
Pod::MultiLang_ja - 多言語対訳Pod

Version 0.14

use Pod::MultiLang::Html; my $parser = Pod::MultiLang::Html->new(langs=>[qw(ja en)]); $parser->parse_from_file($infile,$outfile);

pod の装飾符号として, pod 内に複数言語での対訳を記述するために J<> を拡張定義します. 訳文は J<> という整形符号で囲みます. 見出しによく使われる単語は自動で訳がつきます. これは公式な装飾符号ではなく独自に拡張しているものです.
L<|/> には,
J<<< ja; L<< text | page /"heading J<ja; japanese heading >" >> >>>
という風に記述します. 見出し部分にはデフォルトの言語からリンクidが生成されるためです.
連続する直述段落は空行を挟んで1つに連結されます.

(with ja.utf8)
=head1 NAME Example - Example document J<< ja;Example - サンプル >> =head1 SEE ALSO L<example/somewhere> J<<< ja; L<< example/somewhere J<ja;どこか> >> >>> =cut
sample output.
en:NAME ja:名前 en: Example - Example document ja: 例 - サンプル en:SEE ALSO ja:関連項目 en: "somewhere" in example (linkto:example/somewhere) ja: example 内 "どこか" (linkto:example/somewhere)

verbatim 段落の多言語化はまだ仕様化されていません.

$label = $parser->makelinktext($lang,$text,$name,$sec);
$text が指定されていればそれを, なければ $name と $sec から $lang 用に 作って返す.
($lang,$text) = $parser->parseLang($data);
$parser->parseLang("ja; text"); ==> ('ja', 'text')

create new instance.

This module implements Pod::Parser.

山科 氷魚 (YAMASHINA Hio), <hio at cpan.org>

バグや要望は bug-pod-multilangt.cpan.org 宛に 報告してください. 若しくは http://rt.cpan.org/NoAuth/ReportBug.html?Queue=Pod-MultiLang. にある web インターフェースからでもかまいません. そこから私に通知され, そして私が変更を行うことで報告頂いたバグの進捗を 自動的にあなたに伝えるでしょう.

このモジュールのドキュメントは perldoc コマンドで見ることが出来ます.
perldoc Pod::MultiLang
また, 以下の場所でも見ることが出来ます:

Pod::Parser, Pod::MultiLang::Html

Copyright 2006 YAMASHINA Hio, all rights reserved.
このプログラムはフリーソフトウェアです. あなたは Perl と同じライセンスの 元で再配布及び変更を行うことが出来ます. 原文: This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself.