Jesse Vincent > Locale-Maketext-Lexicon-0.68 > Locale::Maketext::Extract

Download:
Locale-Maketext-Lexicon-0.68.tar.gz

Dependencies

Annotate this POD (2)

CPAN RT

Open  1
View/Report Bugs
Module Version: 0.23   Source   Latest Release: Locale-Maketext-Lexicon-1.00

NAME ^

Locale::Maketext::Extract - Extract translatable strings from source

SYNOPSIS ^

    my $Ext = Locale::Maketext::Extract->new;
    $Ext->read_po('messages.po');
    $Ext->extract_file($_) for <*.pl>;

    # Set $entries_are_in_gettext_format if the .pl files above use
    # loc('%1') instead of loc('[_1]')
    $Ext->compile($entries_are_in_gettext_format);

    $Ext->write_po('messages.po');

DESCRIPTION ^

This module can extract translatable strings from files, and write them back to PO files. It can also parse existing PO files and merge their contents with newly extracted strings.

A command-line utility, xgettext.pl, is installed with this module as well.

Following formats of input files are supported:

Perl source files

Valid localization function names are: translate, maketext, gettext, loc, x, _ and __.

HTML::Mason

Strings inside <&|/l>...</&> and <&|/loc>...</&> are extracted.

Template Toolkit

Strings inside [%|l%]...[%END%] or [%|loc%]...[%END%] are extracted.

Text::Template

Sentences between STARTxxx and ENDxxx are extracted individually.

HTML::FormFu

HTML::FormFu uses a config-file to generate forms, with built in support for localizing errors, labels etc.

We extract the text after _loc: : content_loc: this is the string

Generic Template

Strings inside {{...}} are extracted.

METHODS ^

Constructor

    new

Accessors

    header, set_header
    lexicon, set_lexicon, msgstr, set_msgstr
    entries, set_entries, entry, add_entry, del_entry
    compiled_entries, set_compiled_entries, compiled_entry,
    add_compiled_entry, del_compiled_entry
    clear

PO File manipulation

method read_po ($file)

method write_po ($file, $add_format_marker?)

Extraction

    extract
    extract_file

Compilation

compile($entries_are_in_gettext_style?)

Merges the entries into compiled_entries.

If $entries_are_in_gettext_style is true, the previously extracted entries are assumed to be in the Gettext style (e.g. %1).

Otherwise they are assumed to be in Maketext style (e.g. [_1]) and are converted into Gettext style before merging into compiled_entries.

The entries are not cleared after each compilation; use -set_entries()> to clear them if you need to extract from sources with varying styles.

normalize_space

Lexicon accessors

    msgids, has_msgid,
    msgstr, set_msgstr
    msg_positions, msg_variables, msg_format, msg_out

Internal utilities

    _default_header
    _maketext_to_gettext
    _escape
    _format

ACKNOWLEDGMENTS ^

Thanks to Jesse Vincent for contributing to an early version of this module.

Also to Alain Barbet, who effectively re-wrote the source parser with a flex-like algorithm.

SEE ALSO ^

xgettext.pl, Locale::Maketext, Locale::Maketext::Lexicon

AUTHORS ^

Audrey Tang <cpan@audreyt.org>

COPYRIGHT ^

Copyright 2003-2008 by Audrey Tang <cpan@audreyt.org>.

This software is released under the MIT license cited below.

The "MIT" License

Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:

The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

syntax highlighting: