French Catherine, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>760</td>
<td>Catharine</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of French Catherine, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>761</td>
<td>Cathleen</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Caitlín, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>762</td>
<td>Cathryn</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Catharine, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>763</td>
<td>Cathy</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of French Catharine, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>764</td>
<td>Catrina</td>
<td>female</td>
<td>Contracted form of English Catriona, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>765</td>
<td>Catriona</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Catríona and Scottish Gaelic Catrìona, both, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>766</td>
<td>Cayley</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kayley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>767</td>
<td>Caylin</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kaylin, meaning &quot;girl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>768</td>
<td>Ceara</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Ciara, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>769</td>
<td>Cearra</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Ceara, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>770</td>
<td>Cecelia</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Cecilia, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>771</td>
<td>Cecil</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Welsh Seissylt, meaning &quot;sixth.&quot; English name derived from Latin Cæcilius, meaning &quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>772</td>
<td>Cecilia</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Cæcilia, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>773</td>
<td>Cecily</td>
<td>female</td>
<td>Medieval form of English Cecilia, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>774</td>
<td>Celeste</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Céleste, meaning &quot;heavenly&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>775</td>
<td>Celestine</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Célestine, meaning &quot;heavenly&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>776</td>
<td>Celia</td>
<td>female</td>
<td>Contracted form of English English Cecilia, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>777</td>
<td>Cenric</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Ceneric, meaning &quot;keen power&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>778</td>
<td>Chad</td>
<td>male</td>
<td>Modern English form of Anglo-Saxon Ceadda, possibly meaning &quot;battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>779</td>
<td>Chanelle</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Chanel, meaning &quot;pipe&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>780</td>
<td>Chantale</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Chantal, meaning &quot;stony place&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>781</td>
<td>Chantel</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Chantal, meaning &quot;stony place&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>782</td>
<td>Chantelle</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Chantel, meaning &quot;stony place&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>783</td>
<td>Charis</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Kharis, meaning &quot;charm, grace, kindness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>784</td>
<td>Charissa</td>
<td>female</td>
<td>English elaborated form of Latin Charis, meaning &quot;grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>785</td>
<td>Charita</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Charity, meaning &quot;dear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>786</td>
<td>Charla</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Charlene, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>787</td>
<td>Charleen</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Charlene, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>788</td>
<td>Charlene</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Charline, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>789</td>
<td>Charles</td>
<td>male</td>
<td>English and French form of German Karl, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>791</td>
<td>Charley</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Charlie, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>790</td>
<td>Charley</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Charlie, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>793</td>
<td>Charlie</td>
<td>male</td>
<td>Unisex pet form of English Charles and Charlene, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>792</td>
<td>Charlie</td>
<td>female</td>
<td>Unisex pet form of English Charles and Charlene, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>794</td>
<td>Charlotte</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of French Charlot, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>795</td>
<td>Chas</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Charles, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>796</td>
<td>Chasity</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Chastity, meaning &quot;purity&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>797</td>
<td>Chastity</td>
<td>female</td>
<td>English name, meaning &quot;purity&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>798</td>
<td>Chauncy</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Chauncey, meaning &quot;good fortune&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>799</td>
<td>Chaz</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Charles, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>800</td>
<td>Chelle</td>
<td>female</td>
<td>English short form of French Michelle, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>801</td>
<td>Chelsey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Chelsea, meaning &quot;landing place&quot; or &quot;landing port&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>802</td>
<td>Chelsie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Chelsea, meaning &quot;landing place&quot; or &quot;landing port&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>803</td>
<td>Chenaniah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Kenanyah, meaning &quot;Jehovah establishes&quot; or &quot;whom Jehovah defends&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>804</td>
<td>Cher</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Cheryl, probably, meaning &quot;darling beryl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>805</td>
<td>Cherette</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Cherie, meaning &quot;darling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>806</td>
<td>Cheri</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Cherie, meaning &quot;darling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>807</td>
<td>Cherice</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Cherise, meaning &quot;cherry&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>808</td>
<td>Cherise</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Cerise, meaning &quot;cherry&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>809</td>
<td>Chesed</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Kesed, meaning &quot;increase&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>810</td>
<td>Chet</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Chester, meaning &quot;soldier&#39;s camp&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>811</td>
<td>Chip</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Charles, meaning &quot;man&quot; and Christopher &quot;Christ-bearer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>812</td>
<td>Chita</td>
<td>female</td>
<td>Middle English name, meaning &quot;kitten&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>813</td>
<td>Chloe</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Chloē, meaning &quot;green shoot&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>814</td>
<td>Chloris</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Khloris, meaning &quot;green buds&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>815</td>
<td>Chonsie</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Chauncey, meaning &quot;good fortune&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>816</td>
<td>Chrissie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of French Christine, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>817</td>
<td>Chrissy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Chrissie, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>818</td>
<td>Christa</td>
<td>female</td>
<td>Contracted form of Latin Christina, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>819</td>
<td>Christabel</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Christabelle, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot; and Belle, &quot;beautiful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>820</td>
<td>Christal</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Crystal, meaning &quot;crystal, ice&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>821</td>
<td>Christel</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Crystal, meaning &quot;crystal, ice&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>822</td>
<td>Christelle</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Christine, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>823</td>
<td>Christen</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of German Kristen, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>824</td>
<td>Christi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Christie, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>825</td>
<td>Christiana</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Christianus, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>826</td>
<td>Christianne</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Christian, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>827</td>
<td>Christie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Christina, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>828</td>
<td>Christina</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Latin Christiana, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>829</td>
<td>Christine</td>
<td>female</td>
<td>French from of Latin Christina, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>830</td>
<td>Christobel</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Christabel, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot; and &quot;beautiful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>831</td>
<td>Christopher</td>
<td>male</td>
<td>English form of Latin Christophorus, meaning &quot;Christ-bearer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>832</td>
<td>Christy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Christie, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>833</td>
<td>Chrysanta</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Chrysanthe, meaning &quot;golden flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>834</td>
<td>Chryssa</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Chrysanta, meaning &quot;golden flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>835</td>
<td>Chrystal</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Crystal, meaning &quot;crystal, ice&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>836</td>
<td>Chuck</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Charles, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>837</td>
<td>Chuckie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Charles, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>838</td>
<td>Cicely</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Cecily, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>839</td>
<td>Ciera</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sierra, meaning &quot;mountain range&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>840</td>
<td>Cierra</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sierra, meaning &quot;mountain range&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>841</td>
<td>Cilla</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Cecilia, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>842</td>
<td>Cimone</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Simone, meaning &quot;hearkening&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>843</td>
<td>Cinderella</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Cendrillon, meaning &quot;little ashes&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>844</td>
<td>Cindy</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Cynthia, meaning &quot;woman from Kynthos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>845</td>
<td>Cis</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Cissy, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>846</td>
<td>Ciss</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Cissy, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>847</td>
<td>Cissy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Cecilia, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>848</td>
<td>Clair</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Claire, meaning &quot;clear, bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>849</td>
<td>Claire</td>
<td>female</td>
<td>French form of Latin Clara, meaning &quot;clear, bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>850</td>
<td>Clairene</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Claire, meaning &quot;clear, bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>851</td>
<td>Clancey</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Clancy, meaning &quot;red warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>852</td>
<td>Clara</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Clarus, meaning &quot;clear, bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>853</td>
<td>Clarabelle</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Clarabella, meaning &quot;bright beauty&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>854</td>
<td>Claramay</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Claramae, meaning &quot;bright pearl&quot; or &quot;bright rebel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>856</td>
<td>Clare</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Clarence, meaning &quot;illustrious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>855</td>
<td>Clare</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Clara, meaning &quot;clear, bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>857</td>
<td>Claretta</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of Latin Clara, meaning &quot;clear, bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>858</td>
<td>Clarette</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Clare, meaning &quot;clear, bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>859</td>
<td>Claribel</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Clarabelle, meaning &quot;bright and beautiful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>860</td>
<td>Clarice</td>
<td>female</td>
<td>Medieval French form of Latin Clarissa, meaning &quot;fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>861</td>
<td>Clarissa</td>
<td>female</td>
<td>Diminutive form of Latin Clara, meaning &quot;fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>862</td>
<td>Clarke</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Clark, meaning &quot;clerk, secretary&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>863</td>
<td>Claud</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Claude, meaning &quot;lame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>864</td>
<td>Claudette</td>
<td>female</td>
<td>Diminutive form of French Claudia, meaning &quot;little lame one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>865</td>
<td>Claudia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of French Claude, meaning &quot;lame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>866</td>
<td>Claudie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Claudia, meaning &quot;lame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>867</td>
<td>Claudine</td>
<td>female</td>
<td>Diminutive form of French Claudia, meaning &quot;little lame one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>868</td>
<td>Clay</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Clayton, meaning &quot;clay settlement&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>869</td>
<td>Clem</td>
<td>male</td>
<td>English short form of Latin Clement, meaning &quot;gentle and merciful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>870</td>
<td>Clemency</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Clement, meaning &quot;gentle and merciful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>871</td>
<td>Clement</td>
<td>male</td>
<td>Short form of Latin Clementius, meaning &quot;gentle and merciful.&quot; meaning &quot;gentle and merciful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>872</td>
<td>Clementine</td>
<td>female</td>
<td>French form of Latin Clementina, meaning &quot;of Clementius&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>873</td>
<td>Clemmie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Clem, meaning &quot;gentle and merciful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>874</td>
<td>Cleo</td>
<td>female</td>
<td>Short form of Latin Cleopatra, meaning &quot;glory of the father&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>875</td>
<td>Cleopatra</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Kleopatra, meaning &quot;glory of the father&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>876</td>
<td>Cleve</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Cleveland, meaning &quot;sloped land&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>877</td>
<td>Clint</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Clinton, meaning &quot;settlement near the headland&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>878</td>
<td>Codie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Cody, meaning &quot;helper&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>879</td>
<td>Codie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Cody, meaning &quot;helper&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>880</td>
<td>Coleen</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Colleen, meaning &quot;girl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>881</td>
<td>Coleman</td>
<td>male</td>
<td>Middle English contracted form of Latin Columbanus, meaning &quot;dove&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>882</td>
<td>Colena</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Colleen, meaning &quot;girl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>883</td>
<td>Colene</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Colleen, meaning &quot;girl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>884</td>
<td>Colette</td>
<td>female</td>
<td>Short form of French Nicolette, meaning &quot;victor of the people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>885</td>
<td>Colin</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Cailean, meaning &quot;whelp; young pup.&quot; Diminutive form of English Nicholas, meaning &quot;victor of the people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>886</td>
<td>Coline</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Colleen, meaning &quot;girl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>887</td>
<td>Colleen</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Cailín, meaning &quot;girl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>888</td>
<td>Collin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Colin, meaning &quot;whelp; young pup&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>889</td>
<td>Collyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Colleen, meaning &quot;girl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>890</td>
<td>Colm</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Malcolm, meaning &quot;devotee of St Columb&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>891</td>
<td>Colman</td>
<td>male</td>
<td>English form of Irish Colmán, meaning &quot;dove&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>892</td>
<td>Colten</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Colton, meaning &quot;Cola&#39;s settlement&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>893</td>
<td>Conan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Cónán, meaning &quot;little hound&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>894</td>
<td>Concordia</td>
<td>female</td>
<td>Latin name, meaning &quot;harmony; peace; with (one) heart&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>895</td>
<td>Conley</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Conláed, meaning &quot;purifying fire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>896</td>
<td>Connell</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Conall, meaning &quot;hound of valor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>897</td>
<td>Conner</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Connor, meaning &quot;hound-lover&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>898</td>
<td>Connie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English/French Constance, meaning &quot;steadfast&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>899</td>
<td>Connor</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Conchobhar, meaning &quot;hound-lover&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>900</td>
<td>Conor</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Connor, meaning &quot;hound-lover&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>901</td>
<td>Conrad</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of German Konrad, meaning &quot;bold counsel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>902</td>
<td>Conradine</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of German Conrad, meaning &quot;bold counsel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>903</td>
<td>Constance</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Constantia, meaning &quot;steadfast&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>904</td>
<td>Constantine</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Conn, having several possible meanings including, meaning &quot;chief, freeman, head, hound, intelligence, strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>905</td>
<td>Cora</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Kore, meaning &quot;maiden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>906</td>
<td>Coralie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Coral, meaning &quot;coral&quot; or &quot;small pebble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>907</td>
<td>Cori</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Corey, possibly meaning &quot;deep hollow, ravine&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>908</td>
<td>Corie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Corey, possibly meaning &quot;deep hollow, ravine&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>909</td>
<td>Cornelia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Roman Latin Cornelius, meaning &quot;of a horn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>910</td>
<td>Cornelius</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Conn, having several possible meanings including, meaning &quot;chief, freeman, head, hound, intelligence, strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>911</td>
<td>Corrina</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Corinna, meaning &quot;maiden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>912</td>
<td>Corrine</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Corinne, meaning &quot;maiden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>913</td>
<td>Cortney</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Courtney, meaning &quot;short nose&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>914</td>
<td>Cortney</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Courtney, meaning &quot;short nose&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>915</td>
<td>Cory</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Corey, possibly meaning &quot;deep hollow, ravine&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>916</td>
<td>Corynn</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Corinne, meaning &quot;maiden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>917</td>
<td>Coty</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Cody, meaning &quot;helper&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>918</td>
<td>Cowal</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Comhghall, meaning &quot;joint pledge&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>919</td>
<td>Crispian</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Crispin, meaning &quot;curly(-headed)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>920</td>
<td>Cristal</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Crystal, meaning &quot;crystal, ice&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>921</td>
<td>Cristen</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Scandinavian Kristin, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>922</td>
<td>Cristina</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Latin Christina, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>923</td>
<td>Curt</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Curtis, meaning &quot;courteous&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>924</td>
<td>Cush</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Kuwsh, meaning &quot;black,&quot; i.e. &quot;Ethiopian&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>925</td>
<td>Cuthbert</td>
<td>male</td>
<td>Modern English form of Anglo-Saxon Cuthbeorht, meaning &quot;bright fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>926</td>
<td>Cy</td>
<td>male</td>
<td>English short form of Latin Cyrus, meaning &quot;like the sun&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>927</td>
<td>Cybill</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Greek Sybil, meaning &quot;prophetess&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>928</td>
<td>Cymbeline</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Celtic Cunobelinus, meaning &quot;hound of Belenus&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>929</td>
<td>Cymone</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Simone, meaning &quot;hearkening&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>930</td>
<td>Cyndi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Cindy, meaning &quot;woman from Kynthos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>931</td>
<td>Cynthia</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Kynthia, meaning &quot;woman from Kynthos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>932</td>
<td>Cyrilla</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Cyril, meaning &quot;lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>933</td>
<td>Cyrus</td>
<td>male</td>
<td>Latin form of Greek Kyros, meaning &quot;like the sun&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>934</td>
<td>Dalia</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Dahlia, meaning &quot;dahlia flower&quot; or &quot;valley flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>935</td>
<td>Dalilah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Delilah, meaning &quot;delicate, weak&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>936</td>
<td>Dalinda</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Delinda, meaning &quot;noble serpent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>937</td>
<td>Daly</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Daley, meaning &quot;assembly, gathering&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>938</td>
<td>Dalya</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Dahlia, meaning &quot;dahlia flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>939</td>
<td>Damia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Damian, meaning &quot;to tame, to subdue&quot; and euphemistically &quot;to kill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>940</td>
<td>Damiana</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Damian, meaning &quot;to tame, to subdue&quot; and euphemistically &quot;to kill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>941</td>
<td>Damion</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Damian, meaning &quot;to tame, to subdue&quot; and euphemistically &quot;to kill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>942</td>
<td>Dan</td>
<td>male</td>
<td>Short form of Hebrew Daniy, meaning &quot;judge&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>943</td>
<td>Dandrane</td>
<td>female</td>
<td>English form of Welsh Danbrann, the Arthurian legend name of the sister of Percival, sometimes known as the, meaning &quot;Grail heroine&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>944</td>
<td>Dani</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of French Danielle, meaning &quot;God is my judge&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>945</td>
<td>Daniel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Daniēl (Hebrew Daniyel), meaning &quot;God is my judge.&quot; In the bible, this is the name of the hero of the Book of Daniel, who was cast into a den of lions but saved by God. Anglicized form of Scottish Gaelic Domhnall, meaning &quot;world ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>946</td>
<td>Danielle</td>
<td>female</td>
<td>French feminine form of Hebrew Daniyel, meaning &quot;God is my judge&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>948</td>
<td>Danni</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Danny, meaning &quot;God is my judge&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>947</td>
<td>Danni</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of French Danielle, meaning &quot;God is my judge&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>949</td>
<td>Dannie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Danny, meaning &quot;God is my judge&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>950</td>
<td>Danny</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Daniel, meaning &quot;God is my judge&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>951</td>
<td>Daphne</td>
<td>female</td>
<td>Greek name, meaning &quot;laurel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>952</td>
<td>Dara</td>
<td>female</td>
<td>Middle English name, meaning &quot;brave, daring&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>953</td>
<td>Darcey</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Darcy, meaning &quot;from Arcy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>954</td>
<td>Darcie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Darcy, meaning &quot;from Arcy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>955</td>
<td>Darcie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Darcy, meaning &quot;from Arcy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>956</td>
<td>Darell</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Darrell, meaning &quot;from Airelle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>957</td>
<td>Darien</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Darian, meaning &quot;possesses a lot, wealthy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>958</td>
<td>Darien</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Darian, meaning &quot;possesses a lot, wealthy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>959</td>
<td>Darin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Daren, meaning &quot;from Araines&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>961</td>
<td>Darina</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Dáiríne, meaning &quot;fertile, fruitful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>960</td>
<td>Darina</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Dáiríne, meaning &quot;fertile, fruitful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>962</td>
<td>Darla</td>
<td>female</td>
<td>Middle English name, meaning &quot;dear, darling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>963</td>
<td>Darleen</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Darlene, meaning &quot;darling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>964</td>
<td>Darlene</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Darla, meaning &quot;dear, darling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>965</td>
<td>Darrel</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Darrell, meaning &quot;from Airelle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>966</td>
<td>Darren</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Daren, meaning &quot;from Araines&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>967</td>
<td>Darrin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Daren, meaning &quot;from Araines&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>968</td>
<td>Darryl</td>
<td>female</td>
<td>Unisex form of English Darrell, meaning &quot;from Airelle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>969</td>
<td>Darryl</td>
<td>male</td>
<td>Unisex form of English Darrell, meaning &quot;from Airelle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>972</td>
<td>Daryl</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Darryl, meaning &quot;from Airelle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>971</td>
<td>Daryl</td>
<td>male</td>
<td>Unisex form of English Darrell, meaning &quot;from Airelle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>970</td>
<td>Daryl</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Darryl, meaning &quot;from Airelle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>973</td>
<td>Dave</td>
<td>male</td>
<td>English short form of Hebrew David, meaning &quot;beloved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>974</td>
<td>Daven</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Davin, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>975</td>
<td>Davey</td>
<td>male</td>
<td>English pet form of Hebrew David, meaning &quot;beloved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>976</td>
<td>David</td>
<td>male</td>
<td>Hebrew name, meaning &quot;beloved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>977</td>
<td>Davida</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Hebrew David, meaning &quot;beloved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>978</td>
<td>Davie</td>
<td>male</td>
<td>English pet form of Hebrew David, meaning &quot;beloved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>979</td>
<td>Davina</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Davin, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>980</td>
<td>Davinia</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of Latin Davina, meaning &quot;beloved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>981</td>
<td>Davy</td>
<td>male</td>
<td>English pet form of Hebrew David, meaning &quot;beloved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>982</td>
<td>Daw</td>
<td>male</td>
<td>English pet form of Hebrew David, meaning &quot;beloved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>983</td>
<td>Dax</td>
<td>male</td>
<td>American English form of German Dachs, meaning &quot;badger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>984</td>
<td>Dayna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Hebrew Dana, possibly meaning &quot;judge&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>985</td>
<td>Deana</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Dean, meaning &quot;dean, head, leader&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>986</td>
<td>Deandre</td>
<td>male</td>
<td>English elaborated form of French André, meaning &quot;man, warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>987</td>
<td>Deanna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Deana, meaning &quot;dean, head, leader.&quot; Variant spelling of English Dinah, meaning &quot;judgment&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>988</td>
<td>Deanne</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Dinah, meaning &quot;judgment&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>989</td>
<td>Deb</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Deborah, meaning &quot;bee&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>990</td>
<td>Debbi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Debbie, meaning &quot;bee&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>991</td>
<td>Debbie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Deborah, meaning &quot;bee&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>992</td>
<td>Debby</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Debbie, meaning &quot;bee&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>993</td>
<td>Debi</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Deborah, meaning &quot;bee&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>994</td>
<td>Deborah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Debowrah, meaning &quot;bee&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>995</td>
<td>Debra</td>
<td>female</td>
<td>Contracted form of English Deborah, meaning &quot;bee&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>996</td>
<td>Debs</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Deborah, meaning &quot;bee&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>997</td>
<td>Decima</td>
<td>female</td>
<td>Latin name, meaning &quot;tenth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>998</td>
<td>Declan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Deaglán, meaning &quot;fully good&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>999</td>
<td>Deena</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Deana, meaning &quot;dean, head, leader&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1000</td>
<td>Deforrest</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Deforest, meaning &quot;from the forest&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1001</td>
<td>Del</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Adela, meaning &quot;noble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1002</td>
<td>Delaia</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Delaiah, meaning &quot;God has drawn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1003</td>
<td>Delaiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Delayah, meaning &quot;God has drawn.&quot; Hebrew name meaning &quot;God has drawn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1004</td>
<td>Delia</td>
<td>female</td>
<td>Greek name, meaning &quot;of Delos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1005</td>
<td>Delice</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Delicia, meaning &quot;delight&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1006</td>
<td>Delicia</td>
<td>female</td>
<td>English feminine form of Latin Delicius, meaning &quot;delight&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1007</td>
<td>Delila</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Delilah, meaning &quot;delicate, weak&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1008</td>
<td>Delilah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Deliylah, meaning &quot;delicate, weak&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1009</td>
<td>Della</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Dell, meaning &quot;lives in a dell/hollow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1010</td>
<td>Dellma</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Delma, possibly meaning &quot;hospitable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1011</td>
<td>Delma</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Fidelma, possibly meaning &quot;hospitable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1012</td>
<td>Delora</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Dolores, meaning &quot;sorrows&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1013</td>
<td>Delores</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Dolores, meaning &quot;sorrows&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1014</td>
<td>Deloris</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Dolores, meaning &quot;sorrows&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1015</td>
<td>Delphina</td>
<td>female</td>
<td>Latin name, meaning &quot;woman from Delphi,&quot; a city in Greece whose name probably means &quot;dolphin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1016</td>
<td>Delphine</td>
<td>female</td>
<td>French form of Latin Delphina, meaning &quot;woman from Delphi.&quot; Because of its association with the &quot;delphinium&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1017</td>
<td>Demetria</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Demetrius, meaning &quot;loves the earth&quot; or &quot;follower of Demeter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1018</td>
<td>Demi</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Latin Demetria, meaning &quot;loves the earth&quot; or &quot;follower of Demeter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1019</td>
<td>Dena</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Deana, meaning &quot;dean, head, leader.&quot;Variant spelling of English Dinah, meaning &quot;judgment&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1020</td>
<td>Dene</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Dean, meaning &quot;dean, ecclesiastical supervisor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1021</td>
<td>Deni</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Denise, meaning &quot;follower of Dionysos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1022</td>
<td>Denice</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Denise, meaning &quot;follower of Dionysos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1023</td>
<td>Deniece</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Denise, meaning &quot;follower of Dionysos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1024</td>
<td>Denis</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Donnchadh, meaning &quot;brown warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1025</td>
<td>Denisa</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Denise, meaning &quot;follower of Dionysos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1026</td>
<td>Denise</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of French Denis, meaning &quot;follower of Dionysos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1027</td>
<td>Dennis</td>
<td>male</td>
<td>English form of Latin Dionysius, meaning &quot;follower of Dionysos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1028</td>
<td>Denny</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Dennis, meaning &quot;follower of Dionysos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1029</td>
<td>Denys</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Dennis, meaning &quot;follower of Dionysos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1030</td>
<td>Deon</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of French Dion, meaning &quot;god, Zeus&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1031</td>
<td>Deonne</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of French Dion, meaning &quot;god, Zeus&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1033</td>
<td>Derby</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Darby, meaning &quot;deer farm&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1032</td>
<td>Derby</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Darby, meaning &quot;deer farm&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1034</td>
<td>Derick</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Derek, meaning &quot;first of the people; king of nations&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1035</td>
<td>Dermot</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Diarmaid, meaning &quot;without envy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1036</td>
<td>Derren</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Daren, meaning &quot;from Araines&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1037</td>
<td>Derrick</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Derek, meaning &quot;first of the people; king of nations&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1038</td>
<td>Derry</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Dáire, meaning &quot;fertile, fruitful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1040</td>
<td>Derryl</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Darryl, meaning &quot;from Airelle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1039</td>
<td>Derryl</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Darryl, meaning &quot;from Airelle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1041</td>
<td>Dervila</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Dervla, meaning &quot;true poet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1042</td>
<td>Dervla</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Dearbhla, meaning &quot;true poet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1043</td>
<td>Deryck</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Derek, meaning &quot;first of the people; king of nations&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1044</td>
<td>Deshaun</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Deshawn, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1045</td>
<td>Deshawn</td>
<td>male</td>
<td>Elaborated form of English Shawn, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1046</td>
<td>Desirae</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Désirée, meaning &quot;desired&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1047</td>
<td>Desmond</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Deas-Mhumhan, meaning &quot;man from south Munster&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1048</td>
<td>Despina</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Despoena, meaning &quot;mistress&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1049</td>
<td>Destinee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Destiny, meaning &quot;fate, fortune&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1050</td>
<td>Devan</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Devon, meaning &quot;worshiper of the god Dumnonos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1051</td>
<td>Devan</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Devon, meaning &quot;worshiper of the god Dumnonos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1052</td>
<td>Deven</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Devon, meaning &quot;worshiper of the god Dumnonos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1053</td>
<td>Deven</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Devon, meaning &quot;worshiper of the god Dumnonos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1054</td>
<td>Devil</td>
<td>male</td>
<td>English form of Greek Diabolos, meaning &quot;accuser, slanderer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1055</td>
<td>Devnet</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Damhnait, meaning &quot;little fawn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1056</td>
<td>Dewayne</td>
<td>male</td>
<td>Elaborated form of English Dwayne, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1057</td>
<td>Dewey</td>
<td>male</td>
<td>English form of Welsh Dewi, meaning &quot;beloved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1058</td>
<td>Deye</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Daye, meaning &quot;day&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1059</td>
<td>Dezi</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Italian/Spanish Desi, meaning &quot;longing&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1060</td>
<td>Deziree</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Désirée, meaning &quot;desired&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1061</td>
<td>Di</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Latin Diana and French Diane, meaning &quot;divine, heavenly&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1062</td>
<td>Diamanda</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Diamond, meaning &quot;diamond&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1063</td>
<td>Diana</td>
<td>female</td>
<td>Latin name, meaning &quot;divine, heavenly&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1064</td>
<td>Diane</td>
<td>female</td>
<td>French form of Latin Diana, meaning &quot;divine, heavenly&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1065</td>
<td>Diann</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Diane, meaning &quot;divine, heavenly&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1066</td>
<td>Dianna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Latin Diana, meaning &quot;divine, heavenly&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1067</td>
<td>Dianne</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of French Diane, meaning &quot;divine, heavenly&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1068</td>
<td>Dibri</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Dibriy, meaning &quot;my word&quot; or &quot;eloquent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1069</td>
<td>Dick</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Richard, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1070</td>
<td>Dickie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Richard, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1071</td>
<td>Dicky</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Richard, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1072</td>
<td>Didi</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Latin Diana, meaning &quot;divine, heavenly&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1073</td>
<td>Dido</td>
<td>female</td>
<td>Greek name, meaning &quot;wanderer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1074</td>
<td>Diggory</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Degaré, probably, meaning &quot;strayed, lost&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1075</td>
<td>Dikla</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Diklah, meaning &quot;palm grove&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1076</td>
<td>Diklah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Diqlah, meaning &quot;palm grove&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1077</td>
<td>Dilbert</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Delbert, meaning &quot;bright nobility&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1078</td>
<td>Dillon</td>
<td>male</td>
<td>English form of Welsh Dylan, meaning &quot;great sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1079</td>
<td>Dina</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Dinah, meaning &quot;judgment&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1080</td>
<td>Dinah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Diynah, meaning &quot;judgment&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1081</td>
<td>Dinis</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Donnchadh, meaning &quot;brown warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1082</td>
<td>Diot</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Greek Dionysia, meaning &quot;follower of Dionysos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1083</td>
<td>Dishan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Diyshan, meaning &quot;a species of gazelle&quot; or &quot;a thresher&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1084</td>
<td>Dismas</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Dysmas, meaning &quot;sunset&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1085</td>
<td>Dix</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Dixie, possibly meaning &quot;tenth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1086</td>
<td>Dixee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Dixie, meaning &quot;tenth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1087</td>
<td>Dixy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Dixie, meaning &quot;tenth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1088</td>
<td>Dlila</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Delila, meaning &quot;delicate, weak&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1089</td>
<td>Dob</td>
<td>male</td>
<td>Medieval pet form of English Robert, meaning &quot;bright fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1090</td>
<td>Dodge</td>
<td>male</td>
<td>Old pet form of English Rodger, meaning &quot;famous spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1091</td>
<td>Dodi</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Dorothy, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1092</td>
<td>Dodie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Dorothy, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1093</td>
<td>Dolanna</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Donalda, meaning &quot;world ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1094</td>
<td>Dolena</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Donalda, meaning &quot;world ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1095</td>
<td>Dolina</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Donalda, meaning &quot;world ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1096</td>
<td>Dollee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Dolly, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1097</td>
<td>Dolley</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Dolly, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1098</td>
<td>Dollie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Dolly, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1099</td>
<td>Dolly</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Dorothy, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1100</td>
<td>Dolph</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Adolph, meaning &quot;noble wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1101</td>
<td>Dom</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Dominic, meaning &quot;belongs to the lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1102</td>
<td>Domenic</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Dominic, meaning &quot;belongs to the lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1103</td>
<td>Dominica</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Dominicus, meaning &quot;belongs to the lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1104</td>
<td>Dominick</td>
<td>male</td>
<td>Older spelling of English Dominic, meaning &quot;belongs to the lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1105</td>
<td>Dominique</td>
<td>female</td>
<td>French unisex form of Latin Dominicus, meaning &quot;belongs to the lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1106</td>
<td>Don</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Donald, meaning &quot;world ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1107</td>
<td>Donaghy</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Donnchadh, meaning &quot;brown warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1108</td>
<td>Donal</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Dónal, meaning &quot;world ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1109</td>
<td>Donald</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Domhnall, meaning &quot;world ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1110</td>
<td>Donalda</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Donald, meaning &quot;world ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1111</td>
<td>Donaldina</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Donalda, meaning &quot;world ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1112</td>
<td>Donall</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Donal, meaning &quot;world ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1113</td>
<td>Donella</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Donalda, meaning &quot;world ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1114</td>
<td>Donelle</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Irish Anglicized Donal, meaning &quot;world ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1115</td>
<td>Donnie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Donny, meaning &quot;world ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1116</td>
<td>Donny</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Donald, meaning &quot;world ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1117</td>
<td>Donogh</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Donnchadh, meaning &quot;brown warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1118</td>
<td>Donough</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Donogh, meaning &quot;brown warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1119</td>
<td>Dora</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Dorothy, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1120</td>
<td>Dore</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Isidore, meaning &quot;gift of Isis&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1121</td>
<td>Dorean</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Doreen, meaning &quot;gift&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1122</td>
<td>Doreen</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Gaelic Doireann, meaning &quot;sullen.&quot; Variant form of English Dora, meaning &quot;gift&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1123</td>
<td>Doretta</td>
<td>female</td>
<td>Diminutive form of English Dora, meaning &quot;little gift&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1124</td>
<td>Doriane</td>
<td>female</td>
<td>French feminine form of English Dorian, meaning &quot;of the Dorian tribe&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1125</td>
<td>Dorine</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Doreen, meaning &quot;gift&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1126</td>
<td>Doris</td>
<td>female</td>
<td>Greek name, meaning &quot;bounty&quot; and &quot;unmixed, pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1127</td>
<td>Dorothea</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Greek Dorotheos, meaning &quot;gift of God.&quot;Feminine form of Latin Dorotheus, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1128</td>
<td>Dorothy</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Dorothea, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1129</td>
<td>Dorris</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Greek Doris, meaning &quot;bounty&quot; and &quot;unmixed, pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1130</td>
<td>Dorthy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Dorothy, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1131</td>
<td>Dory</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Dora, meaning &quot;gift&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1132</td>
<td>Dot</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Dorothy, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1133</td>
<td>Dottie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Dorothy, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1134</td>
<td>Dotty</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Dottie, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1135</td>
<td>Doug</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Douglas, meaning &quot;black stream&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1136</td>
<td>Dougal</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Dubhghall, meaning &quot;black stranger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1137</td>
<td>Dougie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Douglas, meaning &quot;black stream.&quot; Pet form of English Dougal, meaning &quot;black stranger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1138</td>
<td>Doyle</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Dubhghall, meaning &quot;black stranger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1139</td>
<td>Dreda</td>
<td>female</td>
<td>Short form of Middle English Eldreda, meaning &quot;old advisor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1141</td>
<td>Drew</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Andrew, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1140</td>
<td>Drew</td>
<td>female</td>
<td>Feminine adopted use of masculine English Drew, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1142</td>
<td>Driskoll</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Driscoll, meaning &quot;go-between, intermediary, messenger, news bearer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1143</td>
<td>Drusilla</td>
<td>female</td>
<td>Feminine diminutive form of Roman Latin Drusus, possibly meaning &quot;oak; strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1144</td>
<td>Duana</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Duane, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1145</td>
<td>Duane</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Dubhán, originally a byname from a diminutive of Gaelic dubh, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1146</td>
<td>Dud</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Dudley, meaning &quot;Dudda&#39;s meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1147</td>
<td>Dudda</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Old English Dudde, meaning &quot;cloak, mantle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1148</td>
<td>Duff</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Duffy, meaning &quot;black peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1149</td>
<td>Duffy</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Mac Dhuibhshíthe, meaning &quot;son of Duibhshíth,&quot; hence &quot;black peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1150</td>
<td>Dugal</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Dougal, meaning &quot;black stranger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1151</td>
<td>Dulcie</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Dulcia, meaning &quot;sweet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1152</td>
<td>Duncan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Donnchadh, meaning &quot;brown warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1153</td>
<td>Dunky</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Duncan, meaning &quot;brown warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1154</td>
<td>Dunn</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Ó Duinn &quot;descendant of Donn,&quot; hence &quot;brown.&quot;English surname transferred to forename use, originally a byname for someone with dark hair or a swarthy complexion, from the Middle English element dunn, meaning &quot;dark-colored&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1155</td>
<td>Dusty</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Dustin, probably, meaning &quot;Thor&#39;s stone&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1156</td>
<td>Dwane</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Dwayne, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1157</td>
<td>Dwayne</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Duane, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1158</td>
<td>Dyan</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Dianne, meaning &quot;divine, heavenly&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1159</td>
<td>Dye</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Dennis, meaning &quot;follower of Dionysos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1160</td>
<td>Dyl</td>
<td>male</td>
<td>Short form of Welsh Dylan, meaning &quot;great sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1161</td>
<td>Dymphna</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Damhnait, meaning &quot;little fawn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1162</td>
<td>Dympna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Dymphna, meaning &quot;little fawn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1163</td>
<td>Eade</td>
<td>male</td>
<td>Middle English pet form of Hebrew Adam, meaning &quot;earth&quot; or &quot;red&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1164</td>
<td>Eamon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Éamon, meaning &quot;protector of prosperity&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1165</td>
<td>Earle</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Earl, meaning &quot;nobleman, prince, warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1166</td>
<td>Earleen</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Earline, meaning &quot;nobleman, prince, warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1167</td>
<td>Earlene</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Earline, meaning &quot;nobleman, prince, warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1168</td>
