The Perl Toolchain Summit needs more sponsors. If your company depends on Perl, please support this very important event.

NAME

Locale::Maketext::Lexicon::Gettext - PO and MO file parser for Maketext

SYNOPSIS

Called via Locale::Maketext::Lexicon:

    package Hello::I18N;
    use base 'Locale::Maketext';
    use Locale::Maketext::Lexicon {
        de => [Gettext => 'hello/de.mo'],
    };

Directly calling parse():

    use Locale::Maketext::Lexicon::Gettext;
    my %Lexicon = %{ Locale::Maketext::Lexicon::Gettext->parse(<DATA>) };
    __DATA__
    #: Hello.pm:10
    msgid "Hello, World!"
    msgstr "Hallo, Welt!"

    #: Hello.pm:11
    msgid "You have %quant(%1,piece) of mail."
    msgstr "Sie haben %quant(%1,Poststueck,Poststuecken)."

DESCRIPTION

This module implements a perl-based Gettext parser for Locale::Maketext. It transforms all %1, %2, <%*>... sequences to [_1], [_2], [_*], and so on. It accepts either plain PO file, or a MO file which will be handled with a pure-perl parser adapted from Imacat's Locale::Maketext::Gettext.

Since version 0.03, this module also looks for %function(args...) in the lexicon strings, and transform it to [function,args...]. Any %1, %2... sequences inside the args will have their percent signs (%) replaced by underscores (_).

The name of function above should begin with a letter or underscore, followed by any number of alphanumeric characters and/or underscores. As an exception, the function name may also consist of a single asterisk (*) or pound sign (#), which are Locale::Maketext's shorthands for quant and numf, respectively.

As an additional feature, this module also parses MIME-header style metadata specified in the null msgstr (""), and add them to the %Lexicon with a __ prefix. For example, the example above will set __Content-Type to text/plain; charset=iso8859-1, without the newline or the colon.

Any normal entry that duplicates a metadata entry takes precedence. Hence, a msgid "__Content-Type" line occurs anywhere should override the above value.

OPTIONS

use_fuzzy

When parsing PO files, fuzzy entries (entries marked with #, fuzzy) are silently ignored. If you wish to use fuzzy entries, specify a true value to the _use_fuzzy option:

    use Locale::Maketext::Lexicon {
        de => [Gettext => 'hello/de.mo'],
        _use_fuzzy => 1,
    };

allow_empty

When parsing PO files, empty entries (entries with msgstr "") are silently ignored. If you wish to allow empty entries, specify a true value to the _allow_empty option:

    use Locale::Maketext::Lexicon {
        de => [Gettext => 'hello/de.mo'],
        _allow_empty => 1,
    };

SEE ALSO

Locale::Maketext, Locale::Maketext::Lexicon

AUTHORS

Audrey Tang <cpan@audreyt.org>

COPYRIGHT

Copyright 2002, 2003, 2004, 2007 by Audrey Tang <cpan@audreyt.org>.

This software is released under the MIT license cited below.

The "MIT" License

Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:

The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.