
Pod::MultiLang::Dict_ja - 見出し辞書管理

my $dictmgr = Pod::MultiLang::Dict->new(); $dictmgr->load_dict(@langs); my @tranlates = $dictmgr->find_word([@langs],$word);

Pod::MultiLang 用見出し語変換辞書.
各言語用の辞書は, Pod::MultiLang::Dict::xx に 配置します. load_dict から use されます.

my $dictmgr = Pod::MultiLang::Dict->new();
インスタンスの作成. でもパッケージ変数で処理してるのでどのインスタンスでも 内部状態は同じ^^;;
$dictmgr->load_dict(@langs); $dictmgr->load_dict(\@langs);
辞書のロード. 多重ロードしちゃっても大丈夫.
@multilingual = $dictmgr->find_word(\@langs,$text);
指定した言語に変換. 変換がなかったところには undef が入ります. a AND b とかの入力だと, a の訳, AND の訳, b の訳 を つなげて全体の訳になります. 多少なら複数形も吸収します. 入力は英語でよろしく.

$text = $dictmgr->make_link
語句 => 訳語 なハッシュのリファレンスを返す.
$text = $dictmgr->make_linktext($lang,$name,$section);
指定した言語で, ラベルを持たない L<> 用のラベルを生成.