<td>Earline</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Earl, meaning &quot;nobleman, prince, warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1169</td>
<td>Earnest</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ernest, meaning &quot;battle (to the death), serious business&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1170</td>
<td>Earnestine</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Earnest, meaning &quot;battle (to the death), serious business&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1171</td>
<td>Eartha</td>
<td>female</td>
<td>Old English name, meaning &quot;earth, ground&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1172</td>
<td>Eavan</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Aoibheann, meaning &quot;beautiful, fair form&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1173</td>
<td>Ebbie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Ebenezer, meaning &quot;stone of help&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1174</td>
<td>Ebby</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ebbie, meaning &quot;stone of help&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1175</td>
<td>Ebenezer</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Eben-haezer, meaning &quot;foundation stone, stone of help&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1176</td>
<td>Eber</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Éibhear, meaning &quot;bow warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1177</td>
<td>Echo</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Ekho, meaning &quot;echo, re-sound&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1178</td>
<td>Ed</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Edward, meaning &quot;guardian of prosperity&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1179</td>
<td>Eda</td>
<td>female</td>
<td>Medieval pet form of English Edith, meaning &quot;rich battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1180</td>
<td>Edain</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Étaín, meaning &quot;face&quot; or perhaps &quot;against&quot; or &quot;opposite&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1181</td>
<td>Edan</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Aidan, meaning &quot;little fire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1182</td>
<td>Edana</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Edan, meaning &quot;little fire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1183</td>
<td>Edda</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Eda, meaning &quot;rich battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1184</td>
<td>Eddie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Edward, meaning &quot;guardian of prosperity&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1185</td>
<td>Eddy</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Eddie, meaning &quot;guardian of prosperity&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1186</td>
<td>Edgar</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Eádgár, meaning &quot;rich spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1187</td>
<td>Edie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Edith, meaning &quot;rich battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1188</td>
<td>Edina</td>
<td>female</td>
<td>Contracted form of English Edwina, meaning &quot;rich friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1189</td>
<td>Edit</td>
<td>female</td>
<td>Hungarian form of English Edith, meaning &quot;rich battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1190</td>
<td>Edith</td>
<td>female</td>
<td>Modern English form of Anglo-Saxon Eadgyð, meaning &quot;rich battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1191</td>
<td>Edithe</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Edith, meaning &quot;rich battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1192</td>
<td>Edmund</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Eadmund, meaning &quot;protector of prosperity&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1193</td>
<td>Edna</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Eithne, meaning &quot;kernel.&quot; Hebrew name meaning &quot;delight, pleasure, rejuvenation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1194</td>
<td>Ednah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Hebrew Edna, meaning &quot;delight, pleasure, rejuvenation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1195</td>
<td>Edric</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Eadric, meaning &quot;rich ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1196</td>
<td>Edun</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Eadhun, meaning &quot;rich Hun&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1197</td>
<td>Edward</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Eadweard, meaning &quot;guardian of prosperity&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1198</td>
<td>Edweena</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Edwina, meaning &quot;rich friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1199</td>
<td>Edwena</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Edwina, meaning &quot;rich friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1200</td>
<td>Edwin</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Eadwine, meaning &quot;rich friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1201</td>
<td>Edwina</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Edwin, meaning &quot;rich friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1202</td>
<td>Edwyn</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Edwin, meaning &quot;rich friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1203</td>
<td>Edwyna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Edwina, meaning &quot;rich friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1204</td>
<td>Edyta</td>
<td>female</td>
<td>Polish form of English Edith, meaning &quot;rich battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1205</td>
<td>Edyth</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Edith, meaning &quot;rich battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1206</td>
<td>Edytha</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Edyth, meaning &quot;rich battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1207</td>
<td>Edythe</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Edyth, meaning &quot;rich battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1208</td>
<td>Effi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Effie, meaning &quot;Well I speak&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1209</td>
<td>Effie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Euphemia, meaning &quot;Well I speak&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1210</td>
<td>Egbert</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Ecgbryht, meaning &quot;bright edge&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1211</td>
<td>Ehud</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Echuwd, meaning &quot;joining together, united.&quot; In the bible, this is the name of a great grandson of Benjamin. Anglicized form of Hebrew Ehuwd, meaning &quot;joining together, united&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1212</td>
<td>Eileen</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Eilín, meaning &quot;beauty, radiance&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1213</td>
<td>Eireen</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Greek Eirênê, meaning &quot;peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1214</td>
<td>Eirene</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Greek Eirênê, meaning &quot;peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1215</td>
<td>Elada</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew El&#39;adah, meaning &quot;whom God puts on&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1216</td>
<td>Eladah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew El&#39;adah, meaning &quot;whom God puts on&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1217</td>
<td>Elam</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Eylam, meaning &quot;boundless time, eternity&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1218</td>
<td>Elayne</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Elaine, possibly meaning &quot;torch&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1219</td>
<td>Elbert</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of French Albert, meaning &quot;bright nobility&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1220</td>
<td>Elbie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Elbert, meaning &quot;bright nobility&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1221</td>
<td>Elden</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Alden, meaning &quot;old friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1222</td>
<td>Eldin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Aldin, meaning &quot;old friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1223</td>
<td>Eldis</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Old English Aldous, probably, meaning &quot;from the old house&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1224</td>
<td>Eldous</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Old English Aldous, probably, meaning &quot;from the old house&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1225</td>
<td>Eldred</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Ealdred, meaning &quot;old advisor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1226</td>
<td>Eldreda</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Middle English Eldred, meaning &quot;old advisor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1227</td>
<td>Eldridge</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Aldridge, meaning &quot;noble ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1228</td>
<td>Eldwen</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Eldwin, meaning &quot;old friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1229</td>
<td>Eldwin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Aldwin, meaning &quot;old friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1230</td>
<td>Elea</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Eleanor, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1231</td>
<td>Eleanor</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Eléonore, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1232</td>
<td>Eleazar</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Elazar, meaning &quot;God has helped&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1233</td>
<td>Elenora</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Eleanor, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1234</td>
<td>Eleonor</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Eleanor, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1235</td>
<td>Elfa</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Middle English Elva, meaning &quot;elf friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1236</td>
<td>Elfleda</td>
<td>female</td>
<td>Medieval English form of Anglo-Saxon Æthelflæd, meaning &quot;noble beauty&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1237</td>
<td>Elfreda</td>
<td>female</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Ælfþryð, meaning &quot;elfin strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1238</td>
<td>Elfrida</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Middle English Elfreda, meaning &quot;elfin strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1239</td>
<td>Elfrieda</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Middle English Elfreda, meaning &quot;elfin strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1240</td>
<td>Elgar</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Algar, meaning &quot;elf spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1241</td>
<td>Elger</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Algar, meaning &quot;elf spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1242</td>
<td>Elhanan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Elchanan, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1243</td>
<td>Eli</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Eliy, meaning &quot;ascending&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1244</td>
<td>Eliab</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Eliyab, meaning &quot;my God is Father&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1245</td>
<td>Eliah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Eliyah, meaning &quot;the Lord is my God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1246</td>
<td>Eliane</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Éliane, meaning &quot;sun&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1247</td>
<td>Eliasaph</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Elyacaph, meaning &quot;God increases the family&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1248</td>
<td>Elifaz</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Eliyphaz, meaning &quot;my God is pure gold&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1249</td>
<td>Elifelet</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Eliyphelet, meaning &quot;my God is deliverance&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1250</td>
<td>Elihoenai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Elyehoweynay, meaning &quot;unto God are my eyes&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1251</td>
<td>Elihu</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Eliyhuw, meaning &quot;He is my God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1252</td>
<td>Elijah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Elias (Hebrew Eliyah), meaning &quot;the Lord is my God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1253</td>
<td>Elimelech</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Eliymelek, meaning &quot;my God is King&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1254</td>
<td>Elinor</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Eleanor, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1255</td>
<td>Elioenai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Elyehoweynay, meaning &quot;unto God are my eyes&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1256</td>
<td>Eliot</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Elliot, meaning &quot;the Lord is my God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1257</td>
<td>Eliott</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Elliot, meaning &quot;the Lord is my God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1258</td>
<td>Eliphalet</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Eliyphelet, meaning &quot;my God is deliverance&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1259</td>
<td>Eliphaz</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Eliyphaz, meaning &quot;my God is pure gold&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1260</td>
<td>Eliphelet</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Eliyphelet, meaning &quot;my God is deliverance&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1261</td>
<td>Elisabeth</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Greek Elisabet (Hebrew Eliysheba), meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1262</td>
<td>Elisha</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Eliysha, meaning &quot;God is salvation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1263</td>
<td>Elishua</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Eliyshuwa, meaning &quot;my God is savior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1264</td>
<td>Eliud</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Elioud, meaning &quot;God his glory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1265</td>
<td>Eliza</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1266</td>
<td>Elizabeth</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Greek Elisabet, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1267</td>
<td>Elkana</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Elkanah, meaning either &quot;God has created&quot; or &quot;God has possessed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1268</td>
<td>Elkanah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Elqanah, meaning either &quot;God has created&quot; or &quot;God has possessed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1269</td>
<td>Ella</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Eleanor, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1270</td>
<td>Ella</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Ælla, meaning &quot;all, universal&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1271</td>
<td>Ellenor</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Eleanor, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1272</td>
<td>Ellery</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Hillary, meaning &quot;joyful; happy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1273</td>
<td>Ellgar</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Elgar, meaning &quot;elf spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1274</td>
<td>Ellger</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Elger, meaning &quot;elf spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1275</td>
<td>Ellie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Eleanor, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1276</td>
<td>Elliott</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Elliot, meaning &quot;the Lord is my God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1277</td>
<td>Ellis</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Welsh Elisud, meaning &quot;kind.&quot; Medieval English form of Greek Elias, meaning &quot;the Lord is my God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1278</td>
<td>Elly</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Ellie, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1279</td>
<td>Elmira</td>
<td>female</td>
<td>Contracted form of Spanish Edelmira, meaning &quot;nobly famous&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1280</td>
<td>Eloise</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Éloise, meaning &quot;hale-wide; very healthy and sound&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1281</td>
<td>Elouise</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Eloise, meaning &quot;hale-wide; very healthy and sound&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1282</td>
<td>Elpalet</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Eliyphelet, meaning &quot;my God is deliverance&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1283</td>
<td>Elric</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Ælfric, meaning &quot;elf ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1284</td>
<td>Elva</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of Middle English Elvina, meaning &quot;elf friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1285</td>
<td>Elvin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Elwin, meaning &quot;elf friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1286</td>
<td>Elvina</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Middle English Elvin, meaning &quot;elf friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1287</td>
<td>Elweard</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Aylward, meaning &quot;elf guard&quot; or &quot;noble guard&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1288</td>
<td>Elwin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Alwin, meaning &quot;elf friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1289</td>
<td>Elwyn</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Elwin, meaning &quot;elf friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1290</td>
<td>Elyakim</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Elyaqiym or Greek Eliakim, meaning &quot;God will establish&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1291</td>
<td>Elyakum</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Elyaqiym or Greek Eliakim, meaning &quot;God will establish&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1292</td>
<td>Elyasaf</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Elyacaph, meaning &quot;God increases the family&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1293</td>
<td>Elyse</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of German Elise, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1294</td>
<td>Elyzabeth</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1295</td>
<td>Emelia</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Amelia, meaning &quot;work&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1296</td>
<td>Emelie</td>
<td>female</td>
<td>Swedish form of English Emily, meaning &quot;rival&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1297</td>
<td>Emeline</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of French Émile, meaning &quot;rival.&quot;Variant spelling of German Emmeline, meaning &quot;work&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1298</td>
<td>Emely</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Emily, meaning &quot;rival&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1299</td>
<td>Emilee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Emily, meaning &quot;rival&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1300</td>
<td>Emiline</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of German Emeline, meaning &quot;work&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1301</td>
<td>Emmanuel</td>
<td>male</td>
<td>Latin form of Greek Emmanouel, meaning &quot;God is with us&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1302</td>
<td>Emmerson</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Emerson, meaning &quot;son of Emery&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1303</td>
<td>Emmett</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Emmet, meaning &quot;entire, whole&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1304</td>
<td>Emmie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of Norman French Emma, meaning &quot;entire, whole&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1305</td>
<td>Emmy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Norman French Emmie, meaning &quot;entire, whole&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1306</td>
<td>Emory</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Emery, meaning &quot;work-power&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1307</td>
<td>Emylynn</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of German Emmeline, meaning &quot;work&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1308</td>
<td>Ena</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Eithne, meaning &quot;kernel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1309</td>
<td>Enda</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Éanna, meaning &quot;bird-like&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1310</td>
<td>Enoch</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Henoch (Hebrew Chanowk), meaning &quot;dedicated&quot; or &quot;initiated&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1311</td>
<td>Enos</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Enosh, meaning &quot;man; human being&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1312</td>
<td>Enosh</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Enowsh, meaning &quot;man; human being&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1313</td>
<td>Enya</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Eithne, meaning &quot;kernel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1315</td>
<td>Ephah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Eyphah, meaning &quot;darkness&quot; or &quot;gloomy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1314</td>
<td>Ephah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Eyphah, meaning &quot;darkness&quot; or &quot;gloomy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1316</td>
<td>Eppie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Euphemia, meaning &quot;Well I speak&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1317</td>
<td>Erek</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Eric, meaning &quot;ever-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1318</td>
<td>Eric</td>
<td>male</td>
<td>English form of German Erich, meaning &quot;ever-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1319</td>
<td>Erica</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Eric, meaning &quot;ever-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1320</td>
<td>Erick</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Eric, meaning &quot;ever-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1321</td>
<td>Ericka</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Erica, meaning &quot;ever-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1322</td>
<td>Erik</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Eric, meaning &quot;ever-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1323</td>
<td>Erin</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Éirinn, meaning &quot;Ireland&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1324</td>
<td>Erle</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Earl, meaning &quot;nobleman, prince, warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1325</td>
<td>Erma</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of German Irma, meaning &quot;entire, whole&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1326</td>
<td>Ern</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Ernest, meaning &quot;battle (to the death), serious business&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1327</td>
<td>Ernest</td>
<td>male</td>
<td>English form of German Ernust, meaning &quot;battle (to the death), serious business&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1328</td>
<td>Ernestine</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Ernest, meaning &quot;battle (to the death), serious business&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1329</td>
<td>Ernie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Ernest, meaning &quot;battle (to the death), serious business&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1330</td>
<td>Erroll</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Scottish Errol, possibly meaning &quot;to wander&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1331</td>
<td>Ervin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Erwin, meaning &quot;boar friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1332</td>
<td>Erwin</td>
<td>male</td>
<td>Medieval English form of Anglo-Saxon Eoforwin, meaning &quot;boar friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1333</td>
<td>Eryk</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Eric, meaning &quot;ever-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1334</td>
<td>Erykah</td>
<td>female</td>
<td>Modern variant spelling of English Erica, meaning &quot;ever-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1335</td>
<td>Eryn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Erin, meaning &quot;Ireland&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1336</td>
<td>Erynn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Erin, meaning &quot;Ireland&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1337</td>
<td>Esmond</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Estmond, meaning &quot;gracious protector&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1338</td>
<td>Esmund</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Esmond, meaning &quot;gracious protector&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1339</td>
<td>Essa</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Persian Esther, meaning &quot;star&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1340</td>
<td>Essie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Persian Esther, meaning &quot;star&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1341</td>
<td>Esta</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Persian Esther, meaning &quot;star&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1342</td>
<td>Estelle</td>
<td>female</td>
<td>French form of Latin Estella, meaning &quot;star&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1343</td>
<td>Estmond</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Estmund, meaning &quot;gracious protector&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1344</td>
<td>Estmund</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Eastmund, meaning &quot;gracious protector&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1345</td>
<td>Ethan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Eythan, meaning &quot;enduring, long-lived&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1346</td>
<td>Ethel</td>
<td>female</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Æthel, a short form of longer names containing the element æðel, meaning &quot;noble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1347</td>
<td>Etheldreda</td>
<td>female</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Æðelþryð, meaning &quot;noble strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1348</td>
<td>Ethelfleda</td>
<td>female</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Æthelflæd, meaning &quot;noble beauty&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1349</td>
<td>Ethelinda</td>
<td>female</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Æthelinda, meaning &quot;noble serpent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1350</td>
<td>Ethna</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Eithne, meaning &quot;kernel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1351</td>
<td>Etna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Ethna, meaning &quot;kernel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1352</td>
<td>Etta</td>
<td>female</td>
<td>Short form of longer Latin names that end with the diminutive suffix -etta, meaning &quot;little&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1353</td>
<td>Ettie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Persian Esther, meaning &quot;star.&quot; Also used as a pet form of longer names ending with the diminutive suffixes -etta and -ette, meaning &quot;little&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1354</td>
<td>Euan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Eòghan, meaning &quot;born of yew&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1355</td>
<td>Eugene</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Eóghan, meaning &quot;born of yew.&quot; English form of French Eugène, meaning &quot;well born&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1356</td>
<td>Eugenia</td>
<td>female</td>
<td>English form of Greek Eugeneia, meaning &quot;well born&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1357</td>
<td>Euna</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Úna, possibly meaning &quot;famine, hunger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1358</td>
<td>Eunice</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Eunike, meaning &quot;good victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1359</td>
<td>Eustace</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Eustache, meaning &quot;fruitful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1360</td>
<td>Eustacia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Eustace, meaning &quot;fruitful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1361</td>
<td>Eva</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Aoife, probably, meaning &quot;beauty.&quot;Greek form of Hebrew Chavvah, meaning &quot;life&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1362</td>
<td>Evalyn</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Evelyn, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1363</td>
<td>Evan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Welsh Iefan, meaning &quot;God is gracious.&quot; Variant spelling of English Euan, meaning &quot;born of yew&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1364</td>
<td>Eve</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Greek Eva (Latin Heva, Hebrew Chavvah), meaning &quot;life&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1365</td>
<td>Evelia</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Eve, meaning &quot;life&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1366</td>
<td>Evelyn</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Éibhleann, meaning &quot;beauty, radiance.&quot;English surname transferred to unisex forename use, derived from the Norman French personal name Aveline, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1367</td>
<td>Evelyne</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Evelyn, meaning &quot;little Eve&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1368</td>
<td>Everette</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Everett, meaning &quot;strong as a boar&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1369</td>
<td>Everild</td>
<td>female</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Eoforhild, meaning &quot;boar-battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1370</td>
<td>Everitt</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Everett, meaning &quot;strong as a boar&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1371</td>
<td>Evette</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of French Yvette, meaning &quot;yew tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1372</td>
<td>Evie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Eve, meaning &quot;life&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1373</td>
<td>Evonne</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of French Yvonne, meaning &quot;yew tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1374</td>
<td>Ewain</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Ywain, meaning &quot;well born&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1375</td>
<td>Ewan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Eòghan, meaning &quot;born of yew&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1376</td>
<td>Ewane</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ewan, meaning &quot;well born&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1377</td>
<td>Ewen</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ewan, meaning &quot;born of yew&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1378</td>
<td>Ezekiel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yechezqel, meaning &quot;God will strengthen&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1379</td>
<td>Fabian</td>
<td>male</td>
<td>English form of Latin Fabianus, meaning &quot;like Fabius&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1380</td>
<td>Fae</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Fay, meaning &quot;fairy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1381</td>
<td>Faithe</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Faith, meaning &quot;faith&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1382</td>
<td>Fanni</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Fanny, meaning &quot;French&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1383</td>
<td>Fanny</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Frances, meaning &quot;French&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1384</td>
<td>Faron</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Farran, meaning &quot;ardent for peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1385</td>
<td>Farquhar</td>
<td>male</td>
<td>Scottish Anglicized form of Gaelic Fearchar, meaning &quot;dear man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1386</td>
<td>Farrah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Arabic Farah, meaning &quot;joy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1387</td>
<td>Fauna</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Roman Latin Faunus, meaning &quot;to favor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1388</td>
<td>Fawna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Fawn, meaning &quot;baby deer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1389</td>
<td>Faye</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Fay, meaning &quot;fairy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1390</td>
<td>Fedelma</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Fidelma, meaning &quot;hospitable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1391</td>
<td>Felice</td>
<td>female</td>
<td>French form of Latin Felicia, meaning &quot;happy&quot; or &quot;lucky&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1392</td>
<td>Felicia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Felix, meaning &quot;happy&quot; or &quot;lucky&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1393</td>
<td>Felicity</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Félicie, meaning &quot;happy&quot; or &quot;lucky&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1394</td>
<td>Felim</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Féidhlim, possibly meaning &quot;ever good&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1395</td>
<td>Felis</td>
<td>male</td>
<td>Medieval English form of Latin Felix, meaning &quot;happy&quot; or &quot;lucky&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1396</td>
<td>Felise</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Felice, meaning &quot;happy&quot; or &quot;lucky&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1397</td>
<td>Felisha</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Felicia, meaning &quot;happy&quot; or &quot;lucky&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1398</td>
<td>Felix</td>
<td>male</td>
<td>Latin name, meaning &quot;happy&quot; or &quot;lucky&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1399</td>
<td>Felyse</td>
<td>male</td>
<td>Medieval English form of Latin Felix, meaning &quot;happy&quot; or &quot;lucky&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1400</td>
<td>Fenella</td>
<td>female</td>
<td>Scottish Anglicized form of Irish Gaelic Fionnghuala, meaning &quot;white shoulder&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1401</td>
<td>Ferd</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Ferdinand, meaning &quot;ardent for peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1402</td>
<td>Ferdie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Ferdinand, meaning &quot;ardent for peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1403</td>
<td>Ferdinand</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Fearghus, meaning &quot;strong-man.&quot;English form of Italian Ferdinando, meaning &quot;ardent for peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1404</td>
<td>Ferdy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Ferdinand, meaning &quot;ardent for peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1405</td>
<td>Fergal</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Fearghal, meaning &quot;man of valor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1406</td>
<td>Fergie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Fergus, meaning &quot;strong-man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1407</td>
<td>Fergus</td>
<td>male</td>
<td>Irish and Scottish Anglicized form of Gaelic Fearghus, meaning &quot;strong-man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1408</td>
<td>Ferne</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Fern, meaning &quot;fern&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1409</td>
<td>Fidelma</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Féidhelm, possibly meaning &quot;hospitable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1410</td>
<td>Fido</td>
<td>male</td>
<td>Latin name, meaning &quot;I trust&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1411</td>
<td>Filander</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Philander, meaning &quot;with love for people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1412</td>
<td>Filbert</td>
<td>male</td>
<td>English form of Latin Filbertus, meaning &quot;very bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1413</td>
<td>Fillin</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Faolán, meaning &quot;little wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1414</td>
<td>Finbar</td>
<td>male</td>
<td>Irish Anglicized form of Gaelic Fionnbarr, meaning &quot;fair-headed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1415</td>
<td>Finbarr</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Finbar, meaning &quot;fair-headed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1416</td>
<td>Findlay</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Finley, meaning &quot;white champion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1417</td>
<td>Finella</td>
<td>female</td>
<td>Scottish Anglicized form of Irish Gaelic Fionnghuala, meaning &quot;white shoulder&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1418</td>
<td>Fingal</td>
<td>male</td>
<td>Scottish Anglicized form of Gaelic Fionnghall, meaning &quot;white valor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1419</td>
<td>Fingall</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Fingal, meaning &quot;white valor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1420</td>
<td>Finian</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Finnian, meaning &quot;little white one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1421</td>
<td>Finlay</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Finley, meaning &quot;white champion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1422</td>
<td>Finley</td>
<td>male</td>
<td>Scottish Anglicized form of Gaelic Fionnlagh, meaning &quot;white champion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1423</td>
<td>Finnbar</td>
<td>male</td>
<td>Irish Anglicized form of Gaelic Fionnbarr, meaning &quot;fair-headed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1424</td>
<td>Finnian</td>
<td>male</td>
<td>Irish Anglicized form of Gaelic Finnén, meaning &quot;little white one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1425</td>
<td>Finola</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Fionnghuala, meaning &quot;white shoulder&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1426</td>
<td>Fintan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Fiontan, meaning &quot;white fire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1427</td>
<td>Finuala</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Fionnghuala, meaning &quot;white shoulder&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1428</td>
<td>Fiona</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Fíona, meaning &quot;vine&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1429</td>
<td>Fionola</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Fionnghuala, meaning &quot;white shoulder&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1430</td>
<td>Flick</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Felicity, meaning &quot;happy&quot; or &quot;lucky&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1431</td>
<td>Flicka</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Felicity, meaning &quot;happy&quot; or &quot;lucky&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1432</td>
<td>Flo</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English/French Florence, meaning &quot;blossoming&quot; and Latin Flora &quot;flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1433</td>
<td>Flor</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Fleur, or perhaps just a short form of Latin Flora, both, meaning &quot;flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1434</td>
<td>Flora</td>
<td>female</td>
<td>Roman Latin name, meaning &quot;flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1435</td>
<td>Flore</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Roman Latin Flora, meaning &quot;flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1436</td>
<td>Florence</td>
<td>female</td>
<td>English and French feminine form of Latin Florentius, meaning &quot;blossoming&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1437</td>
<td>Florette</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Fleurette, meaning &quot;little flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1438</td>
<td>Flori</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Florrie, meaning &quot;flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1439</td>
<td>Florinda</td>
<td>female</td>
<td>English elaborated form of Roman Latin Flora, meaning &quot;flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1440</td>
<td>Florrie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of English/French Florence, meaning &quot;blossoming&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1442</td>
<td>Florry</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Flaithrí, meaning &quot;prince-king&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1441</td>
<td>Florry</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Florrie, meaning &quot;blossoming&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1443</td>
<td>Flossie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of English/French Florence, meaning &quot;blossoming&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1444</td>
<td>Fonz</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Alfonzo, meaning &quot;noble and ready&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1445</td>
<td>Fonzie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Alfonzo, meaning &quot;noble and ready&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1446</td>
<td>Forest</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Forrest, meaning &quot;lives in or by an enclosed wood&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1447</td>
<td>Fowke</td>
<td>male</td>
<td>Variant form of English Fulke, meaning &quot;people, tribe&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1448</td>
<td>Fran</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Frances, meaning &quot;French&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1449</td>
<td>France</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Francis, meaning &quot;French&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1450</td>
<td>Francene</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Francine, meaning &quot;French&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1451</td>
<td>Frances</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Francis, meaning &quot;French&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1452</td>
<td>Francine</td>
<td>female</td>
<td>Diminutive form of French Françoise, meaning &quot;French&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1453</td>
<td>Francisca</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Franciscus, meaning &quot;French.&quot;Feminine form of Portuguese/Spanish Francisco, meaning &quot;French&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1454</td>
<td>Frankie</td>
<td>female</td>
<td>Unisex pet form of English Frances and Francis, both, meaning &quot;French&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1455</td>
<td>Frankie</td>
<td>male</td>
<td>Unisex pet form of English Frances and Francis, both, meaning &quot;French&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1456</td>
<td>Franklyn</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Franklin, meaning &quot;freeman&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1457</td>
<td>Frannie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Frances, meaning &quot;French&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1458</td>
<td>Frazer</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of French Fraser, meaning &quot;strawberry&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1459</td>
<td>Frazier</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Frazer, meaning &quot;strawberry&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1460</td>
<td>Frea</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Danish Freya, meaning &quot;lady, mistress&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1461</td>
<td>Fred</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Frederick, meaning &quot;peaceful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1462</td>
<td>Fredda</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Winifred, meaning &quot;holy reconciliation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1463</td>
<td>Freddie</td>
<td>female</td>
<td>Unisex pet form of English Frederick and Latin Frederica, both, meaning &quot;peaceful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1464</td>
<td>Freddie</td>
<td>male</td>
<td>Unisex pet form of English Frederick and Latin Frederica, both, meaning &quot;peaceful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1465</td>
<td>Freddy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Frederick, meaning &quot;peaceful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1466</td>
<td>Frederica</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Fredericus, meaning &quot;peaceful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1467</td>
<td>Frederick</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Frédéric, meaning &quot;peaceful ruler.&quot;Irish Anglicized form of Gaelic Feardorcha, meaning &quot;dark man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1468</td>
<td>Fredric</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Frederick, meaning &quot;peaceful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1469</td>
<td>Fredrick</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Frederick, meaning &quot;peaceful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1470</td>
<td>Fredrik</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Frederick, meaning &quot;peaceful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1471</td>
<td>Freida</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of German Frieda, meaning &quot;peaceful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1472</td>
<td>Fulk</td>
<td>male</td>
<td>Modern form of Medieval English Fulke, meaning &quot;people, tribe&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1473</td>
<td>Fulke</td>
<td>male</td>
<td>Medieval English form of Old Norse Folki, meaning &quot;people, tribe&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1474</td>
<td>Gabbie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Gabriela, meaning &quot;man of God&quot; or &quot;warrior of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1475</td>
<td>Gabby</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Gabriel, meaning &quot;man of God&quot; or &quot;warrior of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1476</td>
<td>Gabe</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Gabriel, meaning &quot;man of God&quot; or &quot;warrior of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1477</td>
<td>Gabi</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Gabriela, meaning &quot;man of God&quot; or &quot;warrior of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1478</td>
<td>Gabriel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Gabriēl (Hebrew Gabriyel), meaning &quot;man of God&quot; or &quot;warrior of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1479</td>
<td>Gabriela</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Gavriela, meaning &quot;man of God&quot; or &quot;warrior of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1480</td>
<td>Gabriella</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Italian Gabriele, meaning &quot;man of God&quot; or &quot;warrior of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1481</td>
<td>Gabrielle</td>
<td>female</td>
<td>French feminine form of Latin Gabrielus, meaning &quot;man of God&quot; or &quot;warrior of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1482</td>
<td>Gaby</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Gabriela, meaning &quot;man of God&quot; or &quot;warrior of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1483</td>
<td>Gaddiel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Gaddiyel, meaning &quot;God is my fortune&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1484</td>
<td>Gadiel</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Gaddiel, meaning &quot;God is my fortune&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1485</td>
<td>Gae</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Gay, meaning &quot;happy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1486</td>
<td>Gaige</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Gage, meaning &quot;moneylender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1487</td>
<td>Gail</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Abigail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1488</td>
<td>Gail</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Gale, meaning &quot;calm, tranquil&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1489</td>
<td>Gaila</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Gail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1490</td>
<td>Gair</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Gare, meaning &quot;spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1491</td>
<td>Galilee</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Galiyl, meaning &quot;rolling, turning&quot; or &quot;circuit, region, ring&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1492</td>
<td>Gamaliel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Gamliyel, meaning &quot;God is my reward&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1493</td>
<td>Gamliel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Gamliyel, meaning &quot;God is my reward&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1494</td>
<td>Gare</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Gary, meaning &quot;spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1495</td>
<td>Garey</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Gary, meaning &quot;spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1496</td>
<td>Garnett</td>
<td>male</td>
<td>Masculine variant spelling of English unisex Garnet, meaning &quot;garnet (the gem)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1497</td>
<td>Garnette</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Garnet, meaning &quot;garnet (the gem)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1498</td>
<td>Garret</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Garrett, meaning &quot;spear ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1499</td>
<td>Garvan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Garbhán, meaning &quot;little rough one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1500</td>
<td>Gay</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English names beginning with Gay-, such as Gabriel &quot;man of God&quot; or &quot;warrior of God,&quot; and Gaylord, meaning &quot;dandy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1501</td>
<td>Gaye</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Gay, meaning &quot;happy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1502</td>
<td>Gayelord</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Gaylord, meaning &quot;dandy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1503</td>
<td>Gayla</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Gayle, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1504</td>
<td>Gayle</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Gail, meaning &quot;father rejoices&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1505</td>
<td>Gaylon</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Galen, meaning &quot;calm, tranquil&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1506</td>
<td>Gaynor</td>
<td>female</td>
<td>Medieval English form of French Guinevere, possibly meaning &quot;white and smooth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1507</td>
<td>Gaynor</td>
<td>male</td>
<td>Irish Anglicized form of Gaelic Fionnbarr, meaning &quot;fair-headed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1508</td>
<td>Gearalt</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Gearóid, meaning &quot;spear ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1509</td>
<td>Ged</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Gerard, meaning &quot;spear strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1510</td>
<td>Gedalia</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Gedaliah, meaning &quot;God is great&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1511</td>
<td>Gedaliah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Gedalyah, meaning &quot;God is great&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1512</td>
<td>Geena</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Gina, meaning &quot;earth-worker, farmer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1513</td>
<td>Geffrey</td>
<td>male</td>
<td>Contracted form of English Geoffrey, possibly meaning &quot;God&#39;s peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1514</td>
<td>Gemariah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Gemaryah, meaning &quot;God has accomplished&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1515</td>
<td>Gemma</td>
<td>female</td>
<td>Italian name, meaning &quot;precious stone&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1516</td>
<td>Gena</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Eugenia, meaning &quot;well born&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1517</td>
<td>Gene</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Eugene, meaning &quot;well born&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1518</td>
<td>Genette</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Jeanette, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1519</td>
<td>Geneva</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Geneviève, probably, meaning &quot;race of women&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1520</td>
<td>Genevieve</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Geneviève, probably, meaning &quot;race of women&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1521</td>
<td>Genia</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Eugenia, meaning &quot;well born&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1522</td>
<td>Genie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Eugenia, meaning &quot;well born.&quot; This is also a pet form of English Genevieve, probably meaning &quot;race of women&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1523</td>
<td>Genna</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Genevieve, probably, meaning &quot;race of women&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1524</td>
<td>Gennie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Genny, probably, meaning &quot;race of women&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1525</td>
<td>Genny</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Genevieve, probably, meaning &quot;race of women&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1526</td>
<td>Genya</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Genia, meaning &quot;well born&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1527</td>
<td>Geoff</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Geoffrey, possibly meaning &quot;God&#39;s peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1528</td>
<td>Geoffrey</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Geoffroi, possibly meaning &quot;God&#39;s peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1529</td>
<td>George</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Georges, meaning &quot;earth-worker, farmer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1530</td>
<td>Georgene</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Georgine, meaning &quot;earth-worker, farmer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1531</td>
<td>Georgette</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of French Georges, meaning &quot;earth-worker, farmer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1532</td>
<td>Georgia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English George, meaning &quot;earth-worker, farmer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1533</td>
<td>Georgiana</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English George, meaning &quot;earth-worker, farmer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1535</td>
<td>Georgie</td>
<td>male</td>
<td>Unisex pet form of English George and Georgia, meaning &quot;earth-worker, farmer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1534</td>
<td>Georgie</td>
<td>female</td>
<td>Unisex pet form of English George and Georgia, meaning &quot;earth-worker, farmer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1536</td>
<td>Georgina</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English George, meaning &quot;earth-worker, farmer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1537</td>
<td>Georgine</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of French Georges, meaning &quot;earth-worker, farmer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1538</td>
<td>Gerald</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Gérald, meaning &quot;spear ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1539</td>
<td>Geraldine</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Gerald, meaning &quot;spear ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1540</td>
<td>Gerard</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Gérard, meaning &quot;spear strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1541</td>
<td>Gerrard</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Gerard, meaning &quot;spear strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1543</td>
<td>Gerry</td>
<td>male</td>
<td>Unisex pet form of English Gerald and Geraldine, meaning &quot;spear ruler.&quot; Also used as a pet form of other names beginning with Ger-, meaning &quot;spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1542</td>
<td>Gerry</td>
<td>female</td>
<td>Unisex pet form of English Gerald and Geraldine, meaning &quot;spear ruler.&quot; Also used as a pet form of other names beginning with Ger-, meaning &quot;spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1544</td>
<td>Gershom</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Gereshom, meaning &quot;exile, expulsion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1545</td>
<td>Gershon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Gereshown, meaning &quot;exile, expulsion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1546</td>
<td>Gertie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of German Gertrude, meaning &quot;spear strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1547</td>
<td>Gervase</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Norman French Gervaise, meaning &quot;spear servant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1548</td>
<td>Ghislaine</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Ghislain, meaning &quot;pledge, hostage, noble offspring&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1549</td>
<td>Gib</td>
<td>male</td>
<td>Medieval pet form of English Gilbert, meaning &quot;pledge-bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1550</td>
<td>Gid</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Gideon, meaning &quot;cutter down; hewer,&quot; i.e. &quot;mighty warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1551</td>
<td>Gideon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Gidown, meaning &quot;cutter down; hewer,&quot; i.e. &quot;mighty warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1552</td>
<td>Gifard</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Giffard, meaning &quot;chubby-cheeked&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1553</td>
<td>Gil</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Gilbert, meaning &quot;pledge-bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1554</td>
<td>Gilbert</td>
<td>male</td>
<td>English form of Old French Gilebert, meaning &quot;pledge-bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1555</td>
<td>Gilda</td>
<td>female</td>
<td>Old English name, meaning &quot;coated with gold; gilded&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1556</td>
<td>Gilead</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Gilad, meaning &quot;hard, stony region&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1557</td>
<td>Giles</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Gilles, meaning &quot;shield of goatskin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1558</td>
<td>Gill</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Gil, meaning &quot;pledge-bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1559</td>
<td>Gillespie</td>
<td>male</td>
<td>Scottish Anglicized form of Gaelic Gilleasbaig, meaning &quot;bishop&#39;s servant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1560</td>
<td>Gillian</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Roman Latin Jillian, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1561</td>
<td>Gina</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Georgina, meaning &quot;earth-worker, farmer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1562</td>
<td>Ginger</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Virginia, meaning &quot;maiden, virgin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1563</td>
