package Lingua::GA::Gramadoir::Languages::sv;
# Copyright (C) 2005 Kevin P. Scannell
# This file is distributed under the same license as the gramadoir package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005
#
#msgid ""
#msgstr ""
#"Project-Id-Version: gramadoir 0.6\n"
#"Report-Msgid-Bugs-To: <kscanne@gmail.com>\n"
#"POT-Creation-Date: 2008-09-05 17:20-0500\n"
#"PO-Revision-Date: 2006-01-11 21:38+0100\n"
#"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
#"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
#"MIME-Version: 1.0\n"
#"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
use strict;
use warnings;
use utf8;
use base qw(Lingua::GA::Gramadoir::Languages);
use vars qw(%Lexicon);
%Lexicon = (
"Line %d: [_1]\n"
=> "Rad %d: [_1]\n",
"unrecognized option [_1]"
=> "okänd flagga [_1]",
"option [_1] requires an argument"
=> "flaggan [_1] kräver ett argument",
"option [_1] does not allow an argument"
=> "flaggan [_1] tillåter inte ett argument",
"error parsing command-line options"
=> "fel vid tolkning av kommandoradsflaggor",
"Unable to set output color to [_1]"
=> "Kunde inte sätta färg till [_1] för utdata",
"Language [_1] is not supported."
=> "Språket [_1] stöds inte.",
"An Gramadoir"
=> "En Gramadoir",
"Try [_1] for more information."
=> "Försök med [_1] för mer information.",
"version [_1]"
=> "version [_1]",
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\nto the extent permitted by law."
=> "Detta är fri programvara; se källkoden för villkor för kopiering. Det finns INGEN\ngaranti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL,\ntill den omfattning som tillåts enligt lag.",
"Usage: [_1] ~[OPTIONS~] ~[FILES~]"
=> "Användning: [_1] ~[FLAGGOR~] ~[FILER~]",
"Options for end-users:"
=> "Flaggor för slutanvändare:",
" --iomlan report all errors (i.e. do not use ~/.neamhshuim)"
=> " --iomlan rapportera alla fel (alltså, använd inte ~/.neamhshuim)",
" --ionchod=ENC specify the character encoding of the text to be checked"
=> " --ionchod=KOD ange teckenkodning av texten som ska kontrolleras",
" --aschod=ENC specify the character encoding for output"
=> " --aschod=KOD ange teckenkodning för utdata",
" --comheadan=xx choose the language for error messages"
=> " --comheadan=xx välj språk för felmeddelanden",
" --dath=COLOR specify the color to use for highlighting errors"
=> " --dath=FÄRG ange färgen att använda för att framhäva fel",
" --litriu write misspelled words to standard output"
=> " --litriu skriv felstavade ord till standard ut",
" --aspell suggest corrections for misspellings"
=> " --aspell föreslå rättningar till felstavningar",
" --aschur=FILE write output to FILE"
=> " --aschur=FIL skriv utdata till FIL",
" --help display this help and exit"
=> " --help visa denna hjälptext och avsluta",
" --version output version information and exit"
=> " --version skriv ut versionsinformation och avsluta",
"Options for developers:"
=> "Flaggor för utvecklare:",
" --api output a simple XML format for use with other applications"
=> " --api skriv ut ett enkelt XML-format för användning med andra program",
" --html produce HTML output for viewing in a web browser"
=> " --html producera HTML-utdata för visning i en webbläsare",
" --no-unigram do not resolve ambiguous parts of speech by frequency"
=> " --no-unigram slå inte upp tvetydiga delar av talet efter frekvens",
" --xml write tagged XML stream to standard output, for debugging"
=> " --xml write tagged XML stream to standard output, for debugging",
"If no file is given, read from standard input."
=> "Om ingen fil angivits, läs från standard in.",
"Send bug reports to <[_1]>."
=> "Skicka felrapporter till <[_1]>.",
"There is no such file."
=> "Det finns ingen sådan fil.",
"Is a directory"
=> "Är en katalog",
"Permission denied"
=> "Åtkomst nekad",
"[_1]: warning: problem closing [_2]\n"
=> "[_1]: varning: problem vid stängning av [_2]\n",
"Currently checking [_1]"
=> "Kontrollerar för närvarande [_1]",
" --ilchiall report unresolved ambiguities, sorted by frequency"
=> " --ilchiall report unresolved ambiguities, sorted by frequency",
" --minic output all tags, sorted by frequency (for unigram-xx.txt)"
=> " --minic output all tags, sorted by frequency (for unigram-xx.txt)",
" --brill find disambiguation rules via Brill's unsupervised algorithm"
=> " --brill find disambiguation rules via Brill's unsupervised algorithm",
"[_1]: problem reading the database\n"
=> "[_1]: problem vid läsning av databas\n",
"[_1]: `[_2]' corrupted at [_3]\n"
=> "[_1]: \"[_2]\" skadad vid [_3]\n",
"conversion from [_1] is not supported"
=> "konvertering från [_1] stöds ej",
"[_1]: illegal grammatical code\n"
=> "[_1]: otillåten grammatisk kod\n",
"[_1]: no grammar codes: [_2]\n"
=> "[_1]: inga grammatiska koder: [_2]\n",
"[_1]: unrecognized error macro: [_2]\n"
=> "[_1]: okänt felmakro: [_2]\n",
"Valid word but extremely rare in actual usage. Is this the word you want?"
=> "Giltigt ord men mycket ovanlig i aktuell användning",
"Repeated word"
=> "Upprepat ord",
"Unusual combination of words"
=> "Ovanlig kombination av ord",
"The plural form is required here"
=> "Pluralformen krävs här",
"The singular form is required here"
=> "Singularformen krävs här",
"Plural adjective required"
=> "Plural adjective required",
"Comparative adjective required"
=> "Comparative adjective required",
"Definite article required"
=> "Definite article required",
"Unnecessary use of the definite article"
=> "Unnecessary use of the definite article",
"No need for the first definite article"
=> "No need for the first definite article",
"Unnecessary use of the genitive case"
=> "Unnecessary use of the genitive case",
"The genitive case is required here"
=> "The genitive case is required here",
"You should use the present tense here"
=> "Du bör använda /[_1]/ här istället",
"You should use the conditional here"
=> "Du bör använda /[_1]/ här istället",
"It seems unlikely that you intended to use the subjunctive here"
=> "It seems unlikely that you intended to use the subjunctive here",
"Usually used in the set phrase /[_1]/"
=> "Usually used in the set phrase /[_1]/",
"You should use /[_1]/ here instead"
=> "Du bör använda /[_1]/ här istället",
"Non-standard form of /[_1]/"
=> "Icke-standard form av /[_1]/",
"Derived from a non-standard form of /[_1]/"
=> "Derived from a non-standard form of /[_1]/",
"Derived incorrectly from the root /[_1]/"
=> "Derived incorrectly from the root /[_1]/",
"Unknown word"
=> "Okänt ord",
"Unknown word: /[_1]/?"
=> "Okänt ord: /[_1]/?",
"Valid word but /[_1]/ is more common"
=> "Valid word but /[_1]/ is more common",
"Not in database but apparently formed from the root /[_1]/"
=> "Not in database but apparently formed from the root /[_1]/",
"The word /[_1]/ is not needed"
=> "Ordet /[_1]/ behövs inte",
"Do you mean /[_1]/?"
=> "Menar du /[_1]/?",
"Derived form of common misspelling /[_1]/?"
=> "Derived form of common misspelling /[_1]/?",
"Not in database but may be a compound /[_1]/?"
=> "Not in database but may be a compound /[_1]/?",
"Not in database but may be a non-standard compound /[_1]/?"
=> "Not in database but may be a non-standard compound /[_1]/?",
"Possibly a foreign word (the sequence /[_1]/ is highly improbable)"
=> "Possibly a foreign word (the sequence /[_1]/ is highly improbable)",
"Gender disagreement"
=> "Gender disagreement",
"Number disagreement"
=> "Number disagreement",
"Case disagreement"
=> "Case disagreement",
"Prefix /h/ missing"
=> "Prefix /h/ saknas",
"Prefix /t/ missing"
=> "Prefix /t/ saknas",
"Prefix /d'/ missing"
=> "Prefix /d'/ saknas",
"Unnecessary prefix /h/"
=> "Onödigt prefix /h/",
"Unnecessary prefix /t/"
=> "Onödigt prefix /t/",
"Unnecessary prefix /d'/"
=> "Onödigt prefix /d'/",
"Unnecessary prefix /b'/"
=> "Onödigt prefix /d'/",
"Unnecessary initial mutation"
=> "Unnecessary initial mutation",
"Initial mutation missing"
=> "Initial mutation missing",
"Unnecessary lenition"
=> "Unnecessary lenition",
"The second lenition is unnecessary"
=> "The second lenition is unnecessary",
"Often the preposition /[_1]/ causes lenition, but this case is unclear"
=> "Often the preposition /[_1]/ causes lenition, but this case is unclear",
"Lenition missing"
=> "Lenition missing",
"Unnecessary eclipsis"
=> "Unnecessary eclipsis",
"Eclipsis missing"
=> "Eclipsis missing",
"The dative is used only in special phrases"
=> "The dative is used only in special phrases",
"The dependent form of the verb is required here"
=> "The dependent form of the verb is required here",
"Unnecessary use of the dependent form of the verb"
=> "Unnecessary use of the dependent form of the verb",
"The synthetic (combined) form, ending in /[_1]/, is often used here"
=> "The synthetic (combined) form, ending in /[_1]/, is often used here",
"Second (soft) mutation missing"
=> "Second (soft) mutation missing",
"Third (breathed) mutation missing"
=> "Third (breathed) mutation missing",
"Fourth (hard) mutation missing"
=> "Fourth (hard) mutation missing",
"Fifth (mixed) mutation missing"
=> "Fifth (mixed) mutation missing",
"Fifth (mixed) mutation after 'th missing"
=> "Fifth (mixed) mutation after 'th missing",
"Aspirate mutation missing"
=> "Aspirate mutation missing",
"This word violates the rules of Igbo vowel harmony"
=> "This word violates the rules of Igbo vowel harmony",
);
1;