<td>Ginnie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Virginia, meaning &quot;maiden, virgin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1564</td>
<td>Ginny</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Ginnie, meaning &quot;maiden, virgin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1565</td>
<td>Githa</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Middle English Gytha, meaning &quot;strife, war&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1566</td>
<td>Gladwyn</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Glædwine, meaning &quot;bright friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1567</td>
<td>Gladys</td>
<td>female</td>
<td>Modern form of Old Welsh Gwladus, meaning &quot;ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1568</td>
<td>Glendower</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Welsh Glyndwr, meaning &quot;valley water&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1569</td>
<td>Glenice</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Welsh Glenys, meaning &quot;holy, pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1570</td>
<td>Glenn</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Scottish Glen, meaning &quot;valley&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1571</td>
<td>Glenna</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Scottish Glen, meaning &quot;valley&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1572</td>
<td>Goddard</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Godheard, meaning &quot;god-strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1573</td>
<td>Godfrey</td>
<td>male</td>
<td>English form of Norman French Godefrey, meaning &quot;God&#39;s peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1574</td>
<td>Gog</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Gowg, meaning &quot;mountain&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1575</td>
<td>Golda</td>
<td>male</td>
<td>Old English name, meaning &quot;gold&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1576</td>
<td>Goliath</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Golyath, meaning &quot;exile&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1577</td>
<td>Gord</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Gordon, meaning &quot;spacious fort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1578</td>
<td>Gorden</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Gordon, meaning &quot;spacious fort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1579</td>
<td>Gracie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Grace, meaning &quot;pleasing, agreeable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1580</td>
<td>Greg</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Gregory, and Scottish Gregor, both, meaning &quot;watchful; vigilant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1581</td>
<td>Gregg</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Gregory, and Scottish Gregor, meaning &quot;watchful; vigilant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1582</td>
<td>Gregory</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Provençal Grégory, meaning &quot;watchful; vigilant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1583</td>
<td>Grenville</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Granville, meaning &quot;large settlement&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1584</td>
<td>Greta</td>
<td>female</td>
<td>Short form of Danish/Swedish Margareta, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1585</td>
<td>Gretchen</td>
<td>female</td>
<td>Diminutive form of English Gretta (&quot;pearl&quot;), meaning &quot;little pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1586</td>
<td>Gretel</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of German Grete, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1587</td>
<td>Gretta</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Danish/Swedish Greta, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1588</td>
<td>Grey</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Gray, meaning &quot;grey&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1589</td>
<td>Grier</td>
<td>male</td>
<td>Masculine variant spelling of English unisex Greer, meaning &quot;watchful; vigilant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1590</td>
<td>Griffith</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Welsh Gruffudd, meaning &quot;(?) chief/lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1591</td>
<td>Guendolen</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Welsh Gwendolen, meaning &quot;white ring&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1592</td>
<td>Guinevere</td>
<td>female</td>
<td>French form of Welsh Gwenhwyvar, possibly meaning &quot;white and smooth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1593</td>
<td>Gus</td>
<td>male</td>
<td>English short form of Latin Augustus, meaning &quot;venerable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1594</td>
<td>Gussie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Augusta, meaning &quot;venerable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1595</td>
<td>Guy</td>
<td>male</td>
<td>Variant form of Norman French Gy, a derivative of Latin Wido, meaning &quot;wide.&quot; This name was popular until 1605 when Guy Fawkes tried to blow up Parliament after which it acquired the negative connotation &quot;grotesque man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1596</td>
<td>Gweneth</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Welsh Gwyneth, meaning &quot;luck, happiness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1597</td>
<td>Gwenn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Welsh Gwen, meaning &quot;fair, holy, white&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1598</td>
<td>Gwenneth</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Welsh Gwyneth, meaning &quot;luck, happiness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1599</td>
<td>Gwenyth</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Welsh Gwenith, meaning &quot;wheat&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1600</td>
<td>Gyles</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Giles, meaning &quot;shield of goatskin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1601</td>
<td>Gyneth</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Welsh Gwyneth, meaning &quot;luck, happiness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1602</td>
<td>Gypsy</td>
<td>female</td>
<td>Old English name, meaning &quot;Bohemian, rover&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1603</td>
<td>Gytha</td>
<td>female</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Gyða, meaning &quot;strife, war&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1604</td>
<td>Habakkuk</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chabaqquwq, meaning &quot;embrace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1605</td>
<td>Hadassa</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Hadassah, meaning &quot;myrtle tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1606</td>
<td>Hadassah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Hadaccah, meaning &quot;myrtle tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1607</td>
<td>Hagai</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Haggai, meaning &quot;festive&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1608</td>
<td>Haggai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chaggai, meaning &quot;festive&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1609</td>
<td>Haggi</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chaggiy, meaning &quot;festive&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1610</td>
<td>Haig</td>
<td>male</td>
<td>Middle English name, meaning &quot;to cut, to chop&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1611</td>
<td>Hailee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Hayley, meaning &quot;hay field&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1612</td>
<td>Hailey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Hayley, meaning &quot;hay field&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1613</td>
<td>Hal</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Henry, meaning &quot;home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1614</td>
<td>Haleigh</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Hayley, meaning &quot;hay field&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1615</td>
<td>Haley</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Hayley, meaning &quot;hay field&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1616</td>
<td>Hallie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Hayley, meaning &quot;hay field&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1617</td>
<td>Ham</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Cham, meaning &quot;blackness&quot; or &quot;heat&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1618</td>
<td>Hamish</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Seumas, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1619</td>
<td>Hamlet</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Old French Hamelet, meaning &quot;tiny little village&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1620</td>
<td>Hamuel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chammuw&#39;el, meaning &quot;heat of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1621</td>
<td>Hanael</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Haniel, meaning &quot;favored of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1622</td>
<td>Hanan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chanan, meaning &quot;compassionate, merciful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1623</td>
<td>Hanani</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chananiy, meaning &quot;gracious&quot; or &quot;favorable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1624</td>
<td>Hananiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chananyah, meaning &quot;whom Jehovah has graciously given&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1625</td>
<td>Haniel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Channiy&#39;el, meaning &quot;favored of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1626</td>
<td>Hank</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Henry, meaning &quot;home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1627</td>
<td>Hanna</td>
<td>female</td>
<td>Greek form of Hebrew Channah, meaning &quot;favor; grace.&quot; In the New Testament bible, this is the name of a prophetess in Jerusalem.Short form of Latin Johanna, meaning &quot;God is gracious.&quot;Variant spelling of English Hannah, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1628</td>
<td>Hannah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Channah, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1629</td>
<td>Hannie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Hannah, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1630</td>
<td>Hanniel</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Haniel, meaning &quot;favored of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1631</td>
<td>Hanny</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Hannah, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1632</td>
<td>Hanoch</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chanowk, meaning &quot;dedicated&quot; or &quot;initiated&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1633</td>
<td>Harmonie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Harmony, meaning &quot;concord, harmony&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1634</td>
<td>Harold</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Hereweald, meaning &quot;army ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1635</td>
<td>Harri</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Harry, meaning &quot;home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1636</td>
<td>Harrie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Harry, meaning &quot;home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1638</td>
<td>Harriet</td>
<td>female</td>
<td>Feminine diminutive form of English Harry, meaning &quot;little home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1637</td>
<td>Harriet</td>
<td>female</td>
<td>Feminine diminutive form of English Harry, meaning &quot;little home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1640</td>
<td>Harriett</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Harriet, meaning &quot;little home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1639</td>
<td>Harriett</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Harriet, meaning &quot;little home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1642</td>
<td>Harrietta</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Harriet, meaning &quot;little home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1641</td>
<td>Harrietta</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Harriet, meaning &quot;little home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1644</td>
<td>Harriette</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Harriet, meaning &quot;little home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1643</td>
<td>Harriette</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Harriet, meaning &quot;little home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1645</td>
<td>Harry</td>
<td>male</td>
<td>Medieval diminutive form of English Henry, meaning &quot;home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1646</td>
<td>Harve</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Harvey, meaning &quot;battle worthy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1647</td>
<td>Harvie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Harvey, meaning &quot;battle worthy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1648</td>
<td>Hashub</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chashshuwb, meaning &quot;considerate&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1649</td>
<td>Hasshub</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chashshuwb, meaning &quot;considerate&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1650</td>
<td>Hattie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Harriet, meaning &quot;little home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1651</td>
<td>Hatty</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Hattie, meaning &quot;little home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1652</td>
<td>Havilah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chaviylah, meaning &quot;circle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1653</td>
<td>Haward</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Danish/Norwegian Håvard, meaning &quot;high guard&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1654</td>
<td>Haydee</td>
<td>female</td>
<td>English variant form of Swiss Heidi, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1655</td>
<td>Haylee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Hayley, meaning &quot;hay field&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1656</td>
<td>Hayleigh</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Hayley, meaning &quot;hay field&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1657</td>
<td>Haylie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Hayley, meaning &quot;hay field&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1658</td>
<td>Hazael</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chaza&#39;el, meaning &quot;one who sees God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1659</td>
<td>Haze</td>
<td>female</td>
<td>Short form of Old English Hazel, meaning &quot;reddish-brown&quot; or &quot;hazel tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1660</td>
<td>Hazel</td>
<td>female</td>
<td>Old English name, meaning &quot;reddish-brown&quot; or &quot;hazel tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1661</td>
<td>Headley</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Hedley, meaning &quot;heather field&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1662</td>
<td>Heathcliff</td>
<td>male</td>
<td>Middle English name, meaning &quot;a heath near a cliff&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1663</td>
<td>Hebe</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Hêbê, meaning &quot;young&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1664</td>
<td>Heber</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Éibhear, meaning &quot;bow warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1665</td>
<td>Hebron</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ebron, meaning &quot;alliance, association&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1666</td>
<td>Heck</td>
<td>male</td>
<td>English short form of Latin Hector, meaning &quot;defend; hold fast&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1667</td>
<td>Hector</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Eachann, meaning &quot;brown horse&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1668</td>
<td>Helah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chel&#39;ah, meaning &quot;depraved&quot; or &quot;rust&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1669</td>
<td>Helaine</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Old French Elaine, possibly meaning &quot;torch&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1670</td>
<td>Heleen</td>
<td>female</td>
<td>Dutch form of Greek Helénē, probably, meaning &quot;torch&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1671</td>
<td>Helen</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Hélène, probably, meaning &quot;torch&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1672</td>
<td>Helena</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Helénē, probably, meaning &quot;torch&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1673</td>
<td>Hellen</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Helen, probably, meaning &quot;torch&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1674</td>
<td>Hengist</td>
<td>male</td>
<td>Old English name, meaning &quot;stallion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1675</td>
<td>Henrie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Henry, meaning &quot;home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1676</td>
<td>Henrietta</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of French Henriette, meaning &quot;little home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1677</td>
<td>Henry</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Henri, meaning &quot;home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1678</td>
<td>Henrye</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Henry, meaning &quot;home-ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1679</td>
<td>Hephzi-bah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chephtsiy-bahh, meaning &quot;she is my desire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1680</td>
<td>Hephzibah</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Hephzi-bah, meaning &quot;she is my desire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1681</td>
<td>Hepsie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Hephzibah, meaning &quot;she is my desire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1682</td>
<td>Herb</td>
<td>male</td>
<td>English short form of German Herbert, meaning &quot;bright army&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1683</td>
<td>Herbie</td>
<td>male</td>
<td>English pet form of German Herbert, meaning &quot;bright army&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1684</td>
<td>Herk</td>
<td>male</td>
<td>English short form of Latin Hercules, meaning &quot;glory of Hera&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1685</td>
<td>Hervey</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Harvey, meaning &quot;battle worthy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1686</td>
<td>Hester</td>
<td>female</td>
<td>Medieval Latin form of Persian Esther, meaning &quot;star&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1687</td>
<td>Hewie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Hughie, meaning &quot;heart,&quot; &quot;mind,&quot; or &quot;spirit&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1688</td>
<td>Hezekiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chizqiyah, meaning &quot;God is my strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1689</td>
<td>Hezron</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chetsrown, meaning &quot;enclosed; surrounded by a wall&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1690</td>
<td>Hiel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chiy&#39;el, meaning &quot;God lives&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1692</td>
<td>Hilary</td>
<td>male</td>
<td>English unisex form of Latin Hilarius and Hilaria, meaning &quot;joyful; happy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1691</td>
<td>Hilary</td>
<td>female</td>
<td>English unisex form of Latin Hilarius and Hilaria, meaning &quot;joyful; happy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1693</td>
<td>Hilkiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chilqiyah, meaning &quot;my portion is God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1694</td>
<td>Hillary</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Hilary, meaning &quot;joyful; happy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1695</td>
<td>Hillary</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Hilary, meaning &quot;joyful; happy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1696</td>
<td>Hirah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chiyrah, meaning &quot;a noble race; nobility&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1697</td>
<td>Hiram</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chiyram, meaning &quot;free-born; noble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1698</td>
<td>Hizkiah</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Hezekiah, meaning &quot;God is my strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1699</td>
<td>Hizkijah</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Hezekiah, meaning &quot;God is my strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1700</td>
<td>Hodge</td>
<td>male</td>
<td>Middle English pet form of Anglo-Saxon Hroðgar, meaning &quot;famous spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1701</td>
<td>Hollie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Holly, meaning &quot;holly&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1702</td>
<td>Honor</td>
<td>female</td>
<td>American English form of Latin Honora, meaning &quot;honor, valor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1703</td>
<td>Honour</td>
<td>female</td>
<td>British English form of Latin Honora, meaning &quot;honor, valor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1704</td>
<td>Horace</td>
<td>male</td>
<td>English and French form of Roman Latin Horatius, meaning &quot;has good eyesight&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1705</td>
<td>Horsa</td>
<td>male</td>
<td>Old English name, meaning &quot;horse&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1706</td>
<td>Hortense</td>
<td>female</td>
<td>French form of Latin Hortensia, meaning &quot;garden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1707</td>
<td>Hosanna</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Greek Hōsanna, meaning &quot;deliver us&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1708</td>
<td>Hosannah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Hosanna, meaning &quot;deliver us&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1709</td>
<td>Hosea</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Howshea, meaning &quot;salvation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1710</td>
<td>Hoshea</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Howshea, meaning &quot;salvation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1711</td>
<td>Howel</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Howell, meaning &quot;eminent, conspicuous&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1712</td>
<td>Howell</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Welsh Hywel, meaning &quot;eminent, conspicuous&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1713</td>
<td>Howie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Howard, meaning &quot;high guard&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1714</td>
<td>Hudd</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Hudde, meaning &quot;heart,&quot; &quot;mind,&quot; or &quot;spirit&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1715</td>
<td>Hudde</td>
<td>male</td>
<td>Medieval pet form of English Hugh, meaning &quot;heart,&quot; &quot;mind,&quot; or &quot;spirit&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1716</td>
<td>Hue</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Hugh, meaning &quot;heart,&quot; &quot;mind,&quot; or &quot;spirit&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1717</td>
<td>Huey</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Hughie, meaning &quot;heart,&quot; &quot;mind,&quot; or &quot;spirit&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1718</td>
<td>Huffie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Humphrey, meaning &quot;peaceful giant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1719</td>
<td>Hugh</td>
<td>male</td>
<td>English form of Old French Hugues, meaning &quot;heart,&quot; &quot;mind,&quot; or &quot;spirit&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1720</td>
<td>Hughe</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Hugh, meaning &quot;heart,&quot; &quot;mind,&quot; or &quot;spirit&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1721</td>
<td>Hughie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Hugh, meaning &quot;heart,&quot; &quot;mind,&quot; or &quot;spirit&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1722</td>
<td>Hugo</td>
<td>male</td>
<td>Latin form of Old French Hugon, meaning &quot;heart,&quot; &quot;mind,&quot; or &quot;spirit&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1723</td>
<td>Huldah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Chuldah, meaning &quot;mole&quot; or &quot;weasel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1724</td>
<td>Hum</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Humbert, possibly meaning &quot;bright support&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1725</td>
<td>Humbert</td>
<td>male</td>
<td>English form of Norman Germanic Huncberct, possibly meaning &quot;bright support&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1726</td>
<td>Humphry</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Humphrey, meaning &quot;giant peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1727</td>
<td>Hyacinth</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Hyacintha, meaning &quot;hyacinth flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1728</td>
<td>Hylda</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of German Hilda, meaning &quot;battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1729</td>
<td>Hyram</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Hiram, meaning &quot;free-born; noble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1730</td>
<td>Ibri</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ibriy, meaning &quot;Hebrew&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1731</td>
<td>Ichabod</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Iy-kabowd, meaning &quot;inglorious; without glory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1732</td>
<td>Idelle</td>
<td>female</td>
<td>French pet form of Norman Germanic Ida, meaning &quot;work&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1733</td>
<td>Idony</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Latin Idonea, meaning &quot;again to love&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1734</td>
<td>Iesha</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Arabic Aisha, meaning &quot;alive&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1735</td>
<td>Ignatius</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Eighneachan, possibly meaning &quot;man of force&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1736</td>
<td>Ike</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Isaac, meaning &quot;he will laugh&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1737</td>
<td>Ilean</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Eileen, meaning &quot;beauty, radiance&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1738</td>
<td>Ileen</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Eileen, meaning &quot;beauty, radiance&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1739</td>
<td>Ilene</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Eileen, meaning &quot;beauty, radiance&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1740</td>
<td>Imanuel</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Immanuel, meaning &quot;God is with us&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1741</td>
<td>Imla</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yimla, meaning &quot;whom God will fill up&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1742</td>
<td>Imlah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yimla, meaning &quot;whom God will fill up&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1743</td>
<td>Immanuel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Immanuw&#39;el, meaning &quot;God is with us&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1744</td>
<td>Imogene</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Imogen, meaning &quot;girl, maiden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1745</td>
<td>Imri</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Imriy, meaning &quot;eloquent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1747</td>
<td>Indy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English unisex Indiana, meaning &quot;land of the Indians&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1746</td>
<td>Indy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English unisex Indiana, meaning &quot;land of the Indians&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1748</td>
<td>Innes</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized unisex form of Scottish Gaelic Aonghas, meaning &quot;excellent valor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1749</td>
<td>Innes</td>
<td>male</td>
<td>Scottish Anglicized unisex form of Gaelic Aonghas, meaning &quot;excellent valor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1750</td>
<td>Ira</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Iyra, meaning &quot;watchful of a town&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1751</td>
<td>Irene</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Eirênê, meaning &quot;peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1752</td>
<td>Iris</td>
<td>female</td>
<td>Greek name, meaning &quot;rainbow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1753</td>
<td>Irma</td>
<td>female</td>
<td>Short form of longer German names beginning with Irm-, meaning &quot;entire, whole&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1754</td>
<td>Irvin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Irvine, meaning &quot;fresh water&quot; or &quot;green water&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1755</td>
<td>Irwin</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Eoforwine, meaning &quot;boar friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1756</td>
<td>Isa</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Isaac, meaning &quot;he will laugh&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1757</td>
<td>Isaac</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yitzchak (Greek Isaák), meaning &quot;he will laugh&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1758</td>
<td>Isabelle</td>
<td>female</td>
<td>French form of Latin Isabella, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1759</td>
<td>Isador</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Isidore, meaning &quot;gift of Isis&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1760</td>
<td>Isadora</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Latin Isidora, meaning &quot;gift of Isis&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1761</td>
<td>Isadore</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Isidore, meaning &quot;gift of Isis&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1762</td>
<td>Isaiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Latin Isaias (Hebrew Yeshayah), meaning &quot;God is salvation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1763</td>
<td>Iscah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yickah, meaning &quot;one who beholds&quot; or &quot;one who looks out.&quot; In the bible, this is the name of the sister of Lot.Contracted form of English Isaaca, meaning &quot;he will laugh&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1764</td>
<td>Ishmael</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yishmael, meaning &quot;God will hear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1765</td>
<td>Ishmerai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yishmeray, meaning &quot;whom Jehovah keeps&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1766</td>
<td>Isiah</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Isaiah, meaning &quot;God is salvation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1767</td>
<td>Isidora</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Greek Isidoros, meaning &quot;gift of Isis.&quot;Feminine form of Latin Isidorus, meaning &quot;gift of Isis.&quot;Feminine form of Russian Isidor, meaning &quot;gift of Isis&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1768</td>
<td>Isidore</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Latin Isidorus, meaning &quot;gift of Isis&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1769</td>
<td>Isleen</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Aisling, meaning &quot;dream; vision&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1770</td>
<td>Isolde</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Iseult, derived from Germanic Ishild, meaning &quot;ice battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1771</td>
<td>Israel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yisrael, meaning &quot;God prevails&quot; or &quot;contender; soldier of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1772</td>
<td>Issac</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Isaac, meaning &quot;he will laugh&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1773</td>
<td>Issachar</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yissaskar, meaning &quot;he is wages&quot; or &quot;he brings wages&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1774</td>
<td>Issy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Izzy, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1775</td>
<td>Itai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ittay, meaning &quot;neighboring&quot; or &quot; with me&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1776</td>
<td>Itamar</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ithamar, meaning &quot;land of palms&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1777</td>
<td>Ithai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ittay, meaning &quot;neighboring&quot; or &quot; with me&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1778</td>
<td>Ithamar</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Iythamar, meaning &quot;land of palms&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1779</td>
<td>Ithiel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Iythiyel, meaning &quot;God is with me&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1780</td>
<td>Itiel</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ithiel, meaning &quot;God is with me&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1781</td>
<td>Iva</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Ivah, meaning &quot;overthrow, overturn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1782</td>
<td>Ivan</td>
<td>male</td>
<td>Russian form of Greek Ioannes, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1783</td>
<td>Ivo</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of German Yvo, meaning &quot;yew tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1784</td>
<td>Ivvah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Ivah, meaning &quot;overthrow, overturn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1785</td>
<td>Izzie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Izzy, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1787</td>
<td>Izzy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Isidore, meaning &quot;gift of Isis&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1786</td>
<td>Izzy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1788</td>
<td>Jaanai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yaanay, meaning &quot;whom Jehovah answers&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1789</td>
<td>Jaasau</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yaasuw, meaning &quot;they will do&quot; or &quot;Jehovah made&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1790</td>
<td>Jabez</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yabets, meaning &quot;pain, sorrow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1791</td>
<td>Jabin</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yabiyn, meaning &quot;whom God observes&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1792</td>
<td>Jachin</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yakiyn, meaning &quot;he establishes&quot; or &quot;whom God strengthens&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1793</td>
<td>Jacinda</td>
<td>female</td>
<td>English variant form of Latin Jacintha, meaning &quot;hyacinth flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1794</td>
<td>Jacinth</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Jacinthe, meaning &quot;hyacinth flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1795</td>
<td>Jackaline</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Jacqueline, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1796</td>
<td>Jackalyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jacquelyn, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1797</td>
<td>Jacki</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Jackalyn, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1799</td>
<td>Jackie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Jack, meaning &quot;supplanter&quot; or &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1798</td>
<td>Jackie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Jackalyn, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1800</td>
<td>Jacklyn</td>
<td>female</td>
<td>Contracted form of English Jackalyn, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1801</td>
<td>Jaclyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jacklyn, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1802</td>
<td>Jacob</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Iakob and Hebrew Yaaqob, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1803</td>
<td>Jacobina</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Jacob, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1804</td>
<td>Jacqueline</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of French Jacques, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1805</td>
<td>Jacquelyn</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Jacqueline, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1806</td>
<td>Jada</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yada, meaning &quot;he knows&quot; or &quot;wise&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1807</td>
<td>Jaden</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English unisex Jade, meaning &quot;jade&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1808</td>
<td>Jaden</td>
<td>male</td>
<td>Elaborated form of English unisex Jade, meaning &quot;jade&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1809</td>
<td>Jadon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yadown, meaning &quot;judge,&quot; &quot;thankful,&quot; or &quot;whom God has judged&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1810</td>
<td>Jadyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Jaden, meaning &quot;jade&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1811</td>
<td>Jadyn</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Jaden, meaning &quot;jade&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1812</td>
<td>Jael</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yael, meaning &quot;chamois,&quot; &quot;ibex,&quot; or &quot;mountain goat&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1813</td>
<td>Jafet</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Japheth, meaning &quot;opened&quot; or &quot;abundant, spacious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1814</td>
<td>Jahleel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yachleel, meaning &quot;God waits&quot; or &quot;whom God has made sick&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1815</td>
<td>Jahzeel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yachtse&#39;el, meaning &quot;whom God allots&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1816</td>
<td>Jaida</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated feminine form of English unisex Jade, meaning &quot;jade&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1817</td>
<td>Jaiden</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Jaden, meaning &quot;jade&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1818</td>
<td>Jaiden</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Jaden, meaning &quot;jade&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1819</td>
<td>Jaime</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jamie, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1820</td>
<td>Jaimee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jamie, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1822</td>
<td>Jaimie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English/Scottish Jamie, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1821</td>
<td>Jaimie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jamie, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1823</td>
<td>Jair</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yaiyr, meaning &quot;whom God enlightens.&quot; In the bible, this is the name of several characters, including a descendant of Manasseh. Anglicized form of Hebrew Yauwr, meaning &quot;forested&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1824</td>
<td>Jairus</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Iaïros, meaning &quot;whom God enlightens&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1825</td>
<td>Jake</td>
<td>male</td>
<td>Middle English variant form of English Jack &quot;God is gracious.&quot; Short form of English Jacob, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1826</td>
<td>Jaki</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Jackalyn, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1827</td>
<td>Jakki</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Jackalyn, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1828</td>
<td>Jalen</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jalon, meaning &quot;God lodges&quot; or &quot;passing the night; tarrying&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1829</td>
<td>Jalon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yalown, meaning &quot;God lodges&quot; or &quot;passing the night; tarrying&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1830</td>
<td>Jamaar</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jamar, probably, meaning either &quot;to change&quot; or &quot;happy and healthy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1831</td>
<td>Jamesina</td>
<td>female</td>
<td>Scottish feminine form of English James, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1832</td>
<td>Jamey</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English/Scottish Jamie, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1833</td>
<td>Jami</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jamie, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1834</td>
<td>Jamie</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English James, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1835</td>
<td>Jamie</td>
<td>male</td>
<td>English and Scottish pet form of of James, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1836</td>
<td>Jamin</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yamiyn, meaning &quot;the right hand,&quot; &quot;the right side,&quot; or &quot;the right quarter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1837</td>
<td>Jamison</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English/Scottish Jamieson, meaning &quot;son of Jamie&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1838</td>
<td>Jan</td>
<td>female</td>
<td>English short form of names beginning with Jan-, most of which are feminine forms of John, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1839</td>
<td>Jan</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of English John, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1840</td>
<td>Jancis</td>
<td>female</td>
<td>Modern elaborated form of English Jan, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1841</td>
<td>Jane</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Jehanne, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1842</td>
<td>Janel</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Janelle, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1843</td>
<td>Janele</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Janelle, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1844</td>
<td>Janella</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Jane, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1845</td>
<td>Janelle</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Jane, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1846</td>
<td>Janene</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Janine, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1847</td>
<td>Janessa</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Jane, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1848</td>
<td>Janet</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Scottish Jennet, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1849</td>
<td>Janetta</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Janet, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1850</td>
<td>Janette</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Janet, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1851</td>
<td>Janey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Janie, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1852</td>
<td>Janice</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Jane, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1853</td>
<td>Janie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Jane, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1854</td>
<td>Janine</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Jeannine, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1855</td>
<td>Janis</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Janice, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1856</td>
<td>Jankin</td>
<td>male</td>
<td>Diminutive form of Middle English Jan, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1857</td>
<td>Janna</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Jan, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1858</td>
<td>Jannah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Janna, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1859</td>
<td>Jannette</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Janette, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1860</td>
<td>Jannine</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Janine, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1861</td>
<td>Japeth</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Japheth, meaning &quot;opened&quot; or &quot;abundant, spacious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1862</td>
<td>Japhet</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Japheth, meaning &quot;opened&quot; or &quot;abundant, spacious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1863</td>
<td>Japheth</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yepheth, meaning &quot;opened&quot; or &quot;abundant, spacious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1864</td>
<td>Jaqualina</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Jacquelina, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1865</td>
<td>Jaqualine</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jacquelyn, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1866</td>
<td>Jaqueline</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jacquelyn, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1867</td>
<td>Jaquelyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jacquelyn, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1868</td>
<td>Jareb</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yareb, meaning &quot;contender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1869</td>
<td>Jared</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Iaret (Hebrew Yered), meaning &quot;descent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1870</td>
<td>Jarlath</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Iarfhlaith, meaning &quot;lord of the west&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1871</td>
<td>Jarod</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jared, meaning &quot;descent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1872</td>
<td>Jaron</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yaron, meaning &quot;to shout and sing&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1873</td>
<td>Jarona</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yarona, meaning &quot;to shout and sing&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1874</td>
<td>Jarred</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jared, meaning &quot;descent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1875</td>
<td>Jarrett</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Garrett, meaning &quot;spear strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1876</td>
<td>Jarrod</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jared, meaning &quot;descent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1877</td>
<td>Jashub</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yashuwb, meaning &quot;he will return&quot; or &quot;turning oneself&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1878</td>
<td>Jasmine</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jasmin, meaning &quot;jasmine flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1879</td>
<td>Jasmyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jasmin, meaning &quot;jasmine flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1880</td>
<td>Jason</td>
<td>male</td>
<td>Latin form of Greek Iason, meaning &quot;to heal&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1881</td>
<td>Jasper</td>
<td>male</td>
<td>English form of Spanish Gaspar, meaning &quot;treasure bearer.&quot; Early Christians assigned names to the three Magi (&quot;wise men from the east&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1882</td>
<td>Javan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yavan, meaning &quot;Ionia, Greece&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1883</td>
<td>Jaxon</td>
<td>male</td>
<td>Modern spelling of English Jackson, meaning &quot;son of Jack&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1884</td>
<td>Jaycob</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jacob, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1885</td>
<td>Jayda</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated feminine form of English unisex Jade, meaning &quot;jade&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1886</td>
<td>Jayde</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated feminine form of English unisex Jade, meaning &quot;jade&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1887</td>
<td>Jayden</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Jaden, meaning &quot;jade&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1888</td>
<td>Jayden</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Jaden, meaning &quot;jade&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1890</td>
<td>Jaydon</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Jaden, meaning &quot;jade&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1889</td>
<td>Jaydon</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Jaden, meaning &quot;jade&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1891</td>
<td>Jayla</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Jay, a short form of longer names beginning with the letter, meaning &quot;J&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1892</td>
<td>Jaylee</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Jay, a short form of longer names beginning with the letter, meaning &quot;J&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1893</td>
<td>Jaylen</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jalen, meaning &quot;God lodges&quot; or &quot;passing the night; tarrying&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1894</td>
<td>Jaylin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jalen, meaning &quot;God lodges&quot; or &quot;passing the night; tarrying&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1895</td>
<td>Jaylon</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jalen, meaning &quot;God lodges&quot; or &quot;passing the night; tarrying&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1896</td>
<td>Jaylyn</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jalen, meaning &quot;God lodges&quot; or &quot;passing the night; tarrying&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1897</td>
<td>Jayma</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Jamie, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1898</td>
<td>Jayme</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jamie, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1899</td>
<td>Jaymes</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English James, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1900</td>
<td>Jayna</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Jane, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1901</td>
<td>Jayne</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jane, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1902</td>
<td>Jaynie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Janie, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1903</td>
<td>Jayson</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Latin Jason, meaning &quot;to heal&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1904</td>
<td>Jazmin</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jasmin, meaning &quot;jasmine flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1905</td>
<td>Jazmine</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jasmin, meaning &quot;jasmine flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1906</td>
<td>Jean</td>
<td>female</td>
<td>Scottish form of French Jeanne, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1907</td>
<td>Jeana</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Gena, meaning &quot;well born&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1908</td>
<td>Jeanetta</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Jeanette, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1909</td>
<td>Jeanette</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Jeanne, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1910</td>
<td>Jeanie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of Scottish Jean, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1911</td>
<td>Jeanine</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Jeannine, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1912</td>
<td>Jeanna</td>
<td>female</td>
<td>English elaborated form of Scottish Jean, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1913</td>
<td>Jeannette</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of French Jeanette, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1914</td>
<td>Jeannie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Scottish Jeanie, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1915</td>
<td>Jeannine</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Jeanne, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1916</td>
<td>Jeb</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Jacob, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1917</td>
<td>Jed</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Jedidiah, meaning &quot;beloved of God&quot; or &quot;friend of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1918</td>
<td>Jedida</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jedidah, meaning &quot;friend&quot; or &quot;beloved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1919</td>
<td>Jedidah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yediydah, meaning &quot;friend&quot; or &quot;beloved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1920</td>
<td>Jedidiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yediydeyah, meaning &quot;beloved of God,&quot; &quot;delight of God,&quot; or &quot;friend of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1921</td>
<td>Jeduthun</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yeduwthuwn, meaning &quot;praising&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1922</td>
<td>Jeff</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Jefferey, probably, meaning &quot;God&#39;s peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1923</td>
<td>Jefferey</td>
<td>male</td>
<td>Variant form of English Geoffrey, probably, meaning &quot;God&#39;s peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1924</td>
<td>Jeffery</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jefferey, probably, meaning &quot;God&#39;s peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1925</td>
<td>Jeffrey</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jefferey, probably, meaning &quot;God&#39;s peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1926</td>
<td>Jeffry</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jefferey, probably, meaning &quot;God&#39;s peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1927</td>
<td>Jehezekel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yechezqel, meaning &quot;God will strengthen&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1928</td>
<td>Jehiel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yechiyel, meaning &quot;God lives&quot; or &quot;whom God preserves alive&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1929</td>
<td>Jehoahaz</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yehowachaz, meaning &quot;Jehovah as seized&quot; or &quot;whom Jehovah holds fast&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1930</td>
<td>Jehoash</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yehowash, meaning &quot;given by the Lord&quot; or &quot;whom Jehovah gave&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1931</td>
<td>Jehohanan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yehowchanan, meaning &quot;whom Jehovah gave&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1932</td>
<td>Jehoiachin</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yehowyakiyn, meaning &quot;God establishes&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1933</td>
<td>Jehoiakim</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yehowyaqiym, meaning &quot;Jehovah raises up&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1934</td>
<td>Jehonathan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yehownathan, meaning &quot;God has given&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1935</td>
<td>Jehoram</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yehowram, meaning &quot;God is exalted&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1936</td>
<td>Jehosaphat</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jehoshaphat, meaning &quot;God has judged&quot; or &quot;whom God judges&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1937</td>
<td>Jehoshafat</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yehoshafat, meaning &quot;God has judged&quot; or &quot;whom God judges&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1938</td>
<td>Jehoshaphat</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yehowshaphat, meaning &quot;God has judged&quot; or &quot;whom God judges&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1939</td>
<td>Jehoshua</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yehowshuwa, meaning &quot;God is salvation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1940</td>
<td>Jehovah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yehovah, a pronunciation of God&#39;s ineffable name, meaning &quot;the existing one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1941</td>
<td>Jehu</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yehuw, meaning &quot;God is He&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1942</td>
<td>Jehudi</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yehuwdiy, meaning &quot;Jew&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1943</td>
<td>Jem</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English James, meaning &quot;supplanter&quot; and Jeremy &quot;Jehovah casts forth&quot; or &quot;Jehovah hurls&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1944</td>
<td>Jemima</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yemiymah, meaning &quot;dove&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1945</td>
<td>Jemma</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Italian Gemma, meaning &quot;precious stone&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1946</td>
<td>Jemmy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English James, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1947</td>
<td>Jen</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Jennifer, meaning &quot;white and smooth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1948</td>
<td>Jena</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Gena, meaning &quot;well born&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1949</td>
<td>Jenae</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Jennifer, meaning &quot;white and smooth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1950</td>
<td>Jenelle</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Jen, meaning &quot;white and smooth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1951</td>
<td>Jenessa</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Jen, meaning &quot;white and smooth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1952</td>
<td>Jeni</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jenny, meaning &quot;white and smooth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1953</td>
<td>Jenifer</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jennifer, meaning &quot;white and smooth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1954</td>
<td>Jenn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jen, meaning &quot;white and smooth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1955</td>
<td>Jenna</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Jennifer, meaning &quot;white and smooth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1956</td>
<td>Jenni</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jenny, meaning &quot;white and smooth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1957</td>
<td>Jennica</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Jen, meaning &quot;white and smooth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1958</td>
<td>Jennie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jenny, meaning &quot;white and smooth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1959</td>
<td>Jennifer</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Guinevere, meaning &quot;white and smooth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1960</td>
<td>Jenny</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Jennifer, meaning &quot;white and smooth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1961</td>
<td>Jep</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Jephthah, meaning &quot;he opens&quot; or &quot;whom God sets free&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1962</td>
<td>Jephtha</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jephthah, meaning &quot;he opens&quot; or &quot;whom God sets free&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1963</td>
<td>Jephthah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Iephthae and Hebrew Yiphtach, meaning &quot;he opens&quot; or &quot;whom God sets free&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1964</td>
<td>Jeptha</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jephthah, meaning &quot;he opens&quot; or &quot;whom God sets free&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1965</td>
<td>Jerahmeel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yerachmeel, meaning &quot;may God have pity&quot; or &quot;whom God loves&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1966</td>
<td>Jerahmiel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yerachmiel, meaning &quot;may God have pity&quot; or &quot;whom God loves&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1967</td>
<td>Jerald</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Gerald, meaning &quot;spear ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1968</td>
<td>Jere</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Jeremiah, meaning &quot;Jehovah casts forth&quot; or &quot;Jehovah hurls&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1969</td>
<td>Jered</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yered, meaning &quot;descent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1970</td>
<td>Jeremiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Ieremias (, meaning &quot;Jehovah casts forth&quot; or &quot;Jehovah hurls&quot;) and Hebrew Yirmeyah (&quot;whom God has appointed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1971</td>
<td>Jeremiel</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jerahmiel, meaning &quot;may God have pity&quot; or &quot;whom God loves&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1972</td>
<td>Jeremy</td>
<td>male</td>
<td>Variant form of English Jeremiah, meaning &quot;Jehovah casts forth&quot; or &quot;Jehovah hurls&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1973</td>
<td>Jeri</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jerri, meaning &quot;spear ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1974</td>
<td>Jeriah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yeriyah, meaning &quot;people of Jehovah&quot; or &quot;taught by Jehovah&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1975</td>
<td>Jericho</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yeriychow, meaning &quot;city of the moon&quot; or &quot;place of fragrance&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1976</td>
<td>Jerijah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yeriyah, meaning &quot;people of Jehovah&quot; or &quot;taught by Jehovah&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1977</td>
<td>Jermaine</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of French Germain, meaning &quot;from Germany&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1978</td>
<td>Jerold</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Gerald, meaning &quot;spear ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1979</td>
<td>Jerome</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Jérôme, meaning &quot;holy name&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1980</td>
<td>Jerrard</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Gerrard, meaning &quot;spear strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1981</td>
<td>Jerred</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jared, meaning &quot;descent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1982</td>
<td>Jerri</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jerry, meaning &quot;spear ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1983</td>
<td>Jerrie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jerry, meaning &quot;spear ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1984</td>
<td>Jerrod</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jared, meaning &quot;descent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1985</td>
<td>Jerrold</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Gerald, meaning &quot;spear ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1987</td>
<td>Jerry</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Jeremy, meaning &quot;Jehovah casts forth&quot; or &quot;Jehovah hurls&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1986</td>
<td>Jerry</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Gerry, meaning &quot;spear ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1988</td>
<td>Jerusha</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yeruwsha, meaning &quot;dispossessor&quot; or &quot;possessed (by a husband)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1989</td>
<td>Jervis</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jarvis, meaning &quot;spear servant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1990</td>
<td>Jesaiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yeshayah, meaning &quot;God is salvation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1991</td>
<td>Jesca</td>
<td>female</td>
<td>Contracted form of English Jessica, meaning &quot;one who beholds&quot; or &quot;one who looks out&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1992</td>
<td>Jeshaiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yeshayah, meaning &quot;God is salvation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1993</td>
<td>Jeshua</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yeshuwa, meaning &quot;he is saved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1994</td>
<td>Jesimiel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yesiymael, meaning &quot;whom God makes,&quot; or possibly more fully &quot;whom God makes grow old&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1995</td>
<td>Jess</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Jessica, meaning &quot;one who beholds&quot; or &quot;one who looks out&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1996</td>
<td>Jess</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Jesse, meaning &quot;gift&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1997</td>
<td>Jessa</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Jessica, meaning &quot;one who beholds&quot; or &quot;one who looks out&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1998</td>
<td>Jessalyn</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Jessa, meaning &quot;one who beholds&quot; or &quot;one who looks out&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>1999</td>
<td>Jessamyn</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Jessamine, meaning &quot;jasmine flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2000</td>
<td>Jesse</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yishay, meaning &quot;I possess&quot; or &quot;wealthy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2001</td>
<td>Jessi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jessie, meaning &quot;one who beholds&quot; or &quot;one who looks out,&quot; and also &quot;gift&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2002</td>
<td>Jessie</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Jesse, meaning &quot;gift.&quot; Pet form of English Jessica, meaning &quot;one who beholds&quot; or &quot;one who looks out.&quot;Pet form of Scottish Jean, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2003</td>
<td>Jessika</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jessica, meaning &quot;one who beholds&quot; or &quot;one who looks out&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2004</td>
<td>Jessye</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jessie, meaning &quot;one who beholds&quot; or &quot;one who looks out,&quot; and also &quot;gift&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2005</td>
<td>Jether</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yether, meaning &quot;overhanging&quot; or &quot;abundance&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2006</td>
<td>Jethro</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yithrow, meaning &quot;his abundance&quot; or &quot;overhanging&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2007</td>
<td>Jett</td>
<td>male</td>
<td>English name, meaning &quot;jet (the mineral),&quot; from Latin gagates, meaning &quot;lapis; stone from Gagai&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2008</td>
<td>Jetta</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Jett, meaning &quot;jet (the mineral)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2009</td>
<td>Jewell</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jewel, meaning &quot;jewel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2010</td>
<td>Jezebel</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Iyzebel (, meaning &quot;Ba&#39;al exalts,&quot; &quot;unchaste,&quot; or &quot;without cohabitation&quot;) and Greek Iezabel (&quot;chaste, intact&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2011</td>
<td>Jill</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Roman Latin Jillian, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2012</td>
<td>Jillie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Jill, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2013</td>
<td>Jilly</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jillie, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2014</td>
<td>Jim</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Jimmy, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2015</td>
<td>Jimi</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jimmy, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2016</td>
<td>Jimmie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jimmy, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2017</td>
<td>Jimmy</td>
<td>male</td>
<td>English pet form of English/French James, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2018</td>
<td>Jinny</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Ginny, meaning &quot;maiden, virgin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2019</td>
<td>Jiphtah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yiphtach, meaning &quot;he opens&quot; or &quot;whom God sets free&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2021</td>
<td>Jo</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Joe, meaning &quot;(God) shall add (another son)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2020</td>
<td>Jo</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Joanne, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2022</td>
<td>Joab</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yowab, meaning &quot;Jehovah is father&quot; or &quot;whose father is Jehovah&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2023</td>
<td>Joachim</td>
<td>male</td>
<td>Contracted form of English Jehoiakim, meaning &quot;Jehovah raises up&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2024</td>
<td>Joah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yowach, meaning &quot;Jehovah is brother&quot; or &quot;whose brother is Jehovah&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2025</td>
<td>Joahaz</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yowachaz, meaning &quot;Jehovah as seized&quot; or &quot;whom Jehovah holds fast&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2026</td>
<td>Joan</td>
<td>female</td>
<td>Medieval English contracted form of Old French Johanne, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2027</td>
<td>Joandra</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Joanne, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2028</td>
<td>Joann</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Joanne, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2029</td>
<td>Joanne</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Johanne (Latin Joanna), meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2030</td>
<td>Joash</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yowash, meaning &quot;given by the Lord.&quot; In the bible, this is the name of several characters, including the father of Gideon.Anglicized form of Hebrew Yow&#39;ash, meaning &quot;Jehovah hastens&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2031</td>
<td>Job</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Iob (Hebrew Iyowb), meaning &quot;hated, oppressed.&quot; In the bible, this is the name of a patient man who was severely tested by God.Anglicized form of Hebrew Yowb, meaning &quot;persecuted&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2032</td>
<td>Joby</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Job, meaning &quot;hated, oppressed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2033</td>
<td>Jocelin</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Jocelyn, meaning &quot;Gaut&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2034</td>
<td>Joceline</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Jocelyn, meaning &quot;Gaut&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2035</td>
<td>Jock</td>
<td>male</td>
<td>Scottish form of English Jack, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2036</td>
<td>Jocosa</td>
<td>female</td>
<td>Middle English feminine form of English unisex Joyce, meaning &quot;lady&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2037</td>
<td>Jodene</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Jody, meaning &quot;Jewess&quot; or &quot;praised&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2038</td>
<td>Jodi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jody, meaning &quot;Jewess&quot; or &quot;praised&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2039</td>
<td>Jodie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jody, meaning &quot;Jewess&quot; or &quot;praised&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2041</td>
<td>Jody</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Joseph, meaning &quot;(God) shall add (another son)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2040</td>
<td>Jody</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Judith, meaning &quot;Jewess&quot; or &quot;praised&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2042</td>
<td>Joe</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Joseph, meaning &quot;(God) shall add (another son)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2043</td>
<td>Joel</td>
<td>male</td>
<td>English form of Greek Ioel (Hebrew Yowel), meaning &quot;Jehovah is God&quot; or &quot;to whom Jehovah is God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2044</td>
<td>Joelle</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Joëlle, meaning &quot;Jehovah is God&quot; or &quot;to whom Jehovah is God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2045</td>
<td>Joetta</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Jo, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2046</td>
<td>Joey</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Joseph, meaning &quot;(God) shall add (another son)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2047</td>
<td>Johanan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yowchanan, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2048</td>
<td>John</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Ioannes (Latin Johannes), meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2049</td>
<td>Johna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Johnna, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2050</td>
<td>Johnathan</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jonathan, meaning &quot;God has given&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2051</td>
<td>Johnathon</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jonathan, meaning &quot;God has given&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2052</td>
<td>Johnie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English John, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2053</td>
<td>Johnna</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English John, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2054</td>
<td>Johnny</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English John, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2055</td>
<td>Joi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Joy, meaning &quot;joy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2056</td>
<td>Joisse</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Joyce, meaning &quot;lady&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2057</td>
<td>Joktan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yoqtan, meaning &quot;small&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2058</td>
<td>Joleen</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Jolene, meaning &quot;pretty&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2059</td>
<td>Jolyon</td>
<td>male</td>
<td>Medieval English variant spelling of Roman Latin Julian, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2060</td>
<td>Jon</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Jonathan, meaning &quot;God has given&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2061</td>
<td>Jona</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Latin Jonas (Greek Ionas), meaning &quot;dove&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2062</td>
<td>Jonah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yonah, meaning &quot;dove&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2063</td>
<td>Jonathan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yownathan, meaning &quot;God has given&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2064</td>
<td>Jonathon</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Jonathan, meaning &quot;God has given&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2065</td>
<td>Jonelle</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Jonie, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2066</td>
<td>Jonette</td>
<td>female</td>
<td>Diminutive form of English Jonie, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2067</td>
<td>Joni</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jonie, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2068</td>
<td>Jonie</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English John, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2069</td>
<td>Jonna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Johnna, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2070</td>
<td>Jonny</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Johnny, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2071</td>
<td>Jonty</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Jonathan, meaning &quot;God has given&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2072</td>
<td>Jools</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Jules, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2073</td>
<td>Jools</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Jules, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2074</td>
<td>Jophiel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yophiel, meaning &quot;beauty of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2075</td>
<td>Joram</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Ioram and Hebrew Yowram, meaning &quot;God is exalted&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2076</td>
<td>Jordan</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Greek Iordanes and Hebrew unisex Yarden, meaning &quot;flowing down&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2077</td>
<td>Jordan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Iordanes and Hebrew unisex Yarden, meaning &quot;flowing down&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2078</td>
<td>Jordana</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Jordan, meaning &quot;flowing down&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2080</td>
<td>Jordi</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Jordie, meaning &quot;flowing down&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2079</td>
<td>Jordi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Jordie, meaning &quot;flowing down&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2081</td>
<td>Jordie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English unisex Jordan, meaning &quot;flowing down&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2082</td>
<td>Jordie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English unisex Jordan, meaning &quot;flowing down&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2084</td>
<td>Jordon</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Jordan, meaning &quot;flowing down&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2083</td>
<td>Jordon</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Jordan, meaning &quot;flowing down&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2086</td>
<td>Jordyn</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Jordan, meaning &quot;flowing down&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2085</td>
<td>Jordyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Jordan, meaning &quot;flowing down&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2087</td>
<td>Jorie</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Marjorie, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2088</td>
<td>Jorja</td>
<td>female</td>
<td>Modern spelling of English Georgia, meaning &quot;earth-worker, farmer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2089</td>
<td>Josaphat</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Iosaphat, meaning &quot;God has judged&quot; or &quot;whom God judges&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2090</td>
<td>Joseph</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Ioseph (Hebrew Yehowceph and Yowceph), meaning &quot;(God) shall add (another son)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2091</td>
<td>Josepha</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Joseph, meaning &quot;(God) shall add (another son)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2092</td>
<td>Josephine</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Joséphine, meaning &quot;(God) shall add (another son)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2093</td>
<td>Joses</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Ioses, meaning &quot;exalted&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2094</td>
<td>Josette</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Joséphine, meaning &quot;(God) shall add (another son)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2095</td>
<td>Josh</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Joshua, meaning &quot;God is salvation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2096</td>
<td>Joshaphat</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yowshaphat, meaning &quot;God has judged&quot; or &quot;whom God judges&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2097</td>
<td>Joshawa</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Joshua, meaning &quot;God is salvation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2098</td>
<td>Joshua</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yehowshuwa, meaning &quot;God is salvation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2099</td>
<td>Josiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yoshiyah (Greek Josias), meaning &quot;whom Jehovah heals&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2100</td>
<td>Josie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Josephine, meaning &quot;(God) shall add (another son)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2101</td>
<td>Joss</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English unisex Jocelyn, meaning &quot;Gaut&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2102</td>
<td>Joss</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English unisex Jocelyn, meaning &quot;Gaut.&quot; Variant spelling of Middle English Josse, meaning &quot;lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2103</td>
<td>Josse</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Norman French Josce, meaning &quot;lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2104</td>
<td>Josslyn</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Jocelyn, meaning &quot;Gaut&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2105</td>
<td>Jotham</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yowtham, meaning &quot;God is perfect&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2106</td>
<td>Joyce</td>
<td>female</td>
<td>English unisex form of Norman French Josce, meaning &quot;lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2107</td>
<td>Joyce</td>
<td>male</td>
<td>English unisex form of Norman French Josce, meaning &quot;lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2108</td>
<td>Joye</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Joy, meaning &quot;joy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2109</td>
<td>Juanita</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of Spanish Juana, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2110</td>
<td>Jubal</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yuwbal, meaning &quot;river, stream&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2111</td>
<td>Juda</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Judah, meaning &quot;praised&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2112</td>
<td>Judah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yehuwdah, meaning &quot;praised&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2113</td>
<td>Judd</td>
<td>male</td>
<td>Medieval pet form of English Jordan, meaning &quot;flowing down&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2114</td>
<td>Judi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Judy, meaning &quot;Jewess&quot; or &quot;praised&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2115</td>
<td>Judie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Judy, meaning &quot;Jewess&quot; or &quot;praised&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2116</td>
<td>Judith</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Yehuwdiyth, meaning &quot;Jewess&quot; or &quot;praised&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2117</td>
<td>Judy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Judith, meaning &quot;Jewess&quot; or &quot;praised&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2119</td>
<td>Jules</td>
<td>male</td>
<td>French form of Roman Latin Julius, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2118</td>
<td>Jules</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of Roman Latin Julia, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2120</td>
<td>Juli</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Julie, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2121</td>
<td>Julia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Roman Latin Julius, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2122</td>
<td>Julian</td>
<td>male</td>
<td>Short form of Roman Latin Julianus, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2123</td>
<td>Juliana</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Roman Latin Julianus, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2124</td>
<td>Julianna</td>
<td>female</td>
<td>Hungarian feminine form of Roman Latin Julianus, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove).&quot;Polish feminine form of Roman Latin Julianus, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2125</td>
<td>Julianne</td>
<td>female</td>
<td>English feminine form of Roman Latin Julianus, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2126</td>
<td>Julie</td>
<td>female</td>
<td>French form of Roman Latin Julia, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2127</td>
<td>Juliet</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Julie, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2128</td>
<td>Juliette</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Julie, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2129</td>
<td>Julyan</td>
<td>male</td>
<td>English form of Roman Latin Julian, meaning &quot;descended from Jupiter (Jove)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2130</td>
<td>Justin</td>
<td>male</td>
<td>English form of Roman Latin Justinus, meaning &quot;fair, just&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2131</td>
<td>Justina</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Roman Latin Justinus, meaning &quot;fair, just&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2132</td>
<td>Justine</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Justin, meaning &quot;fair, just&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2134</td>
<td>Justy</td>
<td>male</td>
<td>Unisex pet form of English Justin and Justine, both, meaning &quot;fair, just&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2133</td>
<td>Justy</td>
<td>female</td>
<td>Unisex pet form of English Justin and Justine, both, meaning &quot;fair, just&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2135</td>
<td>Kacey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Casey, meaning &quot;she who entangles men&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2136</td>
<td>Kacie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kacey, meaning &quot;she who entangles men&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2137</td>
<td>Kaden</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Caden, probably, meaning &quot;little battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2138</td>
<td>Kadence</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Cadence, meaning &quot;flow of rhythm&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2139</td>
<td>Kae</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Kay, meaning &quot;lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2140</td>
<td>Kaelea</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kayley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2141</td>
<td>Kaelee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kayley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2142</td>
<td>Kaety</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Katie, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2143</td>
<td>Kailee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kayley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2144</td>
<td>Kailey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kayley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2145</td>
<td>Kailyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kaylyn, meaning &quot;girl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2146</td>
<td>Kaitlin</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Caitlín, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2147</td>
<td>Kaitlyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kaitlin, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2148</td>
<td>Kaitlynn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kaitlin, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2149</td>
<td>Kaleigh</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kayley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2150</td>
<td>Kaley</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kayley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2151</td>
<td>Kalie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kayley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2152</td>
<td>Kalla</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Calla, meaning &quot;beauty&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2153</td>
<td>Kalyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kaylyn, meaning &quot;girl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2154</td>
<td>Kalysta</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Callista, meaning &quot;most beautiful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2155</td>
<td>Kam</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Kameron, meaning &quot;crooked nose&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2156</td>
<td>Kamryn</td>
<td>female</td>
<td>English feminine form of Scottish unisex Cameron, meaning &quot;crooked nose&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2157</td>
<td>Kandace</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Greek Kandake, meaning &quot;prince of servants&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2158</td>
<td>Kandi</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Kandace, meaning &quot;prince of servants&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2159</td>
<td>Kane</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Cathán, meaning &quot;little battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2160</td>
<td>Kaolin</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Gaelic Caolán, meaning &quot;little slender one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2161</td>
<td>Kara</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Cara, meaning either &quot;beloved&quot; or &quot;friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2162</td>
<td>Karaugh</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kara, meaning either &quot;beloved&quot; or &quot;friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2163</td>
<td>Karena</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Carina, meaning &quot;beloved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2164</td>
<td>Karenza</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kerensa, meaning &quot;love&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2165</td>
<td>Kari</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Carrie, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2166</td>
<td>Karina</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Carina, meaning &quot;beloved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2167</td>
<td>Karissa</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Charissa, meaning &quot;grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2168</td>
<td>Karla</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of German Karl, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2169</td>
<td>Karlee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Carlie, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2170</td>
<td>Karlene</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of German Karla, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2171</td>
<td>Karly</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Carly, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2172</td>
<td>Karolyn</td>
<td>female</td>
<td>English variant form of French Caroline, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2173</td>
<td>Karon</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Danish Karen, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2174</td>
<td>Karrie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Carrie, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2175</td>
<td>Karyn</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Danish Karen, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2176</td>
<td>Kasandra</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Cassandra, meaning &quot;she who entangles men&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2178</td>
<td>Kasey</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Casey, meaning &quot;vigilant, wakeful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2177</td>
<td>Kasey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Casey, meaning &quot;vigilant, wakeful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2179</td>
<td>Kasper</td>
<td>male</td>
<td>English form of Spanish Gaspar, meaning &quot;treasure bearer.&quot; Early Christians assigned names to the three Magi (&quot;wise men from the east&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2180</td>
<td>Kassia</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Cassia, meaning &quot;cassia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2182</td>
<td>Kassidy</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Cassidy, meaning &quot;curly(-headed)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2181</td>
<td>Kassidy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Cassidy, meaning &quot;curly(-headed)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2183</td>
<td>Kassy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Kassia, meaning &quot;cassia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2184</td>
<td>Kat</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Katherine, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2185</td>
<td>Kate</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Katherine, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2186</td>
<td>Katee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Katie, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2187</td>
<td>Katelin</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kaitlin, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2188</td>
<td>Katelyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Katelin, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2189</td>
<td>Katelynn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Katelyn, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2190</td>
<td>Katey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Katie, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2191</td>
<td>Kath</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Katherine, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2192</td>
<td>Katharine</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Katherine, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2193</td>
<td>Katharyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Katherine, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2194</td>
<td>Katherine</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Katherina, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2195</td>
<td>Katheryn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Katherine, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2196</td>
<td>Katheryne</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Katherine, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2197</td>
<td>Kathi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kathy, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2198</td>
<td>Kathie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kathy, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2199</td>
<td>Kathleen</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Caitlín, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2200</td>
<td>Kathlyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kathleen, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2201</td>
<td>Kathryn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Katherine, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2202</td>
<td>Kathy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Katherine, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2203</td>
<td>Katie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Katherine, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2204</td>
<td>Katlyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kaitlin, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2205</td>
<td>Katrina</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Catrina, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2206</td>
<td>Katriona</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Catríona and Scottish Gaelic Catrìona, both, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2207</td>
<td>Katryna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Katrina, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2208</td>
<td>Katy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Katie, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2210</td>
<td>Kay</td>
<td>female</td>
<td>Short form of names beginning with the letter, meaning &quot;K&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2209</td>
<td>Kay</td>
<td>male</td>
<td>English form of Welsh Kai, meaning &quot;lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2211</td>
<td>Kayla</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Kayley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2212</td>
<td>Kayleah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kayley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2213</td>
<td>Kaylee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kayley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2214</td>
<td>Kayleigh</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kayley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2215</td>
<td>Kaylie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kayley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2216</td>
<td>Kaylin</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Cailín, meaning &quot;girl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2217</td>
<td>Kayly</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kayley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2218</td>
<td>Kaylyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kaylin, meaning &quot;girl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2219</td>
<td>Kaylynn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kaylin, meaning &quot;girl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2220</td>
<td>Kean</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Cian, meaning &quot;ancient, distant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2221</td>
<td>Keane</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Kean, meaning &quot;ancient, distant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2222</td>
<td>Keara</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Ciara, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2223</td>
<td>Keavy</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Caoimhe, meaning &quot;beloved, comely&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2224</td>
<td>Keeleigh</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kayley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2226</td>
<td>Keelin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Keelan, meaning &quot;little companion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2225</td>
<td>Keelin</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Keelan, meaning &quot;little companion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2227</td>
<td>Keely</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Keeley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2228</td>
<td>Keenan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Cianán, meaning &quot;little ancient one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2229</td>
<td>Keeva</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Caoimhe, meaning &quot;beloved, comely&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2230</td>
<td>Kegan</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Keegan, meaning &quot;tiny little fire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2231</td>
<td>Keighley</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kayley, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2232</td>
<td>Keir</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Kerr, meaning &quot;from the marshland&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2233</td>
<td>Keira</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Keara, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2234</td>
<td>Keisha</td>
<td>female</td>
<td>Modern form of English Keziah, meaning &quot;cassia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2235</td>
<td>Keitha</td>
<td>female</td>
<td>English feminine form of Scottish Keith, probably, meaning &quot;forest, wood&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2236</td>
<td>Keithia</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Keitha, probably, meaning &quot;forest, wood&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2237</td>
<td>Kelan</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Keelan, meaning &quot;little companion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2238</td>
<td>Kelan</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Keelan, meaning &quot;little companion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2240</td>
<td>Kelcey</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Kelsey, meaning &quot;ship-victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2239</td>
<td>Kelcey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Kelsey, meaning &quot;ship-victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2241</td>
<td>Kelia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Kelly, meaning &quot;bright-headed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2242</td>
<td>Kell</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English unisex Kelly, meaning &quot;bright-headed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2243</td>
<td>Kell</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English unisex Kelly, meaning &quot;bright-headed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2244</td>
<td>Kelleigh</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Kelly, meaning &quot;bright-headed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2245</td>
<td>Kelley</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Kelly, meaning &quot;bright-headed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2246</td>
<td>Kelley</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Kelly, meaning &quot;bright-headed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2247</td>
<td>Kelli</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Kelly, meaning &quot;bright-headed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2249</td>
<td>Kelly</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized unisex form of Irish Gaelic Ceallach, meaning &quot;bright-headed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2248</td>
<td>Kelly</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized unisex form of Irish Gaelic Ceallach, meaning &quot;bright-headed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2250</td>
<td>Kelsi</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Kelsey, meaning &quot;ship-victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2251</td>
<td>Kelsie</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Kelsey, meaning &quot;ship-victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2252</td>
<td>Ken</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Kenneth, meaning both &quot;born of fire&quot; and &quot;comely; finely made&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2253</td>
<td>Kenan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Qeynan, meaning &quot;possession&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2254</td>
<td>Kenaz</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Qenaz, meaning &quot;hunter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2255</td>
<td>Kenda</td>
<td>female</td>
<td>Feminine short form of English unisex Kendall, meaning &quot;exalted effigy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2257</td>
<td>Kendal</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Kendall, meaning &quot;exalted effigy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2256</td>
<td>Kendal</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Kendall, meaning &quot;exalted effigy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2258</td>
<td>Kendra</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Kendrick, meaning &quot;keen power&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2259</td>
<td>Kenelm</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Cenhelm, meaning &quot;keen protection&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2260</td>
<td>Kenina</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Kenneth, meaning both &quot;comely; finely made&quot; and &quot;born of fire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2261</td>
<td>Kenith</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Kenneth, meaning both &quot;born of fire&quot; and &quot;comely; finely made&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2262</td>
<td>Kenna</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Kenneth, meaning both &quot;comely; finely made&quot; and &quot;born of fire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2263</td>
<td>Kenneth</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Cináed, meaning &quot;born of fire.&quot; This was probably the first Anglicization.Anglicized form of Irish Gaelic Cainnech, meaning &quot;comely; finely made&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2264</td>
<td>Kennith</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Kenneth, meaning both &quot;comely; finely made&quot; and &quot;born of fire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2265</td>
<td>Kenny</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Kenneth, meaning both &quot;comely; finely made&quot; and &quot;born of fire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2266</td>
<td>Kenrick</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Kendrick, meaning &quot;keen power&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2267</td>
<td>Kentigern</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Ceanntighern, meaning &quot;head lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2269</td>
<td>Kenzie</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English unisex Mackenzie, meaning &quot;comely, finely made&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2268</td>
<td>Kenzie</td>
<td>female</td>
<td>Short form of Scottish unisex Mackenzie, meaning &quot;comely, finely made&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2270</td>
<td>Keren</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Qeren, meaning &quot;horn (of an animal).&quot; Also a short form of Keren-happuch, meaning &quot;horn of antimony&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2271</td>
<td>Keren-happuch</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Qeren happuwk, meaning &quot;horn of antimony&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2272</td>
<td>Keren-hapuch</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Keren-happuch, meaning &quot;horn of antimony&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2273</td>
<td>Kerena</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Keren, meaning &quot;horn (of an animal)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2274</td>
<td>Kerenhappuch</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Keren-happuch, meaning &quot;horn of antimony&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2275</td>
<td>Kerenhapuch</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Keren-happuch, meaning &quot;horn of antimony&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2276</td>
<td>Kerenza</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kerensa, meaning &quot;love&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2277</td>
<td>Keri</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Kerry, meaning &quot;Ciar&#39;s people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2278</td>
<td>Kermit</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Diarmaid, meaning &quot;without envy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2279</td>
<td>Kerri</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Kerry, meaning &quot;Ciar&#39;s people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2281</td>
<td>Kerrie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Kerry, meaning &quot;Ciar&#39;s people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2280</td>
<td>Kerrie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Kerry, meaning &quot;Ciar&#39;s people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2282</td>
<td>Keshaun</td>
<td>male</td>
<td>Elaborated form of English Shaun, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2283</td>
<td>Keshawn</td>
<td>male</td>
<td>Elaborated form of English Shawn, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2284</td>
<td>Keshia</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Keisha, meaning &quot;cassia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2285</td>
<td>Keturah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Qetuwrah, meaning &quot;incense&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2286</td>
<td>Ketzia</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kezia, meaning &quot;cassia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2287</td>
<td>Kevan</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Kevin, meaning &quot;little comely one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2288</td>
<td>Kevin</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Caoimhín, meaning &quot;little comely one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2289</td>
<td>Kevyn</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Kevin, meaning &quot;little comely one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2290</td>
<td>Keysha</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Keisha, meaning &quot;cassia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2291</td>
<td>Kezia</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Qetsiyah, meaning &quot;cassia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2292</td>
<td>Keziah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kezia, meaning &quot;cassia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2293</td>
<td>Kian</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Cian, meaning &quot;ancient, distant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2294</td>
<td>Kiara</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Ciara, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2295</td>
<td>Kiaran</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Ciarán, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2296</td>
<td>Kiarra</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kiara, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2297</td>
<td>Kiera</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kiara, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2298</td>
<td>Kieran</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Kiaran, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2299</td>
<td>Kieron</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Kiaran, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2300</td>
<td>Kierra</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kiara, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2301</td>
<td>Kiersten</td>
<td>female</td>
<td>Modern English spelling of Old English Kirsten, meaning &quot;stone church,&quot; or Danish/Norwegian Kirsten, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2302</td>
<td>Kiley</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kylie, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2303</td>
<td>Kilie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kylie, meaning &quot;slender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2304</td>
<td>Killeen</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Cillín, meaning &quot;little warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2305</td>
<td>Killian</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Killeen, meaning &quot;little warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2307</td>
<td>Kim</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English unisex Kimberley, meaning &quot;King&#39;s City Meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2306</td>
<td>Kim</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English unisex Kimberley, meaning &quot;King&#39;s City Meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2308</td>
<td>Kimbel</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Cynebeal, meaning &quot;royal courage&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2309</td>
<td>Kimberlee</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Kimberley, meaning &quot;King&#39;s City Meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2310</td>
<td>Kimberleigh</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Kimberley, meaning &quot;King&#39;s City Meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2311</td>
<td>Kimberly</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Kimberley, meaning &quot;King&#39;s City Meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2312</td>
<td>Kimbra</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Kimberly, meaning &quot;King&#39;s City Meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2313</td>
<td>Kimmy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Kimberly, meaning &quot;King&#39;s City Meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2314</td>
<td>Kinborough</td>
<td>female</td>
<td>Medieval English form of Anglo-Saxon Cyneburga, meaning &quot;royal fortress&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2315</td>
<td>Kip</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Kipp, possibly meaning &quot;fat man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2316</td>
<td>Kirsteen</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Scottish Kirstin, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2317</td>
<td>Kirsten</td>
<td>female</td>
<td>Old English name, meaning &quot;stone church&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2318</td>
<td>Kirstie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of Scottish Kirstin, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2319</td>
<td>Kirstin</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Scottish Kirstine, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2320</td>
<td>Kirstine</td>
<td>female</td>
<td>Scottish form of Latin Christina, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2321</td>
<td>Kirsty</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of Scottish Kirstine, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2322</td>
<td>Kisha</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Keisha, meaning &quot;cassia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2324</td>
<td>Kit</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Christopher, meaning &quot;Christ-bearer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2323</td>
<td>Kit</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Katherine, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2325</td>
<td>Kitti</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kitty, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2326</td>
<td>Kitty</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Katherine, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2327</td>
<td>Kizzie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Keziah, meaning &quot;cassia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2328</td>
<td>Kizzy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kizzie, meaning &quot;cassia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2329</td>
<td>Klara</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Clara, meaning &quot;clear, bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2330</td>
<td>Klaudia</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Roman Latin Claudia, meaning &quot;lame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2332</td>
<td>Kodey</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Kody, meaning &quot;helper&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2331</td>
<td>Kodey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Kody, meaning &quot;helper&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2334</td>
<td>Kody</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Cody, meaning &quot;helper&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2333</td>
<td>Kody</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Cody, meaning &quot;helper&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2335</td>
<td>Kohath</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Qehath, meaning &quot;assembly&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2336</td>
<td>Kolby</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Colby, meaning &quot;coal settlement&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2337</td>
<td>Kole</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Cole, meaning &quot;coal-black, swarthy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2338</td>
<td>Kolleen</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Colleen, meaning &quot;girl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2339</td>
<td>Kolman</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Colman, meaning &quot;dove&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2340</td>
<td>Konnor</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Connor, meaning &quot;hound-lover&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2341</td>
<td>Korah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Qorach, meaning &quot;bald&quot; or &quot;ice&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2342</td>
<td>Korbin</td>
<td>male</td>
<td>Modern variant spelling of Middle English and Old French Corbin, meaning &quot;little crow&quot; or &quot;little raven&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2343</td>
<td>Korey</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Corey, possibly meaning &quot;deep hollow, ravine&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2344</td>
<td>Kori</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Korey, possibly meaning &quot;deep hollow, ravine&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2345</td>
<td>Korrine</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Corinne, meaning &quot;maiden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2347</td>
<td>Kortney</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Courtney, meaning &quot;short nose&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2346</td>
<td>Kortney</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Courtney, meaning &quot;short nose&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2348</td>
<td>Kory</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Korey, possibly meaning &quot;deep hollow, ravine&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2350</td>
<td>Kourtney</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Courtney, meaning &quot;short nose&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2349</td>
<td>Kourtney</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Courtney, meaning &quot;short nose&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2351</td>
<td>Krissy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Chrissy, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2352</td>
<td>Krista</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Latin Christa, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2353</td>
<td>Kristal</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Crystal, meaning &quot;crystal, ice&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2354</td>
<td>Kristeen</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Christine, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2355</td>
<td>Kristel</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Crystal, meaning &quot;crystal, ice&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2356</td>
<td>Kristi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kristy, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2357</td>
<td>Kristia</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Christia, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2358</td>
<td>Kristie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Kristy, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2359</td>
<td>Kristin</td>
<td>female</td>
<td>Short form of Scandinavian Kristina and English Kristina, both, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2360</td>
<td>Kristina</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Christina, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2361</td>
<td>Kristine</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Christine, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2362</td>
<td>Kristopher</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Christopher, meaning &quot;Christ-bearer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2363</td>
<td>Kristy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Christy, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2364</td>
<td>Krystal</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Crystal, meaning &quot;crystal, ice&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2365</td>
<td>Krystelle</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Crystal, meaning &quot;crystal, ice&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2366</td>
<td>Krysten</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of German Kristen, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2367</td>
<td>Krystina</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Christina, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2368</td>
<td>Krystine</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Christine, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2369</td>
<td>Krystle</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Crystal, meaning &quot;crystal, ice&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2370</td>
<td>Kurt</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Kurtis, meaning &quot;courteous&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2371</td>
<td>Kurtis</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Curtis, meaning &quot;courteous&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2372</td>
<td>Kym</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Kim, meaning &quot;King&#39;s City Meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2373</td>
<td>Kyran</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Kieran, meaning &quot;little black one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2374</td>
<td>Kyrsten</td>
<td>female</td>
<td>English form of Scottish Kirsten, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2375</td>
<td>Lacey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lacy, meaning &quot;lace-like&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2376</td>
<td>Lacie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lacy, meaning &quot;lace-like&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2377</td>
<td>Ladonna</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Donna, meaning &quot;lady&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2378</td>
<td>Lady</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Adelaide, meaning &quot;noble sort.&quot; In some instances it may be derived from the vocabulary word, meaning simply &quot;lady&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2379</td>
<td>Lagina</td>
<td>female</td>
<td>Modern elaborated form of English Gina, meaning &quot;earth-worker, farmer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2380</td>
<td>Laidey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lady, meaning &quot;noble sort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2381</td>
<td>Lainey</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of French Elaine, possibly meaning &quot;torch&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2382</td>
<td>Lakeisha</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Keisha, meaning &quot;cassia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2383</td>
<td>Lakeshia</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lakeisha, meaning &quot;cassia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2384</td>
<td>Lakisha</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lakeisha, meaning &quot;cassia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2385</td>
<td>Lalla</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Greek Lalage, meaning &quot;to babble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2386</td>
<td>Lallie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Greek Lalage, meaning &quot;to babble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2387</td>
<td>Lally</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lallie, meaning &quot;to babble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2388</td>
<td>Lambart</td>
<td>male</td>
<td>Variant form of English Lambert, meaning &quot;land-bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2389</td>
<td>Lambert</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Low German Lammert, meaning &quot;land-bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2390</td>
<td>Lana</td>
<td>female</td>
<td>Short form of Latin Alana, possibly meaning &quot;little rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2391</td>
<td>Laney</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lainey, possibly meaning &quot;torch&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2392</td>
<td>Lanford</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Langford, meaning &quot;long river crossing&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2393</td>
<td>Lara</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Laura, meaning &quot;laurel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2394</td>
<td>Laraine</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Lorraine, meaning &quot;land of the people of Lothar&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2395</td>
<td>Lareyna</td>
<td>female</td>
<td>English elaborated form of French Lorraine, meaning &quot;land of the people of Lothar&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2396</td>
<td>Lari</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Laura, meaning &quot;laurel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2397</td>
<td>Larrie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Larry, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2398</td>
<td>Larry</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Laurence, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2399</td>
<td>Laryn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lauren, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2400</td>
<td>Lashawn</td>
<td>female</td>
<td>Modern feminine form of English Shawn, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2401</td>
<td>Lashay</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated feminine form of English unisex Shay, probably, meaning &quot;strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2402</td>
<td>Lashonda</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Shawna, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2403</td>
<td>Latanya</td>
<td>female</td>
<td>English elaborated form of Latin Tania, probably, meaning &quot;father&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2404</td>
<td>Latasha</td>
<td>female</td>
<td>English elaborated form of Russian Tasha, meaning &quot;birthday,&quot; or in Church Latin &quot;Christmas day&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2405</td>
<td>Latisha</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Letitia, meaning &quot;happiness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2406</td>
<td>Latonya</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Tonya, possibly meaning &quot;invaluable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2407</td>
<td>Latoya</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Toya, probably, meaning &quot;toy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2408</td>
<td>Laura</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Laurus, meaning &quot;laurel.&quot; Or from Greek Lavra, meaning &quot;an alley, a passage&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2409</td>
<td>Lauraine</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Lorraine, meaning &quot;land of the people of Lothar&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2410</td>
<td>Laureen</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Laura, meaning &quot;laurel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2411</td>
<td>Laurelle</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Laurel, meaning &quot;laurel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2412</td>
<td>Lauren</td>
<td>female</td>
<td>Unisex form of English Laurence, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2413</td>
<td>Lauren</td>
<td>male</td>
<td>Unisex form of English Laurence, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2414</td>
<td>Laurena</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lorena, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2415</td>
<td>Laurence</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Laurent, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2416</td>
<td>Laurencia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Laurence, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2417</td>
<td>Laurene</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lauren, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2419</td>
<td>Laurie</td>
<td>male</td>
<td>Unisex pet form of English Lauren and Laurence, both, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2418</td>
<td>Laurie</td>
<td>female</td>
<td>Unisex pet form of English Lauren and Laurence, both, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2420</td>
<td>Laurinda</td>
<td>female</td>
<td>English elaborated form of Latin Laura, meaning &quot;laurel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2421</td>
<td>Laurine</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Laura, meaning &quot;laurel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2422</td>
<td>Laurissa</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Laura, meaning &quot;laurel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2423</td>
<td>Lauryn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lauren, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2425</td>
<td>Lavern</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Laverne, meaning &quot;the alder (tree)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2424</td>
<td>Lavern</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Laverne, possibly meaning &quot;spring-like; to be verdant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2426</td>
<td>Laverne</td>
<td>female</td>
<td>English form of Roman Latin Laverna, possibly meaning &quot;spring-like; to be verdant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2427</td>
<td>Lavone</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lavonne, meaning &quot;yew tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2428</td>
<td>Lavonne</td>
<td>female</td>
<td>Modern English elaborated form of French Yvonne, meaning &quot;yew tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2429</td>
<td>Law</td>
<td>male</td>
<td>Middle English short form of English Lawrence, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2430</td>
<td>Lawanda</td>
<td>female</td>
<td>Modern English elaborated form of German Wanda, meaning &quot;a Wend; a wanderer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2431</td>
<td>Lawrence</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Laurence, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2432</td>
<td>Lawrie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Lawrence, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2433</td>
<td>Layne</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Lane, meaning &quot;lives by the lane&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2434</td>
<td>Layton</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Leighton, meaning &quot;leek garden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2435</td>
<td>Layton</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Leighton, meaning &quot;leek garden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2436</td>
<td>Laz</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Larry, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2437</td>
<td>Lea</td>
<td>female</td>
<td>Old English name, meaning &quot;meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2438</td>
<td>Leah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Old English Lea, meaning &quot;meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2439</td>
<td>Leanora</td>
<td>female</td>
<td>Short form of Latin Eleanora, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2440</td>
<td>Leda</td>
<td>female</td>
<td>Greek name, meaning &quot;woman&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2441</td>
<td>Leeroy</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Leroy, meaning &quot;the king&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2442</td>
<td>Leesa</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lisa, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2443</td>
<td>Lehi</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Lechiy, meaning &quot;cheek&quot; or &quot;jaw&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2444</td>
<td>Leia</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Hebrew Leah, meaning &quot;weary&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2446</td>
<td>Leigh</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Lee, meaning &quot;meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2445</td>
<td>Leigh</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Lee, meaning &quot;meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2447</td>
<td>Lem</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Lemuel, meaning &quot;by God&quot; or &quot;for God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2448</td>
<td>Lemuel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Lemuwel, meaning &quot;by God&quot; or &quot;for God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2449</td>
<td>Len</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Leonard, meaning &quot;lion-strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2450</td>
<td>Lena</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Eleanor, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2451</td>
<td>Lenard</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Leonard, meaning &quot;lion-strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2452</td>
<td>Lennard</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Leonard, meaning &quot;lion-strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2453</td>
<td>Lennie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Leonard, meaning &quot;lion-strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2454</td>
<td>Lenny</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Leonard, meaning &quot;lion-strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2455</td>
<td>Lenora</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of Latin Eleanora, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2456</td>
<td>Lenore</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Latin Lenora, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2457</td>
<td>Leo</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Leonard, meaning &quot;lion-strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2458</td>
<td>Leola</td>
<td>female</td>
<td>English feminine form of Latin Leo, meaning &quot;lion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2459</td>
<td>Leolin</td>
<td>male</td>
<td>English variant form of Welsh Llywelyn, meaning &quot;oath of Belenus&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2460</td>
<td>Leona</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Leo, meaning &quot;lion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2461</td>
<td>Leonard</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Léonard, meaning &quot;lion-strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2462</td>
<td>Leone</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Leona, meaning &quot;lion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2463</td>
<td>Leonora</td>
<td>female</td>
<td>Short form of Italian Eleanora, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2464</td>
<td>Leonore</td>
<td>female</td>
<td>Short form of German Eleonore, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2465</td>
<td>Leontyne</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Léontine, meaning &quot;lion-like&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2466</td>
<td>Leopold</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Léopold, meaning &quot;people-bold&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2467</td>
<td>Leroi</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of French Leroy, meaning &quot;the king&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2468</td>
<td>Les</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English unisex Lesley, meaning &quot;garden of hollies&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2469</td>
<td>Les</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English unisex Lesley, meaning &quot;garden of hollies&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2470</td>
<td>Lesia</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Lisa, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2471</td>
<td>Lesleigh</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Lesley, meaning &quot;garden of hollies&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2472</td>
<td>Lesley</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Scottish unisex Leslie, meaning &quot;garden of hollies&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2473</td>
<td>Lesley</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish unisex Leslie, meaning &quot;garden of hollies&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2474</td>
<td>Lesly</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Lesley, meaning &quot;garden of hollies&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2475</td>
<td>Lesly</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Lesley, meaning &quot;garden of hollies&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2476</td>
<td>Lessie</td>
<td>female</td>
<td>Feminine pet form of Scottish unisex Leslie, meaning &quot;garden of hollies&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2477</td>
<td>Letha</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Aletha, meaning &quot;truth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2478</td>
<td>Letitia</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Lætitia, meaning &quot;happiness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2479</td>
<td>Lettice</td>
<td>female</td>
<td>Middle English form of Latin Lætitia, meaning &quot;happiness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2480</td>
<td>Lettie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of Middle English Lettice, meaning &quot;happiness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2481</td>
<td>Letty</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lettie, meaning &quot;happiness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2482</td>
<td>Lev</td>
<td>male</td>
<td>English short form of English Levi, meaning &quot;adhesion, joined to&quot; or &quot;crown, garland&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2483</td>
<td>Lew</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Lewis, meaning &quot;famous warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2484</td>
<td>Lewella</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Louella, meaning &quot;famous warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2485</td>
<td>Lewis</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Louis, meaning &quot;famous warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2486</td>
<td>Lex</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English unisex Alex, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2487</td>
<td>Lex</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English unisex Alex, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2488</td>
<td>Lexa</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Alexandra, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2489</td>
<td>Lexi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lexy, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2490</td>
<td>Lexia</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Latin Alexia, meaning &quot;defender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2491</td>
<td>Lexie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lexy, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2492</td>
<td>Lexine</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Lexy, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2493</td>
<td>Lexus</td>
<td>female</td>
<td>Short form of Latin unisex Alexus, meaning &quot;defender&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2494</td>
<td>Lexy</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Alexandra, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2495</td>
<td>Leyton</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Layton, meaning &quot;leek garden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2496</td>
<td>Liana</td>
<td>female</td>
<td>Short form of Latin Eliana, meaning &quot;sun&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2497</td>
<td>Liane</td>
<td>female</td>
<td>Short form of French Éliane, meaning &quot;sun&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2498</td>
<td>Libbie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Libby, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2499</td>
<td>Libby</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2500</td>
<td>Liddy</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Greek Lydia, meaning &quot;of Lydia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2501</td>
<td>Lili</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lily, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2502</td>
<td>Lilianne</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Lilian, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2503</td>
<td>Lilias</td>
<td>female</td>
<td>Scottish form of Latin Liliana, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2504</td>
<td>Lilita</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Lily, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2505</td>
<td>Lilith</td>
<td>female</td>
<td>Hebrew form of Sumerian Lilitu, meaning &quot;of the night.&quot; In mythology, this is the name of a Mesopotamian storm demon associated with the wind and thought to bear disease and death. In ancient Semitic folklore, it is the name of a night demon. The oldest story considers Lilith to be Adam&#39;s first wife. In the bible, this is simply a word for a &quot;screech owl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2506</td>
<td>Lilli</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lily, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2507</td>
<td>Lillia</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Lillian, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2508</td>
<td>Lillian</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lilian, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2509</td>
<td>Lillie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lily, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2510</td>
<td>Lilly</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lily, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2511</td>
<td>Linden</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Lyndon, meaning &quot;lime tree hill.&quot; Or from the vocabulary word, linden, meaning &quot;lime tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2512</td>
<td>Lindon</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Lyndon, meaning &quot;lime tree hill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2514</td>
<td>Lindsey</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Lindsay, meaning &quot;Lincoln&#39;s wetlands&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2513</td>
<td>Lindsey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Lindsay, meaning &quot;Lincoln&#39;s wetlands&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2515</td>
<td>Lindsie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Lindsay, meaning &quot;Lincoln&#39;s wetlands&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2516</td>
<td>Lindy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Linda, meaning &quot;serpent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2517</td>
<td>Linette</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lynette, meaning &quot;little lake&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2518</td>
<td>Linn</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Latin Linnaea, meaning &quot;twin flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2519</td>
<td>Linnet</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Linette, meaning &quot;little lake&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2520</td>
<td>Linnette</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Linette, meaning &quot;little lake&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2521</td>
<td>Linnie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Linda, meaning &quot;serpent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2522</td>
<td>Linsay</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Linsey, meaning &quot;Lincoln&#39;s wetlands&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2523</td>
<td>Linsey</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Lindsay, meaning &quot;Lincoln&#39;s wetlands&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2524</td>
<td>Linsy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Linsey, meaning &quot;Lincoln&#39;s wetlands&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2525</td>
<td>Linus</td>
<td>male</td>
<td>Latin form of Greek Linos, meaning either &quot;a cry of grief&quot; or &quot;flax, linen&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2526</td>
<td>Linzi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Linsey, meaning &quot;Lincoln&#39;s wetlands&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2527</td>
<td>Lis</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Elisabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2528</td>
<td>Lisa</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Liza, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2529</td>
<td>Lisbeth</td>
<td>female</td>
<td>Contracted form of English Elisabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2530</td>
<td>Lissa</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Greek Melissa, meaning &quot;honey-sap&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2531</td>
<td>Livia</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Olivia, probably, meaning &quot;elf army&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2532</td>
<td>Livvy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Olivia, probably, meaning &quot;elf army&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2533</td>
<td>Livy</td>
<td>male</td>
<td>English form of Roman Latin Livius, possibly meaning &quot;bluish&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2534</td>
<td>Liz</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2535</td>
<td>Liza</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2536</td>
<td>Lizbeth</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2537</td>
<td>Lizette</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Lisette, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2538</td>
<td>Lizzie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2539</td>
<td>Lizzy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lizzie, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2540</td>
<td>Lola</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of Spanish Dolores, meaning &quot;sorrows&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2541</td>
<td>Lon</td>
<td>male</td>
<td>English short form of Spanish Alonso, meaning &quot;noble and ready&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2542</td>
<td>Lonnie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Alonzo, meaning &quot;noble and ready&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2543</td>
<td>Lonny</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Lonnie, meaning &quot;noble and ready&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2544</td>
<td>Lora</td>
<td>female</td>
<td>Latin name, meaning &quot;sorrowful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2545</td>
<td>Loraine</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Lorraine, meaning &quot;land of the people of Lothar&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2546</td>
<td>Lorainne</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Lorraine, meaning &quot;land of the people of Lothar&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2547</td>
<td>Lorayne</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Lorraine, meaning &quot;land of the people of Lothar&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2548</td>
<td>Lorelle</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Laurel, meaning &quot;laurel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2550</td>
<td>Loren</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Lauren, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2549</td>
<td>Loren</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Lauren, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2551</td>
<td>Lorena</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Loren, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2552</td>
<td>Lorene</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Loreen, meaning &quot;little laurel tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2553</td>
<td>Loretta</td>
<td>female</td>
<td>English form of Italian Lauretta, meaning &quot;little laurel tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2554</td>
<td>Lorette</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Laurette, meaning &quot;little laurel tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2555</td>
<td>Lori</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lorri, meaning &quot;land of the people of Lothar&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2556</td>
<td>Lorie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lorrie, meaning &quot;land of the people of Lothar&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2557</td>
<td>Lorin</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Loren, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2558</td>
<td>Lorin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Loren, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2559</td>
<td>Lorina</td>
<td>female</td>
<td>Diminutive form of Latin Lora (&quot;sorrowful&quot;), meaning &quot;little sorrowful one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2560</td>
<td>Lorri</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of French Lorraine, meaning &quot;land of the people of Lothar&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2561</td>
<td>Lorrie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lorri, meaning &quot;land of the people of Lothar&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2562</td>
<td>Lorrin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Lorin, meaning &quot;of Laurentum&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2563</td>
<td>Lottie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Charlotte, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2564</td>
<td>Louella</td>
<td>female</td>
<td>Feminine pet form of English unisex Lou, meaning &quot;famous warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2565</td>
<td>Louie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of French Louis, meaning &quot;famous warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2566</td>
<td>Louis</td>
<td>male</td>
<td>Middle French form of Old French Loois, meaning &quot;famous warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2567</td>
<td>Louisa</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of French Louise, meaning &quot;famous warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2568</td>
<td>Louise</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of French Louis, meaning &quot;famous warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2569</td>
<td>Louiza</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Louisa, meaning &quot;famous warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2570</td>
<td>Lovel</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Lovell, meaning &quot;little wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2571</td>
<td>Loyd</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Welsh Lloyd, meaning &quot;gray-haired&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2572</td>
<td>Luanne</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Louanna, meaning &quot;famous warrior&quot; and &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2573</td>
<td>Lucas</td>
<td>male</td>
<td>Contracted form of Latin Lucanus, meaning &quot;from Lucania,&quot; a region of southern Italy. Lucania probably comes from the word lux, meaning &quot;light&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2574</td>
<td>Lucile</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Lucille, meaning &quot;little light&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2575</td>
<td>Lucille</td>
<td>female</td>
<td>French form of Roman Latin Lucilla, meaning &quot;little light&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2576</td>
<td>Lucky</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Luke, meaning &quot;from Lucania.&quot; In some cases it may come directly from the vocabulary word, meaning simply &quot;lucky&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2577</td>
<td>Lucy</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Lucie, meaning &quot;light&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2578</td>
<td>Luella</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Louella, meaning &quot;famous warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2579</td>
<td>Luke</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Loukas (Latin Lucas), meaning &quot;from Lucania,&quot; a region of southern Italy. Lucania probably comes from the word lux, meaning &quot;light&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2580</td>
<td>Lunet</td>
<td>female</td>
<td>Middle English form of French Lunete, meaning &quot;idol, image&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2581</td>
<td>Luvinia</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Lavinia, possibly meaning &quot;purity&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2582</td>
<td>Lyda</td>
<td>female</td>
<td>English contracted form of Greek Lydia, meaning &quot;of Lydia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2583</td>
<td>Lydia</td>
<td>female</td>
<td>Greek name, meaning &quot;of Lydia&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2584</td>
<td>Lynda</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Linda, meaning &quot;serpent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2585</td>
<td>Lyndi</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Lynda, meaning &quot;serpent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2586</td>
<td>Lyndsay</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Lindsay, meaning &quot;Lincoln&#39;s wetlands&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2587</td>
<td>Lyndsea</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Lindsay, meaning &quot;Lincoln&#39;s wetlands&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2588</td>
<td>Lyndsey</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Lindsay, meaning &quot;Lincoln&#39;s wetlands&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2589</td>
<td>Lynet</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lynette, meaning &quot;little lake&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2590</td>
<td>Lynette</td>
<td>female</td>
<td>English diminutive form of Welsh Lyn (&quot;lake&quot;), meaning &quot;little lake&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2591</td>
<td>Lynna</td>
<td>female</td>
<td>English elaborated form of Welsh Lynn, meaning &quot;lake&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2592</td>
<td>Lynne</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Welsh Lynn, meaning &quot;lake&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2593</td>
<td>Lynnette</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Lynette, meaning &quot;little lake&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2594</td>
<td>Lynsay</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Lindsay, meaning &quot;Lincoln&#39;s wetlands&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2595</td>
<td>Lynsey</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Lindsay, meaning &quot;Lincoln&#39;s wetlands&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2596</td>
<td>Lynton</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Linton, meaning &quot;cotton/flax settlement&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2597</td>
<td>Lys</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Lysandra, meaning &quot;freer; liberator&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2598</td>
<td>Lysander</td>
<td>male</td>
<td>Latin form of Greek Lysandros, meaning &quot;freer; liberator&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2599</td>
<td>Lysandra</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Lysander, meaning &quot;freer; liberator&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2600</td>
<td>Lysette</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Lisette, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2601</td>
<td>Lyssa</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Alyssa, meaning either &quot;noble sort&quot; or &quot;alyssum flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2602</td>
<td>Maachah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Maakah, meaning &quot;to press, to squeeze,&quot; i.e. &quot;oppression&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2603</td>
<td>Maachah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Maakah, meaning &quot;to press, to squeeze,&quot; i.e. &quot;oppression&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2604</td>
<td>Mabel</td>
<td>female</td>
<td>Medieval short form of English Amabel, meaning &quot;lovable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2605</td>
<td>Mabella</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Mabel, meaning &quot;lovable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2606</td>
<td>Mable</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Mabel, meaning &quot;lovable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2608</td>
<td>Macie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Macey, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2607</td>
<td>Macie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Macey, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2610</td>
<td>Macy</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Macey, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2609</td>
<td>Macy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Macey, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2611</td>
<td>Madai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Maday, meaning &quot;middle&quot; or &quot;middle land&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2612</td>
<td>Madalyn</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Madeline, meaning &quot;of Magdala&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2613</td>
<td>Maddie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Madeline, meaning &quot;of Magdala&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2614</td>
<td>Maddison</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Madison, meaning &quot;son of Madde&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2615</td>
<td>Maddison</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Madison, meaning &quot;son of Madde&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2616</td>
<td>Madeline</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of French Madeleine, meaning &quot;of Magdala&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2617</td>
<td>Madelyn</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Madeline, meaning &quot;of Magdala&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2618</td>
<td>Madge</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Margaret, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2619</td>
<td>Madisyn</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Madison, meaning &quot;son of Madde&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2620</td>
<td>Madlyn</td>
<td>female</td>
<td>Contracted form of English Madelyn, meaning &quot;of Magdala&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2621</td>
<td>Madoline</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Madeline, meaning &quot;of Magdala&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2622</td>
<td>Madyson</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Madison, meaning &quot;son of Madde&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2623</td>
<td>Mae</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English May, a pet form of Margaret, meaning &quot;pearl,&quot; and Mary, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2624</td>
<td>Maegan</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Meagan, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2625</td>
<td>Maev</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Meadhbh, meaning &quot;intoxicating&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2626</td>
<td>Maeva</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Maeve, meaning &quot;intoxicating&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2627</td>
<td>Maeve</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Meadhbh, meaning &quot;intoxicating&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2628</td>
<td>Maeveen</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Maeve, meaning &quot;intoxicating&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2629</td>
<td>Mag</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Maggie, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2630</td>
<td>Magdalen</td>
<td>female</td>
<td>Old English form of Latin Magdalena, meaning &quot;of Magdala&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2631</td>
<td>Magdalene</td>
<td>female</td>
<td>English and German form of Greek Magdalēnē, meaning &quot;of Magdala&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2632</td>
<td>Maggie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Margaret, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2634</td>
<td>Mahala</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Mahalah, meaning &quot;disease&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2633</td>
<td>Mahala</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Mahalah, meaning &quot;disease&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2635</td>
<td>Mahalah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Mahlah, meaning &quot;disease&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2636</td>
<td>Mahalah</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Mahlah, meaning &quot;disease&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2637</td>
<td>Mahalath</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Machalath, meaning &quot;stringed instrument&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2638</td>
<td>Mahali</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Machliy, meaning &quot;sick&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2639</td>
<td>Mahlah</td>
<td>female</td>
<td>English unisex form of Hebrew unisex Machlah, meaning &quot;disease&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2640</td>
<td>Mahlah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Machlah, meaning &quot;disease&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2641</td>
<td>Mahli</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Machliy, meaning &quot;sick&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2642</td>
<td>Mahlon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Machlown, meaning &quot;sick&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2643</td>
<td>Mahon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Mathúin, meaning &quot;bear calf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2644</td>
<td>Maisie</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Scottish Mysie, a pet form of Mairead (English Margaret), meaning &quot;pearl.&quot;British English name meaning &quot;field&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2645</td>
<td>Makayla</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Michaela, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2646</td>
<td>Makeda</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Makkedah, meaning &quot;place of shepherds&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2647</td>
<td>Makenna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Mckenna, meaning &quot;born of fire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2648</td>
<td>Makenzie</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Mackenzie, meaning &quot;comely, finely made&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2649</td>
<td>Makkedah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Maqqedah, meaning &quot;place of shepherds&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2650</td>
<td>Malach</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Malak, meaning &quot;angel, messenger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2651</td>
<td>Malach</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Malak, meaning &quot;angel, messenger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2652</td>
<td>Malachai</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Malachi, meaning &quot;my messenger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2653</td>
<td>Malachi</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Malakiy, meaning &quot;my messenger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2654</td>
<td>Malachy</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Malachi, meaning &quot;my messenger.&quot;Anglicized form of Irish Gaelic Maoileachlainn &quot;devotee of Seachlainn,&quot; altered to coincide with Hebrew Malakiy (&quot;my messenger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2655</td>
<td>Malcolm</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Mael Coluim, meaning &quot;devotee of St Columb&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2656</td>
<td>Malcom</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Malcolm, meaning &quot;devotee of St Columba&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2657</td>
<td>Maleah</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Hawaiian Malia, a form of Latin Maria, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2658</td>
<td>Malina</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Malcolm, meaning &quot;devotee of St Columba&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2659</td>
<td>Malinda</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Melinda, meaning either &quot;black/dark serpent&quot; or &quot;sweet serpent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2660</td>
<td>Mamie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Mary, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion,&quot; and Margaret &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2661</td>
<td>Manasseh</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Menashsheh, meaning &quot;causing to forget&quot; or &quot;one who forgets&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2662</td>
<td>Mandi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Mandy, meaning &quot;lovable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2663</td>
<td>Mandy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Amanda, meaning &quot;lovable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2664</td>
<td>Mannix</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Mainchín, meaning &quot;little monk&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2665</td>
<td>Manny</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Immanuel, meaning &quot;God is with us&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2666</td>
<td>Mara</td>
<td>female</td>
<td>Hebrew name, meaning &quot;bitter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2667</td>
<td>Maralyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Marilyn, a compound name, meaning &quot;rebel-lake&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2668</td>
<td>Marcelyn</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Marceline, meaning &quot;defense&quot; or &quot;of the sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2669</td>
<td>Marci</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of Roman Latin Marcia, meaning &quot;defense&quot; or &quot;of the sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2670</td>
<td>Marcia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Roman Latin Marcius, meaning &quot;defense&quot; or &quot;of the sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2671</td>
<td>Marcie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Marcy, meaning &quot;defense&quot; or &quot;of the sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2672</td>
<td>Marcy</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Roman Latin Marcia, meaning &quot;defense&quot; or &quot;of the sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2673</td>
<td>Mare</td>
<td>female</td>
<td>Latin name, meaning &quot;sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2674</td>
<td>Maree</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Marie, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2675</td>
<td>Margaret</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Marguerite, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2676</td>
<td>Margarita</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Margarites, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2677</td>
<td>Marge</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Margaret, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2678</td>
<td>Margery</td>
<td>female</td>
<td>Medieval form of English Margaret, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2679</td>
<td>Margie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Margaret, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2680</td>
<td>Margo</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Margot, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2681</td>
<td>Margot</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Marguerite, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2682</td>
<td>Maria</td>
<td>female</td>
<td>Greek form of Hebrew Miryam, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion.&quot; In the bible, this is the name of many characters, including the mother of Jesus and a sister of Lazarus. Latin form of Greek or Aramaic Mariam, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2683</td>
<td>Mariah</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Maria, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion.&quot;Variant spelling of English Moriah, meaning &quot;chosen by God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2684</td>
<td>Marian</td>
<td>female</td>
<td>Medieval variant spelling of French Marion, meaning &quot;little rebel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2685</td>
<td>Mariana</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Roman Latin Marianus, meaning &quot;like Marius&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2686</td>
<td>Marianne</td>
<td>female</td>
<td>French form of Latin Marianna, meaning &quot;like Marius&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2687</td>
<td>Marie</td>
<td>female</td>
<td>French form of Latin Maria, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2688</td>
<td>Mariel</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Marielle, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2689</td>
<td>Marielle</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Marie, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2690</td>
<td>Marilena</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Mary, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2691</td>
<td>Marilene</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Mary, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2692</td>
<td>Marilynn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Marilyn, meaning &quot;rebel-lake&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2693</td>
<td>Marina</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Roman Latin Marinus, meaning &quot;of the sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2694</td>
<td>Marisa</td>
<td>female</td>
<td>Modern elaborated form of Latin Maria, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion.&quot; Variant spelling of English Marissa, meaning &quot;of the sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2695</td>
<td>Marise</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Marissa, meaning &quot;of the sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2696</td>
<td>Marisela</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Maris, meaning &quot;of the sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2697</td>
<td>Marje</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Marge, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2698</td>
<td>Marjorie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Margery, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2699</td>
<td>Marjory</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Marjorie, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2700</td>
<td>Mark</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Welsh March, meaning &quot;horse.&quot; In Arthurian legend, this is the name of a king of Cornwall.English form of French Marc, from Latin Marcus, meaning &quot;defense&quot; or &quot;of the sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2701</td>
<td>Marko</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Mark, meaning &quot;defense&quot; or &quot;of the sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2702</td>
<td>Markus</td>
<td>male</td>
<td>English form of Latin Marcus, meaning &quot;defense&quot; or &quot;of the sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2703</td>
<td>Marla</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Marlena, meaning &quot;rebel of Magdala&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2704</td>
<td>Marlee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Marlie, meaning &quot;rebel of Magdala&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2705</td>
<td>Marleen</td>
<td>female</td>
<td>English variant form of Latin Marlena, meaning &quot;rebel of Magdala&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2706</td>
<td>Marlen</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Marlon, probably, meaning &quot;little one of the sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2707</td>
<td>Marlena</td>
<td>female</td>
<td>Contracted form of Latin Maria Magdalena, meaning &quot;rebel of Magdala&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2708</td>
<td>Marley</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Marlie, meaning &quot;rebel of Magdala&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2709</td>
<td>Marlie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Marleen, meaning &quot;rebel of Magdala&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2710</td>
<td>Marlin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Merlin, meaning &quot;sea fort.&quot;Variant spelling of English Marlon, probably meaning &quot;little one of the sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2711</td>
<td>Marly</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Marlie, meaning &quot;rebel of Magdala&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2712</td>
<td>Marlyn</td>
<td>female</td>
<td>Contracted form of English Marilyn, meaning &quot;rebel-lake&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2713</td>
<td>Marmaduke</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Old Irish Mael-Maedóc, meaning &quot;devotee of Maedóc&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2714</td>
<td>Marni</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Roman Latin Marina, meaning &quot;of the sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2715</td>
<td>Marnie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Marni, meaning &quot;of the sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2716</td>
<td>Marquise</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Marquis, meaning &quot;governor of a border country&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2717</td>
<td>Marsha</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Marcia, meaning &quot;defense&quot; or &quot;of the sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2718</td>
<td>Marshal</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Marshall, meaning either &quot;keeper of horses&quot; or &quot;shoeing smith&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2719</td>
<td>Martial</td>
<td>male</td>
<td>English form of Roman Latin Martialis, meaning &quot;of/like Mars&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2720</td>
<td>Martie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Martin, meaning &quot;of/like Mars&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2721</td>
<td>Martin</td>
<td>male</td>
<td>English form of Roman Latin Martinus, meaning &quot;of/like Mars&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2722</td>
<td>Martina</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Martinus, meaning &quot;of/like Mars&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2723</td>
<td>Marty</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Martin, meaning &quot;of/like Mars&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2724</td>
<td>Marva</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Marvin, meaning &quot;marrow-eminent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2725</td>
<td>Marvin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Mervin, meaning &quot;marrow-eminent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2726</td>
<td>Marvyn</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Marvin, meaning &quot;marrow-eminent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2727</td>
<td>Mary</td>
<td>female</td>
<td>Middle English form of French Marie (Greek &amp; Latin Maria), meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2728</td>
<td>Maryann</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Maryanne, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot; and &quot;favor/grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2729</td>
<td>Marylu</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Marylou, a compound name, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot; and &quot;famous warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2730</td>
<td>Marylyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Marilyn, meaning &quot;rebel-lake&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2731</td>
<td>Mat</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Matt, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2732</td>
<td>Matania</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Mattaniah, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2733</td>
<td>Mathew</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Matthew, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2734</td>
<td>Mathias</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Matthias, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2735</td>
<td>Mathilda</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Teutonic Mechthild, meaning &quot;mighty in battle.&quot; Scandinavian form of Teutonic Mechthild, meaning &quot;mighty in battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2736</td>
<td>Matilda</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Mathilda, meaning &quot;mighty in battle.&quot; Variant spelling of Scandinavian Mathilda, meaning &quot;mighty in battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2737</td>
<td>Matt</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Matthew, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2738</td>
<td>Mattaniah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Mattanyah, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2739</td>
<td>Mattathiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Mattathias, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2740</td>
<td>Matthew</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Mathieu, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2741</td>
<td>Matthias</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Maththias, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2742</td>
<td>Mattie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Matilda, meaning &quot;mighty in battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2743</td>
<td>Mattie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Matthew, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2744</td>
<td>Mattithiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Mattithyah, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2745</td>
<td>Matty</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Mattie, meaning &quot;mighty in battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2746</td>
<td>Matty</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Mattie, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2747</td>
<td>Maud</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Maude, meaning &quot;mighty in battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2748</td>
<td>Maude</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of Norman French Mathilde, meaning &quot;mighty in battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2749</td>
<td>Maudie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Maud, meaning &quot;mighty in battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2750</td>
<td>Mauld</td>
<td>female</td>
<td>Middle English form of Norman French Mathilde, meaning &quot;mighty in battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2751</td>
<td>Maura</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Máire, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2752</td>
<td>Maureen</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Máirín, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2753</td>
<td>Maurene</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Maureen, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2754</td>
<td>Maurice</td>
<td>male</td>
<td>Contracted form of Roman Latin Mauricius, meaning &quot;dark-skinned; Moor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2755</td>
<td>Maurine</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Maureen, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2756</td>
<td>Mavreena</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Maureen, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2757</td>
<td>Maxene</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Maxine, meaning either &quot;the greatest rival&quot; or &quot;the stream of Mack&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2758</td>
<td>Maximilian</td>
<td>male</td>
<td>Short form of Latin Maximilianus, meaning &quot;the greatest rival&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2759</td>
<td>Maxine</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Max, meaning either &quot;the greatest rival&quot; or &quot;the stream of Mack&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2760</td>
<td>Maybelle</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Mabel, meaning &quot;lovable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2761</td>
<td>Maybelline</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Mabel, meaning &quot;lovable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2762</td>
<td>Maynerd</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Maynard, meaning &quot;strong and hardy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2763</td>
<td>Mayra</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English May, a pet form of English Margaret, meaning &quot;pearl&quot; and Mary &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2764</td>
<td>Mayson</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Mason, meaning &quot;stone-worker&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2765</td>
<td>Mckayla</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Michaela, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2767</td>
<td>Mckenzie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Mackenzie, meaning &quot;comely, finely made&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2766</td>
<td>Mckenzie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Mackenzie, meaning &quot;comely, finely made&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2769</td>
<td>Meade</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Mead, meaning &quot;lives by a meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2768</td>
<td>Meade</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Mead, meaning &quot;lives by a meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2770</td>
<td>Meagan</td>
<td>female</td>
<td>Modern English form of Welsh Megan, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2771</td>
<td>Meave</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Maeve, meaning &quot;intoxicating&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2772</td>
<td>Medad</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Meydad, meaning &quot;love&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2774</td>
<td>Meed</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Mead, meaning &quot;lives by a meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2773</td>
<td>Meed</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Mead, meaning &quot;lives by a meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2775</td>
<td>Meg</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Margaret, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2776</td>
<td>Megan</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of Welsh Mared, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2777</td>
<td>Meggie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Margaret, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2778</td>
<td>Melanie</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Mélanie, meaning &quot;black, dark&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2779</td>
<td>Melany</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Melanie, meaning &quot;black, dark&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2780</td>
<td>Melech</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Melek, meaning &quot;king&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2781</td>
<td>Melia</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Amelia, meaning &quot;work&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2782</td>
<td>Melicent</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Millicent, meaning &quot;strong worker&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2783</td>
<td>Melisa</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Greek Melissa, meaning &quot;honey-sap&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2784</td>
<td>Melle</td>
<td>female</td>
<td>Breton form of English Mary, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2785</td>
<td>Mellony</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Melanie, meaning &quot;black, dark&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2786</td>
<td>Melva</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Melvin, meaning &quot;bad settlement&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2787</td>
<td>Melveen</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Melvin, meaning &quot;bad settlement&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2788</td>
<td>Melvyn</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Melvin, meaning &quot;bad settlement&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2789</td>
<td>Melyssa</td>
<td>female</td>
<td>Modern English variant spelling of Greek Melissa, meaning &quot;honey-sap&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2790</td>
<td>Menahem</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Menachem, meaning &quot;comforter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2791</td>
<td>Merari</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Merariy, meaning &quot;bitter, unhappy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2792</td>
<td>Mercia</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of English Mercy, meaning &quot;mercy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2793</td>
<td>Meriel</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Muriel, meaning &quot;sea-bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2794</td>
<td>Merilyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Marilyn, meaning &quot;rebel-lake&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2795</td>
<td>Merit</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Merritt, meaning &quot;boundary gate&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2796</td>
<td>Merla</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Merle, meaning &quot;blackbird&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2797</td>
<td>Merletta</td>
<td>female</td>
<td>Feminine pet form of English unisex Merle, meaning &quot;blackbird&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2798</td>
<td>Merlin</td>
<td>male</td>
<td>English form of Latin Merlinus, the name of a famous wizard of Arthurian legend, meaning &quot;sea-fort.&quot; Merlin was introduced into Arthurian legend by Geoffrey of Monmouth. According to Geoffrey, Merlin was the son of a demon and a princess. He became known for his prophetic abilities at a very young age and was consulted by King Vortigern to explain why his castle kept collapsing. Merlin revealed that there was an underground lake in which two dragons slept, a white one and a red one, representing the Saxons and Britons, and this was the portent for things to come. He is also called Myrddin Emrys, meaning &quot;Merlin the Immortal&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2800</td>
<td>Merlyn</td>
<td>male</td>
<td>Unisex form of English Merlin, meaning &quot;sea fort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2799</td>
<td>Merlyn</td>
<td>female</td>
<td>Unisex form of English Merlin, meaning &quot;sea fort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2801</td>
<td>Merrilyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Marilyn, meaning &quot;rebel-lake&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2802</td>
<td>Merv</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Mervin, meaning &quot;marrow-eminent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2803</td>
<td>Mervin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Mervyn, meaning &quot;marrow-eminent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2804</td>
<td>Mervyn</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Welsh Merfyn, meaning &quot;marrow-eminent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2806</td>
<td>Meryl</td>
<td>male</td>
<td>Variant form of English unisex Merrill, meaning &quot;sea-bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2805</td>
<td>Meryl</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Merrill, meaning &quot;sea-bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2808</td>
<td>Meryle</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Merrill, meaning &quot;sea-bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2807</td>
<td>Meryle</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Merrill, meaning &quot;sea-bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2809</td>
<td>Mesech</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Meshek, meaning &quot;to draw&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2810</td>
<td>Meshech</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Meshek, meaning &quot;to draw&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2811</td>
<td>Methusael</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Methuwshael, meaning &quot;man of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2812</td>
<td>Methuselah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Methuwshelach, meaning &quot;man of the dart&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2813</td>
<td>Metushael</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Methusael, meaning &quot;man of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2814</td>
<td>Micah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Miyka, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2815</td>
<td>Micaiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Miyka, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2816</td>
<td>Micajah</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Micaiah, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2817</td>
<td>Micha</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Michah, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2818</td>
<td>Michael</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Michaēl (Hebrew Miyka&#39;el), meaning &quot;who is like God?&quot; or literally &quot;El&#39;s likeness.&quot; In the Old Testament bible, this is the name of many characters, including the prince of Angels, the first archangel who was closest to God and became the guardian angel of Israel. In the New Testament, he leads the angelic host against the Apocalyptic Dragon. The Dead Sea Scrolls contain a story entitled &quot;The War of the Sons of Light and the Sons of Darkness,&quot; in which Michael is described as the &quot;viceroy of heaven&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2819</td>
<td>Michaela</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Michael, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2820</td>
<td>Michah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Miykah, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2821</td>
<td>Michal</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Miykal, meaning &quot;who is like God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2822</td>
<td>Michaya</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Micaiah, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2823</td>
<td>Michayla</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Michaela, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2824</td>
<td>Michelle</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of French Michel, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2825</td>
<td>Michelyne</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Micheline, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2826</td>
<td>Mick</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Michael, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2827</td>
<td>Mickey</td>
<td>female</td>
<td>Unisex pet form of English Michael and Michaela, both, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2828</td>
<td>Mickey</td>
<td>male</td>
<td>Unisex pet form of English Michael and Michaela, both, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2829</td>
<td>Micky</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Michael, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2830</td>
<td>Midge</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Madge, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2831</td>
<td>Midian</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Midyan, meaning &quot;strife, war&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2832</td>
<td>Mikayla</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Michaela, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2833</td>
<td>Mike</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Michael, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2834</td>
<td>Miki</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Michael, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2835</td>
<td>Mikki</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Michaela, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2836</td>
<td>Mildred</td>
<td>female</td>
<td>Modern spelling of Middle English Mildredd, meaning &quot;gentle strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2837</td>
<td>Mildredd</td>
<td>female</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Mildryth, meaning &quot;gentle strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2838</td>
<td>Mildreth</td>
<td>female</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Mildryth, meaning &quot;gentle strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2839</td>
<td>Milicent</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Milisent, meaning &quot;strong worker&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2840</td>
<td>Milisent</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Norman French Melisent, meaning &quot;strong worker&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2841</td>
<td>Milla</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Roman Latin Camilla, possibly meaning &quot;attendant (for a temple)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2842</td>
<td>Millesant</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Milisent, meaning &quot;strong worker&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2843</td>
<td>Millicent</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Milicent, meaning &quot;strong worker&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2844</td>
<td>Millie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Milicent, meaning &quot;strong worker&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2845</td>
<td>Milly</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Millie, meaning &quot;strong worker&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2846</td>
<td>Mindy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Melinda, meaning &quot;black/dark serpent&quot; or &quot;sweet serpent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2847</td>
<td>Minnie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of German Wilhelmina, meaning &quot;will-helmet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2848</td>
<td>Minta</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Mintha, meaning &quot;mint&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2849</td>
<td>Minty</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Minta, meaning &quot;mint&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2850</td>
<td>Mira</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Myra, meaning &quot;myrrh&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2851</td>
<td>Miriam</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Miryam, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2852</td>
<td>Missie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Missy, meaning &quot;honey-sap&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2853</td>
<td>Missy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Melissa, meaning &quot;honey-sap&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2854</td>
<td>Misti</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Misty, meaning &quot;dim, cloudy, vague&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2855</td>
<td>Mitch</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Mitchell, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2856</td>
<td>Miykah</td>
<td>male</td>
<td>Hebrew name, meaning &quot;who is like God?&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2857</td>
<td>Mo</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Maureen, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2858</td>
<td>Mo</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Morris, meaning &quot;dark-skinned; Moor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2859</td>
<td>Moab</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Mowab, meaning &quot;water,&quot; i.e. &quot;seed,&quot; hence &quot;of his father&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2860</td>
<td>Moe</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Moses, meaning &quot;drawn out&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2861</td>
<td>Moira</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Máire, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2862</td>
<td>Moise</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of French Moisé, meaning &quot;drawn out&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2863</td>
<td>Moll</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Molly, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2864</td>
<td>Mollie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Molly, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2865</td>
<td>Molly</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Mary, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2866</td>
<td>Monat</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Muadhnait, meaning &quot;little noble one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2867</td>
<td>Monika</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Monica, possibly meaning &quot;advise, counsel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2868</td>
<td>Monna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Mona, meaning &quot;little noble one&quot; or &quot;advise, counsel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2869</td>
<td>Monta</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Monty, meaning &quot;pointed hill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2870</td>
<td>Monte</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Monty, meaning &quot;pointed mountain&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2871</td>
<td>Monty</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Montague, meaning &quot;pointed mountain,&quot; and more rarely Montgomery &quot;hill of Gomeric&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2872</td>
<td>Mordecai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Mordekay, meaning &quot;devotee of Marduk (Mars)&quot; or &quot;little man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2873</td>
<td>Mordechai</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Mordecai, meaning &quot;devotee of Marduk (Mars)&quot; or &quot;little man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2874</td>
<td>Moreen</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized pet form of Irish Gaelic Mór, meaning &quot;great.&quot; Variant spelling of English Maureen, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2875</td>
<td>Morgana</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of Welsh Morgan, probably, meaning &quot;sea circle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2876</td>
<td>Morgane</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Morgaine, probably, meaning &quot;sea circle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2877</td>
<td>Morgen</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Morgan, probably, meaning &quot;sea circle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2878</td>
<td>Morgen</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Welsh Morgan, probably, meaning &quot;sea circle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2879</td>
<td>Moriah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Mowriyah, meaning &quot;chosen by God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2880</td>
<td>Morna</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish and Scottish Gaelic Muirne, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2881</td>
<td>Morris</td>
<td>male</td>
<td>Medieval English form of Roman Latin Maurice, meaning &quot;dark-skinned; Moor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2882</td>
<td>Mort</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Morton, meaning &quot;settlement on the moor,&quot; and Mortimer &quot;dead sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2883</td>
<td>Mortimer</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Muiriartach, meaning &quot;mariner, seaman.&quot; English surname transferred to forename use, from the Norman baronial name Mortemer, composed of the Old French elements morte &quot;dead&quot; and mer &quot;sea,&quot; hence &quot;dead sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2884</td>
<td>Morty</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Morton, meaning &quot;settlement on the moor,&quot; and Mortimer &quot;dead sea&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2885</td>
<td>Mose</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Moses, meaning &quot;drawn out&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2886</td>
<td>Moses</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Moshe and Greek Mouses, meaning &quot;drawn out&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2887</td>
<td>Mould</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Middle English Mauld, meaning &quot;mighty in battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2888</td>
<td>Moyna</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Celtic Moina, meaning &quot;gentle, soft&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2889</td>
<td>Moyra</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Moira, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2890</td>
<td>Murdanie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Murdoch, meaning &quot;sea warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2891</td>
<td>Murdie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Murdoch, meaning &quot;sea warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2892</td>
<td>Murdo</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Murdoch, meaning &quot;sea warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2893</td>
<td>Murdoch</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Muireadhach, meaning &quot;sea warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2894</td>
<td>Murdy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Murdoch, meaning &quot;sea warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2895</td>
<td>Muriel</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Muireall, meaning &quot;sea-bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2896</td>
<td>Murtagh</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Gaelic Ó Muircheartaigh, meaning &quot;descendant of Muircheartach,&quot; hence &quot;skilled seaman&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2897</td>
<td>Murty</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Murdock, meaning &quot;sea warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2898</td>
<td>Mya</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Danish/Swedish Mia, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion,&quot; or Greek Maia, meaning &quot;mother&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2899</td>
<td>Myles</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Miles, meaning &quot;son of Mile&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2900</td>
<td>Myranda</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Miranda, meaning &quot;worthy of admiration&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2901</td>
<td>Myriam</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Miriam, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2902</td>
<td>Myrna</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Muirne, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2903</td>
<td>Myrtie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Myrtle, meaning &quot;little myrtle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2904</td>
<td>Nadia</td>
<td>female</td>
<td>English form of Russian Nadya, meaning &quot;hope&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2905</td>
<td>Nadine</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Nâdiya, meaning &quot;hope&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2906</td>
<td>Naftali</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Naphtaliy, meaning &quot;my strife&quot; or &quot;wrestling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2907</td>
<td>Nahor</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Nachor (Hebrew Nachowr), meaning &quot;snoring&quot; or &quot;snorting&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2908</td>
<td>Nahum</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Nachuwm, meaning &quot;comfort&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2909</td>
<td>Nan</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Nancy, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2910</td>
<td>Nana</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Nancy, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2911</td>
<td>Nancy</td>
<td>female</td>
<td>English diminutive form of French Anne, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2912</td>
<td>Nandy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Ferdinand, meaning &quot;ardent for peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2913</td>
<td>Nanette</td>
<td>female</td>
<td>Diminutive form of English Nan (, meaning &quot;favor; grace&quot;), hence &quot;little favorable one&quot; or &quot;little graceful one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2914</td>
<td>Nanna</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Nancy, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2915</td>
<td>Nannie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Nanny, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2916</td>
<td>Nanny</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of French Anne, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2917</td>
<td>Naomi</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew No&#39;omiy, meaning &quot;my delight, my pleasantness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2918</td>
<td>Naphtali</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Naphtaliy, meaning &quot;my strife&quot; or &quot;wrestling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2919</td>
<td>Nat</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Nathan, meaning &quot;a giver&quot; or &quot;given of God&quot; and Nathaniel &quot;given of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2920</td>
<td>Natalee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Natalie, meaning &quot;birthday,&quot; or in Church Latin &quot;Christmas day&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2921</td>
<td>Natalie</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Natalia, meaning &quot;birthday,&quot; or in Church Latin &quot;Christmas day&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2922</td>
<td>Nathan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Natham, meaning &quot;a giver&quot; or &quot;given of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2923</td>
<td>Nathaniel</td>
<td>male</td>
<td>English form of Greek Nathanael, meaning &quot;given of God&quot; or &quot;whom God gave&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2924</td>
<td>Natille</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Natalie, meaning &quot;birthday,&quot; or in Church Latin &quot;Christmas day&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2925</td>
<td>Neal</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Neil, meaning &quot;champion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2926</td>
<td>Neas</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Eighneachan, possibly meaning &quot;man of force&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2927</td>
<td>Nebuchadnezzar</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Nebuwkadnetstsar, meaning &quot;Nebo, defend my crown&quot; or &quot;Nebo, defend my firstborn son&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2928</td>
<td>Nebuchadrezzar</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Nebuwkadnetstsar, meaning &quot;Nebo, defend my crown&quot; or &quot;Nebo, defend my firstborn son&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2929</td>
<td>Ned</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Edward, meaning &quot;guardian of prosperity&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2930</td>
<td>Nedabiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Nedabyah, meaning &quot;whom Jehovah impels&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2931</td>
<td>Neely</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Neal, meaning &quot;champion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2932</td>
<td>Nehemiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Nechemyah, meaning &quot;Jehovah comforts&quot; or &quot;whom Jehovah comforts&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2933</td>
<td>Nehushta</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Nechushta, meaning &quot;brass&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2934</td>
<td>Neil</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Niall, arrived at this form via Norman French Nel, meaning &quot;champion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2935</td>
<td>Neile</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Neil, meaning &quot;champion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2936</td>
<td>Neilina</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Neile, meaning &quot;champion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2937</td>
<td>Neill</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Neil, meaning &quot;champion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2938</td>
<td>Nekoda</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Neqowda, meaning &quot;distinguished&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2939</td>
<td>Nelda</td>
<td>female</td>
<td>Old English name, meaning &quot;lives by the alder trees&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2940</td>
<td>Nell</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Eleanor, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2941</td>
<td>Nella</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Eleanor, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2942</td>
<td>Nelle</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Eleanor, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2943</td>
<td>Nellie</td>
<td>female</td>
<td>Diminutive form of English Nell, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2944</td>
<td>Nelly</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Nellie, meaning &quot;foreign; the other&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2945</td>
<td>Nena</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Nina, meaning &quot;favor; grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2946</td>
<td>Nerine</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Greek Nereus, meaning &quot;daughter of Nereus&quot; or &quot;sea sprite&quot; or &quot;wet one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2947</td>
<td>Nessa</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Vanessa, possibly meaning &quot;to appear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2948</td>
<td>Nessie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Vanessa, possibly meaning &quot;to appear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2949</td>
<td>Nethaneel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Nethanel, meaning &quot;given of God&quot; or &quot;whom God gave&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2950</td>
<td>Nethaniah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Nethanyah, meaning &quot;given of Jehovah&quot; or &quot;whom Jehovah gave&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2951</td>
<td>Neva</td>
<td>female</td>
<td>Old English name, meaning &quot;new&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2952</td>
<td>Nevan</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Nevin, meaning either &quot;little bone&quot; or &quot;little saint&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2953</td>
<td>Neve</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Niamh, meaning &quot;beauty, brightness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2954</td>
<td>Nevil</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Neville, meaning &quot;new town&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2955</td>
<td>Newt</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Newton, meaning &quot;new settlement&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2956</td>
<td>Nichola</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Nicholas, meaning &quot;victor of the people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2957</td>
<td>Nicholas</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Aonghus, meaning &quot;excellent valor.&quot; English form of French Nicolas, meaning &quot;victor of the people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2958</td>
<td>Nichole</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Nicole, meaning &quot;victor of the people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2959</td>
<td>Nick</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Nicholas/Nickolas, meaning &quot;victor of the people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2960</td>
<td>Nickolas</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Nicholas, meaning &quot;victor of the people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2961</td>
<td>Nicky</td>
<td>female</td>
<td>Unisex pet form of English Nichola/Nichole and Nicholas, meaning &quot;victor of the people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2962</td>
<td>Nicky</td>
<td>male</td>
<td>Unisex pet form of English Nichole and Nicholas, meaning &quot;victor of the people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2963</td>
<td>Nicola</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Italian Nicolò, meaning &quot;victor of the people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2964</td>
<td>Nicole</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of French Nicolas, meaning &quot;victor of the people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2965</td>
<td>Nicolette</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Nicole, meaning &quot;victor of the people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2966</td>
<td>Nidhogg</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Old Norse Níðhöggr, meaning &quot;dreaded striker&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2967</td>
<td>Niel</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Neil, meaning &quot;champion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2968</td>
<td>Nigel</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Latin Nigellus, meaning &quot;champion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2969</td>
<td>Nigelia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Nigel, meaning &quot;champion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2970</td>
<td>Nikki</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Nichole, meaning &quot;victor of the people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2971</td>
<td>Nikkole</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Nichole, meaning &quot;victor of the people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2972</td>
<td>Nimrod</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Nimrowd, meaning &quot;rebel&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2973</td>
<td>Nina</td>
<td>female</td>
<td>Hebrew name, meaning &quot;granddaughter&quot; or &quot;great-granddaughter.&quot;Native American Quechua name meaning &quot;fire.&quot;Pet form of French Anne, meaning &quot;favor; grace.&quot;Short form of Russian Annina, meaning &quot;favor; grace.&quot;Spanish word for a &quot;little girl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2974</td>
<td>Niven</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Naomhán, meaning either &quot;little saint&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2975</td>
<td>Noa</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Noah, meaning &quot;motion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2976</td>
<td>Noah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew No&#39;ah, meaning &quot;motion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2977</td>
<td>Noah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Noe (Hebrew Noach), meaning &quot;rest&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2978</td>
<td>Noel</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Noël, meaning &quot;day of birth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2979</td>
<td>Noele</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Noële, meaning &quot;day of birth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2980</td>
<td>Noelene</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Noele, meaning &quot;day of birth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2981</td>
<td>Noella</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Noelle, meaning &quot;day of birth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2982</td>
<td>Noelle</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Noëlle, meaning &quot;day of birth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2983</td>
<td>Nogah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Nogahh, meaning &quot;shining splendor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2984</td>
<td>Nola</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Nolan, meaning &quot;little champion&quot; or &quot;little chariot fighter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2985</td>
<td>Noland</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Nolan, meaning &quot;little champion&quot; or &quot;little chariot fighter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2986</td>
<td>Nolene</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Nolan, meaning &quot;little champion&quot; or &quot;little chariot fighter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2987</td>
<td>Noll</td>
<td>male</td>
<td>Medieval pet form of English Oliver, probably, meaning &quot;elf army&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2988</td>
<td>Noni</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of Old English Nona, meaning &quot;ninth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2989</td>
<td>Nonie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Old English Noni, meaning &quot;ninth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2990</td>
<td>Nora</td>
<td>female</td>
<td>English form of Irish Nóra, meaning &quot;honor, valor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2991</td>
<td>Norah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Nora, meaning &quot;honor, valor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2992</td>
<td>Norberta</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Old French Norbert, meaning &quot;bright northman&quot; or &quot;famous northman&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2993</td>
<td>Noreen</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of Irish Nóra, meaning &quot;honor, valor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2994</td>
<td>Norene</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Irish Noreen, meaning &quot;honor, valor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2995</td>
<td>Norm</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Norman, meaning &quot;northman&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2996</td>
<td>Norma</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Norman, meaning &quot;northman&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2997</td>
<td>Norman</td>
<td>male</td>
<td>English form of Teutonic Nordemann, meaning &quot;northman&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2998</td>
<td>Normand</td>
<td>male</td>
<td>English form of Norwegian Normund, meaning &quot;north protection&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>2999</td>
<td>Norrie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Norman, meaning &quot;northman&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3000</td>
<td>Nowell</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Noel, meaning &quot;day of birth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3001</td>
<td>Nun</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Nuwn, meaning &quot;fish&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3002</td>
<td>Nyree</td>
<td>female</td>
<td>English form of Maori Ngaire, possibly meaning &quot;flax&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3003</td>
<td>Oanez</td>
<td>female</td>
<td>Breton form of English Agnes, meaning &quot;chaste; holy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3004</td>
<td>Obadiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Obadyah, meaning &quot;servant of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3005</td>
<td>Obed</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Owbed, meaning &quot;serving, worshiping&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3006</td>
<td>Obed-edom</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Obed Edown, meaning &quot;servant of Edom&quot; or &quot;he who serves the Edomites&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3007</td>
<td>Oberon</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Auberon, meaning &quot;elf ruler.&quot; In Shakespeare&#39;s &quot;A Midsummer Night&#39;s Dream&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3008</td>
<td>Octavia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Roman Octavius, meaning &quot;eighth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3009</td>
<td>Oded</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Owded, meaning &quot;restorer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3010</td>
<td>Odran</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Odhrán, meaning &quot;little sallow one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3011</td>
<td>Ofer</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ofir, meaning &quot;gold&quot; or &quot;reducing to ashes&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3012</td>
<td>Ofir</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ophir, meaning &quot;gold&quot; or &quot;reducing to ashes&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3013</td>
<td>Ohndrea</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Andrea, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3014</td>
<td>Ohndreea</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Andrea, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3015</td>
<td>Ohndria</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Andrea, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3016</td>
<td>Oli</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Oliver, probably, meaning &quot;elf army&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3017</td>
<td>Oliver</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Olivier, probably, meaning &quot;elf army&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3018</td>
<td>Olivette</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Olive, meaning &quot;olive tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3019</td>
<td>Ollie</td>
<td>female</td>
<td>Unisex pet form of English Oliver and Olivia, both probably, meaning &quot;elf army&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3020</td>
<td>Ollie</td>
<td>male</td>
<td>Unisex pet form of English Oliver and Olivia, both probably, meaning &quot;elf army&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3021</td>
<td>Olyvia</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Olivia, probably, meaning &quot;elf army&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3022</td>
<td>Omar</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Owmar, meaning &quot;eloquent, talkative&quot; or &quot;speaker&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3023</td>
<td>Omri</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Omriy, meaning &quot;pupil of Jehovah&quot; or &quot;servant of Jehovah&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3024</td>
<td>On</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Own, meaning &quot;vigor&quot; or &quot;wealth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3025</td>
<td>Ona</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Oona, possibly meaning &quot;famine, hunger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3026</td>
<td>Onam</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ownam, meaning &quot;vigorous, strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3027</td>
<td>Ondrea</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Andrea, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3028</td>
<td>Ondreea</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Andrea, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3029</td>
<td>Ondria</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Andrea, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3030</td>
<td>Onndrea</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Andrea, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3031</td>
<td>Onndria</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Andrea, meaning &quot;man; warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3032</td>
<td>Oona</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Úna, possibly meaning &quot;famine, hunger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3033</td>
<td>Oonagh</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Úna, possibly meaning &quot;famine, hunger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3034</td>
<td>Opaline</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Opal, meaning &quot;gem, precious stone&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3035</td>
<td>Ophelia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Greek Ophelos, meaning &quot;help&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3036</td>
<td>Opher</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ophir, meaning &quot;gold&quot; or &quot;reducing to ashes&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3037</td>
<td>Ophir</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Owphiyr, meaning &quot;gold&quot; or &quot;reducing to ashes&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3038</td>
<td>Oprah</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of Hebrew unisex Ophrah, meaning &quot;fawn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3039</td>
<td>Oralee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Oralie, meaning &quot;golden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3040</td>
<td>Oralie</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Aurélie, meaning &quot;golden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3041</td>
<td>Oran</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Odhrán, meaning &quot;little sallow one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3042</td>
<td>Orian</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Middle Welsh Urien, meaning &quot;privileged birth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3043</td>
<td>Oriane</td>
<td>female</td>
<td>French from of Latin Oriana, possibly meaning &quot;golden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3044</td>
<td>Orianne</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of French Oriane, possibly meaning &quot;golden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3045</td>
<td>Orla</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Órfhlaith, meaning &quot;gold-princess&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3046</td>
<td>Orlagh</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Órfhlaith, meaning &quot;gold-princess&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3047</td>
<td>Orlenda</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Italian Orlanda, meaning &quot;famous land&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3048</td>
<td>Ormonda</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Ormond, meaning &quot;descendant of Ruadh&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3049</td>
<td>Ormonde</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ormond, meaning &quot;descendant of Ruadh&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3050</td>
<td>Orna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Ornat, meaning &quot;little sallow one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3051</td>
<td>Ornat</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Odharnait, meaning &quot;little sallow one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3052</td>
<td>Orrin</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Oran, meaning &quot;little sallow one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3053</td>
<td>Orval</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Orville, probably, meaning &quot;golden city&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3054</td>
<td>Osbert</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Osbeorht, meaning &quot;god-bright&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3055</td>
<td>Osborn</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Osbeorn, meaning &quot;divine-bear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3056</td>
<td>Oscar</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Osgar, meaning &quot;god-spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3057</td>
<td>Osman</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Osmond, meaning &quot;divine protection&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3058</td>
<td>Osmond</td>
<td>male</td>
<td>English form of Anglo-Saxon Osmund, meaning &quot;divine protection&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3059</td>
<td>Ossia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Ossian, meaning &quot;little deer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3060</td>
<td>Ossian</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Oisín, meaning &quot;little deer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3061</td>
<td>Oswald</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Osweald, meaning &quot;divine power&quot; or &quot;divine ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3062</td>
<td>Othniel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Othniyel, meaning &quot;lion of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3063</td>
<td>Otniel</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Othniel, meaning &quot;lion of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3064</td>
<td>Ottis</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Otis, meaning &quot;son of Otto&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3065</td>
<td>Owen</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Eóghan, meaning &quot;born of yew&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3066</td>
<td>Owena</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English and Welsh Owen, meaning &quot;born of yew&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3067</td>
<td>Oz</td>
<td>male</td>
<td>English short form of longer names beginning with Os-, meaning &quot;god&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3068</td>
<td>Ozzie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Oswald, meaning &quot;divine power&quot; or &quot;divine ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3069</td>
<td>Ozzy</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Ozzie, meaning &quot;divine power&quot; or &quot;divine ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3070</td>
<td>Pacey</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Pace, meaning &quot;Passover; Easter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3071</td>
<td>Paddy</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Paidí, meaning &quot;patrician; of noble birth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3072</td>
<td>Paden</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Páidín, meaning &quot;little patrician&quot; or &quot;little noble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3073</td>
<td>Paget</td>
<td>female</td>
<td>Feminine diminutive form of English unisex Page, meaning &quot;little patrician; little servant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3074</td>
<td>Pahath-moab</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Pachath-mowab, meaning &quot;governor of Moab&quot; and &quot;pit of Moab&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3075</td>
<td>Paige</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Page, meaning &quot;page; young servant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3076</td>
<td>Paise</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English unisex Paisley, meaning &quot;church&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3077</td>
<td>Paise</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English unisex Paisley, meaning &quot;church&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3078</td>
<td>Pallu</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Palluw, meaning &quot;distinguished&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3079</td>
<td>Palu</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Pallu, meaning &quot;distinguished&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3080</td>
<td>Pam</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Pamela, meaning &quot;all honey&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3081</td>
<td>Pamelia</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Pamela, meaning &quot;all honey&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3082</td>
<td>Pamella</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Pamela, meaning &quot;all honey&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3083</td>
<td>Pamila</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Pamela, meaning &quot;all honey&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3084</td>
<td>Parry</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Perry, meaning &quot;wanderer.&quot;Welsh surname transferred to forename use, from an Anglicized form of ap Harry, meaning &quot;son of Harry&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3085</td>
<td>Patricia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Patricius, meaning &quot;patrician; of noble birth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3086</td>
<td>Patrick</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Pádraig, meaning &quot;patrician; of noble descent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3087</td>
<td>Patti</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Pattie, meaning &quot;patrician; of noble birth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3088</td>
<td>Pattie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Patty, meaning &quot;patrician; of noble birth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3089</td>
<td>Patty</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Patricia, meaning &quot;patrician; of noble birth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3090</td>
<td>Paul</td>
<td>male</td>
<td>English and French form of Latin Paulus, meaning &quot;small&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3091</td>
<td>Paula</td>
<td>female</td>
<td>English feminine form of English/French Paul, meaning &quot;small&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3092</td>
<td>Pauleen</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Paula, meaning &quot;small&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3093</td>
<td>Paulene</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Paula, meaning &quot;small&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3094</td>
<td>Pauletta</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Paula, meaning &quot;small&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3095</td>
<td>Paulette</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Paule, meaning &quot;small&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3096</td>
<td>Paulie</td>
<td>male</td>
<td>English pet form of English/French Paul, meaning &quot;small&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3097</td>
<td>Paulina</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Paulinus, meaning &quot;small&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3098</td>
<td>Pauline</td>
<td>female</td>
<td>French form of Latin Paulina, meaning &quot;small&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3099</td>
<td>Pearce</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Piers, meaning &quot;rock, stone&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3100</td>
<td>Pearle</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Pearl, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3101</td>
<td>Pearlie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Pearl, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3102</td>
<td>Peers</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Piers, meaning &quot;rock, stone&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3103</td>
<td>Peg</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Peggy, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3104</td>
<td>Peggie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Peggy, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3105</td>
<td>Peggy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Peg, meaning &quot;pearl.&quot; It is a variant spelling of Meggie, the pet form of Meg. The reason for the change from &quot;M&quot; to &quot;P&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3106</td>
<td>Pekahiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Peqachyah, meaning &quot;Jehovah sees&quot; or &quot;whose eyes Jehovah opened&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3107</td>
<td>Pen</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Latin Penelope, meaning &quot;weaver of cunning&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3108</td>
<td>Pene</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Latin Penelope, meaning &quot;weaver of cunning&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3109</td>
<td>Penelope</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Penelopeia, meaning &quot;weaver of cunning&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3110</td>
<td>Penina</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Peninnah, meaning &quot;coral&quot; or &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3111</td>
<td>Peninna</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Peninnah, meaning &quot;coral&quot; or &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3112</td>
<td>Penney</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Penny, meaning &quot;weaver of cunning&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3113</td>
<td>Penny</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Penelope, meaning &quot;weaver of cunning&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3114</td>
<td>Perce</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Percival, meaning &quot;pierced valley&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3115</td>
<td>Percival</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Percevel, meaning &quot;pierced valley.&quot; In Arthurian legend, this is the name of the pure and innocent knight of King Arthur&#39;s court who was known as &quot;the Welshman&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3116</td>
<td>Perlie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Pearlie, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3117</td>
<td>Peronel</td>
<td>female</td>
<td>Medieval English contracted form of Roman Latin Petronel, meaning &quot;little rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3118</td>
<td>Peronelle</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Peronel, meaning &quot;little rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3119</td>
<td>Perry</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Peregrine, meaning &quot;wanderer.&quot; In some cases, it may be the transferred use of the topographic surname, meaning &quot;lives by a pear tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3120</td>
<td>Pete</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Peter, meaning &quot;rock, stone&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3121</td>
<td>Peterkin</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Peter, meaning &quot;rock, stone&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3122</td>
<td>Petra</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Petrus, meaning &quot;rock, stone&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3123</td>
<td>Peyton</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Payton, meaning &quot;Pæga&#39;s settlement&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3124</td>
<td>Peyton</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Payton, meaning &quot;Pæga&#39;s settlement&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3125</td>
<td>Phallu</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Palluw, meaning &quot;distinguished&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3126</td>
<td>Pharaoh</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Pharao (, meaning &quot;his nakedness&quot;) and Hebrew Paroh (&quot;great house&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3127</td>
<td>Phebe</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Greek Phoebe, meaning &quot;shining one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3128</td>
<td>Phelan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Faolán, meaning &quot;little wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3129</td>
<td>Phelim</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Féidhlim, possibly meaning &quot;hospitable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3130</td>
<td>Phemie</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Euphemie, meaning &quot;Well I speak&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3131</td>
<td>Pheobe</td>
<td>female</td>
<td>Modern English variant spelling of Latin Phoebe, meaning &quot;shining one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3132</td>
<td>Phil</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Philip, meaning &quot;lover of horses&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3133</td>
<td>Philip</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Féidhlim, possibly meaning &quot;hospitable.&quot;Anglicized form of Greek Philippos (Latin Philippus), meaning &quot;lover of horses&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3134</td>
<td>Philipa</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Philip, meaning &quot;lover of horses&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3135</td>
<td>Philipe</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Philip, meaning &quot;lover of horses&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3136</td>
<td>Philippa</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Philip, meaning &quot;lover of horses&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3137</td>
<td>Philippina</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Spanish Felipina, meaning &quot;lover of horses&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3138</td>
<td>Philis</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Greek Phyllis, meaning &quot;foliage&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3139</td>
<td>Phillida</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Greek Phyllida, meaning &quot;foliage&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3140</td>
<td>Phillip</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Philip, meaning &quot;lover of horses&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3141</td>
<td>Phillipa</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Philip, meaning &quot;lover of horses&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3142</td>
<td>Phillis</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Greek Phyllis, meaning &quot;foliage&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3143</td>
<td>Phineas</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Phinehas, meaning &quot;mouth of brass&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3144</td>
<td>Phinehas</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Piynechac, a form of Egyptian Panhsj (&quot;the Nubian&quot;), but translated from Hebrew pinechac, meaning &quot;mouth of brass&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3145</td>
<td>Phoebe</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Phoibe, meaning &quot;shining one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3147</td>
<td>Phoenix</td>
<td>male</td>
<td>Latin form of Greek Phoinix, meaning &quot;crimson&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3146</td>
<td>Phoenix</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Phoinix, meaning &quot;crimson&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3148</td>
<td>Phrona</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Greek Sophronia, meaning &quot;self-controlled&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3149</td>
<td>Phyliss</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Greek Phyllis, meaning &quot;foliage&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3150</td>
<td>Phyllida</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Greek Phyllidos, meaning &quot;foliage&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3151</td>
<td>Phyllis</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Greek Phyllidos, meaning &quot;foliage.&quot; In mythology, this is the name of a girl who killed herself over love and was transformed into an almond tree, meaning &quot;foliage&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3152</td>
<td>Pierce</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Piers, meaning &quot;rock, stone&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3153</td>
<td>Pierre</td>
<td>male</td>
<td>French form of Latin Petrus, meaning &quot;rock, stone&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3154</td>
<td>Piers</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of French Pierres, meaning &quot;rock, stone&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3155</td>
<td>Pip</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Philip, meaning &quot;lover of horses&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3156</td>
<td>Pippa</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Philippa, meaning &quot;lover of horses&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3157</td>
<td>Pleasance</td>
<td>female</td>
<td>English form of Old French Plaisance, meaning &quot;pleasant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3158</td>
<td>Pollie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Polly, meaning &quot;obstinacy, rebelliousness&quot; or &quot;their rebellion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3159</td>
<td>Pompey</td>
<td>male</td>
<td>English form of Roman Latin Pompeius, possibly meaning &quot;display, solemn procession&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3160</td>
<td>Posey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Posy, meaning both &quot;bouquet, flower&quot; and &quot;(God) shall add (another son)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3161</td>
<td>Posie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Posy, meaning both &quot;bouquet, flower&quot; and &quot;(God) shall add (another son)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3162</td>
<td>Premislas</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Latin Premislaus, meaning &quot;cunning&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3163</td>
<td>Premyslas</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Latin Premislaus, meaning &quot;cunning&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3164</td>
<td>Pris</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Roman Latin Priscilla, meaning &quot;ancient&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3165</td>
<td>Priscilla</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Priskilla, meaning &quot;ancient&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3166</td>
<td>Prissy</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Priscilla, meaning &quot;ancient&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3167</td>
<td>Pru</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Prudence, meaning &quot;cautious&quot; and Prunella &quot;little prune&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3168</td>
<td>Prudence</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Prudentia, meaning &quot;cautious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3169</td>
<td>Prue</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Prudence, meaning &quot;cautious&quot; and Prunella &quot;little prune&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3170</td>
<td>Purdie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Perdita, meaning &quot;lost&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3171</td>
<td>Quanda</td>
<td>female</td>
<td>Old English name, meaning &quot;companion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3172</td>
<td>Queena</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Queen, meaning &quot;queen&quot; or &quot;wife&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3173</td>
<td>Queenie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Queen, meaning &quot;queen&quot; or &quot;wife&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3174</td>
<td>Quenby</td>
<td>female</td>
<td>Old English name, meaning &quot;queen&#39;s castle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3175</td>
<td>Quiana</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Hawaiian Kiana, meaning &quot;divine, heavenly&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3176</td>
<td>Quianna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Quiana, meaning &quot;divine, heavenly&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3177</td>
<td>Quibilah</td>
<td>female</td>
<td>Egyptian name, meaning &quot;peaceful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3178</td>
<td>Quilla</td>
<td>female</td>
<td>Middle English name, meaning &quot;feather, quill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3179</td>
<td>Quin</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Quinton, meaning &quot;fifth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3180</td>
<td>Quincey</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Quincy, meaning &quot;fifth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3181</td>
<td>Quinta</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Quintin, meaning &quot;fifth&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3182</td>
<td>Rachael</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Rachel, meaning &quot;ewe&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3183</td>
<td>Racheal</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rachel, meaning &quot;ewe&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3184</td>
<td>Rachelle</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Rachel, meaning &quot;ewe&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3185</td>
<td>Rachyl</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Rachel, meaning &quot;ewe&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3186</td>
<td>Racquel</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Rachel, meaning &quot;ewe&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3187</td>
<td>Radclyffe</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Radcliff, meaning &quot;red cliff&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3188</td>
<td>Rae</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ray, meaning &quot;wise protector&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3189</td>
<td>Raelene</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Rae, possibly meaning &quot;sunbeam&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3190</td>
<td>Rafe</td>
<td>male</td>
<td>Medieval form of English Ralph, meaning &quot;wise wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3191</td>
<td>Rahab</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Greek Rhaab/Rhachab and Hebrew Rachab, meaning &quot;ample, broad, spacious, wide&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3192</td>
<td>Rahel</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Rachel, meaning &quot;ewe&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3193</td>
<td>Rainard</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Reynard, meaning &quot;wise ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3194</td>
<td>Ralph</td>
<td>male</td>
<td>English form of Norman French Raulf, meaning &quot;wise wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3195</td>
<td>Ralphie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Ralph, meaning &quot;wise wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3196</td>
<td>Ralphina</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Ralph, meaning &quot;wise wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3197</td>
<td>Rama</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Rhama (Hebrew Ramah), meaning &quot;a lofty place&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3198</td>
<td>Ranald</td>
<td>male</td>
<td>Scottish Anglicized form of Irish Gaelic Raghnall, meaning &quot;wise ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3199</td>
<td>Randa</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Miranda, meaning &quot;worthy of admiration&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3200</td>
<td>Randal</td>
<td>male</td>
<td>Medieval form of English Randolf, meaning &quot;shield-wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3201</td>
<td>Randall</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Randal, meaning &quot;shield-wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3202</td>
<td>Randell</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Randal, meaning &quot;shield-wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3203</td>
<td>Randi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Randy, meaning &quot;worthy of admiration&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3204</td>
<td>Randolf</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Randulf, meaning &quot;shield-wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3205</td>
<td>Randolph</td>
<td>male</td>
<td>Modern English form of Middle English Randolf, meaning &quot;shield-wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3206</td>
<td>Randulf</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Randwulf, meaning &quot;shield-wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3208</td>
<td>Randy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Randall and Randolph, both, meaning &quot;shield-wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3207</td>
<td>Randy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Miranda, meaning &quot;worthy of admiration&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3209</td>
<td>Raphaela</td>
<td>female</td>
<td>English feminine form of Greek Raphael, meaning &quot;healed of God&quot; or &quot;whom God has healed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3210</td>
<td>Raschelle</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Rachel, meaning &quot;ewe&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3211</td>
<td>Rashaun</td>
<td>male</td>
<td>Elaborated form of English Shaun, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3212</td>
<td>Rashawn</td>
<td>male</td>
<td>Elaborated form of English Shawn, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3213</td>
<td>Rastus</td>
<td>male</td>
<td>Short form of Latin Erastus, meaning &quot;beloved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3214</td>
<td>Ray</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Raymond, meaning &quot;wise protector&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3215</td>
<td>Raylene</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Ray, meaning &quot;wise protector&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3216</td>
<td>Raymond</td>
<td>male</td>
<td>English form of Old French Raimund, meaning &quot;wise protector&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3217</td>
<td>Raymonda</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Raymond, meaning &quot;wise protector&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3218</td>
<td>Raymund</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Raymond, meaning &quot;wise protector&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3219</td>
<td>Raynard</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Reynard, meaning &quot;wise and strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3220</td>
<td>Rayner</td>
<td>male</td>
<td>English form of German Rainer, meaning &quot;wise warrior&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3221</td>
<td>Reanna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rhianna, meaning &quot;maiden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3222</td>
<td>Rearden</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Rórdán, meaning &quot;little poet-king&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3223</td>
<td>Reba</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Rebecca and Rebekah, meaning &quot;ensnarer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3224</td>
<td>Rebecca</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Greek Rhebekka, meaning &quot;ensnarer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3225</td>
<td>Rebeccah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rebecca, meaning &quot;ensnarer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3226</td>
<td>Rebecka</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rebekah, meaning &quot;ensnarer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3227</td>
<td>Rebeckah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rebekah, meaning &quot;ensnarer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3228</td>
<td>Rebekah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ribqah, meaning &quot;ensnarer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3229</td>
<td>Redd</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Red, meaning &quot;red-headed; ruddy complexioned&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3230</td>
<td>Redmond</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Réamann, meaning &quot;wise protector&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3231</td>
<td>Redmund</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Redmond, meaning &quot;wise protector&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3232</td>
<td>Reece</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Reese, meaning &quot;ardor, heat of passion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3233</td>
<td>Reed</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Read, meaning &quot;red-headed; ruddy complexioned&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3234</td>
<td>Reene</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Renée, meaning &quot;reborn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3235</td>
<td>Reenie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Irene, meaning &quot;peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3236</td>
<td>Rees</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Welsh Rhys, meaning &quot;ardor, heat of passion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3237</td>
<td>Reese</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Welsh Rhys, meaning &quot;ardor, heat of passion&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3238</td>
<td>Reeta</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Rita, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3239</td>
<td>Reg</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Reginald, meaning &quot;wise ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3240</td>
<td>Regana</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Regan, meaning &quot;queen&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3241</td>
<td>Regena</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Regina, meaning &quot;queen&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3242</td>
<td>Reggie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Reginald, meaning &quot;wise ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3243</td>
<td>Regina</td>
<td>female</td>
<td>Latin name, meaning &quot;queen&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3244</td>
<td>Reginold</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Reginald, meaning &quot;wise ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3245</td>
<td>Rehoboam</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Rechabam, meaning &quot;who enlarges the people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3246</td>
<td>Reid</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Read, meaning &quot;red-headed; ruddy complexioned&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3247</td>
<td>Renie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Irene, meaning &quot;peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3248</td>
<td>Retha</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Aretha, meaning &quot;virtue&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3249</td>
<td>Reuben</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Rhouben (Hebrew Reuwben), meaning &quot;behold, a son!&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3250</td>
<td>Reubhen</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Reuben, meaning &quot;behold a son!&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3251</td>
<td>Reuel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Rəuwel, meaning &quot;friend of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3252</td>
<td>Rexana</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rexanne, meaning &quot;queen&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3253</td>
<td>Rexanne</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Rex (, meaning &quot;king&quot;), hence &quot;queen&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3254</td>
<td>Reynard</td>
<td>male</td>
<td>English form of Norman French Reynaud, meaning &quot;wise ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3255</td>
<td>Rheanna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rhianna, meaning &quot;maiden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3256</td>
<td>Rheta</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Spanish Rita, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3257</td>
<td>Rhetta</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Rhett, meaning &quot;advice&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3258</td>
<td>Rhianna</td>
<td>female</td>
<td>English elaborated form of Welsh Rhian, meaning &quot;maiden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3259</td>
<td>Rhoda</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Rhodē, meaning &quot;rose&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3260</td>
<td>Rich</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Richard, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3261</td>
<td>Richard</td>
<td>male</td>
<td>English form of Norman French Richaud, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3262</td>
<td>Richarda</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Richard, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3263</td>
<td>Richardine</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Richard, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3264</td>
<td>Richelle</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Richarda, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3265</td>
<td>Richendra</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Richard, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3266</td>
<td>Richie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Richard, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3267</td>
<td>Rick</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Richard, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3268</td>
<td>Rickena</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Rick, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3269</td>
<td>Rickey</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ricky, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3270</td>
<td>Ricki</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Rickie, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3271</td>
<td>Rickie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ricky, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3272</td>
<td>Ricky</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Richard, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3273</td>
<td>Riel</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Gabriel, meaning &quot;man of God&quot; or &quot;warrior of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3274</td>
<td>Rik</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Rick, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3275</td>
<td>Rikki</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ricky, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3276</td>
<td>Rimmon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Rimmown, meaning &quot;pomegranate&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3278</td>
<td>Rimon</td>
<td>male</td>
<td>Unisex form of English Rimmon, meaning &quot;pomegranate&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3277</td>
<td>Rimon</td>
<td>female</td>
<td>Unisex form of English Rimmon, meaning &quot;pomegranate&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3279</td>
<td>Rina</td>
<td>female</td>
<td>Short form of Roman Latin Marina, meaning &quot;of the sea.&quot;Short form of various Anglicized forms of Irish Ríona, meaning &quot;pure.&quot;Variant spelling of Hebrew unisex Rinnah, meaning &quot;shouting for joy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3280</td>
<td>Riordan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Rórdán, meaning &quot;little poet-king&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3281</td>
<td>Rita</td>
<td>female</td>
<td>Short form of Spanish Marguerita, meaning &quot;pearl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3282</td>
<td>Ritchie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Richie, meaning &quot;powerful ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3283</td>
<td>Rizpah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ritspah, meaning &quot;hot coal&quot; or &quot;pavement&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3284</td>
<td>Rob</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Robert, meaning &quot;bright fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3286</td>
<td>Robbie</td>
<td>male</td>
<td>Unisex pet form of English Robert and Roberta, meaning &quot;bright fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3285</td>
<td>Robbie</td>
<td>female</td>
<td>Unisex pet form of English Robert and Roberta, meaning &quot;bright fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3287</td>
<td>Robby</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Robert, meaning &quot;bright fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3288</td>
<td>Robert</td>
<td>male</td>
<td>English form of Anglo-Saxon Hreodbeorht, meaning &quot;bright fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3289</td>
<td>Roberta</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Robert, meaning &quot;bright fame.&quot;Feminine form of Latin Robertus, meaning &quot;bright fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3291</td>
<td>Robin</td>
<td>male</td>
<td>Unisex pet form of English Robert and Roberta, meaning &quot;bright fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3290</td>
<td>Robin</td>
<td>female</td>
<td>Unisex pet form of English Robert and Roberta, meaning &quot;bright fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3292</td>
<td>Robina</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Robin, meaning &quot;bright fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3293</td>
<td>Robynne</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Robin, meaning &quot;bright fame&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3294</td>
<td>Rod</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Roderick, meaning &quot;famous power&quot; and Rodney &quot;Hroda&#39;s fen/island&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3295</td>
<td>Roddy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Roderick, meaning &quot;famous power,&quot; &quot;red king,&quot; or &quot;reddish-brown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3296</td>
<td>Roderic</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Roderick, meaning &quot;famous power&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3297</td>
<td>Roderick</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Old Welsh Rhydderch, meaning &quot;reddish-brown.&quot;English form of Old High German Hrodric, meaning &quot;famous power.&quot;Scottish Anglicized form of Irish Gaelic Ruaidhrí, meaning &quot;red king&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3298</td>
<td>Rodge</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Rodger, meaning &quot;famous spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3299</td>
<td>Rodger</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Roger, meaning &quot;famous spear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3300</td>
<td>Rohan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Ruadhán, meaning &quot;little red one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3301</td>
<td>Rolf</td>
<td>male</td>
<td>Contracted form of Old High German Hrodwulf, meaning &quot;famous wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3302</td>
<td>Rolland</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Norman French Roland, meaning &quot;famous land&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3303</td>
<td>Rollo</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Rolland, meaning &quot;famous land&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3304</td>
<td>Rolly</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Rolland, meaning &quot;famous land&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3305</td>
<td>Rolo</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Rollo, meaning &quot;famous land&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3306</td>
<td>Roly</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Rolly, meaning &quot;famous land&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3307</td>
<td>Ron</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English/Scottish Ronald, meaning &quot;wise ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3308</td>
<td>Rona</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English/Scottish Rhona, meaning &quot;wise ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3309</td>
<td>Ronalda</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English/Scottish Ronald, meaning &quot;wise ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3310</td>
<td>Ronda</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rhonda, meaning &quot;noisy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3311</td>
<td>Roni</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Latin Veronica, meaning &quot;bringer of victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3312</td>
<td>Ronit</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Rathnait, meaning &quot;little prosperous one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3313</td>
<td>Ronnette</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Ronnie, meaning &quot;bringer of victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3315</td>
<td>Ronnie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English/Scottish Ronald, meaning &quot;wise ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3314</td>
<td>Ronnie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Veronica, meaning &quot;bringer of victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3316</td>
<td>Ronny</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English/Scottish Ronnie, meaning &quot;wise ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3317</td>
<td>Rorie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Rory, meaning &quot;red king&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3318</td>
<td>Rory</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Ruairí, meaning &quot;red king.&quot; Anglicized form of Scottish Gaelic Ruaraidh, meaning &quot;red king&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3319</td>
<td>Ros</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Rosalind, meaning &quot;weak horse&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3320</td>
<td>Rosa</td>
<td>female</td>
<td>Medieval Latin name, meaning &quot;rose&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3321</td>
<td>Rosabel</td>
<td>female</td>
<td>English form of Italian Rosabella, meaning &quot;beautiful rose&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3322</td>
<td>Rosaleen</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rosalyn, meaning &quot;weak horse&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3323</td>
<td>Rosalin</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rosalyn, meaning &quot;weak horse&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3324</td>
<td>Rosalina</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of English Rosalyn, meaning &quot;weak horse&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3325</td>
<td>Rosaline</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rosalyn, meaning &quot;weak horse&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3326</td>
<td>Rosalyn</td>
<td>female</td>
<td>Medieval English form of Germanic Rosalind, meaning &quot;weak horse&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3327</td>
<td>Rosalynne</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rosalyn, meaning &quot;weak horse&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3328</td>
<td>Rosamond</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of German Rosamund, meaning &quot;horse-protection&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3329</td>
<td>Rosannah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Italian Rosanna, meaning &quot;rose of grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3330</td>
<td>Roseann</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rosanne, meaning &quot;rose of grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3331</td>
<td>Roseanne</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rosanne, meaning &quot;rose of grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3332</td>
<td>Roselyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rosalyn, meaning &quot;weak horse&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3333</td>
<td>Rosheen</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Róisín, meaning &quot;little rose&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3334</td>
<td>Rosie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Rose, meaning &quot;rose&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3335</td>
<td>Roslyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rosalyn, meaning &quot;weak horse&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3336</td>
<td>Rosy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rosie, meaning &quot;rose&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3337</td>
<td>Rowanne</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rowan, meaning &quot;rowan tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3338</td>
<td>Rowina</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Latin Rowena, possibly meaning &quot;famous joy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3339</td>
<td>Rowland</td>
<td>male</td>
<td>Medieval English form of Norman French Roland, meaning &quot;famous land&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3340</td>
<td>Rowley</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Rowland, meaning &quot;famous land&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3341</td>
<td>Roxana</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Persian Roušanak, meaning &quot;dawn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3342</td>
<td>Roxane</td>
<td>female</td>
<td>French form of Latin Roxana, meaning &quot;dawn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3343</td>
<td>Roxanna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Latin Roxana, meaning &quot;dawn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3344</td>
<td>Roxanne</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of French Roxane, meaning &quot;dawn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3345</td>
<td>Roxie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of French Roxanne, meaning &quot;dawn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3346</td>
<td>Roxy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Roxie, meaning &quot;dawn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3347</td>
<td>Royale</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Royal, meaning &quot;king&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3348</td>
<td>Roz</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Rosalind, meaning &quot;weak horse&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3349</td>
<td>Rozanne</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Rosanne, meaning &quot;rose of grace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3350</td>
<td>Rozenn</td>
<td>female</td>
<td>Breton name, meaning &quot;rose&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3351</td>
<td>Rube</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Reuben, meaning &quot;behold, a son!&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3352</td>
<td>Rubie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Ruby, meaning &quot;ruby&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3353</td>
<td>Rubina</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Ruby, meaning &quot;ruby&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3354</td>
<td>Ruby</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Reuben, meaning &quot;behold, a son&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3355</td>
<td>Rubye</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Ruby, meaning &quot;red&quot; or &quot;ruby&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3356</td>
<td>Rudy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Rudolph, meaning &quot;famous wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3357</td>
<td>Russ</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Russell, meaning &quot;little red one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3358</td>
<td>Russel</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Russell, meaning &quot;little red one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3359</td>
<td>Ruth</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ruwth (, meaning &quot;appearance&quot; or &quot;friendship&quot;) and Greek Rhouth (&quot;a female friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3360</td>
<td>Ruthie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Ruth, meaning &quot;appearance&quot; or &quot;a female friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3361</td>
<td>Ryana</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Ryan (&quot;little king&quot;), meaning &quot;little queen&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3362</td>
<td>Ryanne</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Ryana, meaning &quot;little queen&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3363</td>
<td>Rylee</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Riley, meaning &quot;rye meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3364</td>
<td>Ryley</td>
<td>male</td>
<td>Masculine form of English unisex Riley, meaning &quot;rye clearing&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3365</td>
<td>Sabella</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Latin Isabella, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3366</td>
<td>Sabina</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Sadhbh, meaning &quot;sweet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3367</td>
<td>Sabryna</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Sabrina, possibly meaning &quot;thorny cactus&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3368</td>
<td>Sachie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Sacheverell, meaning &quot;roe-buck leap&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3369</td>
<td>Sadie</td>
<td>female</td>
<td>Old English diminutive form of Hebrew Sarah, meaning &quot;noble lady, princess&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3370</td>
<td>Saffie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Saffron, meaning &quot;saffron (the spice)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3371</td>
<td>Sal</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Sally, meaning &quot;noble lady, princess&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3372</td>
<td>Saladin</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Arabic Salah-al-Din, meaning &quot;righteous faith&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3373</td>
<td>Salah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shelach, meaning &quot;a missile, weapon&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3374</td>
<td>Salathiel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shealtiyel, meaning &quot;borrowed from God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3375</td>
<td>Salena</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Selina, meaning &quot;moon&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3376</td>
<td>Salina</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Selina, possibly meaning &quot;moon&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3377</td>
<td>Salli</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sally, meaning &quot;noble lady, princess&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3378</td>
<td>Sallie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sally, meaning &quot;noble lady, princess&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3379</td>
<td>Salmon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tsalmown, meaning &quot;shady&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3380</td>
<td>Salome</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Greek Salōmē, meaning &quot;peaceful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3382</td>
<td>Sam</td>
<td>male</td>
<td>Unisex short form of English Samantha and Samuel, both, meaning &quot;heard of God,&quot; &quot;his name is El,&quot; or &quot;name of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3381</td>
<td>Sam</td>
<td>female</td>
<td>Unisex short form of English Samantha and Samuel, both, meaning &quot;heard of God,&quot; &quot;his name is El,&quot; or &quot;name of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3383</td>
<td>Samanta</td>
<td>female</td>
<td>Italian form of English Samantha, meaning &quot;heard of God,&quot; &quot;his name is El,&quot; or &quot;name of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3384</td>
<td>Sammi</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Samantha, meaning &quot;heard of God,&quot; &quot;his name is El,&quot; or &quot;name of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3386</td>
<td>Sammie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Sammy, meaning &quot;heard of God,&quot; &quot;his name is El,&quot; or &quot;name of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3385</td>
<td>Sammie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Sammy, meaning &quot;heard of God,&quot; &quot;his name is El,&quot; or &quot;name of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3388</td>
<td>Sammy</td>
<td>male</td>
<td>Unisex pet form of English Samantha and Samuel, both, meaning &quot;heard of God,&quot; &quot;his name is El,&quot; or &quot;name of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3387</td>
<td>Sammy</td>
<td>female</td>
<td>Unisex pet form of English Samantha and Samuel, both, meaning &quot;heard of God,&quot; &quot;his name is El,&quot; or &quot;name of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3389</td>
<td>Samson</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Sampson (Hebrew Shimshown), meaning &quot;like the sun&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3390</td>
<td>Samuel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Samouel (Hebrew Shemuwel), meaning &quot;heard of God,&quot; &quot;his name is El,&quot; or &quot;name of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3391</td>
<td>Sander</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Alexander, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3392</td>
<td>Sandford</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Sanford, meaning &quot;sand ford&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3393</td>
<td>Sandie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Alexandra, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3394</td>
<td>Sandra</td>
<td>female</td>
<td>Short form of Italian Alessandra, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3395</td>
<td>Sara</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Greek Sarra, meaning &quot;noble lady, princess&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3396</td>
<td>Sarah</td>
<td>female</td>
<td>Hebrew name, meaning &quot;noble lady, princess&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3397</td>
<td>Sariah</td>
<td>female</td>
<td>English elaborated form of Hebrew Sarah, meaning &quot;noble lady, princess&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3398</td>
<td>Sarina</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Serena, meaning &quot;serene, tranquil&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3399</td>
<td>Saundra</td>
<td>female</td>
<td>Scottish diminutive form of Latin Alexandra, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3400</td>
<td>Savanna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Savannah, meaning &quot;savannah&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3401</td>
<td>Scheherazade</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Persian Shahrazad, meaning &quot;city-person&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3402</td>
<td>Scot</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Scott, meaning &quot;Scotsman&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3403</td>
<td>Scottie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Scott, meaning &quot;Scotsman&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3404</td>
<td>Scotty</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Scottie, meaning &quot;Scotsman&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3405</td>
<td>Seamour</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Seymour, meaning &quot;St Maurus&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3406</td>
<td>Sean</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Seán, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3407</td>
<td>Seanna</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Sean, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3408</td>
<td>Sebastian</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Sébastien, meaning &quot;from Sebaste&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3409</td>
<td>Seir</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Seiyr, meaning &quot;hairy, rough&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3411</td>
<td>Sela</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Cela, meaning &quot;a rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3410</td>
<td>Sela</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Cela, meaning &quot;a rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3413</td>
<td>Selah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Cela, meaning &quot;a rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3412</td>
<td>Selah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Cela, meaning &quot;a rock&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3414</td>
<td>Sennacherib</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Cancheriyb, meaning &quot;Sin (the moon god) has taken the place of brothers to me&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3415</td>
<td>Seona</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Seònaid, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3416</td>
<td>Septima</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Roman Latin Septimus, meaning &quot;seventh&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3417</td>
<td>Serina</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Serena, meaning &quot;serene, tranquil&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3418</td>
<td>Serrena</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Serena, meaning &quot;serene, tranquil&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3419</td>
<td>Sessy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Cecily, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3420</td>
<td>Seth</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Sheth, meaning &quot;buttocks&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3421</td>
<td>Shad</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Chad, possibly meaning &quot;battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3422</td>
<td>Shae</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Shea, probably, meaning &quot;hawk-like&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3423</td>
<td>Shallum</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shalluwm, meaning &quot;retribution&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3424</td>
<td>Shamer</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shamuwr, meaning &quot;a message, tidings&quot; or &quot;that which is heard&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3425</td>
<td>Shamir</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shamuwr, meaning &quot;a message, tidings&quot; or &quot;that which is heard.&quot; In the bible, this is the name of a Levite.Anglicized form of Hebrew Shamiyr, meaning &quot;a sharp point,&quot; hence &quot;thorn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3426</td>
<td>Shamus</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Séamus, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3427</td>
<td>Shan</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Welsh Siân, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3428</td>
<td>Shana</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Welsh Siani, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3429</td>
<td>Shane</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Seán, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3430</td>
<td>Shanene</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Shan, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3431</td>
<td>Shania</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Shan, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3432</td>
<td>Shanice</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Shan, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3433</td>
<td>Shanika</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Shan, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3434</td>
<td>Shaniqua</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Shanika, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3435</td>
<td>Shanna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Shannah, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3436</td>
<td>Shannen</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Shannon, meaning &quot;old river&quot; or &quot;river of wisdom&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3437</td>
<td>Shannen</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Shannon, meaning &quot;old river&quot; or &quot;river of wisdom&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3438</td>
<td>Shantae</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Shantel or Shantelle, meaning &quot;stony place&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3439</td>
<td>Shantel</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Chantel, meaning &quot;stony place&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3440</td>
<td>Shantelle</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Shantel, meaning &quot;stony place&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3441</td>
<td>Shaquila</td>
<td>female</td>
<td>English variant form of Arabic Shakila, meaning &quot;beautiful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3442</td>
<td>Shaquille</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of Arabic Shakil, meaning &quot;handsome&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3443</td>
<td>Sharalyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sherilyn, meaning &quot;darling lake&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3444</td>
<td>Shari</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sherry, meaning &quot;darling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3445</td>
<td>Sharise</td>
<td>female</td>
<td>English variant form of French Cerise, meaning &quot;cherry&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3446</td>
<td>Sharla</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Charla, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3447</td>
<td>Sharleen</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Charlene, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3448</td>
<td>Sharlene</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sharleen, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3449</td>
<td>Sharmain</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sharmaine, meaning &quot;sing&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3450</td>
<td>Sharmaine</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Charmaine, meaning &quot;sing&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3451</td>
<td>Sharon</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Sharown, meaning &quot;plain, level ground&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3452</td>
<td>Sharona</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Sharon, meaning &quot;plain, level ground&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3453</td>
<td>Sharron</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sharon, meaning &quot;plain, level ground&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3454</td>
<td>Sharyl</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Cheryl, probably, meaning &quot;darling beryl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3455</td>
<td>Sharyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sharon, meaning &quot;plain, level ground&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3456</td>
<td>Shaul</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shauwl, meaning &quot;asked for, desired&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3457</td>
<td>Shaun</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Shawn, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3458</td>
<td>Shauna</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Shaun, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3459</td>
<td>Shavonne</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Siobhán, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3460</td>
<td>Shaw</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Seaghdh, meaning &quot;hawk-like.&quot; English surname transferred to forename use, meaning &quot;copse, wood&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3461</td>
<td>Shawn</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Sean, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3462</td>
<td>Shawna</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Shawn, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3463</td>
<td>Shawnda</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Shawna, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3464</td>
<td>Shay</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Shea, possibly meaning &quot;hawk-like&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3465</td>
<td>Shay</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Shea, possibly meaning &quot;hawk-like&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3467</td>
<td>Shaye</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Shea, possibly meaning &quot;hawk-like&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3466</td>
<td>Shaye</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Shea, possibly meaning &quot;hawk-like&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3468</td>
<td>Shayla</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sheila, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3470</td>
<td>Shayne</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Shane, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3469</td>
<td>Shayne</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Shane, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3471</td>
<td>Shealtiel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shealtiyel, meaning &quot;borrowed from God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3472</td>
<td>Sheamus</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Shamus, meaning &quot;supplanter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3473</td>
<td>Shebah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shibah, meaning &quot;oath&quot; or &quot;seven&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3474</td>
<td>Sheelagh</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Síle, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3475</td>
<td>Sheena</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Síne, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3476</td>
<td>Sheenagh</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Síne, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3477</td>
<td>Sheila</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Síle, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3478</td>
<td>Shelagh</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sheelagh, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3479</td>
<td>Shelah</td>
<td>male</td>
<td>Hebrew name, meaning &quot;a petition, prayer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3480</td>
<td>Shelena</td>
<td>female</td>
<td>English variant form of Latin Selena, meaning &quot;moon&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3481</td>
<td>Shelia</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Sheila, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3483</td>
<td>Shell</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English unisex Shelley, meaning &quot;clearing near a ledge/slope&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3482</td>
<td>Shell</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English unisex Shelley, meaning &quot;clearing near a ledge/slope&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3484</td>
<td>Shelomi</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shelomiy, meaning &quot;my peace&quot; or &quot;peaceful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3485</td>
<td>Shelomith</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shelomiyth, meaning &quot;peaceful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3486</td>
<td>Shelumiel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shelumiyel, meaning &quot;friend of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3487</td>
<td>Shemaiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shemayah, meaning &quot;whom Jehovah has answered&quot; or &quot;whom Jehovah has heard&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3488</td>
<td>Shemuel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shemuwel, meaning &quot;heard of God,&quot; &quot;his name is El,&quot; or &quot;name of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3489</td>
<td>Shena</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sheena, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3490</td>
<td>Sheona</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Seona, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3491</td>
<td>Shephatiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shephatyah, meaning &quot;whom Jehovah defends&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3492</td>
<td>Sherah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew She&#39;era, meaning &quot;kinswoman&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3493</td>
<td>Sheree</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sherry, meaning &quot;darling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3494</td>
<td>Sheri</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sherry, meaning &quot;darling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3495</td>
<td>Sherie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sherry, meaning &quot;darling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3496</td>
<td>Sherill</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Cheryl, possibly meaning &quot;darling beryl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3497</td>
<td>Sherilyn</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Cherilyn, meaning &quot;darling lake&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3498</td>
<td>Sherisse</td>
<td>female</td>
<td>Modern English form of French Cerise, meaning &quot;cherry&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3499</td>
<td>Sherley</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Shirley, meaning &quot;bright clearing&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3500</td>
<td>Sherri</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sherrie, meaning &quot;darling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3501</td>
<td>Sherrie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sherry, meaning &quot;darling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3502</td>
<td>Sherry</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Cherie, meaning &quot;darling&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3503</td>
<td>Sheryl</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Cheryl, possibly meaning &quot;darling beryl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3504</td>
<td>Sheryll</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Cheryl, possibly meaning &quot;darling beryl&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3505</td>
<td>Shevaun</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Siobhán, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3506</td>
<td>Shevon</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Shevaun, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3507</td>
<td>Shiloh</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shiyloh, of uncertain etymology, possibly meaning &quot;he who is to be sent,&quot; &quot;he whose it is,&quot; &quot;peaceable one&quot; &quot;place of rest&quot; or &quot;rest, tranquility&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3508</td>
<td>Shimea</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shimiy, meaning &quot;famous, renowned&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3509</td>
<td>Shimei</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shimiy, meaning &quot;famous, renowned&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3510</td>
<td>Shimhi</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shimiy, meaning &quot;famous, renowned&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3511</td>
<td>Shimi</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shimiy, meaning &quot;famous, renowned&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3512</td>
<td>Shirlee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Shirley, meaning &quot;bright clearing&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3513</td>
<td>Sholto</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Sìoltach, meaning &quot;sowing,&quot; i.e., &quot;fruitful, seed-bearing, producing many offspring&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3514</td>
<td>Shona</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Seònaid, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3515</td>
<td>Shonda</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Shawnda, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3516</td>
<td>Shulamit</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Shulamite, meaning &quot;peaceful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3517</td>
<td>Shulamite</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Shuwlammiyth, meaning &quot;peaceful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3518</td>
<td>Shulammite</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Shulamite, meaning &quot;peaceful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3519</td>
<td>Shyla</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Sheila, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3520</td>
<td>Sib</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of Middle English Sibald, meaning &quot;bold victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3521</td>
<td>Sibald</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Sybald, meaning &quot;bold victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3522</td>
<td>Sibbe</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of Middle English Sibald, meaning &quot;bold victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3523</td>
<td>Sibyl</td>
<td>female</td>
<td>Short form of Greek Sibylla, meaning &quot;prophetess.&quot; The sibyls are first mentioned by Heraclitus in the 5th century BC. &quot;The Sibyl, with frenzied mouth uttering things not to be laughed at, unadorned and unperfumed, yet reaches to a thousand years with her voice by aid of the god&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3524</td>
<td>Sid</td>
<td>male</td>
<td>Masculine short form of English unisex Sidney, meaning &quot;St Denis&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3525</td>
<td>Siena</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sienna, meaning &quot;reddish-orange&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3526</td>
<td>Silas</td>
<td>male</td>
<td>Contracted form of Greek Silouanos, meaning &quot;from the forest&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3527</td>
<td>Silvia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Roman Latin Silvius, meaning &quot;from the forest&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3528</td>
<td>Sim</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Simon, meaning &quot;hearkening&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3529</td>
<td>Simeon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Symeon, meaning &quot;hearkening&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3530</td>
<td>Simon</td>
<td>male</td>
<td>English and French form of Greek Simōn, meaning &quot;hearkening.&quot; In the New Testament bible, this is the name of many characters, including a sorcerer and a brother of Jesus. It is often confused with Simon (2). Greek byname derived from the word simós, meaning &quot;flat- or snub-nosed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3531</td>
<td>Sindy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Cindy, meaning &quot;woman from Kynthos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3532</td>
<td>Sissie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Sissy, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3533</td>
<td>Sissy</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Cecily, meaning &quot;blind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3534</td>
<td>Sive</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Sadhbh, meaning &quot;sweet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3535</td>
<td>Siward</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Siweard, meaning &quot;sea-guard&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3536</td>
<td>Skidbladnir</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Old Norse Skíðblaðnir, possibly meaning &quot;wood leaf&quot; or &quot;wood blade&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3538</td>
<td>Skuyler</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Skyler, meaning &quot;protection, shelter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3537</td>
<td>Skuyler</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Skyler, meaning &quot;protection, shelter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3540</td>
<td>Skye</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Sky, meaning &quot;cloud&quot; or &quot;sky&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3539</td>
<td>Skye</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Sky, meaning &quot;cloud&quot; or &quot;sky&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3541</td>
<td>Skylar</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Schuyler, meaning &quot;protection, shelter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3542</td>
<td>Skylar</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Schuyler, meaning &quot;protection, shelter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3544</td>
<td>Skyler</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Skylar, meaning &quot;protection, shelter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3543</td>
<td>Skyler</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Skylar, meaning &quot;protection, shelter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3546</td>
<td>Sloan</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Sloane, meaning &quot;little raider&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3545</td>
<td>Sloan</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Sloane, meaning &quot;little raider&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3547</td>
<td>Sly</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Sylvester, meaning &quot;from the forest&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3548</td>
<td>Sodi</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Cowdiy, meaning &quot;an acquaintance of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3549</td>
<td>Sofia</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Greek Sophia, meaning &quot;wisdom&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3550</td>
<td>Sol</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Solomon, meaning &quot;peaceable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3551</td>
<td>Solly</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Solomon, meaning &quot;peaceable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3552</td>
<td>Solomon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Solomōn, meaning &quot;peaceable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3553</td>
<td>Sommer</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Summer, meaning &quot;summer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3554</td>
<td>Sondra</td>
<td>female</td>
<td>English variant form of Italian Sandra, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3555</td>
<td>Sonnie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Sonny, meaning &quot;youngster&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3556</td>
<td>Sophia</td>
<td>female</td>
<td>Greek name, meaning &quot;wisdom&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3557</td>
<td>Sophie</td>
<td>female</td>
<td>French form of Greek Sophia, meaning &quot;wisdom&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3558</td>
<td>Sophy</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of French Sophie, meaning &quot;wisdom&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3559</td>
<td>Stacee</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Stacey, meaning &quot;resurrection&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3560</td>
<td>Staci</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Stacey, meaning &quot;resurrection&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3561</td>
<td>Stacia</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Eustacia, meaning &quot;fruitful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3562</td>
<td>Stacie</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Stacey, meaning &quot;resurrection&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3563</td>
<td>Stacy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Stacey, meaning &quot;resurrection&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3564</td>
<td>Stacy</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Stacey, meaning &quot;resurrection&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3565</td>
<td>Stan</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Stanley, meaning &quot;stone clearing,&quot; and other names containing Old English stan, meaning &quot;stone&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3566</td>
<td>Standish</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Anéislis, meaning &quot;careful, thoughtful&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3567</td>
<td>Starla</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Star, meaning &quot;star&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3568</td>
<td>Starr</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Star, meaning &quot;star&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3569</td>
<td>Ste</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Stephen, meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3571</td>
<td>Stef</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Steph, meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3570</td>
<td>Stef</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Steph, meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3572</td>
<td>Stefanie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Stephanie, meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3573</td>
<td>Steffie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Stefanie, meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3574</td>
<td>Steph</td>
<td>female</td>
<td>Unisex short form of English Stephen and Stephanie, both, meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3575</td>
<td>Steph</td>
<td>male</td>
<td>Unisex short form of English Stephen and Stephanie, both, meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3576</td>
<td>Stephanas</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Stephanos, meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3577</td>
<td>Stephani</td>
<td>female</td>
<td>Modern variant spelling of English Stephanie, meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3578</td>
<td>Stephania</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Latin Stephanus, meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3579</td>
<td>Stephanie</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Stephen, meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3580</td>
<td>Stephany</td>
<td>female</td>
<td>Modern variant spelling of English Stephanie, meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3581</td>
<td>Stephen</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Stephanos (Latin Stephanus), meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3582</td>
<td>Stephenie</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Stephen, meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3583</td>
<td>Stevania</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Steven, meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3584</td>
<td>Steve</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Steven, meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3585</td>
<td>Stevie</td>
<td>female</td>
<td>Unisex pet form of English Steven and Stevania, both, meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3586</td>
<td>Stevie</td>
<td>male</td>
<td>Unisex pet form of English Steven and Stevania, both, meaning &quot;crown&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3587</td>
<td>Stew</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Stewart, meaning &quot;steward&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3588</td>
<td>Stirling</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Sterling, meaning &quot;little star&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3589</td>
<td>Stormie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Stormy, meaning &quot;stormy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3590</td>
<td>Stu</td>
<td>male</td>
<td>English and Scottish short form of French Stuart, meaning &quot;house guard; steward&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3591</td>
<td>Stuart</td>
<td>male</td>
<td>French form of English Stewart, meaning &quot;house guard; steward&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3592</td>
<td>Sue</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Susan, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3593</td>
<td>Sukie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Susan, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3594</td>
<td>Susan</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Susannah, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3595</td>
<td>Susana</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Latin Susanna, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3596</td>
<td>Susanna</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Greek Sousánna, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3597</td>
<td>Susannah</td>
<td>female</td>
<td>English form of Latin Susanna, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3598</td>
<td>Suse</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Susannah, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3599</td>
<td>Susie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Susannah, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3600</td>
<td>Suzan</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Susan, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3601</td>
<td>Suzanna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Susannah, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3602</td>
<td>Suzanne</td>
<td>female</td>
<td>French form of Latin Susanna, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3603</td>
<td>Suzette</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of French Suzanne, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3604</td>
<td>Suzie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Susie, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3605</td>
<td>Suzy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Suzie, meaning &quot;lily&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3606</td>
<td>Sweeney</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Gaelic Suibhne, meaning &quot;well-going&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3607</td>
<td>Swithun</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Old English Swithin, meaning &quot;strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3608</td>
<td>Sybald</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Sigebeald, meaning &quot;bold victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3609</td>
<td>Sybella</td>
<td>female</td>
<td>English form of Greek Sibylla, meaning &quot;prophetess&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3610</td>
<td>Sybil</td>
<td>female</td>
<td>English form of Greek Sibyl, meaning &quot;prophetess&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3611</td>
<td>Sybilla</td>
<td>female</td>
<td>English form of Greek Sibylla, meaning &quot;prophetess&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3612</td>
<td>Syd</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English unisex Sydney, meaning &quot;St Denis&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3613</td>
<td>Syd</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English unisex Sydney, meaning &quot;St Denis&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3614</td>
<td>Sydne</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Sydney, meaning &quot;St Denis&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3616</td>
<td>Sydney</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Sidney, meaning &quot;St Denis&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3615</td>
<td>Sydney</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Sidney, meaning &quot;St Denis&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3617</td>
<td>Sydnie</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English unisex Sydney, meaning &quot;St Denis&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3618</td>
<td>Sylva</td>
<td>female</td>
<td>Latin name, meaning &quot;from the forest&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3619</td>
<td>Sylvester</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Sylvestre, meaning &quot;from the forest&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3620</td>
<td>Sylvia</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Roman Latin Silvia, meaning &quot;from the forest&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3621</td>
<td>Tabatha</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Greek Tabitha, meaning &quot;female gazelle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3622</td>
<td>Tabby</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Greek Tabitha, meaning &quot;female gazelle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3623</td>
<td>Tad</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Thaddeus, meaning &quot;courageous, large-hearted.&quot;Irish Anglicized form of Gaelic Tadhg, meaning &quot;poet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3624</td>
<td>Taegan</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Teagan, meaning &quot;little poet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3625</td>
<td>Taffy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of Welsh Dafydd, meaning &quot;beloved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3626</td>
<td>Tahath</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Terach, meaning &quot;delay&quot; and &quot;station&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3627</td>
<td>Tahnee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tawny, meaning &quot;light brown, tawny&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3628</td>
<td>Tajuana</td>
<td>female</td>
<td>Modern English elaborated form of Spanish Juana, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3629</td>
<td>Taletta</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Aramaic Talitha, meaning &quot;damsel, maiden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3630</td>
<td>Tallula</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Tuilelaith, meaning &quot;princess of abundance&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3631</td>
<td>Tallulah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tallula, meaning &quot;princess of abundance&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3632</td>
<td>Talmai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Talmay, meaning &quot;abounding in furrows&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3633</td>
<td>Talulla</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tallula, meaning &quot;princess of abundance&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3634</td>
<td>Talullah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tallula, meaning &quot;princess of abundance&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3635</td>
<td>Tameka</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tamika, possibly meaning &quot;friendly&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3636</td>
<td>Tami</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tammy, meaning &quot;palm tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3637</td>
<td>Tammara</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Russian Tamara, meaning &quot;palm tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3638</td>
<td>Tammie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tammy, meaning &quot;palm tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3639</td>
<td>Tammy</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Russian Tamara, meaning &quot;palm tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3640</td>
<td>Tamra</td>
<td>female</td>
<td>English contracted form of Russian Tamara, meaning &quot;palm tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3641</td>
<td>Tamsen</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Cornish Tamsin, meaning &quot;twin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3642</td>
<td>Tamson</td>
<td>female</td>
<td>English form of Cornish Tamsin, meaning &quot;twin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3643</td>
<td>Tamsyn</td>
<td>female</td>
<td>English form of Cornish Tamsin, meaning &quot;twin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3644</td>
<td>Tamzen</td>
<td>female</td>
<td>English form of Cornish Tamsin, meaning &quot;twin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3645</td>
<td>Tania</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Tatiana, probably, meaning &quot;father&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3646</td>
<td>Tanzi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tansy, meaning &quot;tansy flower&quot; and &quot;immortal&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3647</td>
<td>Tanzy</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tansy, meaning &quot;tansy flower&quot; and &quot;immortal&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3648</td>
<td>Tarah</td>
<td>female</td>
<td>English feminine form of Hebrew Terach, meaning &quot;delay&quot; and &quot;station.&quot; In the bible, this is the name of a place in the wilderness where the Israelites stopped on their Exodus. Variant spelling of English Tara, meaning &quot;hill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3649</td>
<td>Tarina</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Tara, meaning &quot;hill&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3650</td>
<td>Taskill</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Scottish Gaelic Tasgall, meaning &quot;divine kettle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3651</td>
<td>Tawnee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tawny, meaning &quot;light brown, tawny&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3652</td>
<td>Tawnie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tawny, meaning &quot;light brown, tawny&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3653</td>
<td>Tayler</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Taylor, meaning &quot;cutter of cloth, tailor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3654</td>
<td>Tayler</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Taylor, meaning &quot;cutter of cloth, tailor&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3655</td>
<td>Teagan</td>
<td>male</td>
<td>Diminutive form of English Teague (, meaning &quot;poet&quot;), hence &quot;little poet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3656</td>
<td>Teague</td>
<td>male</td>
<td>Irish Anglicized form of Gaelic Tadhg, meaning &quot;poet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3657</td>
<td>Teale</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Teal, meaning &quot;blue-green&quot; or &quot;teal duck&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3658</td>
<td>Ted</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Edward, meaning &quot;guardian of prosperity&quot; and Theodore &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3659</td>
<td>Teddy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Edward, meaning &quot;guardian of prosperity&quot; and Theodore &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3660</td>
<td>Teige</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Teigue, meaning &quot;poet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3661</td>
<td>Teigue</td>
<td>male</td>
<td>Irish Anglicized form of Gaelic Tadhg, meaning &quot;poet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3662</td>
<td>Tel</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Terence, possibly meaning &quot;rub, turn, twist&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3663</td>
<td>Teman</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Teyman, meaning &quot;on the right, south&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3664</td>
<td>Temani</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Temeni, meaning &quot;from Teman&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3665</td>
<td>Temeni</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Teymeniy, meaning &quot;from Teman&quot; or &quot;southerner&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3666</td>
<td>Tenney</td>
<td>male</td>
<td>Medieval pet form of English Dennis, meaning &quot;little follower of Dionysos&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3668</td>
<td>Terah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized unisex form of Hebrew Terach, meaning &quot;delay&quot; and &quot;station&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3667</td>
<td>Terah</td>
<td>female</td>
<td>English unisex form of Hebrew Terach, meaning &quot;delay&quot; and &quot;station&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3669</td>
<td>Terance</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Terence, possibly meaning &quot;rub, turn, twist&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3670</td>
<td>Terence</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Toirdhealbhach, meaning &quot;instigator.&quot; English form of Latin Terentius, possibly meaning &quot;rub, turn, twist&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3671</td>
<td>Teresa</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Spanish Theresa, meaning &quot;harvester&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3672</td>
<td>Teri</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Spanish Teresa, meaning &quot;harvester&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3673</td>
<td>Terrance</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Toirdhealbhach, meaning &quot;instigator.&quot; Variant spelling of English Terence, possibly meaning &quot;rub, turn, twist&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3674</td>
<td>Terrell</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Tyrrell, possibly meaning &quot;Thor&#39;s ruler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3675</td>
<td>Terrence</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Toirdhealbhach, meaning &quot;instigator.&quot;Variant spelling of English Terence, possibly meaning &quot;rub, turn, twist&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3676</td>
<td>Terri</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Terrie, meaning &quot;harvester&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3677</td>
<td>Terrie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Spanish Teresa, meaning &quot;harvester&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3678</td>
<td>Terry</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Terrie, meaning &quot;harvester&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3679</td>
<td>Tess</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Tessa, meaning &quot;harvester&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3680</td>
<td>Tessa</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Spanish Teresa, meaning &quot;harvester&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3681</td>
<td>Tessie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Spanish Teresa, meaning &quot;harvester&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3682</td>
<td>Tetty</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Elizabeth, meaning &quot;God is my oath&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3683</td>
<td>Thad</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Thaddeus, possibly meaning &quot;courageous, large-hearted&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3684</td>
<td>Thaddeus</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Latin Thaddaeus, possibly meaning &quot;courageous, large-hearted.&quot;Irish Anglicized form of Gaelic Tadhg, meaning &quot;poet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3685</td>
<td>Thadeus</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Thaddeus, possibly meaning &quot;courageous, large-hearted&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3686</td>
<td>Thady</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Thaddeus, meaning &quot;poet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3687</td>
<td>Thea</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Theodora, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3688</td>
<td>Theda</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Theodora, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3689</td>
<td>Theo</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Theodore, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3690</td>
<td>Theodore</td>
<td>male</td>
<td>English form of French Théodore, meaning &quot;gift of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3691</td>
<td>Theresa</td>
<td>female</td>
<td>Contracted form of Spanish Therasia, meaning &quot;harvester&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3692</td>
<td>Thom</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Thomas, meaning &quot;twin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3693</td>
<td>Thomas</td>
<td>male</td>
<td>English form of Greek Thōmas, meaning &quot;twin.&quot; In the New Testament bible, this is the name of one of the twelve apostles. He is referred to as &quot;Thomas, called Didymus&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3694</td>
<td>Thomasin</td>
<td>female</td>
<td>Abbreviated form of English Thomasina, meaning &quot;twin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3695</td>
<td>Thomasina</td>
<td>female</td>
<td>Medieval feminine form of English Thomas, meaning &quot;twin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3696</td>
<td>Thomasine</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Thomas, meaning &quot;twin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3697</td>
<td>Thrud</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Old Norse Þrúðr, meaning &quot;strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3698</td>
<td>Thutmose</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Egyptian Djehuty-mes, meaning &quot;born of Djehuty (Thoth)&quot; or &quot;born of the ibis&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3699</td>
<td>Thutmosis</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Egyptian Djehuty-mes, meaning &quot;born of Djehuty (Thoth)&quot; or &quot;born of the ibis&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3700</td>
<td>Thyrza</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tirzah, meaning &quot;pleasantness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3701</td>
<td>Tiana</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Latin Christiana, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3702</td>
<td>Tianna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tiana, meaning &quot;believer&quot; or &quot;follower of Christ&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3703</td>
<td>Tiarnach</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Tighearnach, meaning &quot;lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3704</td>
<td>Tiarnan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Tighearnán, meaning &quot;little lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3705</td>
<td>Tibby</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Greek Tabitha, meaning &quot;gazelle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3706</td>
<td>Tibby</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Theobald, meaning &quot;people-bold&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3707</td>
<td>Tiernan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Tighearnán, meaning &quot;little lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3708</td>
<td>Tierney</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Tighearnach, meaning &quot;lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3709</td>
<td>Tiffani</td>
<td>female</td>
<td>Modern variant spelling of English Tiffany, meaning &quot;manifestation of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3710</td>
<td>Tiffany</td>
<td>female</td>
<td>Medieval English form of Greek Theophania, meaning &quot;manifestation of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3711</td>
<td>Tiffiny</td>
<td>female</td>
<td>Modern variant spelling of English Tiffany, meaning &quot;manifestation of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3713</td>
<td>Tikva</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Tikvah, meaning &quot;hope&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3712</td>
<td>Tikva</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Tikvah, meaning &quot;hope&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3715</td>
<td>Tikvah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Tiqvah, meaning &quot;hope&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3714</td>
<td>Tikvah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew unisex Tiqvah, meaning &quot;hope&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3716</td>
<td>Tilda</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Matilda, meaning &quot;mighty in battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3717</td>
<td>Till</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Tilly, meaning &quot;mighty in battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3718</td>
<td>Tillie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tilly, meaning &quot;mighty in battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3719</td>
<td>Tilly</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Matilda, meaning &quot;mighty in battle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3720</td>
<td>Tim</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Timothy, meaning &quot;to honor God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3721</td>
<td>Timmy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Timothy, meaning &quot;to honor God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3722</td>
<td>Timo</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Timothy, meaning &quot;to honor God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3723</td>
<td>Timothea</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Timothy, meaning &quot;to honor God.&quot;Feminine form of Greek Timotheos, meaning &quot;to honor God.&quot;Feminine form of Latin Timotheus, meaning &quot;to honor God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3724</td>
<td>Timothy</td>
<td>male</td>
<td>English form of Greek Timotheos, meaning &quot;to honor God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3725</td>
<td>Tiphanie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tiffany, meaning &quot;manifestation of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3726</td>
<td>Tiras</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tiyrac, meaning &quot;desire&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3727</td>
<td>Tirzah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tirtsah, meaning &quot;pleasantness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3728</td>
<td>Tisha</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Latisha, meaning &quot;happiness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3729</td>
<td>Titty</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Letitia, meaning &quot;happiness&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3730</td>
<td>Toal</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Tuathal, meaning &quot;ruler of the people&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3731</td>
<td>Tobiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Towbiyah, meaning &quot;God is good&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3732</td>
<td>Toby</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Tobiah and Greek Tobias, meaning &quot;God is good&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3733</td>
<td>Tod</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Todd, meaning &quot;fox&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3734</td>
<td>Tolly</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Bartholomew, meaning &quot;son of Talmai&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3735</td>
<td>Tom</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Thomas, meaning &quot;twin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3736</td>
<td>Tommi</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Tommy, meaning &quot;twin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3737</td>
<td>Tommie</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Tommy, meaning &quot;twin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3738</td>
<td>Tommy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Thomas, meaning &quot;twin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3739</td>
<td>Tone</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Anthony, possibly meaning &quot;invaluable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3740</td>
<td>Toney</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Anthony, possibly meaning &quot;invaluable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3741</td>
<td>Toni</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Antonia, possibly meaning &quot;invaluable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3742</td>
<td>Tonya</td>
<td>female</td>
<td>English equivalent of Italian/Spanish Tonia, a short form of Latin Antonia, possibly meaning &quot;invaluable&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3743</td>
<td>Topher</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Christopher, meaning &quot;Christ-bearer&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3744</td>
<td>Topsey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Topsy, meaning &quot;topsail&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3745</td>
<td>Topsie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Topsy, meaning &quot;topsail&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3746</td>
<td>Tori</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Latin Victoria, meaning &quot;conqueror&quot; or &quot;victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3747</td>
<td>Toria</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Latin Victoria, meaning &quot;conqueror&quot; or &quot;victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3748</td>
<td>Tottie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of French Charlotte, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3749</td>
<td>Totty</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tottie, meaning &quot;man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3750</td>
<td>Trace</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English unisex Tracy, meaning &quot;place of Thracius&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3751</td>
<td>Trace</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English unisex Tracy, meaning &quot;place of Thracius&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3752</td>
<td>Tracee</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Tracy, meaning &quot;place of Thracius&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3754</td>
<td>Tracey</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English unisex Tracy, meaning &quot;place of Thracius&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3753</td>
<td>Tracey</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English unisex Tracy, meaning &quot;place of Thracius&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3755</td>
<td>Traci</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Tracy, meaning &quot;place of Thracius&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3756</td>
<td>Tracie</td>
<td>female</td>
<td>Feminine variant spelling of English unisex Tracy, meaning &quot;place of Thracius&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3757</td>
<td>Traherne</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Welsh Trahaearn, meaning &quot;very iron-like&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3758</td>
<td>Trecia</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tricia, meaning &quot;patrician, of noble descent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3759</td>
<td>Tresha</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Tricia, meaning &quot;patrician, of noble descent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3760</td>
<td>Trev</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Trevor, meaning &quot;large settlement&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3761</td>
<td>Trevor</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Welsh Trefor, meaning &quot;large settlement&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3762</td>
<td>Trey</td>
<td>male</td>
<td>English name, meaning &quot;three&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3763</td>
<td>Tricia</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Latin Patricia, meaning &quot;patrician, of noble descent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3764</td>
<td>Trina</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Catrina, meaning &quot;pure&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3765</td>
<td>Trish</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Trisha, meaning &quot;patrician, of noble descent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3766</td>
<td>Trisha</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Tricia, meaning &quot;patrician, of noble descent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3767</td>
<td>Trista</td>
<td>female</td>
<td>English feminine form of French Tristan, probably, meaning &quot;riot, tumult&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3768</td>
<td>Tristen</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of French Tristan, probably, meaning &quot;riot, tumult&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3769</td>
<td>Tristin</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of French Tristan, probably, meaning &quot;riot, tumult&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3770</td>
<td>Triston</td>
<td>male</td>
<td>English variant spelling of French Tristan, probably, meaning &quot;riot, tumult&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3771</td>
<td>Trix</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Beatrix, meaning &quot;voyager (through life)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3772</td>
<td>Trixie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Trix, meaning &quot;voyager (through life)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3773</td>
<td>Trudi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Trudy, meaning &quot;spear strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3774</td>
<td>Trudie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Trudy, meaning &quot;spear strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3775</td>
<td>Trudy</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of German Gertrude, meaning &quot;spear strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3776</td>
<td>Trueman</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Truman, meaning &quot;true man&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3777</td>
<td>Tsipporah</td>
<td>female</td>
<td>Hebrew name, meaning &quot;bird&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3778</td>
<td>Tubal</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tuwbal, meaning &quot;thou shall be brought&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3779</td>
<td>Tubal-cain</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tuwbal Qayin, meaning &quot;thou shall be brought of Cain&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3780</td>
<td>Tudor</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Welsh Tudur, meaning &quot;first of the people; king of nations&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3781</td>
<td>Turlough</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Toirdhealbhach, meaning &quot;instigator&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3782</td>
<td>Tybalt</td>
<td>male</td>
<td>Medieval form of English Theobald, meaning &quot;people-bold&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3783</td>
<td>Tylar</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Tyler, meaning &quot;roof-tiler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3784</td>
<td>Tylor</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Tyler, meaning &quot;roof-tiler&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3785</td>
<td>Tyrell</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Tyrrell, possibly meaning &quot;stubborn&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3786</td>
<td>Tyron</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Tyrone, meaning &quot;land of Owen&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3787</td>
<td>Uel</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Samuel, meaning &quot;heard of God,&quot; &quot;his name is El,&quot; or &quot;name of God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3788</td>
<td>Ula</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Ulrica, meaning &quot;wolf power&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3789</td>
<td>Ulick</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Uilleag, meaning &quot;will-helmet.&quot; Possibly a Middle English form of Old High German Willerich, meaning &quot;will-power&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3790</td>
<td>Ulla</td>
<td>female</td>
<td>Middle English name, meaning &quot;to fill (a container)&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3791</td>
<td>Ulric</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Wulfric, meaning &quot;wolf power&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3792</td>
<td>Ulrica</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Middle English Ulric, meaning &quot;wolf power&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3793</td>
<td>Ulrick</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Ulric, meaning &quot;wolf power&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3794</td>
<td>Ultan</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Ultán, meaning &quot;of Ulster&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3795</td>
<td>Una</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Irish Gaelic Úna, probably, meaning &quot;famine, hunger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3796</td>
<td>Uni</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Unni, meaning &quot;afflicted, depressed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3797</td>
<td>Unice</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Eunice, meaning &quot;good victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3798</td>
<td>Unni</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Unniy, meaning &quot;afflicted, depressed&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3799</td>
<td>Ur</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Uwr, meaning &quot;flame or light of fire,&quot; also possibly &quot;revelation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3800</td>
<td>Urban</td>
<td>male</td>
<td>English form of Latin Urbane, meaning &quot;of the city&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3801</td>
<td>Urbana</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Urban, meaning &quot;of the city&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3802</td>
<td>Urbanna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Urbana, meaning &quot;of the city&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3803</td>
<td>Uri</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Uwriy, meaning &quot;fiery&quot; or &quot;my flame, my light&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3804</td>
<td>Uria</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Uriah, meaning &quot;flame of Jehovah&quot; or &quot;God is my light&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3805</td>
<td>Uriah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Ourias (Hebrew Uwriyah), meaning &quot;flame of Jehovah&quot; or &quot;God is my light&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3806</td>
<td>Urian</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Uryan, meaning &quot;light&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3807</td>
<td>Uriel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Uwriyel, meaning &quot;flame of God&quot; or &quot;light of the Lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3808</td>
<td>Uriela</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Uriel, meaning &quot;flame of God&quot; or &quot;light of the Lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3809</td>
<td>Uriella</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Uriela, meaning &quot;flame of God&quot; or &quot;light of the Lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3810</td>
<td>Urijah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Uwriyah, meaning &quot;flame of Jehovah&quot; or &quot;God is my light&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3811</td>
<td>Ursella</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Latin Ursula, meaning &quot;little she-bear&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3812</td>
<td>Utai</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Uthai, meaning &quot;whom Jehovah helps&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3813</td>
<td>Uthai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Uwthay, meaning &quot;whom Jehovah helps&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3814</td>
<td>Uz</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Uwts, meaning &quot;soft and sandy earth&quot; or &quot;to consult&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3815</td>
<td>Uzal</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Uwzal, of uncertain derivation, possibly meaning &quot;to depart, to leave,&quot; &quot;to be flooded,&quot; or &quot;to be exhausted&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3816</td>
<td>Uzia</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Uzzia, meaning &quot;power of Jehovah&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3817</td>
<td>Uziah</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Uzzia, meaning &quot;power of Jehovah&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3818</td>
<td>Uziel</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Uzziel, meaning &quot;God is my strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3819</td>
<td>Uzzia</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Uzziya, meaning &quot;power of Jehovah&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3820</td>
<td>Uzziah</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Uzzia, meaning &quot;power of Jehovah&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3821</td>
<td>Uzziel</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Uzziyel, meaning &quot;God is my strength&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3823</td>
<td>Val</td>
<td>male</td>
<td>Unisex short form of English Valentine and Latin Valentina, both, meaning &quot;healthy, strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3822</td>
<td>Val</td>
<td>female</td>
<td>Unisex short form of English Valentine and Latin Valentina, both, meaning &quot;healthy, strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3824</td>
<td>Valarie</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Roman Latin Valerie, meaning &quot;to be healthy, to be strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3825</td>
<td>Valary</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Roman Latin Valerie, meaning &quot;to be healthy, to be strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3827</td>
<td>Valentine</td>
<td>male</td>
<td>English form of Latin Valentinus, meaning &quot;healthy, strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3826</td>
<td>Valentine</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of French Valentin, meaning &quot;healthy, strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3828</td>
<td>Valerie</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Valérie, meaning &quot;to be healthy, to be strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3829</td>
<td>Valorie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Valerie, meaning &quot;to be healthy, to be strong&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3830</td>
<td>Van</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Vance, meaning &quot;lives by a fen/marsh&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3831</td>
<td>Vena</td>
<td>female</td>
<td>Short form of Middle English Alvena, meaning &quot;elf friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3832</td>
<td>Vergil</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Virgil, possibly meaning &quot;flourishing&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3833</td>
<td>Verina</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Swiss/German Verena, possibly meaning &quot;to fear, to respect&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3834</td>
<td>Verity</td>
<td>female</td>
<td>Latin name, meaning &quot;truth, verity&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3835</td>
<td>Vern</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Vernon, meaning &quot;place of alder trees&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3836</td>
<td>Verna</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Vernon, meaning &quot;place of alder trees&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3837</td>
<td>Verne</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Vern, meaning &quot;place of alder trees&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3838</td>
<td>Veronica</td>
<td>female</td>
<td>Latin form of Macedonian Greek Berenike, meaning &quot;bringer of victory.&quot; From an early date, it was influenced by the Church Latin phrase veraiconia, &quot;true image&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3839</td>
<td>Verthandi</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Old Norse Verðandi, meaning &quot;present&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3840</td>
<td>Vester</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Sylvester, meaning &quot;from the forest&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3841</td>
<td>Vi</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Violet, meaning &quot;violet color&quot; and &quot;violet flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3842</td>
<td>Vianne</td>
<td>female</td>
<td>English contracted form of French Viviane, meaning &quot;alive; animated; lively&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3843</td>
<td>Vick</td>
<td>male</td>
<td>English short form of Roman Latin Victor, meaning &quot;conqueror&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3844</td>
<td>Vicki</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Vickie, meaning &quot;conqueror&quot; or &quot;victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3845</td>
<td>Vickie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Victoria, meaning &quot;conqueror&quot; or &quot;victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3846</td>
<td>Vicky</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Victoria, meaning &quot;conqueror&quot; or &quot;victory&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3847</td>
<td>Victor</td>
<td>male</td>
<td>Roman Latin name, meaning &quot;conqueror&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3848</td>
<td>Vin</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Vincent, meaning &quot;conquering&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3849</td>
<td>Vina</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Davina, meaning &quot;beloved&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3850</td>
<td>Vince</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Vincent, meaning &quot;conquering&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3851</td>
<td>Viola</td>
<td>female</td>
<td>Latin name, meaning &quot;violet color&quot; or &quot;violet flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3852</td>
<td>Virgee</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Virgie, meaning &quot;maiden, virgin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3853</td>
<td>Virgie</td>
<td>female</td>
<td>English pet form of Latin Virginia, meaning &quot;maiden, virgin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3854</td>
<td>Virginia</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Roman Latin Virginius, meaning &quot;maiden, virgin&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3855</td>
<td>Vivian</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Viviane, meaning &quot;alive; animated; lively&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3856</td>
<td>Vivien</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Vivian, meaning &quot;alive; animated; lively&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3857</td>
<td>Vivyan</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Vivian, meaning &quot;alive, animated, lively&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3858</td>
<td>Vonnie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Evonne, meaning &quot;yew tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3859</td>
<td>Vortigern</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Old Welsh Guorthigern, meaning &quot;high lord&quot; or &quot;overlord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3860</td>
<td>Wainamoinen</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Finnish Väinämöinen, meaning &quot;wide and slow-flowing river&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3861</td>
<td>Wallis</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Wallace, meaning &quot;foreigner, stranger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3862</td>
<td>Wally</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Wallace, meaning &quot;foreigner, stranger,&quot; especially Celtic or Roman, and Walter &quot;ruler of the army&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3863</td>
<td>Walt</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Walter, meaning &quot;ruler of the army&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3864</td>
<td>Walter</td>
<td>male</td>
<td>English form of German Walther, meaning &quot;ruler of the army&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3865</td>
<td>Wat</td>
<td>male</td>
<td>Old pet form of English Walter, meaning &quot;ruler of the army&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3866</td>
<td>Wayland</td>
<td>male</td>
<td>English form of German Wieland, meaning &quot;war territory&quot; or &quot;battlefield&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3867</td>
<td>Wenda</td>
<td>female</td>
<td>Variant form of English Wendy, meaning &quot;friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3868</td>
<td>Wendi</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Wendy, meaning &quot;friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3869</td>
<td>Wenona</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Native American Dakota Winona, meaning &quot;firstborn daughter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3870</td>
<td>Wenonah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Wenona, meaning &quot;firstborn daughter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3871</td>
<td>Wil</td>
<td>male</td>
<td>Short form of Old English names beginning with Wil-, meaning &quot;will&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3872</td>
<td>Wilbur</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Wilber, meaning &quot;wild boar&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3873</td>
<td>Wiley</td>
<td>male</td>
<td>Old English name, meaning &quot;water meadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3874</td>
<td>Wilf</td>
<td>male</td>
<td>Short form of Middle English Wilfred, meaning &quot;desires peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3875</td>
<td>Wilfred</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Wilfrid, meaning &quot;desires peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3876</td>
<td>Wilfreda</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Middle English Wilfred, meaning &quot;desires peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3877</td>
<td>Wilfrid</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Wilfrið, meaning &quot;desires peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3878</td>
<td>Will</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English William, meaning &quot;will-helmet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3879</td>
<td>Willa</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English Will, meaning &quot;will-helmet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3880</td>
<td>William</td>
<td>male</td>
<td>English form of Norman French Willelm, meaning &quot;will-helmet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3881</td>
<td>Willie</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English William, meaning &quot;will-helmet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3882</td>
<td>Willy</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Will, meaning &quot;will-helmet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3883</td>
<td>Wilma</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of English William, meaning &quot;will-helmet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3884</td>
<td>Win</td>
<td>female</td>
<td>Short form of English Winfred and Winifred, both, meaning &quot;holy reconciliation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3885</td>
<td>Win</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Winfred and Winifred, both, meaning &quot;holy reconciliation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3886</td>
<td>Winfred</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Winfrid, meaning &quot;friend of peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3887</td>
<td>Winfrid</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Winfrið, meaning &quot;friend of peace&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3888</td>
<td>Winifred</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Welsh Gwenfrewi, meaning &quot;holy reconciliation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3889</td>
<td>Winnie</td>
<td>female</td>
<td>Pet form of English Winifred, meaning &quot;holy reconciliation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3890</td>
<td>Wolfe</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Wolf, meaning &quot;wolf&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3891</td>
<td>Woody</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Woodrow (&quot;lives in a row of houses by the wood&quot;), and other names containing Old English wudu, meaning &quot;wood&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3892</td>
<td>Wymond</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of Middle English Wymund, meaning &quot;fight-protection&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3893</td>
<td>Wymund</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of Anglo-Saxon Wigmund, meaning &quot;fight-protection&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3894</td>
<td>Wynn</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Wynne, meaning &quot;friend&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3895</td>
<td>Wynne</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Win, meaning &quot;holy reconciliation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3896</td>
<td>Wynonna</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of Native American Dakota Winona, meaning &quot;firstborn daughter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3897</td>
<td>Wynter</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Winter, meaning &quot;winter&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3898</td>
<td>Wystan</td>
<td>male</td>
<td>Modern English form of Anglo-Saxon Wigstan, meaning &quot;battle-stone&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3899</td>
<td>Xan</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Alexander, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3900</td>
<td>Xena</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of Greek Xenon, meaning &quot;foreigner; stranger&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3901</td>
<td>Xylina</td>
<td>female</td>
<td>Elaborated form of English Xylia, meaning &quot;forest-dweller&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3902</td>
<td>Xzavier</td>
<td>male</td>
<td>English form of Basque Xavier, meaning &quot;a new house&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3903</td>
<td>Yahveh</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Yahweh, meaning &quot;existing one&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3904</td>
<td>Yancey</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Yancy, possibly meaning &quot;Englishman, Yankee&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3905</td>
<td>Yannic</td>
<td>female</td>
<td>Unisex pet form of Breton Yann, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3906</td>
<td>Yannick</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of Breton unisex Yannic, meaning &quot;God is gracious&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3907</td>
<td>Yarwood</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Welsh Iorwerth, meaning &quot;handsome lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3908</td>
<td>Yiesha</td>
<td>female</td>
<td>English variant form of Arabic Aisha, meaning &quot;alive&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3909</td>
<td>Yieshah</td>
<td>female</td>
<td>English variant form of Arabic Aisha, meaning &quot;alive&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3910</td>
<td>Yolanda</td>
<td>female</td>
<td>English form of French Yolande, meaning &quot;violet flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3911</td>
<td>Yolonda</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Yolanda, meaning &quot;violet flower&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3912</td>
<td>Yorath</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Welsh Iorwerth, meaning &quot;handsome lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3913</td>
<td>Youkahainen</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Finnish Joukahainen, possibly meaning &quot;great, large&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3914</td>
<td>Yvette</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of French Yves, meaning &quot;yew tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3915</td>
<td>Yvonne</td>
<td>female</td>
<td>Feminine form of French Yvon, meaning &quot;yew tree&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3916</td>
<td>Ywain</td>
<td>male</td>
<td>Middle English form of French Yvain, meaning &quot;well born&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3917</td>
<td>Zaccai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Zakkay, meaning &quot;clean, innocent&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3918</td>
<td>Zach</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Zachary, meaning &quot;whom Jehovah remembered&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3919</td>
<td>Zachariah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Zekaryah, meaning &quot;whom Jehovah remembered&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3920</td>
<td>Zachary</td>
<td>male</td>
<td>English form of Greek Zacharias, meaning &quot;whom Jehovah remembered&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3921</td>
<td>Zack</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Zackary, meaning &quot;whom Jehovah remembered&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3922</td>
<td>Zackary</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Zachary, meaning &quot;whom Jehovah remembered&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3923</td>
<td>Zackery</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Zackary, meaning &quot;whom Jehovah remembered&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3924</td>
<td>Zadok</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tsadowq, meaning &quot;just, righteous&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3925</td>
<td>Zak</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Zack, meaning &quot;whom Jehovah remembered&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3926</td>
<td>Zalmon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tsalmown, meaning &quot;shady&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3927</td>
<td>Zander</td>
<td>male</td>
<td>Pet form of English Alexander, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3928</td>
<td>Zandra</td>
<td>female</td>
<td>English short form of Latin Alexandra, meaning &quot;defender of mankind&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3929</td>
<td>Zavanna</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Zavannah, meaning &quot;savannah&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3930</td>
<td>Zavannah</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Savannah, meaning &quot;savannah&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3931</td>
<td>Zebadiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Zebadyah, meaning &quot;the gift of Jehovah&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3932</td>
<td>Zebedee</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Greek Zebedaios, meaning &quot;my gift&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3933</td>
<td>Zebina</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Zebiyna, meaning &quot;bought&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3934</td>
<td>Zebinah</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Zebina, meaning &quot;bought&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3935</td>
<td>Zebulon</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Zebulun, meaning &quot;habitation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3936</td>
<td>Zebulun</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Zebuwluwn, meaning &quot;habitation&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3937</td>
<td>Zechariah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Zekaryah, meaning &quot;whom Jehovah remembered&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3938</td>
<td>Zed</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Zedekiah, meaning &quot;righteousness of the Lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3939</td>
<td>Zedekiah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tsidqiyah, meaning &quot;righteousness of the Lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3940</td>
<td>Zefania</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Zephaniah, meaning &quot;hidden by God&quot; or &quot;protected by God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3941</td>
<td>Zeke</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Ezekiel, meaning &quot;God will strengthen&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3942</td>
<td>Zelda</td>
<td>female</td>
<td>Short form of German Griselda, meaning &quot;gray battle maid.&quot; Yiddish form of German Salida, meaning &quot;happiness, joy&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3943</td>
<td>Zella</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Zelia, meaning &quot;zealous&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3944</td>
<td>Zelma</td>
<td>female</td>
<td>English variant spelling of German Selma, meaning &quot;divine helmet&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3945</td>
<td>Zelophehad</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tselophchad, meaning &quot;first rupture; fracture,&quot; taken to mean &quot;first-born&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3946</td>
<td>Zeph</td>
<td>male</td>
<td>Short form of English Zephaniah, meaning &quot;God has hidden&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3947</td>
<td>Zephania</td>
<td>male</td>
<td>Variant spelling of English Zephaniah, meaning &quot;hidden by God&quot; or &quot;protected by God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3948</td>
<td>Zephaniah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tsephanyah, meaning &quot;hidden by God&quot; or &quot;protected by God&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3949</td>
<td>Zerah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Zerach, meaning &quot;light&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3950</td>
<td>Zeruiah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tseruwyah, meaning &quot;balsam&quot; or &quot;cleft&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3951</td>
<td>Zia</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Ziya, meaning &quot;motion, to tremble&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3952</td>
<td>Ziba</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tsiyba, meaning &quot;a plant&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3953</td>
<td>Zibeon</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tsibown, meaning &quot;versi-colored&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3954</td>
<td>Zibia</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tsibya, meaning &quot;a female gazelle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3955</td>
<td>Zibiah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tsibyah, meaning &quot;a female gazelle&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3956</td>
<td>Zidkijah</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tsidqiyah, meaning &quot;righteousness of the Lord&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3957</td>
<td>Zilla</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Zillah, meaning &quot;shade, shadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3958</td>
<td>Zillah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tsillah, meaning &quot;shade, shadow&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3959</td>
<td>Zimri</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Zimriy, meaning &quot;celebrated in song&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3960</td>
<td>Zion</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tsiyown, meaning &quot;sunny or parched place&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3961</td>
<td>Zipporah</td>
<td>female</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tsipporah, meaning &quot;bird&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3962</td>
<td>Zoe</td>
<td>female</td>
<td>Greek name, meaning &quot;life&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3963</td>
<td>Zoey</td>
<td>female</td>
<td>English form of Greek Zoe, meaning &quot;life&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3964</td>
<td>Zoie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Zoey, meaning &quot;life&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3965</td>
<td>Zophai</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tsuwph, meaning &quot;flow, overflow,&quot; hence &quot;honey as dropping&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3966</td>
<td>Zowie</td>
<td>female</td>
<td>Variant spelling of English Zoey, meaning &quot;life&quot;</td>
</tr>
<tr>
<td>3967</td>
<td>Zuph</td>
<td>male</td>
<td>Anglicized form of Hebrew Tsuwph, meaning &quot;flow, overflow,&quot; hence &quot;honey as dropping&quot;</td>
</tr>
</table>


</body>
</html>